File: zh_TW.po

package info (click to toggle)
radiotray 0.7.3-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 872 kB
  • ctags: 464
  • sloc: python: 2,946; xml: 83; makefile: 8
file content (234 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,652 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: carlosm <carlosmribeiro1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/radiotray/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "新增群組"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "群組"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr ""

#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "名稱"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "上層群組:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "分隔線"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "設置電台"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "電台名稱"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr ""

#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr ""

#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr ""

#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr ""

#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr ""

#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr ""

#: ../data/configPlugins.glade.h:1
msgid "Available Plugins:"
msgstr ""

#. Warning message about need to restart application after plugin change
#: ../data/configPlugins.glade.h:3
msgid "Changes will only be visible after restarting Radio Tray"
msgstr ""

#. Plugins configuration window title
#: ../data/configPlugins.glade.h:5
msgid "Config Plugins"
msgstr ""

#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr "翻譯貢獻"

#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "%s 的網站"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "電台名稱"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "新增電台"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "編輯群組"

#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "編輯分隔線"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "確定要刪除 %s?"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "新增群組"

#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "開發人員:"

#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "貢獻者:"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:69 ../src/AppIndicatorGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "關掉電台"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:72 ../src/AppIndicatorGui.py:204
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:89 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "設置電台"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:90 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "重新整理書籤"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:91 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr ""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:194 ../src/AppIndicatorGui.py:212
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "關閉%s"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:237
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr ""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:239 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr ""

#: ../src/Context.py:26
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "未知電台"

#: ../src/NotificationManager.py:41
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr ""

#: ../src/NotificationManager.py:87
msgid "Radio Error"
msgstr ""

#: ../src/NotificationManager.py:91
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "書籤已重新整理"

#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr ""

#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "閒置 (音量: %s%%)"

#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在連接 %s"

#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""

#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr ""