File: 07-po-update.patch

package info (click to toggle)
recode 3.6-24
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 11,700 kB
  • sloc: ansic: 89,467; sh: 16,490; python: 1,281; lisp: 1,027; perl: 335; makefile: 309; lex: 171
file content (14179 lines) | stat: -rw-r--r-- 503,784 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
From: Santiago Vila
Subject: Update of po files
X-Debian-version: 3.6-9
X-Debian-version: 3.6-14
X-Debian-version: 3.6-19

--- /dev/null
+++ b/i18n/be.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Hleb Valoska <el_globus@tut.by>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-06 23:16+0300\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Без памылак"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Некананічнасьць на ўваходзе"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Двухсэнсоўнасьць на выхадзе"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Неперакладальнае на ўваходзе"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Няправільнае на ўваходзе"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Сыстэма выявіла праблему"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Няправільнае ўжываньне бібліятэкі перакадаваньня"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Нутраная памылка перакадаваньня"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Гэтая праграма зьяўляецца свабодным праграмным забесьпячэньнем, яе\n"
+"можна распаўсюджваць і/ці зьмяняць паводле ўмоваў Агульнай Публічнай\n"
+"Ліцэнзіі (GPL) GNU, надрукаванай Free Software Foundation; другой ці\n"
+"(на твой погляд) пазьнейшай вэрсіі.\n"
+"\n"
+"Гэтая праграма разпаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай,\n"
+"але БЕЗЬ НІЯКАЕ ГАРАНТЫІ; нават без гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці\n"
+"ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ. Глядзі падрабязнасьці ў GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Ты мусіш атрымаць копію Агульнай Публічнай Ліцэнзіі (GPL) GNU разам\n"
+"з гэтай праграмай, калі не, напішы на адрас Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Паспрабуй `%s %s', каб атрымаць болей інфармацыі.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Свабодная `recode' зьмяняе знаказбор ці спосаб кадаваньня файла.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ужывай: %s [ОПЦЫІ]... [ [ЗНАКАЗБОР] | ЗАПЫТ [ФАЙЛ]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі парамэтар абавязковы для доўгае опцыі, то ён абавязковы й для\n"
+"кароткае опцыі таксама. Аналягічна для неабавязковых парамэтраў.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Адлюстраваньне:\n"
+"  -l, --list[=ФАРМАТ]        паказаць адзін ці ўсе вядомыя знаказборы\n"
+"  -k, --known=ПАРЫ           абмежаваць знаказборы адпаведна сьпісу ПАР\n"
+"  -h, --header[=[МОВА/]ІМЯ]  запісаць табліцу ІМЯ у stdout на МОВЕ й выйсьці\n"
+"  -F, --freeze-tables        запісаць модуль С, які ўтрымлівае ўсе знаказборы\n"
+"  -T, --find-subsets         паведаміць, якія знаказборы зьяўляюцца падмноствам \n"
+"                             іншых\n"
+"  -C, --copyright            надрукаваць зьвесткі аб аўтарскіх правох і ўмовах\n"
+"                             капіяваньня\n"
+"      --help                 надрукаваць гэты экран даведкі й выйсьці\n"
+"      --version              надрукаваць зьвесткі аб вэрсіі праграмы й выйсьці\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Рэжымы працы:\n"
+"  -v, --verbose           інфармаваць пра пасьлядоўнасьць крокаў і \n"
+"                          зьдзейсьненую працу\n"
+"  -q, --quiet, --silent   не паведамляць пра незваротныя перакадаваньні\n"
+"  -f, --force             зьдзяйсьняць перакадаваньне нават у выпадку\n"
+"                          атрыманьня незваротнага выніку\n"
+"  -t, --touch             абнавіць час перакадаваных файлаў пасьля іх\n"
+"                          замены\n"
+"  -i, --sequence=files    ужываць часовыя файлы для працы\n"
+"      --sequence=memory   ужываць буфэры памяці для працы\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     ужываць каналы пры апрацоўцы\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     аналягічнае -i (на гэтай сыстэме)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Зьмяненьне парамэтраў працы:\n"
+"  -s, --strict           строгая адпаведнасьць, нават са стратай знакаў\n"
+"  -d, --diacritics       канвэртаваць толькі дыякрытычныя знакі, кшталту\n"
+"                         ўжываных у HTML ці LaTeX\n"
+"  -S, --source[=МОВА]    перакадоўваць толькі радкі й камэнтары МОВЫ\n"
+"  -c, --colons           ужываць двухкроп'е замест двухкосься ў дыякрытычных\n"
+"                         знаках\n"
+"  -g, --graphics         справаць замяніць рамкі IBMPC знакамі ASCII\n"
+"  -x, --ignore=ЗНАКАЗБОР ігнараваць ЗНАКАЗБОР, абіраючы шлях кадаваньня\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опцыя -l без ФАРМАТУ ні ЗНАКАЗБОРУ паказвае вядомыя табліцы знакаў і спосабы\n"
+"кадаваньня.\n"
+"ФАРМАТ -- `decimal', `octal', `hexadecimal' ці `full' (ці адзін з `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Калі не атачэньне ня мае усталёўкі DEFAULT_CHARSET, то ЗНАКАЗБОР адпавядае\n"
+"кадзіроўцы лякалі, якая вызначаецца з LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Опцыя -k адлюстроўвае магчымыя `зыходныя' знаказборы для зададзенага\n"
+"`выніковага' ЗНАКАЗБОРУ, з ПАРАМІ перакадаваньня ў фармаце ДА1:ПА1,\n"
+"ДА2:ПА2,..., дзе ДА і ПА зьяўляюцца кодамі, зададзенымі дзесятковымі лікамі.\n"
+"І зыходныя, і выніковыя знаказборы мусяць быць таблічнымі.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "МОВА задае мову праграмаваньня, прыкладам `c', `perl' ці `po'; даўнята `c'.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ЗАПЫТ: ПАДЗАПЫТ[,ПАДЗАПЫТ]...; ПАДЗАПЫТ: КАДЗІРОЎКА[..КАДЗІРОЎКА]...;\n"
+"КАДЗІРОЎКА: [ЗНАКАЗБОР][/[СПОСАБ КАДАВАНЬНЯ]]...; ЗАПЫТ часта выглядае\n"
+"як ПЕРАД..ПАСЬЛЯ, дзе ПЕРАД і ПАСЬЛЯ -- знаказборы. Замест прапушчанага\n"
+"ЗНАКАЗБОРУ ужываецца даўняты знаказбор сыстэмы; замест прапушчанага\n"
+"СПОСАБУ ўжываецца спосаб, стандартны для ЗНАКАЗБОРА; адзін / без зададзенага\n"
+"СПОСАБУ азначае адсутнасьць СПОСАБАЎ увогуле. Глядзі кіраўніцтва.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі ня ўжытыя ані -i, ані -p, мяркуецца -p, калі ня дадзены ФАЙЛ, ці -i у \n"
+"адваротным выпадку.\n"
+"Кожны ФАЙЛ перакадоўваецца паверх самога сябе, зьнішчаючы арыгінал. Калі ФАЙЛ\n"
+"ня дадзены, то праграма працуе фільтрам і перакадоўвае з stdin на stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Паведамляй пра памылкі на адрас <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Двухсэнсоўная пасьлядоўнасьць: `%s'"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомая пасьлядоўнасьць: `%s'"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Невядомая мова: `%s'"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомая мова: `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Двухсэнсоўны фармат: `%s'"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомы фармат: `%s'"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Напісаў: Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Гэта свабоднае праграмовае забесьпячэньне; глядзі ўмовы капіяваньня ў\n"
+"зыходным кодзе. Няма НІЯКАЕ гарантыі, нават гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці\n"
+"ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомы знак: `%s'"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Знаказбор `%s' невядомы ці двухсэнсоўны"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Прапушчаны патрэбны парамэтар"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Сынтаксыс не найлепшы, ужывай, калі ласка, `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Памылковы запыт: `%s'"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Перакадаваньне %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " зроблена\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " няўдалае: %s у кроку `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "Няўдалае %s: %s у кроку `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s у кроку `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Знаказбор %s ужо існуе і не зьяўляецца %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Немагчыма адлюстраваць `%s', бо няма імёнаў для гэтага знаказбора"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Дзес Вас Шасн  UCS2 Мнэма  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Нажаль няма імёнаў для `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Працэдура закадаваньня ўжываецца часьцей, як адзін раз для `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Працэдура раскадаваньня ўжываецца часьцей, як адзін раз для `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Скончылася віртуальная памяць"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Коды %3d і %3d абодва кадуюцца ў %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Ніводзін знак не кадуецца ў %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Зваротнае пераўтварэньне па дадзенай табліцы `адзін-у-адзін'"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Дыягностыка пераўтварэньня з `%s' у `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Пара нумар %d: <%3d, %3d> канфліктуе з <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Не магу ўтварыць табліцу з мноства вядомых пар"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Простае перакадаваньне, якому не патрэбная табліца"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Перакадаваньне заскладанае для простай табліцы"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sТабліца перакадаваньня, аўтаматычна створаная з дапамогай GNU `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sдля пасьлядоўнасьці %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Няма табліцы для друку"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "зваротная"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s у %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "байт"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "пераменная"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Недасяжна*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*простая копія*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Скончылася віртуальная памяць!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Няўдалая ініцыялізацыя кроку"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Няўдалая ініцыялізацыя кроку (неапрацаваныя опцыі)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Запыт: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Скарочаны да: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Невядомае імя спосабу кадаваньня `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Немагчыма перакадаваць з `%s' у `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "У запыце чакалася `..'"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Статус чаканьня даччынага працэсу -- 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2  Мнэма  Апісаньне\n"
+"\n"
--- a/i18n/da.po
+++ b/i18n/da.po
@@ -1,12 +1,15 @@
 # Danish message catalog for GNU recode.
 # Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
 # Niels Kristian Bech Jensen <nkbj@image.dk>, 1997-2000.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
+#
+# Reviewed: 2000-09-09: byrial@image.dk
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-31 22:02+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-12 11:05+02:00\n"
 "Last-Translator: Niels Kristian Bech Jensen <nkbj@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +22,7 @@
 
 #: src/main.c:145
 msgid "Non canonical input"
-msgstr "Ualmindelige inddata"
+msgstr "Unormale inddata"
 
 #: src/main.c:148
 msgid "Ambiguous output"
@@ -62,8 +65,7 @@
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "Dette program er fri software; du m redistribuere det og/eller modificere\n"
-"det under betingelserne givet i GNU General Public License som publiceret "
-"af\n"
+"det under betingelserne givet i GNU General Public License som publiceret af\n"
 "Free Software Foundation; enten version 2, eller (efter dit valg) en senere\n"
 "version.\n"
 "\n"
@@ -79,22 +81,16 @@
 #: src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Prv \"%s %s\" for mere information.\n"
+msgstr "Prv '%s %s' for mere information.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"Fri \"recode\" konverterer filer mellem forskellige tegnst og pakninger.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Fri 'recode' konverterer filer mellem forskellige tegnst og indpakninger.\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Brug: %s [TILVALG]... [ [TEGNST] | FORESPRGSEL [FIL]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nBrug: %s [TILVALG]... [ [TEGNST] | FORESPRGSEL [FIL]... ]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -108,13 +104,11 @@
 "argumenter.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -145,13 +139,12 @@
 "      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Operationsmder:\n"
-"  -v, --verbose           vis rkkeflgen af gennemlb, og rapportr "
-"fremskridt\n"
-"  -q, --quiet, --silent   udelad meddelelser om irreversible oversttelser\n"
-"  -f, --force             gennemtving oversttelser, selv hvis de ikke er\n"
+"Virkemder:\n"
+"  -v, --verbose           vis rkkeflgen af gennemlb, og rapportr fremskridt\n"
+"  -q, --quiet, --silent   udelad meddelelser om irreversible omkodninger\n"
+"  -f, --force             gennemtving omkodninger, selv hvis de ikke er\n"
 "                          reversible\n"
-"  -t, --touch             giv den oversatte fil system-urets tid\n"
+"  -t, --touch             giv den omkodede fil system-urets tid\n"
 "  -i, --sequence=files    brug midlertidige filer mellem gennemlbene\n"
 "      --sequence=memory   brug hukommelsesbuffere mellem gennemlbene\n"
 
@@ -175,16 +168,14 @@
 "  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Fintuning:\n"
+"Finjustering:\n"
 "  -s, --strict           brug kun njagtige tegnst selvom der mistes tegn\n"
-"  -d, --diacritics       overst kun diakritiske/specielle tegn i "
-"HTML/LaTeX\n"
-"  -S, --source[=SPR]     begrns omodning til strenge og kommentarer som\n"
+"  -d, --diacritics       omkod kun diakritiske/specielle tegn i HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=SPR]     begrns omkodning til strenge og kommentarer som\n"
 "                         for SPR\n"
-"  -c, --colons           brug koloner i stedet for anfrselstegn som trema "
-"()\n"
-"  -g, --graphics         tilnrm IBMPC linie- og kassetegn med ASCII grafik\n"
-"  -x, --ignore=TEGNST   ignorr TEGNST nr en omkodningssti vlges\n"
+"  -c, --colons           brug koloner i stedet for anfrselstegn som trema ()\n"
+"  -g, --graphics         tilnrm IBMPC linie- og kassetegn med ASCII-grafik\n"
+"  -x, --ignore=TEGNST   ignorr TEGNST nr en omkodningsrute vlges\n"
 
 #: src/main.c:296
 msgid ""
@@ -194,56 +185,47 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Tilvalg -l uden FORMAT eller TEGNST viser en liste over alle tegnst og\n"
-"pakninger. FORMAT er et af ordene 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' eller\n"
+"indpakninger. FORMAT er et af ordene 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' eller\n"
 "'full' (eller et af bogstaverne d, o, h eller f).\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
-msgstr "Standard TEGNST er \"%s\", med mindre DEFAULT_CHARSET er angivet.\n"
+msgstr ""
+"Med mindre DEFAULT_CHARSET er angivet i miljet, er\n"
+"Standard TEGNST det lokaleafhngige tegnst, bestemt ud fra LC_ALL, LC_CTYPE og LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
-"Med -k vises en liste over mulige fr tegnst for det givne efter TEGNST,\n"
-"begge tabellariske tegnst, med PAR af typen "
-"\"FR1:EFTER1,FR2:EFTER2,...\"\n"
-"hvor FR'er og EFTER'e er tegnkoder givet efter titalssystemet.\n"
+"Med -k vises en liste over mulige fr-tegnst for det givne efter-TEGNST,\n"
+"begge tabellariske tegnst, med PAR af typen 'FR1:EFTER1,FR2:EFTER2,...'\n"
+"hvor FR'er og EFTER'e er givet som decimale tal.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"SPR er et programmeringssprog, f.eks. \"c\", \"perl\" eller \"po\"; \"c\" er "
-"standard.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "SPR er et programmeringssprog, f.eks. 'c', 'perl' eller 'po'; 'c' er standard.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"FORESPRGSEL er UNDERFORESPRGSEL[,UNDERFORESPRGSEL]...; UNDERFORESPRGSEL "
-"er\n"
-"INDKODNING[..INDKODNING]...; INDKODNING er [TEGNST][/[PAKNING]]...\n"
+"FORESPRGSEL er UNDERFORESPRGSEL[,UNDERFORESPRGSEL]...; UNDERFORESPRGSEL er\n"
+"INDPAKNING[..INDPAKNING]...; INDPAKNING er [TEGNST][/[INDPAKNING]]...\n"
 "FORESPRGSEL har ofte formen FR..EFTER, hvor FR og EFTER er tegnst.\n"
-"Hvis et TEGNST udelades, anvendes det normale tegnst; hvis [/PAKNING]...\n"
+"Hvis et TEGNST udelades, anvendes det normale tegnst; hvis [/INDPAKNING]...\n"
 "udelades, anvendes den normale pakning af TEGNST; / uden navnet p en\n"
-"pakning betyder ingen pakning.  Se manualen.\n"
+"indpakning betyder ingen indpakninger.  Se manualen.\n"
 
 #: src/main.c:323
 msgid ""
@@ -253,65 +235,52 @@
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Hvis ingen af -i eller -p er valgt, bruges -p hvis ingen FIL, ellers -i.\n"
-"Hver FIL bliver oversat oveni sig selv og overskriver originalen.  Hvis "
-"ingen\n"
-"FIL er valgt, er programmet et filter, der overstter fra std-ind til "
-"std-ud.\n"
+"Hvis hverken -i eller -p er valgt, bruges -p hvis ingen FIL, ellers -i.\n"
+"Hver FIL bliver omkodet oven i sig selv og overskriver originalen.  Hvis ingen\n"
+"FIL er valgt, er programmet et filter, der omkoder fra std-ind til std-ud.\n"
 
 #: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rapportr fejl til <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nRapportr fejl til <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens '%s' er flertydig"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens '%s' er ukendt"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog '%s' er flertydigt"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog '%s' er ukendt"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format '%s' er flertydigt"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format '%s' er ukendt"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrevet af Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Skrevet af Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ophavsret (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nOphavsret (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
@@ -319,32 +288,31 @@
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "Dette er fri software; se kopieringsbetingelserne i kildeteksten. Der gives\n"
-"INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED TIL NOGET "
-"FORML.\n"
+"INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED TIL NOGET FORML.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol '%s' er ukendt"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnst '%s' er ukendt eller flertydigt"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Krvet argument mangler"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Forldet syntaks, brug hellere \"%s\""
+msgstr "Forldet syntaks, brug hellere '%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Foresprgsel '%s' er fejlagtig"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -356,19 +324,19 @@
 msgstr " frdig\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fejlede: %s i %s..%s\n"
+msgstr " fejlede: %s i trin '%s..%s'\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fejlede: %s i %s..%s"
+msgstr "%s fejlede: %s i trin '%s..%s'"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s i %s..%s"
+msgstr "%s i trin '%s..%s'"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -378,7 +346,7 @@
 #: src/names.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr "Kan ikke vise \"%s\", ingen navne tilgngelige for dette tegnst"
+msgstr "Kan ikke vise '%s', ingen navne tilgngelige for dette tegnst"
 
 #. code counter
 #. expected value for code counter
@@ -392,31 +360,31 @@
 #: src/names.c:1049
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Beklager, ingen navne tilgngelige for \"%s\""
+msgstr "Beklager, ingen navne tilgngelige for '%s'"
 
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Genpakker indstillet flere gange for \"%s\""
+msgstr "Genindpakker indstillet flere gange for '%s'"
 
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Udpakker indstillet flere gange for \"%s\""
+msgstr "Udpakker indstillet flere gange for '%s'"
 
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Virtuel hukommelse opbrugt"
 
 #: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "Tegnkoderne %3d og %3d oversttes begge til %3d"
+msgstr "Tegnkoderne %3d og %3d omkodes begge til %3d"
 
 #: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "Ingen tegn oversttes til %3d"
+msgstr "Ingen tegn omkodes til %3d"
 
 #: src/recode.c:170
 msgid "Cannot invert given one-to-one table"
@@ -425,7 +393,7 @@
 #: src/recode.c:224 src/recode.c:236
 #, c-format
 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Flgende fejl er for \"%s\" til \"%s\""
+msgstr "Flgende fejl er for '%s' til '%s'"
 
 #: src/recode.c:229 src/recode.c:241
 #, c-format
@@ -434,7 +402,7 @@
 
 #: src/recode.c:272
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "Kan ikke fuldende tabellen udfra mngden af kendte par"
+msgstr "Kan ikke fuldende tabellen ud fra mngden af kendte par"
 
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
@@ -448,7 +416,7 @@
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sOmkodningstabellen er genereret automatisk af Free \"%s\" %s"
+msgstr "%sOmkodningstabellen er genereret automatisk af Fri '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
@@ -513,16 +481,16 @@
 #: src/request.c:823 src/request.c:932
 #, c-format
 msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr "Ukendt pakkenavn \"%s\""
+msgstr "Ukendt indpakningsnavn '%s'"
 
 #: src/request.c:903
 #, c-format
 msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "Umuligt at overstte fra \"%s\" til \"%s\""
+msgstr "Umuligt at omkode fra '%s' til '%s'"
 
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr "Forventer \"..\" i foresprgsel"
+msgstr "Forventer '..' i foresprgsel"
 
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
@@ -530,33 +498,5 @@
 msgstr "Underprocessens ventestatus er 0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2   Mne   Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2   Mne   Beskrivelse\n"
-"\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr "Der findes ikke et standard TEGNST, angiv DEFAULT_CHARSET.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Flertydig sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Ukendt sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Flertydigt sprog \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Ukendt sprog \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Flertydigt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Ukendt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Fejlagtig foresprgsel \"%s\""
+msgid "UCS2   Mne   Description\n\n"
+msgstr "UCS2   Mnem  Beskrivelse\n\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/eo.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# Esperantaj mesaĝoj por recode.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2001, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 21:04+0100\n"
+"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Neniu eraro"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Nekanoneca enigo"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Plursenca eligo"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Netradukebla enigo"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Nevalida enigo"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistemo trovis problemon"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Misuzo de la rekodado-biblioteko"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Interna eraro dum rekodado"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu programo estas libera; vi povas pludoni kopiojn kaj modifi\n"
+"ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de GNU,\n"
+"kiel tio estas eldonita de Free Software Foundation; aŭ versio 2\n"
+"de la Rajtigilo, aŭ (laŭ via elekto) iu sekva versio.\n"
+"\n"
+"Ĉi tiu programo estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila,\n"
+"sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de\n"
+"KOMERCA KVALITO aŬ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO. Vidu la\n"
+"Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da detaloj.\n"
+"\n"
+"Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de\n"
+"GNU kun ĉi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, Usono.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Provu '%s %s' por pli da informoj.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Libera 'recode' konvertas dosierojn inter diversaj signaroj kaj surfacoj.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzado: %s [OPCIO]... [ [SIGNARO] | PETO [DOSIERO]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se longa opcio montras argumenton kiel devigan, tiam ĝi estas deviga\n"
+"ankaŭ por la ekvivalenta mallonga opcio. Simile por nedevigaj argumentoj.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listigoj:\n"
+"  -l, --list[=FORMO]         Listigi unu aŭ ĉiujn signarojn kaj kromnomojn\n"
+"  -k, --known=PAROJ          Limigi signarojn laŭ konataj PAROJ\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NOMO]   Skribi tabelon NOMO al normala eligo per LN\n"
+"  -F, --freeze-tables        Eligi C-modulon kun ĉiuj tabeloj\n"
+"  -T, --find-subsets         Raporti signarojn, kiuj estas subaroj de aliaj\n"
+"  -C, --copyright            Montri kopirajton kaj kopikondiĉojn\n"
+"      --help                 Montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n"
+"      --version              Montri versiinformon kaj eliri\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funkcimanieroj:\n"
+"  -v, --verbose           klarigi sinsekvon de paŝoj kaj raporti progreson\n"
+"  -q, --quiet, --silent   subpremi mesaĝojn pri neinversigeblaj rekodadoj\n"
+"  -f, --force             fari rekodadon, ankaŭ kiam ne inversigebla\n"
+"  -t, --touch             fari 'touch' al konvertitaj dosieroj\n"
+"  -i, --sequence=files    uzi dumtempajn dosierojn por internaj paŝoj\n"
+"      --sequence=memory   uzi bufrojn en memoro por internaj paŝoj\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     uzi tubojn (\"pipe\") por internaj paŝoj\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     same kiel -i (en ĉi tiu sistemo)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fajnaj agordoj:\n"
+"  -s, --strict           uzi striktajn mapojn, eĉ ĉe signoperdo\n"
+"  -d, --diacritics       konverti nur kromsignojn aŭ simile por HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limigi rekodadon al signoĉenoj kaj komentoj por LN\n"
+"  -c, --colons           uzi ':' anstataŭ '\"' por diarezoj\n"
+"  -g, --graphics         prezenti IBMPC-liniilojn per askiaj bildoj\n"
+"  -x, --ignore=SIGNARO   ignori SIGNAROn dum elekto de rekodado-vojo\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La opcio -l kun neniu FORMO aŭ SIGNARO listigas ĉiujn disponatajn\n"
+"signarojn kaj surfacojn. FORMO estas 'decimal', 'octal', 'hexadecimal'\n"
+"aŭ 'full' (aŭ unu el 'dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Se la media variablo DEFAULT_CHARSET ne estas agordita, SIGNARO implicite\n"
+"estas tiu de la lokaĵaro, determinita de LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Kun -k, eblaj antaŭaj signaroj por la donita posta SIGNARO estas listigitaj,\n"
+"kun PAROJ en la formo 'ANT1:POST1,ANT2,POST2,...', kie ANT-oj kaj POST-oj\n"
+"estas kodoj donitaj kiel dekumaj nombroj.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN estas programlingvo, ekzemple 'c', 'perl' aŭ 'po'; implicite estas 'c'.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PETO estas SUBPETO[,SUBPETO]...; SUBPETO estas KODO[..KODO]...\n"
+"KODO estas [SIGNARO][/[SURFACO]]...; PETO ofte aspektas kiel ANTAŬ...POST,\n"
+"kie ANTAŬ kaj POST estas signaroj. Ellasita SIGNARO implicas la kutiman\n"
+"signaron; ellasita [/SURFACO]... signifas la implicitan surfacon por SIGNARO;\n"
+"/ kun malplena surfaco-nomo signifas neniajn surfacojn. Vidu la manlibron.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se neniu el -i kaj -p estas donita, supozi -p, se neniu DOSIERO, alie -i.\n"
+"Ĉiu DOSIERO estas rekodita surloke, anstataŭante la originalon. Se neniu\n"
+"DOSIERO estas specifita, agi kiel filtrilo kaj rekodi de la normala enigo\n"
+"al la normala eligo.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raportu cimojn al <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Sinsekvo '%s' estas plursenca"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Sinsekvo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Lingvo '%s' estas plursenca"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Lingvo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formo '%s' estas plursenca"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Verkita de François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kopirajto (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopikondiĉoj. Estas\n"
+"NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Simbolo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Signaro '%s' estas nekonata aŭ plursenca"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Bezonata argumento mankas"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Malrekomendata sintakso; bonvolu uzi '%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Peto '%s' estas erara"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Rekodas '%s' ..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " preta\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " malsukcesis: %s en paŝo '%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s malsukcesis: %s en paŝo '%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s en paŝo '%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "La signaro %s jam ekzistas kaj ne estas %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Ne povas montri '%s'; neniuj nomoj disponataj por ĉi tiu signaro"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Pardonu, sed neniaj nomoj disponataj por '%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Resurfacigilo agordita pli ol unufoje por '%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Malsurfacigilo por '%s' agordita pli ol unufoje"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Vituala memoro elĉerpiĝis"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "La kodoj %3d kaj %3d estas ambaŭ konvertataj al %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Neniu signo estas konvertata al %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Ne povas inversigi la donitan unusencan tabelon"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Jena diagnozo por konvertado de '%s' al '%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Paro numero %d: <%3d, %3d> konfliktas kun <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Ne povas kompletigi tabelon el aro de konataj paroj"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Senŝanĝa rekodado ne indas je tabelo"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Rekodado estas tro komplika por nura tabelo"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sKonvertotabelo kreita aŭtomate de Free '%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%spor sinsekvo %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Mankas tabelo por eligado"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "inversigebla"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s al %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bitoko"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variablo"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*neebla*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*nura kopio*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuala memoro estas plena!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Komencado de paŝo malsukcesis"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Komencado de paŝo malsukcesis (netraktitaj opcioj)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Peto: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Ŝrumpis ĝis: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nekonata nomo de surfaco '%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Mankas eblo por konverti de '%s' al '%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Atendas '..' en peto"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Atendostatuso de ido-procezo estas 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Priskribo\n"
+"\n"
--- a/i18n/es.po
+++ b/i18n/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Mensajes en espaol para GNU recode.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1999.
+# Mensajes en espaol para Free recode.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1999, 2001, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.4r\n"
+"Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-17 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,13 +83,9 @@
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s %s' para ms informacin.\n"
 
-# FUZZY. GNU/Free.
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"GNU `recode' convierte ficheros entre varios juegos de caracteres y "
-"facetas.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Free `recode' convierte ficheros entre varios juegos de caracteres y facetas.\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
@@ -112,13 +108,11 @@
 "argumentos opcionales.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -128,18 +122,15 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Listados:\n"
-"  -l, --list[=FORMATO]       muestra uno o todos los juegos conocidos\n"
-"  -k, --known=PARES          restringe los juegos de acuerdo con la lista "
-"de\n"
+"  -l, --list[=FORMATO]       muestra uno o todos los juegos y alias conocidos\n"
+"  -k, --known=PARES          restringe los juegos de acuerdo con la lista de\n"
 "                             PARES conocidos\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NOMBRE  escribe la tabla NOMBRE en la salida estndar\n"
 "                             usando LN, y finaliza\n"
 "  -F, --freeze-tables        escribe un mdulo en C con todas las tablas\n"
-"  -T, --find-subsets         informa acerca de todos los juegos de "
-"caracteres\n"
+"  -T, --find-subsets         informa acerca de todos los juegos de caracteres\n"
 "                             que son subconjuntos de otros\n"
-"  -C, --copyright            muestra el Copyright y las condiciones de "
-"copia\n"
+"  -C, --copyright            muestra el Copyright y las condiciones de copia\n"
 "      --help                 muestra esta ayuda y finaliza\n"
 "      --version              muestra la versin y finaliza\n"
 
@@ -156,13 +147,10 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Modos de operacin:\n"
-"  -v, --verbose           explica la sucesin de pasos e informa del "
-"desarrollo\n"
-"  -q, --quiet, --silent   no muestra mensajes sobre conversiones "
-"irreversibles\n"
+"  -v, --verbose           explica la sucesin de pasos e informa del desarrollo\n"
+"  -q, --quiet, --silent   no muestra mensajes sobre conversiones irreversibles\n"
 "  -f, --force             realiza la conversin incluso si no es reversible\n"
-"  -t, --touch             toca los ficheros convertidos despus del "
-"reemplazo\n"
+"  -t, --touch             toca los ficheros convertidos despus del reemplazo\n"
 "  -i, --sequence=files    utiliza ficheros intermedios para las pasadas\n"
 "      --sequence=memory   utiliza bfers en memoria para las pasadas\n"
 
@@ -196,15 +184,11 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Ajuste `fino':\n"
-"  -s, --strict           utiliza correspondencias estrictas, aunque se "
-"pierdan\n"
+"  -s, --strict           utiliza correspondencias estrictas, aunque se pierdan\n"
 "                         caracteres\n"
-"  -d, --diacritics       convierte solamente acentos y dems para "
-"HTML/LaTeX\n"
-"  -S, --source[=LN]      limita la conversin a cadenas y comentarios segn "
-"LN\n"
-"  -c, --colons           utiliza dos puntos en vez de comillas para "
-"diresis\n"
+"  -d, --diacritics       convierte solamente acentos y dems para HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limita la conversin a cadenas y comentarios segn LN\n"
+"  -c, --colons           utiliza dos puntos en vez de comillas para diresis\n"
 "  -g, --graphics         aproxima grficos IBMPC mediante grficos ASCII\n"
 "  -x, --ignore=JUEGO     descarta JUEGO al escoger un camino de conversin\n"
 
@@ -215,61 +199,51 @@
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra los juegos de caracteres y "
-"facetas.\n"
-"disponibles. FORMATO es `decimal', `octal', `hexadecimal' o `full' (o uno "
-"de\n"
+"La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra los juegos de caracteres y facetas.\n"
+"disponibles. FORMATO es `decimal', `octal', `hexadecimal' o `full' (o uno de\n"
 "entre `dohf').\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
-"A menos que se establezca DEFAULT_CHARSET en el entorno,\n"
-"CHARSET es `%s' por omisin.\n"
+"A menos que se establezca DEFAULT_CHARSET en el entorno, el valor\n"
+"predeterminado de CHARSET es la codificacin de la que depende el locale,\n"
+"determinada por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
-"Con -k, se muestran los posibles juegos `antes' para el JUEGO `despus' "
-"dado,\n"
+"Con -k, se muestran los posibles juegos `antes' para el JUEGO `despus' dado,\n"
 "siendo ambos juegos de caracteres tabulares, con PAREJAS de la forma\n"
 "`ANT1:DES1,ANT2:DES2,...' y siendo los ANTs y los DESs cdigos dados\n"
 "como nmeros decimales.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
 msgstr ""
-"LN es algn lenguage, puede ser `c', `perl' o `po', el valor predeterminado\n"
+"LN es algn lenguaje, puede ser `c', `perl' o `po', el valor predeterminado\n"
 "es `c'\n"
 
 # FIXME: [SURFACE]... means the usual surfaces or the usual surface?
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "PETICIN es SUBPETICIN[,SUBPETICIN]...;\n"
 "SUBPETICIN es CODIFICACIN[..CODIFICACIN]...\n"
 "CODIFICACIN es [JUEGO][/[FACETA]]...; PETICIN suele ser ANTES..DESPUS,\n"
-"donde ANTES y DESPUS son juegos de caracteres.  Un JUEGO omitido implica "
-"el\n"
+"donde ANTES y DESPUS son juegos de caracteres.  Un JUEGO omitido implica el\n"
 "juego de caracteres usual; una [/FACETA]... omitida significa la faceta\n"
 "implcita para el JUEGO; una / con una faceta vaca significa que no hay\n"
 "ninguna faceta. Vase el manual.\n"
@@ -284,8 +258,7 @@
 "\n"
 "Si no se especifica ninguna de las opciones -i  -p, se supone -p si no\n"
 "hay ningn FICHERO, o si no, -i. Cada FICHERO se convierte sobre s mismo,\n"
-"destruyendo el original. Si no es especifica ningn FICHERO, entonces "
-"funciona\n"
+"destruyendo el original. Si no es especifica ningn FICHERO, entonces funciona\n"
 "como filtro y convierte la entrada estndar en la salida estndar.\n"
 
 #: src/main.c:329
@@ -294,46 +267,43 @@
 "Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Comunicar `bugs' a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Comunicar bichos a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "La sucesin `%s' es ambigua"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "La sucesin `%s' es desconocida"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "El idioma `%s' es ambiguo"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "El idioma `%s' es desconocido"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "El formato `%s' es ambiguo"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "El formato `%s' es desconocido"
 
 # Se entiende que los usuarios espaoles s tendrn iso-8859-1.
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 # FIXME: Aadir 1998 (?).
 #: src/main.c:624
@@ -356,26 +326,26 @@
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "El smbolo `%s' es desconocido"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "El juego de caracteres `%s' es desconocido o ambiguo"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el argumento requerido"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Sintaxis antigua, por favor utilice `%s'"
+msgstr "La sintaxis es antigua, por favor utilice `%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "La peticin `%s' es errnea"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -387,19 +357,19 @@
 msgstr " hecho\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fall: %s en %s..%s\n"
+msgstr " fall: %s en el paso %s..%s\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fall: %s en %s..%s"
+msgstr "%s fall: %s en el paso %s..%s"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s en %s..%s"
+msgstr "%s en el paso %s..%s"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -472,8 +442,7 @@
 
 #: src/recode.c:272
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr ""
-"No se puede completar la tabla a partir del conjunto de pares conocidos"
+msgstr "No se puede completar la tabla a partir del conjunto de pares conocidos"
 
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
@@ -491,7 +460,7 @@
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sTabla de conversin generada automticamente por GNU %s %s"
+msgstr "%sTabla de conversin generada automticamente por Free `%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
@@ -500,7 +469,7 @@
 
 #: src/recode.c:744
 msgid "No table to print"
-msgstr "No hay tabla que mostrar"
+msgstr "No hay ninguna tabla que mostrar"
 
 #: src/request.c:34
 msgid "reversible"
@@ -580,32 +549,6 @@
 "UCS2   Nem   Descripcin\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHARSET no tiene ningn valor predeterminado, defina DEFAULT_CHARSET en el\n"
-#~ "entorno.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Sucesin ambigua `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Sucesin desconocida `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Idioma ambiguo `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Idioma desconocido `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Formato ambiguo `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Formato desconocido `%s'"
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Peticin errnea `%s'"
-
 # Este es difcil. Se admiten sugerencias.
 # Especialmente de alguien que conozca bien el programa.
 # Creo que "stats" en este caso es abreviatura de "statistics"
@@ -730,12 +673,10 @@
 #~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
 #~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
 #~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
+#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
 #~ "and BEFs and AFTs being codes.  All codes are given as decimal numbers.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas tambin "
-#~ "son\n"
+#~ "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas tambin son\n"
 #~ "obligatorios u opcionales para las opciones cortas.\n"
 #~ "\n"
 #~ "  -C, --copyright       muestra el Copyright y la condiciones de copia\n"
@@ -749,8 +690,7 @@
 #~ "\n"
 #~ "FORMATO es la palabra decimal, octal, hexadecimal o full (que se pueden\n"
 #~ "abreviar por una de las letras `dohf'), por omisin el nombre cannico.\n"
-#~ "Con -k, se muestran los posibles juegos \"antes\" para el JUEGO \"despus\" "
-#~ "dado,\n"
+#~ "Con -k, se muestran los posibles juegos \"antes\" para el JUEGO \"despus\" dado,\n"
 #~ "siendo ambos juegos RFC1345, con PARES de la forma `ANT1:DES1,ANT2:DES2,...\n"
 #~ "donde los ANTs y los DESs son cdigos. Todos los cdigos se dan en decimal\n"
 
@@ -762,8 +702,7 @@
 # "Mis juegos favoritos (y los de Pinard :-) son..."
 #
 #~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
+#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the Texinfo\n"
 #~ "documentation.  My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
 #~ "\n"
 #~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
@@ -772,10 +711,8 @@
 #~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
 #~ "  texte      Easy French convention for transmitting email messages\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra todos los juegos, vase tambin "
-#~ "la\n"
-#~ "documentacin de Texinfo. Mis juegos favoritos son (cada uno tendr los "
-#~ "suyos):\n"
+#~ "La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra todos los juegos, vase tambin la\n"
+#~ "documentacin de Texinfo. Mis juegos favoritos son (cada uno tendr los suyos):\n"
 #~ "\n"
 #~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), utilizando backspace para acentos y dems\n"
 #~ "  ibmpc      IBM-PC (8-bit), con retornos de carro adecuados\n"
@@ -805,8 +742,7 @@
 # De momento no veo qu de malo tiene "pasada".
 # Si acaso, que modernamente tenga otros significados ("es una pasada!" :-).
 #
-#~ msgid ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
+#~ msgid "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
 #~ msgstr "  -o, --sequence=popen    utiliza popen para las pasadas\n"
 
 #~ msgid "  -o, --sequence=popen    same as -i (on this system)\n"
@@ -867,8 +803,5 @@
 #~ msgid "Mere copy for the trivial recoding\n"
 #~ msgstr "Copia pura y simple para la conversin trivial\n"
 
-#~ msgid "UNACHIEVABLE recoding!\n"
-#~ msgstr "Conversin IMPOSIBLE!\n"
-
 #~ msgid "You may not explicitly recode from RFC 1345"
 #~ msgstr "No se puede convertir explcitamente a partir de RFC 1345"
--- a/i18n/fr.po
+++ b/i18n/fr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Messages franais pour Free recode.
-# Copyright  1996, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+# Copyright  2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca>, traduction depuis/since 1996.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Free recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-17 14:14-04:00\n"
-"Last-Translator: Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
+"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: src/main.c:142
 msgid "No error"
@@ -27,7 +28,7 @@
 
 #: src/main.c:151
 msgid "Untranslatable input"
-msgstr "Entre non traductible"
+msgstr "Entre non traduisible"
 
 #: src/main.c:154
 msgid "Invalid input"
@@ -78,14 +79,11 @@
 #: src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Pour plus d'information, essayez %s %s.\n"
+msgstr "Pour plus d'information, essayez  %s %s .\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-" Free recode  transforme les jeux de caractres et les surfaces de "
-"fichiers\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr " Free recode  transforme les jeux de caractres et les surfaces de fichiers\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
@@ -103,20 +101,16 @@
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Un paramtre obligatoire pour une option de forme longue l'est aussi pour "
-"une\n"
-"option de forme courte.  La mme rgle s'applique  un paramtre indiqu "
-"comme\n"
+"Un paramtre obligatoire pour une option de forme longue l'est aussi pour une\n"
+"option de forme courte.  La mme rgle s'applique  un paramtre indiqu comme\n"
 "tant optionnel.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -126,16 +120,11 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Listes:\n"
-"  -l, --list[=FORMAT]       afficher un charset donn, ou fournir toute la "
-"liste\n"
-"  -k, --known=PAIRES        choisir les charsets selon quelques PAIRES "
-"connues\n"
-"  -h, --header[=[LN/]NOM]   tabuler NOM sur stdout, utilisant LN, puis "
-"terminer\n"
-"  -F, --freeze-tables       produire un module C contenant toutes les "
-"tables\n"
-"  -T, --find-subsets        lister tout charset qui est sous-ensemble d'un "
-"autre\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]       afficher un charset donn, ou fournir toute la liste\n"
+"  -k, --known=PAIRES        choisir les charsets selon quelques PAIRES connues\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NOM]   tabuler NOM sur stdout, utilisant LN, puis terminer\n"
+"  -F, --freeze-tables       produire un module C contenant toutes les tables\n"
+"  -T, --find-subsets        lister tout charset qui est sous-ensemble d'un autre\n"
 "  -C, --copyright           afficher les conditions de copie, puis terminer\n"
 "      --help                fournir ce message d'aide, puis terminer\n"
 "      --version             identifier la programme, puis terminer\n"
@@ -153,20 +142,16 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Modes d'opration:\n"
-"  -v, --verbose           afficher les tapes prvues, suivre la "
-"progression\n"
-"  -q, --quiet, --silent   taire les messages sur les recodages "
-"irrversibles\n"
+"  -v, --verbose           afficher les tapes prvues, suivre la progression\n"
+"  -q, --quiet, --silent   taire les messages sur les recodages irrversibles\n"
 "  -f, --force             effectuer mme les recodages irrversibles\n"
-"  -t, --touch             toucher les fichiers aprs leur remplacement\n"
-"  -i, --sequence=files    fabriquer des fichiers pour ordonnancer les "
-"passes\n"
+"  -t, --touch             toucher les fichiers aprs leur remplacement\n"
+"  -i, --sequence=files    fabriquer des fichiers pour ordonnancer les passes\n"
 "      --sequence=memory   utiliser des tampons pour ordonnancer les passes\n"
 
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-"  -p, --sequence=pipe     utiliser pipe pour ordonnancer les passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     utiliser  pipe  pour ordonnancer les passes\n"
 
 #: src/main.c:280
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
@@ -188,8 +173,8 @@
 "  -s, --strict           recoder strictement, perte possible de caractres\n"
 "  -d, --diacritics       se restreindre aux diacritiques pour HTML/LaTeX\n"
 "  -S, --source[=LN]      ne recoder que les chanes et les commentaires LN\n"
-"  -c, --colons           utiliser : plutt que \\\" pour les trmas\n"
-"  -g, --graphics         convertir au mieux possible les rulers IBMPC\n"
+"  -c, --colons           utiliser  :  plutt que  \\\"  pour les trmas\n"
+"  -g, --graphics         convertir au mieux possible les  rulers  IBMPC\n"
 "  -x, --ignore=CHARSET   ignorer CHARSET durant le choix des tapes\n"
 
 #: src/main.c:296
@@ -199,60 +184,48 @@
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"L'option -l sans FORMAT ni CHARSET donne les charsets et surfaces "
-"disponibles.\n"
-"FORMAT vaut decimal, octal, hexadecimal ou full, ou encore un "
-"caractre\n"
-"dans dohf.\n"
+"L'option  -l  sans FORMAT ni CHARSET donne les charsets et surfaces disponibles.\n"
+"FORMAT vaut  decimal ,  octal ,  hexadecimal  ou  full , ou encore un caractre\n"
+"dans  dohf .\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
-"%s est prsum sii DEFAULT_CHARSET n'est pas dfini dans l'environnement.\n"
+" moins que DEFAULT_CHARSET ne soit initialis dans l'environnement,\n"
+"le CHARSET par dfaut est locale selon l'encodage, dtermin par LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
 "Avec -k, les charsets antcdents possibles sont lists pour le CHARSET\n"
 "consquent, tous deux tant des charsets RFC1345, restreints par les PAIRES\n"
-"dites selon la syntaxe AVANT1:APRS1,AVANT2:APRS2,...; chaque code AVANT\n"
+"dites selon la syntaxe  AVANT1:APRS1,AVANT2:APRS2,... ; chaque code AVANT\n"
 "et APRS est exprim en dcimal.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN est un langage de programmation, valant `c' (implicite), `perl' ou `po'.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN est un langage de programmation, valant  c  (implicite),  perl  ou  po .\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"DEMANDE est SOUS-DEMANDE[,SOUS-DEMANDE]...; SOUS-DEMANDE est "
-"CODAGE[..CODAGE]...\n"
-"CODAGE est [CHARSET][/[SURFACE]]...; DEMANDE ressemble souvent  "
-"AVANT..APRs,\n"
+"DEMANDE est SOUS-DEMANDE[,SOUS-DEMANDE]...; SOUS-DEMANDE est CODAGE[..CODAGE]...\n"
+"CODAGE est [CHARSET][/[SURFACE]]...; DEMANDE ressemble souvent  AVANT..APRs,\n"
 "AVANT et APRS tant des charsets.  Un CHARSET omis sous-entend le charset\n"
 "habituel; une [/SURFACE]... omise sous-entend les surfaces habituelles pour\n"
-"CHARSET; un / sans surface indique l'absence de toute surface.  Voir le "
-"manuel!\n"
+"CHARSET; un / sans surface indique l'absence de toute surface.  Voir le manuel!\n"
 
 #: src/main.c:323
 msgid ""
@@ -262,10 +235,9 @@
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"En l'absence de -i ou -p, choisir -i avec FICHIER, sinon -p.\n"
+"En l'absence de  -i  ou  -p , choisir  -i  avec FICHIER, sinon  -p .\n"
 "Chaque FICHIER est recod sur lui-mme, dtruisant l'original.  Si aucun\n"
-"FICHIER n'est donn, alors agir comme un filtre et recoder stdin sur "
-"stdout.\n"
+"FICHIER n'est donn, alors agir comme un filtre et recoder stdin sur stdout.\n"
 
 #: src/main.c:329
 msgid ""
@@ -273,46 +245,42 @@
 "Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Rapporter tout disfonctionnement  mailto:recode-bugs@iro.umontreal.ca;\n"
-"et rapporter les problmes de francisation  mailto:traduc@traduc.org.\n"
+"Rapporter toutes anomalies  <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Squence  %s  est ambigu"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Squence  %s  est inconnue"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Langage  %s  est ambigu"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Langage  %s  est inconnu"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format  %s  est ambigu"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format  %s  est inconnu"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"crit par Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "crit par Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
 msgid ""
@@ -334,50 +302,50 @@
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole  %s  est inconnu"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Charset  %s  est inconnu ou ambigu"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Argument requis est manquant"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Syntaxe dsute, veuillez prfrer %s"
+msgstr "Syntaxe dsute, veuillez prfrer  %s "
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Requte  %s  est errone"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
-msgstr "Recodage de %s..."
+msgstr "Recodage de  %s ..."
 
 #: src/main.c:913
 msgid " done\n"
 msgstr " complt\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " non-russi: %s dans %s..%s\n"
+msgstr " non-russi: %s dans  %s..%s \n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s non-russi: %s dans %s..%s"
+msgstr "%s non-russi: %s dans  %s..%s "
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s dans %s..%s"
+msgstr "%s dans  %s..%s "
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -387,7 +355,7 @@
 #: src/names.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr "Incapable de lister %s: les noms n'y sont pas disponibles"
+msgstr "Incapable de lister  %s : les noms n'y sont pas disponibles"
 
 #. code counter
 #. expected value for code counter
@@ -401,17 +369,17 @@
 #: src/names.c:1049
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Dsol, aucun nom disponible pour %s"
+msgstr "Dsol, aucun nom disponible pour  %s "
 
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Plus d'un re-surfaceur pour `%s'"
+msgstr "Plus d'un re-surfaceur pour  %s "
 
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Plus d'un d-surfaceur pour `%s'"
+msgstr "Plus d'un d-surfaceur pour  %s "
 
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
 msgid "Virtual memory exhausted"
@@ -434,7 +402,7 @@
 #: src/recode.c:224 src/recode.c:236
 #, c-format
 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Les diagnostics suivants s'appliquent pour %s vers %s"
+msgstr "Les diagnostics suivants s'appliquent pour  %s  vers  %s "
 
 #: src/recode.c:229 src/recode.c:241
 #, c-format
@@ -457,12 +425,12 @@
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sTable de conversion engendre mcaniquement par Free %s %s"
+msgstr "%sTable de conversion engendre mcaniquement par Free  %s  %s"
 
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
 msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%spour squence %s.%s"
+msgstr "%spour squence  %s .%s"
 
 #: src/recode.c:744
 msgid "No table to print"
@@ -531,12 +499,12 @@
 
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr "Chane `..' attendue dans la demande"
+msgstr "Chane  ..  attendue dans la demande"
 
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "Le constat wait du processus fils est 0x%0.2x"
+msgstr "L'tat du processus fils en attente est 0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
 msgid ""
@@ -547,8 +515,7 @@
 "\n"
 
 #~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHARSET ne peut tre omis, dfinir DEFAULT_CHARSET dans l'environment.\n"
+#~ msgstr "CHARSET ne peut tre omis, dfinir DEFAULT_CHARSET dans l'environment.\n"
 
 #~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
 #~ msgstr "La squence %s est ambigu"
@@ -611,5 +578,4 @@
 #~ msgstr "Recodage irrversible"
 
 #~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVANT et APRS ont implicitement la valeur canonique %s, lorsqu'absents.\n"
+#~ msgstr "AVANT et APRS ont implicitement la valeur canonique %s, lorsqu'absents.\n"
--- a/i18n/gl.po
+++ b/i18n/gl.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-06 01:44+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-09 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,20 +81,13 @@
 msgstr "Escriba `%s %s' para obter mis informacin.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"O `recode' libre convirte ficheiros entre varios xogos de caracteres e "
-"superficies.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "O `recode' libre convirte ficheiros entre varios xogos de caracteres e superficies.\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [OPCIN]... [ [XOGO-DE-CARACTERES] | PETICIN [FICHEIRO]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nUso: %s [OPCIN]... [ [XOGO-DE-CARACTERES] | PETICIN [FICHEIRO]... ]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -104,18 +97,15 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Se unha opcin longa amosa un parmetro como obrigatorio, entn tamn \n"
-"obrigatorio para a opcin curta equivalente.  Do mesmo xeito para "
-"parmetros\n"
+"obrigatorio para a opcin curta equivalente.  Do mesmo xeito para parmetros\n"
 "opcionais.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -125,15 +115,13 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Listados:\n"
-"  -l, --list[=FORMATO]      listar un ou tdolos xogos de caracteres "
-"coecidos\n"
-"  -k, --known=PARES         restrinxi-los xogos de acordo coa lista de "
-"PARES\n"
+"  -l, --list[=FORMATO]      listar un ou tdolos xogos de caracteres e alias\n"
+"                               coecidos\n"
+"  -k, --known=PARES         restrinxi-los xogos de acordo coa lista de PARES\n"
 "                               coecidos\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NOME]  escribi-la tboa NOME na sada estndar usando\n"
 "                               LN, e logo sair\n"
-"  -F, --freeze-tables       escribir un mdulo en C que contn tdalas "
-"tboas\n"
+"  -F, --freeze-tables       escribir un mdulo en C que contn tdalas tboas\n"
 "  -T, --find-subsets        informar dos xogos que son subconxuntos doutros\n"
 "  -C, --copyright           amosa-lo copyright e as condicins de copia\n"
 "      --help                amosar esta axuda e sair\n"
@@ -160,14 +148,12 @@
 "                               reversibles\n"
 "  -t, --touch               toca-los ficheiros recodificados despois de\n"
 "                               cambialos\n"
-"  -i, --sequence=files      usar ficheiros intermedios para pasos "
-"secuenciais\n"
+"  -i, --sequence=files      usar ficheiros intermedios para pasos secuenciais\n"
 "      --sequence=memory     usa-la memoria para pasos secuenciais\n"
 
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-"  -p, --sequence=pipe       usar canalizacins para pasos secuenciais\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe       usar canalizacins para pasos secuenciais\n"
 
 #: src/main.c:280
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
@@ -188,13 +174,10 @@
 "Axustes finos:\n"
 "  -s, --strict        usar mapeados estrictos, incluso perder caracteres\n"
 "  -d, --diacritics    converter s diacrticos ou similares para HTML/LaTeX\n"
-"  -S, --source[=LN]   limita-la recodificacin a cadeas e comentarios para "
-"LN\n"
-"  -c, --colon         usar dous puntos no canto de comias dobres para "
-"direse\n"
+"  -S, --source[=LN]   limita-la recodificacin a cadeas e comentarios para LN\n"
+"  -c, --colon         usar dous puntos no canto de comias dobres para direse\n"
 "  -g, --graphics      aproxima-las lias de IBMPC con grficos ASCII\n"
-"  -x, --ignore=XOGO   ignora-lo XOGO ao escoller unha rota de "
-"recodificacin\n"
+"  -x, --ignore=XOGO   ignora-lo XOGO ao escoller unha rota de recodificacin\n"
 
 #: src/main.c:296
 msgid ""
@@ -208,20 +191,15 @@
 "letra entre `dofh'.\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
-msgstr ""
-"A menos que se estableza a variable DEFAULT_CHARSET, XOGO  `%s' se non se "
-"indica o contrario.\n"
+msgstr "A menos que se estableza a variable de ambiente DEFAULT_CHARSET, XOGO  o do `locale'.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
 "Con -k, os posibles xogos iniciais lstanse para o XOGO final indicado,\n"
@@ -229,31 +207,25 @@
 "e os cdigos INI e FIN dndose coma nmeros decimais.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
 msgstr "LN  unha linguaxe, pode ser `c', `perl' ou `po'; `c' por defecto.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "PETICIN  SUBPETICIN[,SUBPETICIN]...; SUBPETICIN \n"
 "CODIFICACIN[..CODIFICACIN]...; CODIFICACIN  [XOGO][/[SUPERFICIE]]...;\n"
 "PETICIN adoita parecer INICIAL..FINAL, sendo INICIAL e FINAL uns xogos de\n"
-"caracteres.  Se non se indica un XOGO tmase o xogo normal; se non se "
-"indica\n"
+"caracteres.  Se non se indica un XOGO tmase o xogo normal; se non se indica\n"
 "unha [/SUPERFICIE]... tmanse as superficies implicadas en XOGO; cunha /\n"
-"cun nome de superficie baleiro non se toma ningunha superficie.  Lea o "
-"manual.\n"
+"cun nome de superficie baleiro non se toma ningunha superficie.  Lea o manual.\n"
 
 #: src/main.c:323
 msgid ""
@@ -263,98 +235,84 @@
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Se non se indica -i nin -p, suponse -p se non se indica un FICHEIRO, senn "
-"-i.\n"
+"Se non se indica -i nin -p, suponse -p se non se indica un FICHEIRO, senn -i.\n"
 "Cada FICHEIRO recodifcase sobre si mesmo, destrundose o orixinal.  Se non\n"
 "se indica un FICHEIRO, traballa coma un filtro e recodifica stdin a stdout.\n"
 
 #: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Informe dos erros en <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nInforme dos erros en <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A secuencia `%s'  ambigua"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A secuencia `%s'  descoecida"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A linguaxe `%s'  ambigua"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A linguaxe `%s'  descoecida"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "O formato `%s'  ambiguo"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O formato `%s'  descoecido"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Isto  software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON "
-"hai\n"
-"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN "
-"DETERMINADO.\n"
+"Isto  software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON hai\n"
+"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O smbolo `%s'  descoecido"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Xogo de caracteres `%s' descoecido ou ambiguo"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falla o argumento requirido"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Sintaxe a estinguir, prefrese `%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "A peticin `%s'  errnea"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -366,19 +324,19 @@
 msgstr " feito\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fallou: %s en %s..%s\n"
+msgstr " fallou: %s no paso `%s..%s'\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fallou: %s en %s..%s"
+msgstr "%s fallou: %s no paso `%s..%s'"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s en %s..%s"
+msgstr "%s no paso `%s..%s'"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -419,12 +377,12 @@
 msgstr "Memoria virtual esgotada"
 
 #: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
 msgstr "mbolos dous cdigos %3d e %3d recodifcanse a %3d"
 
 #: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "No character recodes to %3d"
 msgstr "Non hai caracteres que se recodifiquen a %3d"
 
@@ -540,17 +498,11 @@
 msgstr "O estado de espera do proceso fillo  0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2   Mne   Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2   Mne   Descripcin\n"
-"\n"
+msgid "UCS2   Mne   Description\n\n"
+msgstr "UCS2   Mne   Descripcin\n\n"
 
 #~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "XOGO non ten valor por defecto, defina a variable de ambiente "
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
+#~ msgstr "XOGO non ten valor por defecto, defina a variable de ambiente DEFAULT_CHARSET.\n"
 
 #~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
 #~ msgstr "Secuencia `%s' ambigua"
--- /dev/null
+++ b/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,500 @@
+# Hebrew messages for Free recode          -*- coding: hebrew-iso-8bit -*-
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-27 17:06+0300\n"
+"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "  "
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "-  "
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "   "
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "    "
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "    "
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "    "
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"         /   ;    \n"
+"       \"   ,GNU General Public License  \n"
+"            ,  2    ;Free Software Foundation\n"
+"                      .    (  )\n"
+"\n"
+"                     ,       \n"
+"                 -   ;    \n"
+"                 , .      \n"
+"                         .GNU General Public License-  \n"
+"\n"
+";GNU General Public License       \n"
+"    Free Software Foundation, Inc.-   ,   \n"
+"      .59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr ".`%s %s'  ,      \n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "        .       Free `recode' \n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\n%s []... [ [ |   []... ]         : \n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"        ,       \n"
+"      .      .    \n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"                                                                    :\n"
+"            -l, --list[=]\n"
+"          -k, --known=\n"
+"        LN    NAME      -h, --header[=[LN/]NAME]\n"
+"           C       -F, --freeze-tables\n"
+"   -       -T, --find-subsets\n"
+"                          -C, --copyright\n"
+"                                           --help\n"
+"                                       --version\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"                                                               : \n"
+"                      -v, --verbose\n"
+"           -        -q, --quiet, --silent\n"
+"                              -f, --force\n"
+"                    -t, --touch\n"
+"          -i, --sequence=files\n"
+"                    --sequence=memory\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "       (pipe)     -p, --sequence=pipe\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "                       ( ) -i    -p, --sequence=pipe\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"                                                                \n"
+"         ,     -s, --strict\n"
+"    LaTeX- HTML         -d, --diacritics\n"
+"   LN          -S, --source[=LN]\n"
+"            -c, --colons\n"
+"     ASCII   \" IBM       -g, --graphics\n"
+"     CHARSET      -x, --ignore=CHARSET\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".            -l \n"
+"    ) `full'  `hexadecimal' ,`octal' ,`decimal'   \n"
+"                                                      .(`dohf'  \n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"          ,  DEFAULT_CHARSET   \n"
+".LANG, LC_CTYPE, LC_ALL       \" \n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"            ,-k \n"
+".   AFT- BEF- ,`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'-  \n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "            .`c'    ;`po'  ,`perl' ,`c' :   LN\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+": SUBREQUEST  SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...: (REQUEST)  \n"
+" .[CHARSET][/[SURFACE]]... : () ENCODING .ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"  .   AFTER- BEFORE ;BEFORE..AFTER-   \"\n"
+"  [/SURFACE]   ;    CHARSET  \n"
+"       /  .     \n"
+"                                     .   ,  .\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".-i   ,FILE   -p   ,-p   -i    \n"
+"       .   ,   FILE  \n"
+"    .          :  ,FILE\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\n        .<recode-bugs@iro.umontreal.ca>  (bugs)    \n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "--sequence    -   `%s'"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "--sequence     `%s'"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "   -   `%s'"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "    `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "  -   `%s'"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "   `%s'"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ".Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca> \"   \n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nFree Software Foundation-    (C) 1990,92,93,94,96,97,99\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+" ;   .   ,    ;  \n"
+"                    .       - \n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "    `%s'"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "    -   `%s'"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "   "
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "`%s'    ,  "
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "  `%s'  "
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "`%s' "
+
+# FIXME: this is lame!  The method of printing "Frobbing...done"
+# does not lend itself to good translations into languages where
+# such sentences have a different structure, and should be rethought.
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr "  \n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr "%s : `%s..%s'  \n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s   %s   `%s..%s'  "
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s :`%s..%s'  "
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "   (alias)   %s     %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "       ,`%s'    "
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "   `%s'   ,"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s'       "
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s'       "
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "  "
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "%3d-  %3d    %3d   "
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "%3d-    "
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "     "
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'- `%s'-      "
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "%d  <%3d, %3d>    <%3d, %3d> "
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "       "
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "   ,()  "
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "      "
+
+# FIXME: this goes into a comment; is it really worth translating?
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sFree `%s'   %s  \"   "
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%s                               .%s   %s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "  "
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr ""
+
+# FIXME: these assume left-to-right direction.  What else can I do?
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s -> %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variable"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr " -*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "* *"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "!  "
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "  "
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "(   )   "
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "%s :\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "%s -: \n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "    `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'- `%s'-   "
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "`..'     "
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "0x%0.2x  -  "
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid "UCS2   Mne   Description\n\n"
+msgstr "UCS2       \n\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# recode 3.6 (Indonesian)
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 14:29GMT+0700\n"
+"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Tidak ada kesalahan"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Input non kanonikal"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Output ambigu"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Input tak dapat diterjemahkan"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Input tidak valid"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistem mendeteksi masalah"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Kesalahan penggunaan library recoding"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Bug recoding internal"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Coba `%s %s' untuk informasi lengkap.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Free `recode' mengkonversi file antar berbagai set karakter dan permukaan.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jika sebuah option long menunjukkan argumen sebagai mandatori, maka ia mandatori\n"
+"juga option short yang ekivalen. Demikian pula untuk argumen optional.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        tampilkan satu atau semua charset dan alias yang dikenal\n"
+"  -k, --known=PAIRS          batasi charset sesuai daftar PAIRS yang dikenal\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   tulis tabel NAME ke stdout menggunakan LN, kemudian keluar\n"
+"  -F, --freeze-tables        tulis sebuah modul C yang menyimpan semua tabel\n"
+"  -T, --find-subsets         laporkan semua charset yang menjadi subset yang lain\n"
+"  -C, --copyright            tampilkan kondisi Copyright dan copying\n"
+"      --help                 tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
+"      --version              tampilkan informasi versi dan keluar\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mode operasi:\n"
+"  -v, --verbose           jelaskan urutan langkah dan laporkan kemajuan\n"
+"  -q, --quiet, --silent   tiadakan pesan tentang recoding yang tidak dapat dikembalikan\n"
+"  -f, --force             paksa recoding bahkan bila tidak dapat dikembalikan\n"
+"  -t, --touch             touch file ter-recoded setelah penggantian\n"
+"  -i, --sequence=files    gunakan file perantara untuk urutan pelewatan\n"
+"      --sequence=memory   gunakan buffer memori untuk urutan pelewatan\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     gunakan mesin pipa untuk urutan pelewatan\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     sama seperti -i (pada sistem ini)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           gunakan mapping yang ketat, bahkan hilangkan karakter\n"
+"  -d, --diacritics       konversi hanya diacritics atau yang serupa untuk HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      batasi recoding untuk string dan komentar sama seperti LN\n"
+"  -c, --colons           gunakan titik koma alih-alih kuotasi ganda untuk diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         dekati penggaris IBMPC dengan grafik ASCII\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   abatikan CHARSET saat memilih jalur recoding\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT adalah `decimal', `octal', `hexadecimal' atau `full' (atau satu `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Kecuali DEFAULT_CHARSET diset dalam environment, CHARSET bakunya adalah lokal\n"
+"tergantung enkoding, yang ditentukan oleh LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Dengan -k, yang mungkin sebelum charset ditampilkan setelah CHARSET,\n"
+"keduanya charset tabular, dengan PAIRS dalam bentuk `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"dan BEF dan AFT adalah kode yang diberikan dalam bilangan desimal.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN adalah bahasa, mungkin berupa `c', `perl' atau `po'; `c' adalah bakunya.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jika tidak diberikan -i dan -p, asumsikan -p jika tidak ada FILE, sebaliknya -i.\n"
+"Setiap FILE direcode dengan dirinya, menghancurkan aslinya.  Jika tidak dispesifikasikan\n"
+"FILE, maka berfungsi sebagai filter dan recode stdin ke stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Urutan `%s' ambigu"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Urutan `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Bahasa `%s' ambigu"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Bahasa `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Format `%s' ambigu"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Format `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Ditulis oleh Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Simbol `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Charset `%s' tidak dikenal atau ambigu"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Argumen yang dibutuhkan hilang"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Sintaks tidak digunakan lagi, silakan pilih `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Permintaan `%s' salah"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Merecoding %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " selesai\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " gagal: %s di langkah `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s gagal: %s di langkah `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s di langkah `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Charset %s sudah ada dan bukan %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Tidak dapat medaftarkan `%s', tidak ada nama yang tersedia untuk charset ini"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Maaf, tidak ada tersedia untuk `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Resurfacer set lebih dari satu untuk `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Unsurfacer set lebih dari satu untuk `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memori virtual habis"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Kode %3d dan %3d kedua direcode ke %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Tidak ada karakter recode ke %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Tidak dapat membalik saat diberikan tabel satu-ke-satu"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Berikut ini diagnostik untuk `%s' ke `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pasangan no %d: <%3d,%3d> konflik dengan <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Tidak dapat menyelesaikan tabel dari sejumlah pasangan dikenal"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Recoding identitas, tidak perlu tabel"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Recoding terlalu kompleks untuk tabel"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTabel konversi dihasilkan secara mekanis dengan Free `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%suntuk urutan %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Tidak ada tabel untuk dicetak"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "dapat dikembalikan"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s ke %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variabel"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Tidak dapat dicapai*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*mere copy*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Memori virtual habis!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Gagal langkah inisialisasi"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Gagal langkah inisialisasi (option tidak diproses)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Permintaan: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Diperkecil jadi: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nama surface tidak dikenal `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Tidak ada cara merecode dari `%s' ke `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Mengharapkan `..' dalam permintaan"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Status tunggu proses anak adalah 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
--- a/i18n/it.po
+++ b/i18n/it.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# MESSAGGI IN ITALIANO PER GNU RECODE.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@POBoxes.com>, 1999.
+# PO FILE FOR GNU'S RECODE.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com>, 1999, 2000, 2001.
 #
 # table          -> tabella
 # character set  -> insieme di caratteri
@@ -10,11 +10,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-11-19 23:30+01:00\n"
-"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@POBoxes.com>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-01 09:41+02:00\n"
+"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -86,22 +86,16 @@
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
 msgstr "Usare `%s %s' per ulteriori informazioni.\n"
 
-# Libero `recode' non mi piace
-# Cosa sono le surfaces in questo contesto?
+# I dislike "Libero `recode'" as tranlation
+# What does surface mean in this context?
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"`recode' gratuito converte file fra vari insiemi di caratteri e surface.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "`recode' gratuito converte file fra vari insiemi di caratteri e surface.\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [OPZIONI]... [ [CHARSET] | RICHIESTA [FILE]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nUso: %s [OPZIONI]... [ [CHARSET] | RICHIESTA [FILE]... ]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -115,13 +109,11 @@
 "opzionali.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -131,16 +123,14 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Elenchi:\n"
-"  -l, --list[=FORMATO]       lista uno o tutti i charset conosciuti\n"
-"  -k, --known=COPPIE         restringe i charset secondo le COPPIE "
-"conosciute\n"
+"  -l, --list[=FORMATO]       lista uno o tutti i charset e alias conosciuti\n"
+"  -k, --known=COPPIE         restringe i charset secondo le COPPIE conosciute\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NOME]   scrive la tabella NOME sullo stdout usando LN,\n"
-"                             poi esce\n"
-"  -F, --freeze-tables        riporta un modulo C contenente tutte le "
-"tabelle\n"
+"                             quindi esce\n"
+"  -F, --freeze-tables        riporta un modulo C contenente tutte le tabelle\n"
 "  -T, --find-subsets         riporta tutti i charset sottoinsiemi di altri\n"
-"  -C, --copyright            mostra le condizioni del Copyright e "
-"riproduzione\n"
+"                             charset\n"
+"  -C, --copyright            mostra le condizioni di Copyright e riproduzione\n"
 "      --help                 mostra questo aiuto ed esce\n"
 "      --version              informazioni sulla versione ed uscita\n"
 
@@ -157,8 +147,7 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Modi operativi:\n"
-"  -v, --verbose           spiega le sequenze dei passi e riporta i "
-"progressi\n"
+"  -v, --verbose           spiega le sequenze dei passi e riporta i progressi\n"
 "  -q, --quiet, --silent   inibisce i messaggi di ricodifiche inreversibili\n"
 "  -f, --force             forza le ricodifiche anche quando non reversibili\n"
 "  -t, --touch             touch dei file ricodificati dopo la sostituzione\n"
@@ -167,8 +156,7 @@
 
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-"  -p, --sequence=pipe     usa il sistema dei pipe per i passi sequenziali\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     usa il sistema dei pipe per i passi sequenziali\n"
 
 #: src/main.c:280
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
@@ -187,17 +175,12 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Regolazioni fini:\n"
-"  -s, --strict           usa mappature strettamente conformi, anche con "
-"caratteri slegati\n"
-"  -d, --diacritics       converte solo segni diacritici o simili per "
-"HTML/LaTeX\n"
-"  -S, --source[=LN]      limita la ricodifica a stringhe e commenti come per "
-"LN\n"
-"  -c, --colons           usa i due punti al posto delle virgolette per le "
-"dieresi\n"
+"  -s, --strict           usa mappature strettamente conformi, anche con caratteri slegati\n"
+"  -d, --diacritics       converte solo segni diacritici o simili per HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limita la ricodifica a stringhe e commenti come per LN\n"
+"  -c, --colons           usa i due punti al posto delle virgolette per le dieresi\n"
 "  -g, --graphics         approssima le regole IBMPC con grafica ASCII\n"
-"  -x, --ignore=CHARSET   ignora CHARSET quando sceglie un percorso di "
-"ricodifica\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignora CHARSET quando sceglie un percorso di ricodifica\n"
 
 #: src/main.c:296
 msgid ""
@@ -211,46 +194,33 @@
 "`esadecimale'(h) o `pieno'(f) (oppure uno tra `dohf').\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
-msgstr ""
-"Se DEFAULT_CHARSET non  specificato nell'ambiente, il CHARSET predefinito\n"
-" `%s`.\n"
+msgstr "A meno che DEFAULT_CHARSET non sia specificato nell'ambiente, il CHARSET viene predefinito secondo la codifica locale, determinata da LC_ALL, LC_TYPE, LANG.\n"
 
-# Non riesco assolutamente a capire la costruzione logica di questa frase
+# I am not able to understand the logical structure of this sentence.
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
-"Con -k, possibile prima, charset vengono listati per quelli dati dopo "
-"CHARSET,\n"
-"entrambi essendo charset tabulari, con COPPIE nella foram "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...',\n"
+"Con -k, possibile prima, charset vengono listati per quelli dati dopo CHARSET,\n"
+"entrambi essendo charset tabulari, con COPPIE nella foram `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...',\n"
 "dove BEF e AFT sono codici forniti come numeri decimali.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN  qualche lingua, pu essere `c', `perl' o `po'; quella predefinita  "
-"`c'.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN  qualche lingua, pu essere `c', `perl' o `po'; quella predefinita  `c'.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -269,66 +239,53 @@
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Se non  dato -i n -p, si presume -p se FILE non  presente, altrimenti "
-"-i.\n"
-"Ogni FILE  ricodificato su se stesso, ditruggendo l'originale.  Se non "
-"viene\n"
+"Se non  dato -i n -p, si presume -p se FILE non  presente, altrimenti -i.\n"
+"Ogni FILE  ricodificato su se stesso, ditruggendo l'originale.  Se non viene\n"
 "specificato nessun FILE, allora si comporta come un filtro ricodificando lo\n"
 "stdin sullo stdout.\n"
 
 #: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Segnalare i bug a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nSegnalare i bug a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "La sequenza `%s'  ambigua"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "La sequenza `%s'  sconosciuta"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Il linguaggio `%s'  ambiguo"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il linguaggio `%s'  sconosciuto"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Il formato `%s'  ambiguo"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il formato `%s'  sconosciuto"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Scritto da Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Scritto da Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
@@ -342,26 +299,26 @@
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il simbolo `%s'  sconosciuto"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Il charset `%s'  sconosciuto o ambiguo"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Manca un argomento indispensabile"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Sintassi sconsigliata, si preferisca `%s'"
+msgstr "La sintassi  sconsigliata, si preferisca `%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "La richiesta `%s'  errata"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -373,19 +330,19 @@
 msgstr " fatto\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fallito: %s in %s..%s\n"
+msgstr " fallito: %s al passo `%s..%s'\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fallito: %s in %s..%s"
+msgstr "%s fallito: %s al passo `%s..%s'"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s in %s..%s"
+msgstr "%s al passo `%s..%s'"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -426,12 +383,12 @@
 msgstr "Memoria virtuale esaurita"
 
 #: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
 msgstr "Entrambi i codici %3d e %3d si ricodificano in %3d"
 
 #: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "No character recodes to %3d"
 msgstr "Nessun carattere si ricodifica in %3d"
 
@@ -453,7 +410,6 @@
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
 msgstr "Impossibile completare la tabella dall'insieme delle coppie conosciute"
 
-# Una forma migliore per identity recoding?
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
 msgstr "Sto ricodificando nell'identit, tabella non significativa"
@@ -490,7 +446,7 @@
 msgid "byte"
 msgstr "byte"
 
-# Verificare il significato della sigla
+# Chech out the meaning of the acronym
 #: src/request.c:38 src/request.c:40
 msgid "ucs2"
 msgstr "ucs2"
@@ -549,14 +505,11 @@
 msgstr "Lo stato di attesa del processo figlio  0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2   Mne   Description\n"
-"\n"
+msgid "UCS2   Mne   Description\n\n"
 msgstr "UCS2   Mne   Descrizione\n"
 
 #~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun CHARSET predefinito, definire DEFAULT_CHARSET nell'ambiente.\n"
+#~ msgstr "Nessun CHARSET predefinito, definire DEFAULT_CHARSET nell'ambiente.\n"
 
 #~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
 #~ msgstr "Sequenza ambigua `%s'"
--- /dev/null
+++ b/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# recode: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
+# based on the translation to Portuguese (pt) by
+# Vitor Duarte <vad@di.fct.unl.pt>, maio de 1996.
+# also based on the translation to Galician (gl) by
+# Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-14 02:00-0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Sem erro"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Entrada no-cannica"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Sada ambgua"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Entrada intraduzvel"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Entrada invlida"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "O sistema detectou um problema"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Uso incorreto da biblioteca de recodificao"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Erro interno de recodificao"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Este programa  software livre; a sua redistribuio e/ou modificao\n"
+"nos termos da Licena Geral Pblica GNU como publicada pela\n"
+"Free Software Foundation,  permitida; de acordo com a verso 2 ou\n"
+"(opcionalmente) qualquer outra verso posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa  distribudo na esperana de que possa ser til, mas\n"
+"SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implcita de COMERCIABILIDADE ou\n"
+"ADEQUAO  QUALQUER FINALIDADE PARTICULAR.  Veja a Licena Geral Pblica GNU\n"
+"para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Deve ter sido recebida uma cpia da Licena Geral Pblica GNU\n"
+"junto com este programa; seno, escreva para a Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Tente `%s %s' para obter mais informaes.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "O `recode' converte arquivos entre vrios conjuntos de caracteres e superfcies.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [OPO]... [ [CHARSET] | REQUISIO [ARQUIVO]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os argumentos obrigatrios para as opes longas so tambm obrigatrios\n"
+"para as opes curtas.  O mesmo vale para argumentos opcionais\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listagens:\n"
+"  -l, --list[=FORMATO]       lista um ou todos os conjuntos de caracteres e\n"
+"                             apelidos conhecidos\n"
+"  -k, --known=PARES          restringe os conjuntos de caracteres com a lista\n"
+"                             de PARES conhecidos\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NOME]   escreve a tabela NOME na sada padro usando LN,\n"
+"                             depois sai\n"
+"  -F, --freeze-tables        escreve um mdulo C contendo todas as tabelas\n"
+"  -T, --find-subsets         reporta todos os conjuntos de carcteres que so\n"
+"                             subconjuntos de outros\n"
+"  -C, --copyright            exibe Copyright e condies de cpia\n"
+"      --help                 exibe esta ajuda e sai\n"
+"      --version              mostra informaes de verso e sai\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modos de operao:\n"
+"  -v, --verbose           Explica a sequncia de passos e relata o progresso\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inibe mensagens sobre recodificaes irreversveis\n"
+"  -f, --force             fora recodificaes mesmo quando irreversveis\n"
+"  -t, --touch             atualiza horrio dos arquivos processados\n"
+"  -i, --sequence=files    usa arquivos intermedirios na seqncia de passos\n"
+"      --sequence=memory   usa buffers na memria na seqncia de passos\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     usa redirecionamentos para seqenciar os passos\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     o mesmo que -i (neste sistema)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ajuste fino:\n"
+"  -s, --strict           usa mapeamentos estritos, mesmo perdendo caracteres\n"
+"  -d, --diacritics       converte apenas os diacrticos ou semelhantes\n"
+"                         para HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limita a recodificao  strings e comentrios, como\n"
+"                         para o LN\n"
+"  -c, --colons           usa dois pontos em vez de aspas para o trema\n"
+"  -g, --graphics         aproxima os grficos do IBMPC com grficos ASCII\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignora o CHARSET na escolha da rota de recodificao\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A opo -l sem FORMATO ou CHARSET lista conjuntos de carcteres disponveis.\n"
+"FORMATO  `decimal', `octal', `hexadecimal' ou `full' (ou uma letra de `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"A menos que DEFAULT_CHARSET esteja setado no ambiente, o CHARSET padro  o\n"
+"local, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Com -k, so listados os conjuntos de caracteres de entrada possveis para o\n"
+"CHARSET charset fornecido, com PARES no formato `INI1:FIN1,INI2:BEF2,...'\n"
+"sendo INIs e FINs os respectivos cdigos em notao decimal.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN  alguma linguagem, pode ser `c', `perl' ou `po'; `c'  o padro.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"REQUEST  SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST  ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING  [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST geralmente  BEFORE..AFTER,\n"
+"sendo BEFORE e AFTER conjuntos de caracters.  Se CHARSET for omitido, \n"
+"assumido o conjunto de caracteres usual; se [/SURFACE]... for omitida, so\n"
+"assumidas as superfcies implicadas para o CHARSET; uma / com um nome vazio de\n"
+"superfcie significa nenhuma superfcie.  Veja a documentao.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Na ausncia de -i e -p, assumir -p se no houver ARQUIVO, ou ento -i.\n"
+"Cada ARQUIVO  recodificado para ele nesmo, destruindo o original. Se no for\n"
+"indicado ARQUIVO, atua como um filtro convertendo do stdin para stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informe os erros para <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "A seqencia `%s'  ambgua"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "A seqencia `%s'  desconhecida"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "A linguagem `%s'  ambgua"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "A linguagem `%s'  desconhecida"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "O formato `%s'  ambguo"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "O formato `%s'  desconhecido"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright  1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Este programa  software livre; veja o cdigo fonte para condies de cpia.\n"
+"NO H GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAO A QUALQUER\n"
+"FIM PARTICULAR.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "O smbolo `%s'  desconhecido"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "O conjunto de caracteres `%s'  desconhecido ou ambguo"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Falta argumento obrigatrio"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Sintaxe obsoleta, por favor use `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Requisio `%s' est errada"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Recodificando %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " feito\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " falhou: %s no passo `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s falhou: %s no passo `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s no passo %s..%s"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "O conjunto de caracteres %s j existe e no  %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Impossvel listar `%s', no existem nomes disponveis para este charset"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Desculpe, no existem nomes disponveis para `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Resurfacer setado mais de uma vez para `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Unsurfacer setado mais de uma vez para `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memria virtual esgotada"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Ambos os cdigos %3d e %3d so recodificados para %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nenhum caracter  recodificado para %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Impossvel inverter a tabela um-para-um fornecida"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Os seguintes diagnsticos aplica-se de `%s' para `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Par n %d: <%3d, %3d> em conflito com <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Impossvel completar a tabela a partir do conjunto de pares conhecidos"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "A recodificao identidade no precisa de uma tabela"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Recodificao muito complexa para uma mera tabela"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTabela de converso gerada automaticamente por Free `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nenhuma tabela para imprimir"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "reversvel"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s para %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "varivel"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Impossvel*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*simples cpia*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Memria virtual esgotada!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "A inicializao dos passos falhou"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "A inicializao dos passos falhou (opes no foram processadas)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Requisio: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Encolhido para: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nome de superfcie `%s' no reconhecido"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Impossvel recodificar de `%s' para `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Esperado `..' na requisio"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "O estado de espera do processo filho  0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Descrio\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Mesajele n limba romn pentru pachetul recode.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode-3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-04 08:45+0300\n"
+"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Nici o eroare"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Intrare(input) non canonic"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Output ambiguu"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Intrare(input) intraductibil"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Input invalid"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistemul a detectat o problem"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Folosire necorespunztoare a bibliotecii de recoding"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Bug intern de recoding"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Acest program este free software; putei s-l redistribuii i/sau\n"
+"modificai sub termenii Licenei Publice Generale GNU publicat de\n"
+"Free Software Foundation; ori versiunea 2, sau (opiunea dumneavoastr)\n"
+"orice versiune ulterioar.\n"
+"\n"
+"Acest program este distribuit n sperana c va fi de folos,\n"
+"dar FR NICI O GARANIE; chiar fr presupusa garanie a\n"
+"VANDABILITII sau MODIFICRII PENTRU UN SCOP PRIVAT.  Citii\n"
+"Licena Public General GNU pentru mai multe detalii.\n"
+"\n"
+"Ar fi trebuit s fi primit o copie a Licenei Publice Generale GNU\n"
+"mpreun cu acest program; dac nu, scriei la Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "ncercai `%s %s' pentru mai multe informaii.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "`recode' este free i convertete fiiere ntre diferite seturi de caractere i nfiri(surfaces).\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Folosire: %s [OPIUNE]... [ [SET_CARACTERE] | CERERE [FIIER]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dac o opiune lung afieaz un parametru obligatoriu, atunci este\n"
+"obligatoriu i pentru opiunea scurt echivalent.  Similar i n cazul\n"
+"parametrilor opionali.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listri:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        listeaz unul sau toate seturile de caractere i aliasurile cunoscute\n"
+"  -k, --known=PERECHI        restricioneaza seturile de caractere potrivit listei de PERECHIcunoscute\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NUME]   scrie tabelul NUME la stdout folosind LN, apoi termin\n"
+"  -F, --freeze-tables        scrie un modul C ce pstreaz toate tabelele\n"
+"  -T, --find-subsets         raporteaz toate seturile de caractere care sunt subseturi ale altora\n"
+"  -C, --copyright            afieaz Copyright i condiii de copiere\n"
+"      --help                 afieaz acest ajutor i termin\n"
+"      --version              afieaz informaii versiune i termin\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Moduri operaie:\n"
+"  -v, --verbose           explic secvena de pai i raporteaz desfurarea\n"
+"  -q, --quiet, --silent   suprim mesajele despre recodinguri ireversibile\n"
+"  -f, --force             foreaz recodingurile chiar i cnd nu sunt reversibile\n"
+"  -t, --touch             efectueaz `touch' pe fiierele recodate dup nlocuire\n"
+"  -i, --sequence=files    folosete fiiere intermediare pentru treceri secveniale\n"
+"      --sequence=memory   folosete bufferele de memorie pentru trecerile secveniale\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe    folosete mecanismul de `pipe' pentru treceri secveniale\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     la fel ca -i(pe acest system)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Setri de precizie(fine tuning):\n"
+"  -s, --strict           folosete mapri stricte, chiar dac se pierd caractere\n"
+"  -d, --diacritics       convertete doar diacritice sau asemntor pentru HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limiteaz recodinguri n iruri i comentarii ca pentru LN\n"
+"  -c, --colons           folosete coloane n loc de ghilimele pentru diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         aproximeaz rigle(rulers) IBMPC prin grafic ASCII\n"
+"  -x, --ignore=SET_CARACTERE   ignor SET_CARACTERE n alegerea cilor de recoding\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opiunea -l fr FORMAT sau SET_CARACTERE listeaz seturile de caractere i\n"
+"nfirile(surfaces) disponibile. FORMAT is `decimal', `octal',\n"
+"`hexadecimal' sau `full' (sau unul din `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Dac DEFAULT_CHARSET nu este setat n mediu (environment) CHARSET va fi encodarea specific\n"
+"determinat de LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Cu -k, seturile de caractere posibile dinainte sunt listate dup\n"
+"SET_CARACTERE specificat, ambele fiind seturi de caractere tabulare,\n"
+"cu PERECHI de forma `BEF1:AFT1,BEF2: AFT2,...'\n"
+"unde BEF i AFT sunt coduri ce trebuie date ca numere zecimale.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN e un limbaj de programare, poate fi `c', `perl' sau `po'; `c' este implicit.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CERERE(REQUEST) este SUBCERERE[,SUBCERERE]...; SUBCERERE este ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [SET_CARACTERE][/[NFIARE]]...; CERERE se prezint ca\n"
+"PRECEDENT..ULTERIOR, cu PRECEDENT i ULTERIOR fiind seturi de caractere.\n"
+"Un SET_CARACTERE omis sugereaz setul de caractere obinuit; o [/NFIARE]\n"
+"omis reprezint infiarea sugerat pentru SET_CARACTERE; un /\n"
+"fr nume de nfiare nseamn fr nfiri.  Vedei manualul.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dac nu sunt dai nici unul dintre-i i -p, se presupune -p dac nu FIIER,\n"
+"altfel -i.  Fiecare FIIER este recodat(recoded) peste sine, originalul\n"
+"pierzndu-se.  Dac nu este specificat FIIER, atunci se comport ca un\n"
+"filtru i recodeaz stdin n stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raportai bug-urile la <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Secvena `%s' este ambigu"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Secvena `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Limba `%s' este ambigu"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Limba `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formatul `%s' este ambiguu"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formatul `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Scris de Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Acesta este free software; vedei sursele pentur condiiile de copiere.\n"
+"NU exist NICI o garanie; nici mcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE\n"
+"PENTRU UN SCOP PRIVAT.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Simbolul `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Setul de caractere `%s' nu este cunoscut sau este ambiguu"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Lipsete parametrul solicitat"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Sintax nvechit(deprecated), utilizai `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Cererea `%s' este greit"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Recodare %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " finalizat\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " euat: %s n pasul `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s a euat: %s n pasul `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s n pasul `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Setul de caractere %s exist deja i nu este %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Nu se poate lista `%s', nici un nume disponibil pentru acest set de caractere"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Zec  Oct  Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Ne pare ru, nici un nume disponibil pentru `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Schimbtorul de nfiri(resurfacer) setat mai multe dect o dat pentru `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Schimbtorul de nfiri(unsurfacer) setat mai mult dect o dat pentru `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memorie virtual plin"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Codurile %3d i %3d ambele recodate n %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nici un caracter recodat n %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Nu se poate inversa tabela unu la unu dat"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Se urmresc diagnosticele pentru `%s' n `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Perechea numrul %d <%3d, %3d> n conflict cu <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Nu s-a putut completa tabelul din setul de perechi cunoscute"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Recodare de identitate, nu necesit tabel"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Recodarea este prea complex pentru un tabel simplu"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTabelul de conversie generat mecanic de `%s' Free %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%s pentru secvena %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nu exist tabel de tiprit"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "reversibil"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s n %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "octet"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variabil()"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Nendeplinibil*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*copiere-simpl*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Memorie virtual plin!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Pas de iniializare euat"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Pas de iniializare euat (opiuni neprocesate)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Cerere: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Micorat la: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nume nfiare necunoscut: `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Nici o ans de recodare din `%s' n `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Se ateapt `..' n cerere"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Starea de ateptare a procesului derivat(child) este 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Descriere\n"
+"\n"
--- a/i18n/sl.po
+++ b/i18n/sl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 # Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996.
 #
-# $Id: recode-3.5.sl.po,v 1.2 1999/12/21 16:04:38 peterlin Exp peterlin $
+# $Id: recode-3.6.sl.po,v 1.2 2001/06/08 10:41:42 peterlin Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-21 17:01 MET\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-08 12:41+02:00\n"
 "Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,11 +67,9 @@
 msgstr ""
 "Ta program je prosta programska oprema; lahko ga redistribuirate in/ali\n"
 "spreminjate po pogojih, doloenih v ,,GNU General Public License``, izdani\n"
-"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali noveja, e razpolagate z "
-"njo).\n"
+"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali noveja, e razpolagate z njo).\n"
 "\n"
-"Ta program se distribuira v upanju, da je uporaben, vendar BREZ "
-"KAKRNEGAKOLI\n"
+"Ta program se distribuira v upanju, da je uporaben, vendar BREZ KAKRNEGAKOLI\n"
 "JAMSTVA; vkljuno z impliciranim jamstvom prodajnosti ali uporabnosti za\n"
 "izbrani namen.  Za podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n"
 "\n"
@@ -85,20 +83,13 @@
 msgstr "Poskusite ,%s %s` za dodatne informacije.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"Prosti ,recode` pretvarja datoteke med razlinimi kodnimi nabori in "
-"prerkovanji.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Prosti ,recode` pretvarja datoteke med razlinimi kodnimi nabori in prerkovanji.\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uporaba: %s [IZBIRA]... [ [NABOR] | ZAHTEVA [DATOTEKA]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nUporaba: %s [IZBIRA]... [ [NABOR] | ZAHTEVA [DATOTEKA]... ]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -111,13 +102,11 @@
 "obveza tudi za kratko obliko. Podobno tudi za neobvezne argumente.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -127,14 +116,11 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Seznami:\n"
-"  -l, --list[=OBLIKA]        izpii en ali vse kodirane nabore znakov\n"
-"  -k, --known=PARI           izpii nabore, ki ustrezajo podanim PAROM "
-"pretvorb\n"
-"  -h, --header[=[JEZIK/]IME] izpii pretvorno tabelo z danim IMENOM v prog. "
-"JEZIKU\n"
+"  -l, --list[=OBLIKA]        izpii enega ali vse kodirane nabore znakov\n"
+"  -k, --known=PARI           izpii nabore, ki ustrezajo podanim PAROM pretvorb\n"
+"  -h, --header[=[JEZIK/]IME] izpii pretvorno tabelo z danim IMENOM v prog. JEZIKU\n"
 "  -F, --freeze-tables        izpii modul v C z vsemi pretvornimi tabelami\n"
-"  -T, --find-subsets         poroaj o vseh naborih, ki so podmnoica "
-"drugih\n"
+"  -T, --find-subsets         poroaj o vseh naborih, ki so podmnoica drugih\n"
 "  -C, --copyright            izpii dovoljenje za uporabo in razirjanje\n"
 "      --help                 ta navodila\n"
 "      --version              razliica programa\n"
@@ -152,8 +138,7 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Naini dela:\n"
-"  -v, --verbose           med potekom razlagaj korake in komentiraj "
-"napredek\n"
+"  -v, --verbose           med potekom razlagaj korake in komentiraj napredek\n"
 "  -q, --quiet, --silent   brez opozoril o neobrnljivih pretvorbah\n"
 "  -f, --force             pretvorbo izvedi, etudi ni obrnljiva\n"
 "  -t, --touch             pretvorjena datoteka naj nosi datum pretvorbe,\n"
@@ -182,16 +167,11 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Natanneje nastavljanje:\n"
-"  -s, --strict           uporabi strogo pretvorbo, celo na raun izgube "
-"znakov\n"
-"  -d, --diacritics       pretvori samo preglaene in podobne znake za "
-"HTML/LaTeX\n"
-"  -S, --source[=JEZIK]   omeji pretvorbe na nize in komentarje, kot v "
-"JEZIKU\n"
-"  -c, --colons           nadomesti dierezo z dvopijem, ne z dvojnim "
-"narekovajem\n"
-"  -g, --graphics         semigrafine znake s PC pribl. nadomestimo z znaki "
-"ASCII\n"
+"  -s, --strict           uporabi strogo pretvorbo, celo na raun izgube znakov\n"
+"  -d, --diacritics       pretvori samo preglaene in podobne znake za HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=JEZIK]   omeji pretvorbe na nize in komentarje, kot v JEZIKU\n"
+"  -c, --colons           nadomesti dierezo z dvopijem, ne z dvojnim narekovajem\n"
+"  -g, --graphics         semigrafine znake s PC pribl. nadomestimo z znaki ASCII\n"
 "  -x, --ignore=NABOR     pri pretvorbi se izogni navedenemu vmesnemu NABORU\n"
 
 #: src/main.c:296
@@ -201,26 +181,22 @@
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Izbira -l brez podane OBLIKE ali NABORA izpie seznam vseh znanih kodnih "
-"naborov\n"
-"in prerkovalnih shem. OBLIKA je lahko ,decimal` (desetika), ,octal` "
-"(osmika),\n"
+"Izbira -l brez podane OBLIKE ali NABORA izpie seznam vseh znanih kodnih naborov\n"
+"in prerkovalnih shem. OBLIKA je lahko ,decimal` (desetika), ,octal` (osmika),\n"
 ",hexadecimal` (estnajstika) ali ,full` (polna), ali ena od rk ,dohf`.\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
-"e ni doloena spremenljivka DEFAULT_CHARSET, je privzeti NABOR ,%s`.\n"
+"e ni doloena spremenljivka DEFAULT_CHARSET, se privzame NABOR,\n"
+"doloen s spremenljivkami LC_ALL, LC_CTYPE ali LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
 "Pri izbiri -k se izpiejo vsi moni startni nabori za podani ciljni nabor.\n"
@@ -229,30 +205,24 @@
 "znakov v startnem in ciljnem kodnem naboru.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
 msgstr "JEZIK je lahko ,c`, ,perl` ali ,po`; privzeto je ,c`.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ZAHTEVEK ima obliko PODZAHTEVEK[,PODZAHTEVEK]...; PODZAHTEVEK ima obliko\n"
 "KODIRANJE[,KODIRANJE]...; KODIRANJE ima obliko [NABOR][/[SHEMA]]. ZAHTEVEK\n"
-"ima pogosto obliko PREJ..POTEM, kjer sta PREJ in POTEM kodirana nabora "
-"znakov.\n"
+"ima pogosto obliko PREJ..POTEM, kjer sta PREJ in POTEM kodirana nabora znakov.\n"
 "Izpueni NABOR pomeni privzetega; izpuena [/SHEMA] pomeni privzeto\n"
-"prerkovalno shemo za dani NABOR. Poevnica / brez sheme pomeni brez "
-"prerkovalne\n"
+"prerkovalno shemo za dani NABOR. Poevnica / brez sheme pomeni brez prerkovalne\n"
 "sheme. Podrobnosti so v prironiku.\n"
 
 #: src/main.c:323
@@ -265,96 +235,83 @@
 "\n"
 "e nista podana niti -i niti -p, se uporabi -p, kadar ni podana DATOTEKA, \n"
 "sicer pa -i. Pretvorba vsake DATOTEKE se zapie prek izvorne razliice. e\n"
-"DATOTEKA ni podana, recode deluje kot filter med standardnim vhodom in "
-"izhodom.\n"
+"DATOTEKA ni podana, recode deluje kot filter med standardnim vhodom in izhodom.\n"
 
 #: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sporoila o napakah javite na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nSporoila o napakah javite na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje ,%s` je dvoumno"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje ,%s` je neznano"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik ,%s` je dvoumen"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik ,%s` je neznan"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika ,%s` je dvoumna"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika ,%s` je neznana"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Avtor Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Avtor Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko uporabljate, "
-"razmnoujete\n"
+"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko uporabljate, razmnoujete\n"
 "in razirjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Znak ,%s` je neznan"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Nabor znakov ,%s` je neznan ali dvoumen"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevani argument manjka"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Neodobravana skladnja: prosimo, uporabljajte ,%s`"
+msgstr "Neodobravana skladnja; prosimo, uporabljajte ,%s`"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva ,%s` je napana"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -366,19 +323,19 @@
 msgstr " opravljeno\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " neuspeno: %s v %s..%s\n"
+msgstr " neuspeno: %s v koraku ,%s..%s`\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s neuspeno: %s v %s..%s"
+msgstr "%s neuspeno: %s v koraku ,%s..%s`"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s v %s..%s"
+msgstr "%s v koraku ,%s..%s`"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -419,12 +376,12 @@
 msgstr "Virtualni pomnilnik porabljen"
 
 #: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
 msgstr "Kodi %3d in %3d se obe preslikata v %3d"
 
 #: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "No character recodes to %3d"
 msgstr "Noben znak se ne preslika v %3d"
 
@@ -540,17 +497,11 @@
 msgstr "akalni status procesa potomca je 0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2   Mne   Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2   Mne   Opis\n"
-"\n"
+msgid "UCS2   Mne   Description\n\n"
+msgstr "UCS2   Mne   Opis\n\n"
 
 #~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NABOR nima privzete vrednosti; doloite spremenljivko okolja "
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
+#~ msgstr "NABOR nima privzete vrednosti; doloite spremenljivko okolja DEFAULT_CHARSET.\n"
 
 #~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
 #~ msgstr "Dvoumno zaporedje ,%s`"
@@ -613,8 +564,7 @@
 #~ msgstr "Za zdaj je izbira -s ignorirana, kadar je izbrano -g"
 
 #~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Statistika za razpritveno tabelo: %d imen porabilo %d od %d koev\n"
+#~ msgstr "Statistika za razpritveno tabelo: %d imen porabilo %d od %d koev\n"
 
 #~ msgid "Internal error - strategy undecided"
 #~ msgstr "Interna napaka - neodloen o strategiji"
@@ -649,8 +599,7 @@
 #~ msgid "  -o, --sequence=popen    same as -i (on this system)\n"
 #~ msgstr "  -o, --sequence=popen    isto kot -I (na tem sistemu)\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
+#~ msgid "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
 #~ msgstr "  -o, --sequence=popen    uporabi mehanizem ,popen'\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -665,22 +614,19 @@
 #~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -q, --quiet, --silent   brez sporoil o neobrnljivih pretvorbah\n"
-#~ "  -s, --strict            striktna pretvorba, tudi na kodo izgubljenih "
-#~ "znakov\n"
-#~ "  -t, --touch             konna datoteka naj nosi datum pretvorbe, ne "
-#~ "nastanka\n"
+#~ "  -s, --strict            striktna pretvorba, tudi na kodo izgubljenih znakov\n"
+#~ "  -t, --touch             konna datoteka naj nosi datum pretvorbe, ne nastanka\n"
 #~ "  -v, --verbose           z razlago poteka pretvorbe\n"
 #~ "  -x, --ignore=NABOR      izpusti NABOR pri izbiri poti pretvorbe\n"
 #~ "\n"
-#~ "e ni podan -i, -o, ali -p, se privzame -p, kadar ni podana DATOTEKA, sicer "
-#~ "-i.\n"
+#~ "e ni podan -i, -o, ali -p, se privzame -p, kadar ni podana DATOTEKA, sicer -i.\n"
 #~ "Vsaka DATOTEKA se pretvori ez samo sebe in unii izvirnik.  e DATOTEKA\n"
 #~ "ni podana, deluje kot filter in pretvarja podatke z vhoda na izhod.\n"
 
 #~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
 #~ msgstr "e nabor PREJ ali POTEM ni podan, se nadomesti z ,%s'\n"
 
-# POZOR
+#~ # POZOR
 #~ msgid ""
 #~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
 #~ "for short options too.\n"
@@ -695,12 +641,10 @@
 #~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
 #~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
 #~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
+#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
 #~ "and BEFs and AFTs being codes.  All codes are given as decimal numbers.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Argumenti, ki so obvezni za dolge oblike izbir so obvezni tudi za kratke "
-#~ "oblike,\n"
+#~ "Argumenti, ki so obvezni za dolge oblike izbir so obvezni tudi za kratke oblike,\n"
 #~ "in enako velja za neobvezne argumente.\n"
 #~ "\n"
 #~ "  -C, --copyright       obvestilo avtorskih pravicah\n"
@@ -710,18 +654,14 @@
 #~ "      --help            ta navodila\n"
 #~ "      --version         verzija programa\n"
 #~ "\n"
-#~ "FORMAT izpisa je eden od naslednjih: decimal, octal, hexadecimal ali full "
-#~ "(mona\n"
-#~ "je okrajava na prvo rko: dohf), privzeta izbira je samo kanonino ime "
-#~ "nabora.\n"
+#~ "FORMAT izpisa je eden od naslednjih: decimal, octal, hexadecimal ali full (mona\n"
+#~ "je okrajava na prvo rko: dohf), privzeta izbira je samo kanonino ime nabora.\n"
 #~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
+#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
 #~ "and BEFs and AFTs being codes.  All codes are given as decimal numbers.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
+#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the Texinfo\n"
 #~ "documentation.  My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
 #~ "\n"
 #~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
@@ -730,10 +670,8 @@
 #~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
 #~ "  texte      Easy French convention for transmitting email messages\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Izbira -l brez podanih FORMAT ali NABOR d seznam vseh naborov, oglejte si "
-#~ "e\n"
-#~ "dokumentacijo v Texinfo.  Moji priljubljeni nabori (vsak uporabnik ima "
-#~ "svoje):\n"
+#~ "Izbira -l brez podanih FORMAT ali NABOR d seznam vseh naborov, oglejte si e\n"
+#~ "dokumentacijo v Texinfo.  Moji priljubljeni nabori (vsak uporabnik ima svoje):\n"
 #~ "\n"
 #~ "  ascii-bs   7-bitni ASCII, z uporabo Backspace za tisk diakritinih znakov\n"
 #~ "  ibmpc      8-bitni nabor IBM-PC, zakljuek vrstice CR LF\n"
@@ -760,12 +698,8 @@
 #~ "  -h, --header[=NAME]     write C code with table NAME on stdout, then exit\n"
 #~ "  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... [PREJ]:[POTEM] [DATOTEKA]...\n"
+#~ msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
+#~ msgstr "\nUporaba: %s [IZBIRA]... [PREJ]:[POTEM] [DATOTEKA]...\n"
 
 #~ msgid "many to many"
 #~ msgstr "ve v ve"
--- a/i18n/sv.po
+++ b/i18n/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish messages for recode
-# Copyright  1996, 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996, 1998.
-# $Revision: 1.14 $
+# Copyright  1996, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996, 1998, 2001.
+# Revision: 1.16
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-16 13:42 +02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,8 +66,7 @@
 "informativt syfte. Fr alla juridiska tolkningar gller den engelska\n"
 "originaltexten.\n"
 "\n"
-"Detta program r fri programvara.  Du kan distribuera den och/eller "
-"modifiera\n"
+"Detta program r fri programvara.  Du kan distribuera den och/eller modifiera\n"
 "den under villkoren i GNU General Public License, publicerad av\n"
 "Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du s vill)\n"
 "ngon senare version.\n"
@@ -78,8 +77,7 @@
 "Public License fr ytterligare information.\n"
 "\n"
 "Du br ha ftt en kopia av GNU General Public License\n"
-"tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software "
-"Foundation,\n"
+"tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 #: src/main.c:233
@@ -88,19 +86,13 @@
 msgstr "Frsk med \"%s %s\" fr mer information\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"Fria \"recode\" konverterar filer mellan olika teckenuppsttningar och ytor\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Fria \"recode\" konverterar filer mellan olika teckenuppsttningar och ytor.\n"
 
 #: src/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Anvndning: %s [FLAGGA]... [ [TECKENUPPSTTNING] | BEGRAN [FIL]...]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nAnvndning: %s [FLAGGA]... [ [TECKENUPPSTTNING] | BEGRAN [FIL]...]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -110,17 +102,14 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Om en lng flagga har ett obligatoriskt argument s r argumentet ven\n"
-"obligatoriskt fr motsvarade korta flagga.  Motsvarande fr valfria "
-"argument.\n"
+"obligatoriskt fr motsvarade korta flagga.  Motsvarande fr valfria argument.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -131,15 +120,13 @@
 "\n"
 "Listningar:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        visa en eller alla knda teckenuppsttningar\n"
-"  -k, --known=PAR            begrnsa teckenuppsttningar till de i PAR "
-"listan\n"
+"  -k, --known=PAR            begrnsa teckenuppsttningar till de i PAR-listan\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAMN]   skriv tabell NAMN fr LN till standard ut\n"
 "                             och avsluta.\n"
 "  -F, --freeze-tables        skriv ut en C modul med alla tabeller\n"
 "  -T, --find-subsets         skriv ut teckenuppsttningar som r delmngder\n"
 "                             av andra\n"
-"  -C, --copyright            visa copyrightinformation och "
-"kopieringsvillkor\n"
+"  -C, --copyright            visa copyrightinformation och kopieringsvillkor\n"
 "      --help                 visa denna hjlptext och avsluta\n"
 "      --version              visa versionsinformation och avsluta\n"
 
@@ -157,11 +144,9 @@
 "\n"
 "Exekveringsalternativ:\n"
 "  -v, --verbose           frklara delsteg och rapportera framsteg\n"
-"  -q, --quiet, --silent   undertryck meddelanden om irreversibla "
-"omkodningar\n"
+"  -q, --quiet, --silent   undertryck meddelanden om irreversibla omkodningar\n"
 "  -f, --force             gr omkodning ven nr den r irreversibel\n"
-"  -t, --touch             gr \"touch\" p filer som omkodas ver sig "
-"sjlva\n"
+"  -t, --touch             gr \"touch\" p filer som omkodas ver sig sjlva\n"
 "  -i, --sequence=files    anvnd temporrfiler mellan delsteg\n"
 "      --sequence=memory   anvnd minnesbuffertar mellan delsteg\n"
 
@@ -204,25 +189,22 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Flagga -l utan FORMAT och TECKENUPPSTTNING visar alla tillgngliga\n"
-"teckenuppsttningar och ytor.  FORMAT r \"decimal\", \"octal\", "
-"\"hexadecimal\"\n"
+"teckenuppsttningar och ytor.  FORMAT r \"decimal\", \"octal\", \"hexadecimal\"\n"
 "eller \"full\" (eller en av \"dohf\").\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
 "Om miljvariabeln DEFAULT_CHARSET inte r satt blir standardvrdet fr\n"
-"TECKENUPPSTTNING \"%s\"\n"
+"TECKENUPPSTTNING den lokalspecifika kodningen, som bestms av\n"
+"miljvariablerna LC_ALL, LC_CTYPE och LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
 "Med -k, mjliga startuppsttningar visas fr den givna slutuppsttningen,\n"
@@ -231,28 +213,21 @@
 "som anges med decimala tal.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN r ett sprk, det kan vara \"c\", \"perl\" eller \"po\"; \"c\" r "
-"standardvrde.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN r ett sprk, det kan vara \"c\", \"perl\" eller \"po\"; \"c\" r standardvrde.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "BEGRAN r DELBEGRAN[,DELBEGRAN]..., DELBEGRAN r KODNING[..KODNING]...\n"
-"KODNING r [TECKENUPPSTTNING][/[YTA]].... BEGRAN ser ofta ut som "
-"START..SLUT,\n"
+"KODNING r [TECKENUPPSTTNING][/[YTA]].... BEGRAN ser ofta ut som START..SLUT,\n"
 "dr START och SLUT r teckenuppsttningar.  Ett utelmnat TECKENUPPSTTNING\n"
 "innebr den normala teckenuppsttningen,\n"
 "en utelmnad [/YTA]... innebr den normala ytan fr TECKENUPPSTTNING.\n"
@@ -272,9 +247,7 @@
 "till standard ut.\n"
 
 #: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
@@ -283,48 +256,41 @@
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens \"%s\" r tvetydig"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens \"%s\" r oknd"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sprk \"%s\" r tvetydigt"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sprk \"%s\" r oknt"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format \"%s\" r tvetydigt"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format \"%s\" r oknt"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skriven av Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Skriven av Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright  1990, 92, 93, 94, 96, 97, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright  1990, 92, 93, 94, 96, 97, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
@@ -338,26 +304,26 @@
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol \"%s\" r oknd"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenuppsttning \"%s\" r oknd eller tvetydig"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatoriskt argument saknas"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Frldrad syntax, anvnd hellre \"%s\""
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Begran \"%s\" r felaktig"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -369,19 +335,19 @@
 msgstr " klart\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " misslyckades: %s i %s..%s\n"
+msgstr " misslyckades: %s i steg \"%s..%s\"\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s misslyckades: %s i %s..%s"
+msgstr "%s misslyckades: %s i steg \"%s..%s\""
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s i %s..%s"
+msgstr "%s i steg \"%s..%s\""
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -391,8 +357,7 @@
 #: src/names.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-"Kan inte visa \"%s\", inga namn tillgngliga fr denna teckenuppsttning"
+msgstr "Kan inte visa \"%s\", inga namn tillgngliga fr denna teckenuppsttning"
 
 #. code counter
 #. expected value for code counter
@@ -423,12 +388,12 @@
 msgstr "Virtuellt minne slut"
 
 #: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
 msgstr "Teckenkoderna %3d och %3d omkodas bda till %3d"
 
 #: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
 msgid "No character recodes to %3d"
 msgstr "Inget tecken omkodas till %3d"
 
@@ -504,7 +469,7 @@
 
 #: src/request.c:246
 msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr "Virtuellt minne slut"
+msgstr "Virtuellt minne slut!"
 
 #: src/request.c:265
 msgid "Step initialisation failed"
@@ -527,7 +492,7 @@
 #: src/request.c:823 src/request.c:932
 #, c-format
 msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr "Oknt ytnamn: \"%s\""
+msgstr "Oknt ytnamn \"%s\""
 
 #: src/request.c:903
 #, c-format
@@ -541,38 +506,8 @@
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "Barnprocess slutstatus r 0x%0.2x"
+msgstr "Barnprocessens slutstatus r 0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2   Mne   Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2   Mne   Beskrivning\n"
-"\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "TECKENUPPSTTNING har inget standardvrde, stt miljvariabeln "
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Tvetydig sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Oknd sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Tvetydigt sprk \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Oknt sprk \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Tvetydigt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Oknt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Felaktig begran \"%s\""
+msgid "UCS2   Mne   Description\n\n"
+msgstr "UCS2   Mne   Beskrivning\n\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Recode Turkish Translation
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# İrfan Macit <imacit@mail.cu.edu.tr>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-20 11:00EET\n"
+"Last-Translator: İrfan Macit <imacit@mail.cu.edu.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Hata yok"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Ana biçem olmayan girdi"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Belirsiz çıktı"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Çevrilemeyen girdi"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Geçersiz girdi"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistem hata buldu"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Yeniden kodlama kitaplığı hatalı kullanılmış"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "İçsel yeniden kodlama hatası"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; Free Software Foundation tarafından yayınlanan\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. veya (sizin tercihinize bağlı olarak) daha\n"
+"sonraki bir sürümü altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz\n"
+"\n"
+"Bu yazılım faydalı olacağı umularak dağıtılmaktadır, fakat\n"
+"HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR; SATILABİLİRLİĞİ veya\n"
+"HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi zımni bir garanti\n"
+"içermez. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n"
+"\n"
+"Bu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyası gelmiş\n"
+"olmalıdır; eğer yok ise, lütfen Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA/ABD adresine yazın.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için '%s %s'.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Serbest `recode', dosyaları değişik karakter kümeleri ve yüzeylere dönüştürür.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kullanım: %s [SEÇENEK]...[[KARKÜME] | İSTEK [DOSYA]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de\n"
+"zorunludur. Aynı şey bütün argümanlar için geçerlidir.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+"  -l, --list[=BİÇEM]        bilinen karakter kümeleri ve rumuzların birini ya da hepsini listeler\n"
+"  -k, --known=ÇİFT          karakter kümelerini bilinen ÇİFT listesine göre sınırlar.\n"
+"  -h, --header[=[LN/]İSİM]   standart çıktıya LN'i kullanarak tablonun İSMİ'ni yazar ve çıkar\n"
+"  -F, --freeze-tables        bütün tabloları içeren bir C modülü yazdırır\n"
+"  -T, --find-subsets         bir başka kümenin alt kümesi olan bütün karakter kümelerini raporlar\n"
+"  -C, --copyright            telif hakkı ve kopyalama koşullarını gösterir\n"
+"      --help                 bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
+"      --version              sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma Kipleri:\n"
+"  -v, --verbose           adım sıralarını anlatır ve durum bilgisi gösterir\n"
+"  -q, --quiet, --silent   geri dönüşsüz yeniden kodlamalar hakkında bilgi vermez\n"
+"  -f, --force             geri dönüşsüz bile olsa yeniden kodlamaları yapar\n"
+"  -t, --touch             değişiklikten sonra yeniden kodlanmış dosyalara `touch' uygular\n"
+"  -i, --sequence=files    çevrimleri sıralamak için ara dosyalar kullanır\n"
+"      --sequence=memory   çevrimleri sıralamak için bellek yastıkları kullanır\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe    çevrimleri sıralamak için veriyolu (pipe) kullanır\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     (bu sistemde) -i ile aynı\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İnce ayar:\n"
+"  -s, --strict           kesin olmayan harflerde bile kesin eşlemeler kullanır\n"
+"  -d, --diacritics       HTML/LaTeX için yalnız aksan v.b.'yi yeniden kodlar\n"
+"  -S, --source[=LN]      yeniden kodlamayı dizgeler ve LN gibi açıklamalarla sınırlar\n"
+"  -c, --colons           ö,ü'nin iki noktası için çift tırnak yerine iki nokta üstüste kullanır\n"
+"  -g, --graphics         IBMPC cetvellerini ASCII grafikleriyle değiştirir\n"
+"  -x, --ignore=KARKÜME  yeniden kodlama seçilirken KARKÜME dikkate alınmaz\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-l seçeneği, BİÇEM veya KARKÜME verilmezse mevcut karakter kümelerini listeler\n"
+"BİÇEM, `decimal' (onluk), `octal' (sekizlik), `hexadecimal' (onaltılık), \n"
+"`full' (tam) veya `dohf' seçeneklerinden birisi olabilir.\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Eğer DEFAULT_CHARSET çevre değişkeni atanmamışsa, KARKÜME yerel\n"
+"ayarlarına bağlı kodlama olarak atanır ve LC_ALL, LC_CTYPE, LANG çevre\n"
+"değişkenlerinden etkilenir.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"-k seçeneği ile, dönüşecek karakter kümeleri, dönüştürülecek karakter kümeleri\n"
+"ile birlikte ÇİFT'ler halinde listelenir: `ÖNC1:SON1,ÖNC2:SON2,...'\n"
+"ÖNC ve SON karakter kümesi isimleri, ondalık sayı halinde kodlardan oluşur.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN bir bilgisayar dilidir, `c', `perl' veya `po' olabilir; öntanımlı: `c'\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İSTEK: ALTİSTEK,[ALTİSTEK]...; ALTİSTEK ise KODLAMA[..KODLAMA]...\n"
+"KODLAMA: [KARKÜME][/YÜZEY]]...; İSTEK genelde ÖNCE..SONRA\n"
+"biçeminde olur, ÖNCE ve SONRA karakter kümeleridir. Belirtilmemiş bir\n"
+"karakter kümesi öntanımlı karakter kümesinin kullanılacağına işaret eder.\n"
+"Belirtilmemiş [/YÜZEY]..., o KARKÜME için öntanımlı yüzeyin kullanılacağına\n"
+"işaret eder. Yalnız / kullanılır ve yüzey belirtilmezse, hiç yüzey kullanılmaz.\n"
+"Lütfen el kitabını inceleyin.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer -i ve -p'nin hiç birisi verilmemiş ve DOSYA yok ise, -p, aksi\n"
+"halde -i varsayılır. Her DOSYA kendi üstüne yeniden kodlanır ve orjinali\n"
+"yok edilir. Eğer DOSYA verilmemişse, bir filtre görevi yapar ve standart\n"
+"girdiyi, standart çıktıya yeniden kodlar.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım hatalarını <recode-bugs@iro.umontreal.ca> adresine,\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine yollayın.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "`%s' sırası belirsiz"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' sırası bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "`%s' dili belirsiz"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' dili bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "`%s' biçemi belirsiz"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' biçemi bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Yazan: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Telif Hakkı (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR; SATILABİLİRLİĞİ veya\n"
+"HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi zımni bir garanti\n"
+"içermez.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' sembolü bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "`%s' karakter kümesi bilinmiyor veya belirsiz"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Zorunlu argüman eksik"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Biçem eski, lütfen `%s'i tercih edin"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "`%s' isteği hatalı"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s yeniden kodlanıyor..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " bitti\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr "başarısız: `%2$s..%3$s' adımında %1$s\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%1$s başarısız: `%3$s..%4$s' adımında %2$s"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "`%2$s..%3$s' adımında %1$s"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "%s karakter kümesi zaten mevcut ve %s değil"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "`%s' listelenemiyor, bu karakter kümesi için isim yok"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Ond  Sek OnaltıUCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "`%s' için hiç isim mevcut değil"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s' için yüzeyleyici birden fazla defa atanmış"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s' için yüzey yokedici birden fazla defa atanmış"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Sanal bellek tükendi"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "%3d ve %3d kodlarının ikisi de %3d'ye yeniden kodluyor"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "%3d'ye yeniden kodlanan harf yok"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Verilen birebir eşlemeli tablo tersine çevrilemez"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'den `%s'e durum bildirimleri inceleniyor"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "%d no'lu çift <%3d, %3d>, <%3d, %3d> ile çakışıyor"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Tablo bilinen çiftler kümesinden tamamlanamıyor"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Birebir yeniden kodlama, tabloya gerek yok"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Yeniden kodlama bir tablo için fazla karmaşık"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sDönüşüm tablosu mekanik olarak Free `%s' %s tarafından oluşturulmuştur"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%2$s.%3$s sırası için %1$s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Yazdırılacak tablo yok"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "geri dönüşümlü"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s'den %s'e"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bayt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "değişken"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Ulaşılamaz*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*yalnızca kopya*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Sanal bellek tükendi!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Adım başlangıcı başarısız"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Adım başlangıcı başarısız (işlenmemiş seçenekler)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "İstek: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "%s'e küçüldü\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen yüzey adı `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'den `%s'e yeniden kodlamanın yolu yok"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "İstekte `..' bekleniyordu"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Ast işlem bekleme durumu: 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Açıklama\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# Catalan translation of GNU recode.
+# Copyright  2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-30 16:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "No hi ha cap error"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "L'entrada no s cannica"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "L'eixida s ambigua"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "L'entrada no s convertible"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "L'entrada s invlida"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "El sistema ha detectat un problema"
+
+# El verb "to misuse" vol dir "desaprofitar" o tamb "fer mal s". Crec 
+# que en aquest cas la traducci ms correcta seria: "Mal s de la 
+# biblioteca de recodificaci" o, si es prefereix, "s incorrecte de 
+# la biblioteca de recodificaci". mvs
+# B, les teues frases sn en "indi", que diem Ivan i jo...
+# es a dir, no sn frases completes. No veig massa diferncia entre
+# s incorrecte de la biblioteca de recodificaci i la forma que he
+# fet servir jo... jm
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "L's de la biblioteca de recodificaci s incorrecte"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "S'ha produt un error intern de recodificaci"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"A s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\n"
+"sota els termes de la Llicncia Pblica General GNU tal i com ha estat\n"
+"publicada per la Free Software Foundation; b sota la versi 2 de la\n"
+"Llicncia o b (si ho preferiu) sota qualsevol versi posterior.\n"
+"\n"
+"Aquest programa es distribueix amb l'expectativa de que ser til,\n"
+"per SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implcita de\n"
+"COMERCIABILITAT o ADEQUACI PER UN PROPSIT PARTICULAR.  Vegeu la\n"
+"Llicncia Pblica General GNU per obtenir-ne ms detalls.\n"
+"\n"
+"Haureu d'haver rebut una cpia de la Llicncia Pblica General GNU\n"
+"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free\n"
+"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"MA  02111, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Proveu %s %s per a obtindre ms informaci.\n"
+
+# On posa "entre varios", a no s un castellanisme?.
+# Em sembla que seria ms correcte posar "diversos" en voltes de "varios". mvs
+# I tant... jm
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "El recode lliure converteix fitxers entre diversos jocs de carcters i superfcies.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Forma d's: %s [OPCI]... [ [JOC DE CARCTERS] | PETICI [FITXER]... ]\n"
+
+# Aquest programa s'executa en terminal o en un
+# servidor x?. Si s per a una terminal potser caldria respectar
+# un salt de lnia fins la columna nm. 70. S'edita el missatge
+# a un editor de textos que aplique salt de lnia automticament,
+# i el copiem al programa traductor (si feu servir kbabel, no
+# oblideu d'afegir "\n" al final de cada lnia). mvs
+# S, s en mode text, i corregit. El kbabel us fa ficar el salt
+# de lnia a ma? Qu mal... :) jm
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si una opci llarga mostra un argument com requerit, aleshores tamb s\n"
+"requerit per a l'opci curta equivalent, i de forma similar per als\n"
+"arguments opcionals.\n"
+
+# Que tal si traduim "copyright", per "drets reservats"?.
+# Tamb on posa "copying conditions", aix no vol dir
+# "condicions de l'autor" en voltes de "condicions de cpia"? mvs
+# copyright != drets reservats, aix seria all rights reserved
+# o similar. Crec que copying conditions s l'evident: condicions
+# de cpia. El tema de traduir o no copyright s'ha discutit alguna
+# vegada si no recorde mal, i sempre s'ha preferit no traduir-ho. jm
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Llistats:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        llista un o tots els jocs de carcters i lies\n"
+"                             coneguts\n"
+"  -k, --known=PARELLES       limita els jocs de carcters d'acord amb la\n"
+"                             llista de PARELLES conegudes\n"
+"  -h, --header=[={LN/}NOM}   mostra la taula NOM a l'eixida estndard\n"
+"                             utilitzant LN, i surt a continuaci\n"
+"  -F, --freeze-tables        mostra un mdul de C contenint totes les taules\n"
+"  -T, --find-subsets         informa de tots els jocs de carcters que sn\n"
+"                             subconjunts d'altres\n"
+"  -C, --copyright            mostra el Copyright i les condicions de cpia\n"
+"      --help                 mostra aquesta ajuda i ix\n"
+"      --version              mostra la informaci sobre la versi i ix\n"
+
+# Una "passa" no s un "pas". "Passa" es un sinnim de
+# epidmia. Per tant, hauria de posar-se "passos" i no "passes".
+# Concretant:
+# "step" s "pas" ("passos") o "iteraci"
+# "pass" s "passi" ("passis"), sinnim de perms
+# ("cinema session pass" = "passi de sessi de cinema"). mvs
+# Uff. Aquesta errada l'arrossegue en altres traduccions, aleshores.
+# Caldr fer una bonica sessi de greps. jm
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modes d'operaci:\n"
+"  -v, --verbose           explica la seqncia de passos i informa del progrs\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhabilita els missatges sobre recodificacions\n"
+"                          irreversibles\n"
+"  -f, --force             fora les recodificacions incls si sn irreversibles\n"
+"  -t, --touch             toca els fitxers recodificats desprs del reempla\n"
+"  -i, --sequence=files    utilitza fitxers intermedis per als passos\n"
+"      --sequence=memory   utilitza bfers de memria per als passos\n"
+
+# Vegeu la mateixa observaci que vaig fer al missatge nm 15. mvs
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"  -p, --sequence=pipe     utilitza conductes per als passos de\n"
+"                          seqncies\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     el mateix que -i (en aquest sistema)\n"
+
+# A l'opci "-g" has obviat la paraula "rules", que
+# voldria dir "normes". Aix, "IBMPC rulers" voldria dir
+# "normes IBMPC", encara que no estic del tot segur. mvs
+# No, he tradut rules per grfics. Es refereix als carcters
+# amb els que es dibuixen les caixetes i tal. jm
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ajustament afinat:\n"
+"  -s, --strict           utilitza coincidncies estrictes, encara que es\n"
+"                         perden carcters\n"
+"  -d, --diacritics       converteix noms els accents o pareguts per a\n"
+"                         HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limita la recodificaci a cadenes i comentaris\n"
+"                         segons LN\n"
+"  -c, --colons           utilitza dos punts en comptes de cometes dobles\n"
+"                         per a la diresis\n"
+"  -g, --graphics         aproxima els grfics IBMPC amb grfics ASCII\n"
+"  -x, --ignore=JOC       descarta JOC al escollir un cam de recodificaci\n"
+
+# "L'opci "-l" sense cap FORMAT ni JOC DE CARACTERS llista..." mvs
+# Fet. jm
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"L'opci -l sense cap FORMAT o JOC DE CARCTERS llista els jocs de carcters\n"
+"i facetes disponibles. FORMAT s decimal, octal, hexadecimal o full\n"
+"(o un de dohf).\n"
+
+# "... de la que depn...", aix s un castellanisme.
+# El correcte s dir: "... de la qual depn...", o
+# "... de qu depn...", (ull!: amb laccent tancat). mvs
+# Oops. Volia haver ficat de la qual. jm
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"A no ser que s'establisca DEFAULT_CHARSET a l'entorn, el valor\n"
+"predeterminat de CHARSET s la codificaci de la qual depen el locale,\n"
+"determinat per LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Amb -k, es mostren els possibles jocs de carcters abans per al JOC\n"
+"desprs donat, sent ambds jocs de carcters tabulars, amb PARELLES de la\n"
+"forma ABAN1:DESP1,ABAN2:DESP2,... i sent els ABAN i DESP codis donats com\n"
+"nmeros decimals.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN s un llenguatge, pot ser c, perl o po; c s el predeterminat.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PETICI s SUBPETICI[,SUBPETICI]...;\n"
+"SUBPETICI s CODIFICACI[..CODIFICACI]...\n"
+"CODIFICACI s [JOC DE CARCTERS[/[FACETA]]...;\n"
+"PETICI sovint s ABANS..DESPRS,\n"
+"amb ABANS i DESPRS sent jocs de carcters. Un JOC DE CARCTERS oms\n"
+"implica el joc de carcters habitual; una [/FACETA] omesa vol dir la faceta\n"
+"implcita per al JOC DE CARCTERS; un / amb una faceta buida vol dir que no\n"
+"hi ha faceta. Vegeu el manual.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si no es dona cap de -i i -p, es suposa -p si no hi ha cap FITXER, si no, -i.\n"
+"Cada FITXER es recodifica damunt d'ell mateix, destrunt l'original. Si no\n"
+"s'especifica cap FITXER, aleshores actua com un filtre i recodifica\n"
+"l'entrada estndard a l'eixida estndard.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informeu dels errors a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "La seqncia %s s ambgua"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "La seqncia %s s desconeguda"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "El llenguatge %s s ambigu"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "El llenguatge %s s desconegut"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "El format %s s ambigu"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "El format %s s desconegut"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrit per Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright  1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"A s Programari Lliure; vegeu el codi font per les condicions de\n"
+"cpia. NO hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACI\n"
+"PER UN PROPSIT DETERMINAT.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "El smbol %s s desconegut"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "El joc de carcters %s s desconegut o ambigu"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Manca un argument requerit"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Aquesta sintaxi s desaconsellada, si us plau, utilitzeu %s"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "La petici %s s errnia"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "S'est recodificant %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " fet\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " ha fallat: %s al pas %s..%s\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s ha fallat: %s al pas %s..%s"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s al pas %s..%s"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "El joc de carcters %s ja existeix i no s %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr ""
+"No es pot llistar %s, no hi ha noms disponibles per a aquest\n"
+"joc de carcters"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "No hi ha noms disponibles per a %s"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "S'ha establert resurfacer ms d'una vegada per a %s"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "S'ha establert unsurfacer ms d'una vegada per a %s"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "La memria virtual s'ha exhaurit"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Els codis %3d i %3d es recodifiquen ambds a %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Cap carcter es recodifica a %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "No es pot invertir la taula un-a-un donada"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "S'estan seguint els diagnstics per %s a %s"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "La parella no. %d: <%3d, %3d> s conflictiu amb <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "No es pot completar la taula des del joc de parelles conegudes"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Recodificaci identitat, no mereix una taula"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "La recodificaci s massa complexa per a una simple taula"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTaula de conversi generada mecnicament per Free %s %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sper la seqncia %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "No hi ha cap taula a imprimir"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "reversible"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s a %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variable"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Impossible*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*simple cpia*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "La memria virtual s'ha exhaurit!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "L'inicialitzaci del pas ha fallat"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "L'inicialitzaci del pas ha fallat (opcions no processades)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Petici: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Encogit a: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "El nom de faceta %s s desconegut"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "No hi ha manera de recodificar de %s a %s"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "S'esperava .. a la petici"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "L'estat d'espera del procs fill s 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr "UCS2   Mne   Descripci\n"
--- a/i18n/de.po
+++ b/i18n/de.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # recode.
-# Copyright (C) 1995, 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>, 1995.
-# Karl Eichwalder <ke@ke.Central.DE>, 1996
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1996, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-14 22:51+01:00\n"
-"Last-Translator: Daniel Naber <dnaber@mini.gt.owl.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/main.c:142
 msgid "No error"
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #: src/main.c:145
 msgid "Non canonical input"
-msgstr "Keine gltige Eingabe"
+msgstr "Keine gültige Eingabe"
 
 #: src/main.c:148
 msgid "Ambiguous output"
@@ -28,15 +28,15 @@
 
 #: src/main.c:151
 msgid "Untranslatable input"
-msgstr "Nicht bersetzbare Eingabe"
+msgstr "Nicht übersetzbare Eingabe"
 
 #: src/main.c:154
 msgid "Invalid input"
-msgstr "Ungltige Eingabe"
+msgstr "Ungültige Eingabe"
 
 #: src/main.c:157
 msgid "System detected problem"
-msgstr "Das System ist auf ein Problem gestossen"
+msgstr "Das System ist auf ein Problem gestoßen"
 
 #: src/main.c:160
 msgid "Misuse of recoding library"
@@ -62,23 +62,22 @@
 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"Der folgende Text ist eine nicht berprfte bersetzung, die zur\n"
+"Der folgende Text ist eine nicht überprüfte Übersetzung, die zur\n"
 "Information dient;  in rechtlichen Fragen ist immer das englische\n"
 "Original ausschlaggebend.\n"
 "\n"
-"Dieses Program ist freie Software;  Sie knnen es nach den Bedingungen\n"
+"Dieses Programm ist freie Software;  Sie können es nach den Bedingungen\n"
 "der von der Free Software Foundation als \"GNU General Public License\"\n"
-"verffentlichten Lizenz weitergeben und/oder verndern;  dabei gilt\n"
-"die Version 2 oder (frei nach ihrer Wahl) jede sptere Version.\n"
+"veröffentlichten Lizenz weitergeben und/oder verändern;  dabei gilt\n"
+"die Version 2 oder (frei nach ihrer Wahl) jede spätere Version.\n"
 "\n"
-"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, da es ntzlich ist,\n"
+"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, daß es nützlich ist,\n"
 "jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der\n"
-"MARKTFHIGKEIT oder der ERFLLUNG EINES BESTIMMTEN ZWECKES.  In der\n"
-"\"GNU General Public License\" knnen weitere Einzelheiten nachgelesen\n"
+"MARKTFÄHIGKEIT oder der ERFÜLLUNG EINES BESTIMMTEN ZWECKES.  In der\n"
+"\"GNU General Public License\" können weitere Einzelheiten nachgelesen\n"
 "werden.\n"
 "\n"
-"Sie sollten mit diesem Programm eine Kopie der \"GNU General Public "
-"License\"\n"
+"Sie sollten mit diesem Programm eine Kopie der \"GNU General Public License\"\n"
 "erhalten haben;  wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
@@ -88,10 +87,9 @@
 msgstr "`%s %s' zeigt weitere Informationen.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
-"`recode' konvertiert Dateien zwischen diversen Zeichenstzen und\n"
+"`recode' konvertiert Dateien zwischen diversen Zeichensätzen und\n"
 "-formaten.\n"
 
 #: src/main.c:241
@@ -110,18 +108,16 @@
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wenn eine Option ein Argument zwingend braucht, gilt das unabhngig\n"
+"Wenn eine Option ein Argument zwingend braucht, gilt das unabhängig\n"
 "davon, ob die Kurz- oder Langschreibweise der Option benutzt wird.\n"
-"Entsprechendes gilt fr optionale Argumente.\n"
+"Entsprechendes gilt für optionale Argumente.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -131,15 +127,12 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Auflistungen:\n"
-"  -l, --list[=FORMAT]        Einen oder alle bekannten Zeichenstze "
-"auflisten\n"
-"  -k, --known=PAARE          Zeichenstze auf Liste bekannter PAARE "
-"beschrnken\n"
-"  -h, --header[=[LN/]NAME]   LN-Code fr Tabelle NAME ausgeben\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        Einen oder alle bekannten Zeichensätze auflisten\n"
+"  -k, --known=PAARE          Zeichensätze auf Liste bekannter PAARE beschränken\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   LN-Code für Tabelle NAME ausgeben\n"
 "  -F, --freeze-tables        Ein C-Modul mit allen Tabellen ausgeben\n"
-"  -T, --find-subsets         Alle Zeichenstze ausgeben, die Untermengen "
-"von\n"
-"                              anderen Zeichenstzen sind\n"
+"  -T, --find-subsets         Alle Zeichensätze ausgeben, die Untermengen von\n"
+"                              anderen Zeichensätzen sind\n"
 "  -C, --copyright            Copyright und Kopierbedingungen anzeigen\n"
 "      --help                 Diese Hilfe anzeigen\n"
 "      --version              Versionsnummer ausgeben\n"
@@ -157,23 +150,18 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Funktionsmodi:\n"
-"  -v, --verbose           Reihenfolge der Umkodierungsschritte und "
-"Fortschritt\n"
+"  -v, --verbose           Reihenfolge der Umkodierungsschritte und Fortschritt\n"
 "                           anzeigen\n"
-"  -q, --quiet, --silent   Keine Meldungen ber nicht umkehrbare "
-"Umkodierungen\n"
-"  -f, --force             Umkodierung vornehmen, auch wenn sie nicht "
-"umkehrbar ist\n"
-"  -t, --touch             Nach der Umkodierung ein 'touch' auf die "
-"umkodierte\n"
-"                           Datei ausfhren\n"
-"  -i, --sequence=files    Fr Zwischenschritte temporre Dateien anlegen\n"
-"      --sequence=memory   Fr Zwischenschritte Speicherpuffer verwenden\n"
+"  -q, --quiet, --silent   Keine Meldungen über nicht umkehrbare Umkodierungen\n"
+"  -f, --force             Umkodierung vornehmen, auch wenn sie nicht umkehrbar ist\n"
+"  -t, --touch             Nach der Umkodierung ein 'touch' auf die umkodierte\n"
+"                           Datei ausführen\n"
+"  -i, --sequence=files    Für Zwischenschritte temporäre Dateien anlegen\n"
+"      --sequence=memory   Für Zwischenschritte Speicherpuffer verwenden\n"
 
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-"  -p, --sequence=pipe     benutze \"pipe\" fr Abarbeitung der Schritte\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     benutze \"pipe\" für Abarbeitung der Schritte\n"
 
 #: src/main.c:280
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
@@ -192,19 +180,14 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Feineinstellungen:\n"
-"  -s, --strict           Strikte Abbildung benutzen, auch bei "
-"Zeichenverlust\n"
-"  -d, --diacritics       Nur Akzente/Umlaute umkodieren (z.B. fr "
-"HTML/LaTeX)\n"
+"  -s, --strict           Strikte Abbildung benutzen, auch bei Zeichenverlust\n"
+"  -d, --diacritics       Nur Akzente/Umlaute umkodieren (z.B. für HTML/LaTeX)\n"
 "  -S, --source[=LN]      Bei LN nur Zeichenketten und Kommentare umkodieren\n"
-"  -c, --colons           benutze ':' statt '\"' fr Umlaute (z.B. 'fu:r' "
-"statt\n"
+"  -c, --colons           benutze ':' statt '\"' für Umlaute (z.B. 'fu:r' statt\n"
 "                          ('fu\"r')\n"
-"  -g, --graphics         'Linienzeichen' des IBMPC-Zeichensatzes durch "
-"hnliche\n"
+"  -g, --graphics         'Linienzeichen' des IBMPC-Zeichensatzes durch ähnliche\n"
 "                         ASCII-Zeichen darstellen\n"
-"  -x, --ignore=ZEISATZ   ZEISATZ bei der Wahl der Kodierungsschritte "
-"ignorieren\n"
+"  -x, --ignore=ZEISATZ   ZEISATZ bei der Wahl der Kodierungsschritte ignorieren\n"
 
 #: src/main.c:296
 msgid ""
@@ -213,36 +196,30 @@
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Die Option -l ohne FORMAT und ZEISATZ listet alle Zeichenstze und -formate\n"
-"auf. FORMAT ist `decimal', `octal', `hexadecimal' oder `full' (knnen durch "
-"den\n"
-"Anfangsbuchstaben abgekrzt werden)\n"
+"Die Option -l ohne FORMAT und ZEISATZ listet alle Zeichensätze und -formate\n"
+"auf. FORMAT ist `decimal', `octal', `hexadecimal' oder `full' (können durch den\n"
+"Anfangsbuchstaben abgekürzt werden)\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
-"Wenn die Umgebungsvariable DEFAULT_CHARSET nicht gesetzt ist,\n"
-"gilt fr ZEISATZ ist die Voreinstellung `%s'.\n"
+"Wenn die Umgebungsvariable DEFAULT_CHARSET nicht gesetzt ist, gilt für ZEISATZ\n"
+"die lokale-abhängiges Kodierung, festgelegt von LC_ALL, LC_CTYPE. LANG wird.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
-"Mit '-k' werden mgliche 'Vorher'-Zeichenstze fr den 'Nachher'-ZEISATZ\n"
-"ausgegeben, mit PAAREn der Form 'VOR1:NACH1,VOR2:NACH2,...', wobei die VORs "
-"und\n"
+"Mit '-k' werden mögliche 'Vorher'-Zeichensätze für den 'Nachher'-ZEISATZ\n"
+"ausgegeben, mit PAAREn der Form 'VOR1:NACH1,VOR2:NACH2,...', wobei die VORs und\n"
 "NACHs Kodes sind. Alle Kodes werden als Dezimalzahlen angegeben.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
 msgstr ""
 "LN ist eine Programmiersprache, z.B. `c', `perl' oder `po', wobei `c' die\n"
 "Voreinstellung ist.\n"
@@ -250,24 +227,18 @@
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ANFRAGE ist UNTERANFRAGE[,UNTERANFRAGE]...; UNTERANFRAGE ist "
-"KODIERUNG[..KODIERUNG]...\n"
-"KODIERUNG ist [ZEISATZ][/[SURFACE]]...; ANFRAGE ist meistens "
-"VORHER..NACHHER,\n"
-"wobei VORHER und NACHHER Zeichenstze sind. Ohne ZEISATZ wird der bliche\n"
-"Zeichensatz benutzt; ohne [/SURFACE]... wird das fr ZEISATZ bliche Format\n"
-"angenommen; ein / ohne Angabe eines Formats heisst, dass kein Format "
-"angenommen\n"
+"ANFRAGE ist UNTERANFRAGE[,UNTERANFRAGE]...; UNTERANFRAGE ist KODIERUNG[..KODIERUNG]...\n"
+"KODIERUNG ist [ZEISATZ][/[SURFACE]]...; ANFRAGE ist meistens VORHER..NACHHER,\n"
+"wobei VORHER und NACHHER Zeichensätze sind. Ohne ZEISATZ wird der übliche\n"
+"Zeichensatz benutzt; ohne [/SURFACE]... wird das für ZEISATZ übliche Format\n"
+"angenommen; ein / ohne Angabe eines Formats heißt, dass kein Format angenommen\n"
 "wird. Siehe Anleitung.\n"
 
 #: src/main.c:323
@@ -280,7 +251,7 @@
 "\n"
 "Wenn weder -i noch -p angegeben sind, wird -p angenommen wenn keine DATEI\n"
 "angegeben ist, sonst -i.\n"
-"Jede DATEI wird bei mit der umkodierten Datei berschrieben. Wenn keine\n"
+"Jede DATEI wird bei mit der umkodierten Datei überschrieben. Wenn keine\n"
 "DATEI angegen ist wird die Standardeingabe umkodiert und auf der\n"
 "Standardausgabe ausgegeben.\n"
 
@@ -290,45 +261,42 @@
 "Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Berichte ber Programmfehler bitte an <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Berichte über Programmfehler bitte an <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Abfolge »%s« ist zweideutig"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Abfolge »%s« ist unbekannt"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache »%s« ist zweideutig"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache »%s« ist unbekannt"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format »%s« ist zweideutig"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format »%s« ist unbekannt"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Geschrieben von Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Geschrieben von François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
 msgid ""
@@ -344,33 +312,33 @@
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "Dieses Programm ist freie Software; die genauen Nutzungsbedingungen\n"
-"sind der Datei COPYING in den Quellen zu entnehmen.\n"
-"Es wird keinerlei Gewhrleistung bernommen; auch nicht fr gewerbliche\n"
+"sind der Datei »COPYING« in den Quellen zu entnehmen.\n"
+"Es wird keinerlei Gewährleistung übernommen; auch nicht für gewerbliche\n"
 "Nutzbarkeit oder Tauglichkeit zu einem anderen Zweck.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« ist unbekannt"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatz »%s« ist unbekannt oder zweideutig"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Erforderliches Argument fehlt"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Veraltete Syntax, bitte `%s' benutzen"
+msgstr "Veraltete Syntax, bitte »%s« bevorzugen"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage »%s« ist fehlerhaft"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -382,19 +350,19 @@
 msgstr " fertig\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fehlgeschlagen: %s in %s..%s\n"
+msgstr " fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fehlgeschlagen: %s in %s..%s"
+msgstr "%s fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s bei %s..%s"
+msgstr "%s bei Schritt »%s..%s«"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -405,8 +373,8 @@
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
 msgstr ""
-"Kann `%s' nicht anzeigen, keine Namen fr diesen Zeichensatz\n"
-" verfgbar"
+"Kann `%s' nicht anzeigen, keine Namen für diesen Zeichensatz\n"
+" verfügbar"
 
 #. code counter
 #. expected value for code counter
@@ -420,17 +388,17 @@
 #: src/names.c:1049
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Tut mir leid, aber es sind fr `%s' keine Namen verfgbar"
+msgstr "Tut mir leid, aber es sind für `%s' keine Namen verfügbar"
 
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "`Resurfacer' fr `%s' mehr als einmal gesetzt."
+msgstr "`Resurfacer' für `%s' mehr als einmal gesetzt."
 
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "`Unsurfacer' fr `%s' mehr als einmal gesetzt."
+msgstr "`Unsurfacer' für `%s' mehr als einmal gesetzt."
 
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
 msgid "Virtual memory exhausted"
@@ -453,7 +421,7 @@
 #: src/recode.c:224 src/recode.c:236
 #, c-format
 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Folgende Diagnose fr Konvertierung von `%s' nach `%s'"
+msgstr "Folgende Diagnose für Konvertierung von `%s' nach `%s'"
 
 #: src/recode.c:229 src/recode.c:241
 #, c-format
@@ -462,27 +430,26 @@
 
 #: src/recode.c:272
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr ""
-"Kann die Tabelle aus der Menge der bekannten Paare nicht vervollstndigen"
+msgstr "Kann die Tabelle aus der Menge der bekannten Paare nicht vervollständigen"
 
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr "Umkodierung ohne nderung, zu trivial fr eine Tabelle"
+msgstr "Umkodierung ohne Änderung, zu trivial für eine Tabelle"
 
 #: src/recode.c:504
 msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "Umkodierung ist fr eine einfache Tabelle zu kompliziert"
+msgstr "Umkodierung ist für eine einfache Tabelle zu kompliziert"
 
 #. Print the header of the header file.
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sKonvertierung automatisch generiert von GNU %s %s"
+msgstr "%sKonvertierung automatisch generiert von »GNU %s %s«"
 
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
 msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%sfr Folge %s.%s"
+msgstr "%sfür Folge %s.%s"
 
 #: src/recode.c:744
 msgid "No table to print"
@@ -511,7 +478,7 @@
 
 #: src/request.c:111
 msgid "*Unachievable*"
-msgstr "*unmglich*"
+msgstr "*unmöglich*"
 
 #: src/request.c:113
 msgid "*mere copy*"
@@ -547,7 +514,7 @@
 #: src/request.c:903
 #, c-format
 msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "Keine Mglichkeit, von `%s' nach `%s' umzukodieren"
+msgstr "Keine Möglichkeit, von `%s' nach `%s' umzukodieren"
 
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
@@ -565,29 +532,3 @@
 msgstr ""
 "UCS2   Mne   Beschreibung\n"
 "\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fr ZEISATZ existiert keine Voreinstellung, bitte die Umgebungsvariable\n"
-#~ "DEFAULT_CHARSET setzen.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Mehrdeutige Folge `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Folge `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Mehrdeutiger Zeichensatz `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Zeichensatz `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Mehrdeutiges Format `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Unbekanntes Format `%s'"
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Anfrage `%s'"
--- a/i18n/el.po
+++ b/i18n/el.po
@@ -1,57 +1,57 @@
 # Greek messages for GNU recode
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999.
+# Copyright (C) 1999, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 1999, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.4r\n"
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-06-13 01:30+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 01:30+0000\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # src/main.c:157
 #: src/main.c:142
 msgid "No error"
-msgstr " "
+msgstr "Κανένα σφάλμα"
 
 # src/main.c:160
 #: src/main.c:145
 msgid "Non canonical input"
-msgstr "  "
+msgstr "Μη κανονικοποιημένη είσοδος"
 
 # src/main.c:163
 #: src/main.c:148
 msgid "Ambiguous output"
-msgstr " "
+msgstr "Ασαφής έξοδος"
 
 # src/main.c:166
 #: src/main.c:151
 msgid "Untranslatable input"
-msgstr "  "
+msgstr "Μη μεταφράσιμη είσοδος"
 
 # src/main.c:169
 #: src/main.c:154
 msgid "Invalid input"
-msgstr "  "
+msgstr "Μη έγκυρη είσοδος"
 
 # src/main.c:172
 #: src/main.c:157
 msgid "System detected problem"
-msgstr "   "
+msgstr "Το σύστημα διαπίστωσε πρόβλημα"
 
 # src/main.c:175
 #: src/main.c:160
 msgid "Misuse of recoding library"
-msgstr "    recode"
+msgstr "Κακή χρήση της βιβλιοθήκης recode"
 
 # src/main.c:178
 #: src/main.c:163
 msgid "Internal recoding bug"
-msgstr "  (recoding)"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
 
 # src/main.c:454
 #: src/main.c:208
@@ -70,33 +70,30 @@
 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"         \n"
-"/          \n"
-" GNU     Free Software Foundation  \n"
-" 2  (   )   .\n"
-"\n"
-"          ,\n"
-"   ;    \n"
-"      .\n"
-"  GNU General Public License   .\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανείμετε\n"
+"και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους κανόνες της Γενικής Δημόσιας\n"
+"Άδειας GNU όπως εκδίδεται από το Free Software Foundation· είτε την\n"
+"έκδοση 2 είτε (κατά την προτίμησή σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n"
+"\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο,\n"
+"αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΫΗΣΗ· χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση\n"
+"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
+"Αναφερθείτε στο GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
 "\n"
-"           GNU\n"
-"      ,   Free Software Foundation,\n"
+"Θα πρέπει να έχεται λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU\n"
+"μαζί με αυτό το πρόγραμμα εάν όχι· γράψτε στο Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 # src/main.c:479
 #: src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr " `%s %s'   .\n"
+msgstr "Δοκιμάστε `%s %s' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
 # src/main.c:483
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"  `recode'       "
-" .\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Το ελεύθερο `recode' μετατρέπει αρχεία μεταξύ ποικίλων συνόλων χαρακτήρων και επιφανειών.\n"
 
 # src/main.c:486
 #: src/main.c:241
@@ -106,7 +103,7 @@
 "Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-": %s []... [ [Թ] |  []...\n"
+"Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ [ΣΥΝΟΛΟΧΑΡΑΚΤΉΡΩΝ] | ΑΙΤΗΣΗ [ΑΡΧΕΙΟ]...\n"
 
 # src/main.c:489
 #: src/main.c:244
@@ -116,9 +113,9 @@
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"        ,  \n"
-"       .  \n"
-"    .\n"
+"Αν μια μακρά επιλογή αναφέρει μια παράμετρο σαν υποχρεωτική, τότε είναι\n"
+"υποχρεωτική και για την αντίστοιχη σύντομη επιλογή επίσης. Το ίδιο\n"
+"και για τις προαιρετικές παραμέτρους.\n"
 
 # src/main.c:494
 #: src/main.c:250
@@ -127,8 +124,7 @@
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -137,18 +133,17 @@
 "      --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
 "\n"
-":\n"
-"  -l, --list[=]                \n"
-"  -k, --known=               \n"
-"                                   .  -h, "
-"--header[=[LN/]]        \n"
-"                                  LN,  \n"
-"  -F, --freeze-tables           C    \n"
-"  -T, --find-subsets               \n"
-"                                 \n"
-"  -C, --copyright              Copyright   \n"
-"      --help                      \n"
-"      --version                  \n"
+"Εμφανίσεις:\n"
+"  -l, --list[=ΜΟΡΦΗ]         εμφάνιση ένα ή όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων\n"
+"  -k, --known=ΖΕΥΓΗ          περιορισμός των συνόλων χαρακτήρων σύμφωνα με\n"
+"                               τη λίστα από γνωστά ΖΕΥΓΗ.  -h, --header[=[LN/]ΟΝΟΜΑ]  εμφάνιση του πίνακα ΟΝΟΜΑ στην κανονική έξοδο\n"
+"                               με χρήση του LN, μετά έξοδος\n"
+"  -F, --freeze-tables        εμφάνιση σε κώδικα C με όλους τους πίνακες\n"
+"  -T, --find-subsets         αναφορά όλων των συνόλων χαρακτήρων που είναι\n"
+"                               υποσύνολα σε άλλα\n"
+"  -C, --copyright            εμφάνιση του Copyright και κανόνων αντιγραφής\n"
+"      --help                 εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+"      --version              εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
 
 # src/main.c:506
 #: src/main.c:263
@@ -163,26 +158,24 @@
 "      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" :\n"
-"  -v, --verbose               \n"
-"  -q, --quiet, --silent     - \n"
-"  -f, --force                    "
-"\n"
-"  -t, --touch                  "
-"\n"
-"                            \n"
-"  -i, --sequence=files         \n"
-"      --sequence=memory        \n"
+"Καταστάσεις λειτουργίας:\n"
+"  -v, --verbose           αναφορά διαδοχής βημάτων και προόδου\n"
+"  -q, --quiet, --silent   απόκρυψη μηνυμάτων μη-αντιστρεπτών μετατροπών\n"
+"  -f, --force             επιβολή μετατροπών ακόμα και αν είναι μη αντιστρεπτές\n"
+"  -t, --touch             ενημέρωση της ημερομηνίας των μετατρεπομένων αρχείων\n"
+"                          μετά την αντικατάσταση\n"
+"  -i, --sequence=files    χρήση ενδιάμεσων αρχείων στα διαδοχικά περάσματα\n"
+"      --sequence=memory   χρήση ενταμιευτών μνήμης στα διαδοχικά περάσματα\n"
 
 # src/main.c:517
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr "  -p, --sequence=pipe         \n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     χρήση σωλήνωσης στα διαδοχικά περάσματα\n"
 
 # src/main.c:521
 #: src/main.c:280
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
-msgstr "  -p, --sequence=pipe        -i (   )\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     το ίδιο με -i (σε αυτό το σύστημα)\n"
 
 # src/main.c:525
 #: src/main.c:285
@@ -197,18 +190,14 @@
 "  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
 msgstr ""
 "\n"
-":\n"
-"  -s, --strict             ,    "
-"\n"
-"  -d, --diacritics             "
-"HTML/LaTeX\n"
-"  -S, --source[=LN]           \n"
-"                             LN\n"
-"  -c, --colons                  "
-"\n"
-"  -g, --graphics           IBMPC  ASCII \n"
-"  -x, --ignore=       ()   "
-" \n"
+"Ρυθμίσεις:\n"
+"  -s, --strict           χρήση αυστηρών συσχετίσεων, ακόμα και ελεύθερων χαρακτήρων\n"
+"  -d, --diacritics       μετατροπή μόνο διακριτικών ή παρόμοιων για HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      περιορισμός μετατροπών σε αλφαριθμητικά και σχόλια\n"
+"                           κάτα το LN\n"
+"  -c, --colons           χρήση κολώνων αντί διπλών εισαγωγικών για τη διαίρεση\n"
+"  -g, --graphics         προσέγγιση κανόνων IBMPC με ASCII γραφικά\n"
+"  -x, --ignore=ΠΙΝΧΑΡ    αγνόηση πίνακα χαρακτήρων (ΠΙΝΧΑΡ) στην επιλογή μονοπατιού μετατροπών\n"
 
 # src/main.c:294
 #: src/main.c:296
@@ -218,66 +207,54 @@
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -l  ,  ,    \n"
-"  .   `decimal', `octal', `hexadecimal'\n"
-" `full' (    `dohf').\n"
+"Η επιλογή -l χωρίς ΜΟΡΦΗ, ούτε ΠΙΝΧΑΡ, απαριθμεί τους διαθέσιμους πίνακες\n"
+"χαρακτήρων και επιφάνειες. ΜΟΡΦΗ είναι `decimal', `octal', `hexadecimal'\n"
+"ή `full' (ή ένα από τα `dohf').\n"
 
 # src/main.c:302
 #: src/main.c:302
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
-"        DEFAULT_CHARSET,\n"
-"   (CHARSET)  ' `%s'.\n"
+"Εκτός και αν έχει οριστεί η μεταβλητή περιβάλλοντος DEFAULT_CHARSET,\n"
+"ο πίνακας χαρακτήρων (CHARSET) είναι ως προεπιλογή το `%s'.\n"
 
 # src/main.c:540
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
-" -k,        \n"
-"   (CHARSET),       ,\n"
-"    `1:1,1:2,...'\n"
-"    ,  ,   .\n"
+"Με -k, πιθανοί προηγούμενοι πίνακες χαρακτήρων εμφανίζονται για το δοθέν\n"
+"επόμενο πίνακα χαρακτήρων (CHARSET), όντας και τα δύο σε μορφή πεδίων,\n"
+"σε ΖΕΥΓΗ της μορφής `ΠΡΟΗΓ1:ΕΠΟΜΕΝ1,ΠΡΟΗΓ1:ΕΠΟΜΕΝ2,...'\n"
+"και τα ΠΡΟΗΓ και ΕΠΟΜΕΝ, όντας κωδικοί, δίνονται ως αριθμοί.\n"
 
 # src/main.c:318
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN   ,    `c', `perl'  `po' '  "
-"`c'.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN είναι μια γλώσσα, μπορεί να είναι `c', `perl' ή `po'· προεπιλογή είναι το `c'.\n"
 
 # src/main.c:321
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  [,]...   "
-"[...]...\n"
-"  [][/[]]...     "
-"...,\n"
-"       .   \n"
-" ,       "
-"[/]...\n"
-"  ,        /\n"
-"      .   "
-".\n"
+"ΑΙΤΗΣΗ είναι ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ[,ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ]...· ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ είναι ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ[...ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ]...\n"
+"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ είναι [ΠΙΝΧΑΡ][/[ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]]...· ΑΙΤΗΣΗ συνήθως μοιάζει με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...ΕΠΟΜΕΝΟ,\n"
+"με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ και ΕΠΟΜΕΝΟ να είναι πίνακες χαρακτήρων. Ένας ΠΙΝΧΑΡ που\n"
+"έχει παραληφθεί, υποδηλώνει το συνήθες πίνακα χαρακτήρων· ένα [/ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]...\n"
+"που έχει παραληφθεί, σημαίνει τις υποδηλωμένες επιφάνειες του ΠΙΝΧΑΡ ένα /\n"
+"χωρίς όνομα επιφάνειας σημαίνει χωρίς καθόλου επιφάνειες. Κοιτάξτε το εγχειρίδιο.\n"
 
 # src/main.c:556
 #: src/main.c:323
@@ -288,11 +265,10 @@
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    -i  -p  ,  -p    , "
-" -i.\n"
-"      ,   .\n"
-"     ,      \n"
-"     .\n"
+"Αν κανένα από τα -i και -p δε δίδονται, θεώρησε -p αν δεν υπάρχει ΑΡΧΕΙΟ, αλλιώς -i.\n"
+"Κάθε ΑΡΧΕΙΟ μετατρέπεται πάνω στον εαυτό του, καταστρέφοντας το πρωτότυπο.\n"
+"Αν κανένα ΑΡΧΕΙΟ δεν έχει οριστεί, τότε φέρσου σαν φίλτρο και μετέτρεψε\n"
+"την κανονική είσοδο στην κανονική έξοδο.\n"
 
 # src/main.c:562
 #: src/main.c:329
@@ -301,7 +277,7 @@
 "Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"   <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
@@ -336,11 +312,8 @@
 
 # src/main.c:854
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"   Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Γραμμένο από τον Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 # src/main.c:622
 #: src/main.c:624
@@ -357,10 +330,9 @@
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"           "
-".\n"
-"          \n"
-" .\n"
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανόνες αντιγραφής.\n"
+"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση· ούτε ακόμα για ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ\n"
+"ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
@@ -380,7 +352,7 @@
 #: src/main.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "  ,   `%s'"
+msgstr "Μη συνιστώμενη σύνταξη, παρακαλώ προτιμίστε `%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
@@ -391,44 +363,42 @@
 #: src/main.c:903
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
-msgstr "  %s..."
+msgstr "Μετατροπή του %s..."
 
 # src/main.c:1108
 #: src/main.c:913
 msgid " done\n"
-msgstr " \n"
+msgstr " έγινε\n"
 
 # src/main.c:1142
 #: src/main.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " : %s  %s..%s\n"
+msgstr " απέτυχε: %s σε %s..%s\n"
 
 # src/main.c:1149
 #: src/main.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s : %s  %s..%s"
+msgstr "%s απέτυχε: %s σε %s..%s"
 
 # src/main.c:1172
 #: src/main.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s  %s..%s"
+msgstr "%s σε %s..%s"
 
 # src/names.c:259
 #: src/names.c:335
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
-msgstr "   %s       %s"
+msgstr "Ο πίνακας χαρακτήρων %s υπάρχει ήδη και δεν είναι το %s"
 
 # src/names.c:754
 #: src/names.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-"   `%s',        "
-" "
+msgstr "Αδυναμία εμφάνισης του `%s', δεν υπάρχουν ονόματα διαθέσιμα για αυτόν τον πίνακα χαρακτήρων"
 
 # src/names.c:974 src/names.c:1020
 #. code counter
@@ -444,99 +414,97 @@
 #: src/names.c:1049
 #, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr ",       `%s'"
+msgstr "Συγνώμη, δεν υπάρχουν διαθέσιμα ονόματα για το `%s'"
 
 # src/outer.c:95
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
-"           `%s'"
+msgstr "Ο επανατοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
 
 # src/outer.c:102
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
-"           `%s'"
+msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
 
 # src/recode.c:117 src/recode.c:129
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
 msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "   "
+msgstr "Η ιδεατή μνήμη εξαντλήθηκε"
 
 # src/recode.c:157
 #: src/recode.c:155
 #, c-format, ycp-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "    %3d  %3d   %3d"
+msgstr "Και οι δύο κωδικοί %3d και %3d μετατρέπονται σε %3d"
 
 # src/recode.c:171
 #: src/recode.c:169
 #, c-format, ycp-format
 msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "     %3d"
+msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
 
 # src/recode.c:172
 #: src/recode.c:170
 msgid "Cannot invert given one-to-one table"
-msgstr "   1-1 "
+msgstr "Αδυναμία αντιστροφής δοθέντος 1-1 πίνακα"
 
 # src/recode.c:226 src/recode.c:238
 #: src/recode.c:224 src/recode.c:236
 #, c-format
 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "   `%s'  `%s'"
+msgstr "Ακολουθούν διαγνωστικά για `%s' σε `%s'"
 
 # src/recode.c:231 src/recode.c:243
 #: src/recode.c:229 src/recode.c:241
 #, c-format
 msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
-msgstr ".  %d: <%3d, %3d>   <%3d, %3d>"
+msgstr "Αριθμ. ζεύγους %d: <%3d, %3d> συγκρούεται με <%3d, %3d>"
 
 # src/recode.c:274
 #: src/recode.c:272
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "       "
+msgstr "Αδυναμία συμπλήρωσης πίνακα από το σύνολο γνωστών ζευγών"
 
 # src/recode.c:504
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr " ,   "
+msgstr "Μηδαμηνή μετατροπή, δεν χρειάζεται πίνακα"
 
 # src/recode.c:512
 #: src/recode.c:504
 msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "        "
+msgstr "Η μετατροπή είναι πολύ περίπλοκη για ένα μόνο πίνακα"
 
 # src/recode.c:544
 #. Print the header of the header file.
 #: src/recode.c:536
 #, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%s       `%s' %s"
+msgstr "%sΠίνακας μετατροπής δημιουργήθηκε μηχανικά από το Ελεύθερο `%s' %s"
 
 # src/recode.c:546
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
 msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%s  %s.%s"
+msgstr "%sγια διαδοχή %s.%s"
 
 # src/recode.c:736
 #: src/recode.c:744
 msgid "No table to print"
-msgstr "   "
+msgstr "Κανένας πίνακας για εκτύπωση"
 
 # src/request.c:35
 #: src/request.c:34
 msgid "reversible"
-msgstr ""
+msgstr "αντιστρεπτό"
 
 # src/request.c:37
 #: src/request.c:36
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
-msgstr "%s  %s"
+msgstr "%s σε %s"
 
 # src/request.c:38 src/request.c:40
 #: src/request.c:37 src/request.c:39
@@ -551,67 +519,67 @@
 # src/request.c:39 src/request.c:41
 #: src/request.c:38 src/request.c:40
 msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή"
 
 # src/request.c:112
 #: src/request.c:111
 msgid "*Unachievable*"
-msgstr "* *"
+msgstr "*Μη κατορθωτό*"
 
 # src/request.c:114
 #: src/request.c:113
 msgid "*mere copy*"
-msgstr "* *"
+msgstr "*απλή αντιγραφή*"
 
 # src/request.c:244
 #: src/request.c:246
 msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr "   !"
+msgstr "Η ιδεατή μνήμη εξαντλήθηκε!"
 
 # src/request.c:263
 #: src/request.c:265
 msgid "Step initialisation failed"
-msgstr "   "
+msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
 
 # src/request.c:270
 #: src/request.c:272
 msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
-msgstr "    (    )"
+msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε (επιλογές που δεν έχουν επεξεργαστεί)"
 
 # src/request.c:566
 #: src/request.c:568
 #, c-format
 msgid "Request: %s\n"
-msgstr ": %s\n"
+msgstr "Αίτηση: %s\n"
 
 # src/request.c:702
 #: src/request.c:720
 #, c-format
 msgid "Shrunk to: %s\n"
-msgstr "  %s\n"
+msgstr "Συρρίκνωση σε %s\n"
 
 # src/request.c:806 src/request.c:912
 #: src/request.c:823 src/request.c:932
 #, c-format
 msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr "    `%s'"
+msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
 
 # src/request.c:884
 #: src/request.c:903
 #, c-format
 msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "     `%s'  `%s'"
+msgstr "Κανένας τρόπος να μετατραπεί από `%s' σε `%s'"
 
 # src/request.c:992
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr " `..'  "
+msgstr "Αναμένεται `..' στην αίτηση"
 
 # src/task.c:751 src/task.c:915
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "       0x%0.2x"
+msgstr "Η κατάσταση παραμονής της θυγατρικής διεργασίας είναι 0x%0.2x"
 
 # src/debug.c:287
 #: src/testdump.c:298
@@ -619,39 +587,39 @@
 "UCS2   Mne   Description\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"UCS2   Mne   \n"
+"UCS2   Mne   Περιγραφή\n"
 "\n"
 
 # src/main.c:308
 #~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "O  (   CHARSET)   '  ,\n"
-#~ "    DEFAULT_CHARSET.\n"
+#~ "O ΠΙΝΧΑΡ (πίνακας χαρακτήρων ή CHARSET) δεν έχει εξ' ορισμού τιμή,\n"
+#~ "ορίστε τη μεταβλητή περιβάλλοντος DEFAULT_CHARSET.\n"
 
 # src/main.c:659
 #~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
 
 # src/main.c:663
 #~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
 
 # src/main.c:693 src/main.c:747
 #~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Ασαφής γλώσσα `%s'"
 
 # src/main.c:697 src/main.c:751
 #~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
 
 # src/main.c:785
 #~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
 
 # src/main.c:789
 #~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Άγνωστη μορφή `%s'"
 
 # src/main.c:1005
 #~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgstr "Εσφαλμένη αίτηση `%s'"
--- /dev/null
+++ b/i18n/ga.po
@@ -0,0 +1,520 @@
+# Irish translations for recode.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:45-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "N raibh aon earrid"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Ionchur neamhchannta"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Aschur dbhroch"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Aschur neamh-inaistrithe"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Ionchur neamhbhail"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Bhraith an cras fadhb"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "M-sid den leabharlann ath-ionchdaithe"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Fabht inmhenach ath-ionchdaithe"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Is saorbhogearra an romhchlr seo; is fidir leat  a scaipeadh agus/n\n"
+"a athr de rir na gcoinnollacha den GNU General Public License mar at\n"
+"foilsithe ag an Free Software Foundation; faoi leagan 2 den cheadnas,\n"
+"n (ms mian leat) aon leagan nos dana.\n"
+"\n"
+"Scaiptear an romhchlr seo le sil go mbeidh s isiil,\n"
+"ach GAN AON BARNTA; go fi gan an barntas intuigthe de\n"
+"INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH.  Fach ar an\n"
+"GNU General Public License chun nos m sonra a fhil.\n"
+"\n"
+"Ba chomhair go mbeife tar is cip den GNU General Public License a fhil in\n"
+"ineacht leis an romhchlr seo; mura bhfuair, scrobh chuig an Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Bain triail as `%s %s' chun tuilleadh eolais a fhil.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Tiontaonn saorbhogearra `recode' comhaid idir tacair charachtar agus craicne agsla.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sid: %s [ROGHA]... [ [TACAR] | IARRATAS [COMHAD]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach\n"
+"leis an rogha fhada, agus ar an ns canna leis na hargint roghnacha.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Liost:\n"
+"  -l, --list[=FORMID]       taispein tacair charachtar agus ailiasanna ar eolas\n"
+"  -k, --known=PIR          sid tacair charachtar n liosta PIR amhin\n"
+"  -h, --header[=[TN/]AINM]   scrobh tbla AINM ar stdout le TN, agus scoir\n"
+"  -F, --freeze-tables        scrobh modl C le gach tbla ann\n"
+"  -T, --find-subsets         taispein gach tacar carachtar at i gceann eile\n"
+"  -C, --copyright            taispein Cipcheart agus coinnollacha cipela\n"
+"      --help                 taispein an chabhair seo agus scoir\n"
+"      --version              taispein eolas faoin leagan agus scoir\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mid oibrochta:\n"
+"  -v, --verbose           taispein na cimeanna agus dul chun cinn\n"
+"  -q, --quiet, --silent   n taispein teachtaireachta maidir le\n"
+"                             ath-ionchduithe dochlaithe\n"
+"  -f, --force             frsil ath-ionchd fi ms dochlaithe \n"
+"  -t, --touch             teagmhil na comhaid ath-ionchdaithe tar is\n"
+"                             iad a athshuomh\n"
+"  -i, --sequence=comhaid  sid comhaid idirmhenacha le linn seicheamhaithe\n"
+"      --sequence=cuimhne  sid maolin chuimhne le linn seicheamhaithe\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=popa    sid popa le linn seicheamhaithe\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=popa    ar comhbhr le -i (ar an gcras seo)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mionchoigeart:\n"
+"  -s, --strict           sid dianmhapil, fi le carachtair neamhchruinn\n"
+"  -d, --diacritics       tiontaigh diaicritic amhin le haghaidh HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=TN]      ath-ionchdaigh teaghrin agus nta amhin, mar le TN\n"
+"  -c, --colons           sid idirstadanna in ionad \" le haghaidh dirise\n"
+"  -g, --graphics         neasaigh rialir IBMPC le grafaic ASCII\n"
+"  -x, --ignore=TACAR     n hsid TACAR agus conair ath-ionchdaithe  roghn\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Taispenann rogha -l (gan FORMID gan TACAR) gach tacar carachtar agus\n"
+"gach craiceann at ar fil.  Is FORMID ceann de `decimal', `octal',\n"
+"`hexadecimal' n `full' (n ceann de `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Mura bhfuil DEFAULT_CHARSET socraithe mar athrg thimpeallachta, sid an\n"
+"t-ionchd n logchaighden mar luach ramhshocraithe ar CHARSET;\n"
+"socratear an t-ionchd seo leis na hathrga LC_ALL, LC_CTYPE, agus LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Le -k, taispentar gach tacar tosaithe gur fidir a sid leis\n"
+"an TACAR deiridh, gach ina tacar tblach.  Is san fhoirm\n"
+"`TOS1:DEIR1,TOS2:DEIR2,...' iad na PIR, agus na cid TOS1, DEIR1,\n"
+"srl. tugtha mar uimhreacha deachlacha.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "Is teanga  TN, ceann de `c', `perl' n `po'; is `c' an ramhshocr .\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Is san fhoirm FOIARRATAS[,FOIARRATAS]...  IARRATAS, is san fhoirm\n"
+"IONCHD[..IONCHD]...  FOIARRATAS, agus is san fhoirm\n"
+"[TACARCARACHTAR][/CRAICEANN]]...  IONCHD; is IARRATAS cosil le\n"
+"TOSACH..DEIREADH go minic, le TOSACH agus DEIREADH ina dtacair\n"
+"charachtar.  M t TACAR ligthe ar lr, sid an gnth-thacar;\n"
+"M t [/CRAICEANN] ar lr, sid an craiceann intuigthe le TACAR;\n"
+"Mura bhfuil ach `/' ann gan chraiceann, n hsid craiceann ar chor ar bith.\n"
+"Fach ar an lmhleabhar.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mura bhfuil -i n -p ann, glac le -p mura bhfuil COMHAD ann, agus\n"
+"le -i i ngach cs eile.  Ath-ionchdatear gach COMHAD anuas air fin,\n"
+"agus beidh na bunchipeanna scriosta.  Mura bhfuil COMHAD sonraithe,\n"
+"oibronn recode mar scagaire, agus ath-ionchdatear stdin go stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seol tuairisc fabhtanna chuig <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "T an seicheamh `%s' dbhroch"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "T an seicheamh `%s' anaithnid"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "T an teanga `%s' dbhroch"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Teanga anaithnid `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formid dhbhroch `%s'"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formid anaithnid `%s'"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Le Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright  1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Is saorbhogearra an romhchlr seo; fach ar an bhunchd le haghaidh\n"
+"coinnollacha cipela.  Nl barnta ar bith ann; go fi nl barnta ann\n"
+"d'INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Siombail anaithnid `%s'"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Tacar carachtar `%s' anaithnid n dbhroch"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Argint riachtanach ar iarraidh"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Comhrir i lig, sid `%s' ina hionad"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Iarratas lochtach `%s'"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s  ath-ionchd..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " crochnaithe\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " teipthe: %s i gcim `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "theip ar %s: %s i gcim `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s i gcim `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "T tacar carachtar %s ann cheana, agus n %s "
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "N fidir `%s' a liost; nl aon ainm ar fil le haghaidh an tacair carachtar seo"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Deach Ocht Heics UCS2 Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "T brn orm, nl aon ainm ar fil le haghaidh `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Athchraiceannadir socraithe nos m n uair amhin le haghaidh `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Feannadir socraithe nos m n uair amhin le haghaidh `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Cuimhne fhoril dithe"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Ath-ionchdaonn na cid %3d agus %3d go dt %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nl aon charachtar a ath-ionchdatear go dt %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "N fidir an tbla tugtha aon-le-haon a inbhart"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Diagnisic le haghaidh `%s' go `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pire uimh. %d: tagann <%3d, %3d> agus <%3d, %3d> salach ar a chile"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "N fidir an tbla a chur i gcrch le tacar de phir at ar eolas"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Ath-ionchd ionannais; n fi tbla "
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Is rchasta  an t-ath-ionchd mura bhfuil ach tbla ann"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTbla tiontaithe ginte go huathoibroch ag saorbhogearr `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sle haghaidh sheichimh %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nl tbla ann le priontil"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "inchlaithe"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s go %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "beart"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "athrg"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Dodhanta*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*lomchip*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Cuimhne fhoril dithe!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Theip ar ths na cime"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Theip ar ths na cime (roghanna gan phriseil)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Iarratas: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Crapadh go: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Ainm anaithnid craicinn `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "N fidir `%s' a ath-ionchd mar `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Bhothas ag sil le `..' san iarratas"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Is 0x%0.2x  stdas feithimh le haghaidh an mhacphrisis"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Cur Sos\n"
+"\n"
--- a/i18n/nl.po
+++ b/i18n/nl.po
@@ -1,50 +1,54 @@
-# Dutch messages for GNU recode.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
+# Translation of recode-3.6 to Dutch.
+# Copyright (C) 1996, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
 #
+# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
+# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004, 2005.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1996-10-07 10:05 MET DST\n"
-"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/main.c:142
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Geen fout"
 
 #: src/main.c:145
 msgid "Non canonical input"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-canonieke invoer"
 
 #: src/main.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Ambiguous output"
-msgstr "Dubbelzinnig format `%s'"
+msgstr "Niet-eenduidige uitvoer"
 
 #: src/main.c:151
 msgid "Untranslatable input"
-msgstr ""
+msgstr "Onvertaalbare invoer"
 
 #: src/main.c:154
 msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige invoer"
 
 #: src/main.c:157
 msgid "System detected problem"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem heeft fout gevonden"
 
 #: src/main.c:160
 msgid "Misuse of recoding library"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerd gebruik van hercoderings-bibliotheek"
 
 #: src/main.c:163
 msgid "Internal recoding bug"
-msgstr ""
+msgstr "**Interne fout** bij hercoderen"
 
 #: src/main.c:208
 msgid ""
@@ -62,38 +66,38 @@
 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije software; het mag gedistribueerd en/of\n"
-"veranderd worden onder de voorwaarden van de GNU General Public\n"
-"License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2,\n"
-"of (als je daar voor kiest) enig latere versie.\n"
-"\n"
-"Dit programma is gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar is, maar\n"
-"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de geompliceerde garantie van\n"
-"MERCHANTABILITY of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK GEBRUIKSDOEL.  Zie\n"
-"de GNU General Public License voor verdere details.\n"
-"\n"
-"Samen met dit programma heb je een copie ontvangen van de GNU General\n"
-"Public License; zo niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Dit programma is vrije software; u mag het verder verspreiden en/of\n"
+"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals\n"
+"gepubliceerd door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
+"versie 2 ofwel onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
+"\n"
+"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig is,\n"
+"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie\n"
+"van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
+"\n"
+"Bij dit programma hoort u een kopie van de GNU General Public License\n"
+"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, schrijf dan naar\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,  51 Franklin Street, fifth floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301,  USA.\n"
 
 #: src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Probeer `%s %s' voor meer informatie.\n"
+msgstr "Typ '%s %s' voor meer informatie.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "'recode' converteert bestanden van en naar allerlei tekensets en oppervlakken.\n"
 
 #: src/main.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Gebruik: %s [OPTIE]... [KARAKTERSET]\n"
+"Gebruik:  %s [OPTIE]... [ [TEKENSET] | VERZOEK [BESTAND]... ]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -101,14 +105,16 @@
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n"
+"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n"
 
 #: src/main.c:250
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -116,6 +122,19 @@
 "      --help                 display this help and exit\n"
 "      --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Opsommingen:\n"
+"  -l, --list[=PRESENTATIE]   alle bekende tekensets en aliassen opsommen,\n"
+"                               of een tekenset in tabelvorm presenteren\n"
+"  -k, --known=PAREN          opsomming beperken volgens deze bekende PAREN\n"
+"  -h, --header[=[TL/]NAAM]   tabel NAAM naar standaarduitvoer schrijven\n"
+"                               (in taal TL) en stoppen\n"
+"  -F, --freeze-tables        een C-module schrijven die alle tabellen bevat\n"
+"  -T, --find-subsets         alle tekensets opsommen die deelverzameling van\n"
+"                               anderen zijn\n"
+"  -C, --copyright            auteursrecht en kopieervoorwaarden tonen\n"
+"      --help                 deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+"      --version              versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
 #: src/main.c:263
 msgid ""
@@ -128,20 +147,24 @@
 "  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
 "      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Werkingsmodus:\n"
+"  -v, --verbose           tussenstappen uitleggen en voortgang tonen\n"
+"  -q, --quiet, --silent   niets zeggen over onomkeerbare hercoderingen\n"
+"  -f, --force             hercodering afdwingen, ook als deze onomkeerbaar is\n"
+"  -t, --touch             tijdsstempel van gehercodeerde bestanden aanpassen\n"
+"  -i, --sequence=files    tijdelijke bestanden gebruiken voor tussenstappen\n"
+"      --sequence=memory   geheugenbuffers gebruiken voor tussenstappen\n"
 
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-"  -p, --sequence=pipe     gebruik pipe machinery for sequencing passes "
-"(FIXME)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     'pipes' gebruiken voor tussenstappen\n"
 
 #: src/main.c:280
-#, fuzzy
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
-msgstr "  -p, --sequence=pipe     zelfde als -o (op dit systeem)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     hetzelfde als -i (op dit systeem)\n"
 
 #: src/main.c:285
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Fine tuning:\n"
@@ -153,21 +176,16 @@
 "  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -c, --colons            gebruik punt in plaats van dubbele kwoots \n"
-"                          voor diakritische tekens\n"
-"  -d, --diacritics        limiteer conversie naar diakritische tekens of "
-"zoals \n"
-"                          voor LaTeX\n"
-"  -f, --force             forceer omzetting zelfs als deze niet omkeerbaar "
-"is\n"
-"                          (LET OP: in deze versie, wordt altijd -f "
-"gebruikt)\n"
-"  -g, --graphics          benadering IBMPC lijnen met ASCII grafische "
-"tekens\n"
-"  -h, --header[=NAAM]     schrijf C code met tabel NAAM naar "
-"standaarduitvoer\n"
-"  -i, --sequence=files    gebruik tussen bestanden voor achtereenvolgende \n"
-"                          sessies\n"
+"Fijnafstelling:\n"
+"  -s, --strict            strikt converteren, ook als dit tekens verliest\n"
+"  -d, --diacritics        alleen diakritische tekens en dergelijke converteren\n"
+"                            voor HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=TL]       hercoderen beperken tot commentaar en tekenreeksen\n"
+"                            als in taal TL ('c', 'perl', of 'po')\n"
+"  -c, --colons            voor een trema een dubbele punt in plaats van een\n"
+"                            dubbel aanhalingsteken gebruiken\n"
+"  -g, --graphics          IBMPC-lijntjes benaderen met ASCII-tekens\n"
+"  -x, --ignore=TEKENSET   TEKENSET negeren bij keuze van hercodeertraject\n"
 
 #: src/main.c:296
 msgid ""
@@ -175,39 +193,49 @@
 "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Optie -l zonder PRESENTATIE of TEKENSET somt de beschikbare tekensets en\n"
+"oppervlakken op.  PRESENTATIE is 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' of\n"
+"'full' (volledig), die afgekort mogen worden tot 'd', 'o', 'h' en 'f'.\n"
 
 #: src/main.c:302
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
+"Tenzij omgevingsvariabele DEFAULT_CHARSET is ingesteld, gebruikt TEKENSET\n"
+"standaard de taalafhankelijke codering, bepaald door LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
+"Met optie -k worden voor de gegeven NA-tekenset de mogelijke VOOR-tekensets\n"
+"opgesomd, als tabel van PAREN in de vorm 'VOOR1:NA1,VOOR2:NA2,...', waarbij\n"
+"de VOORs en NAs als decimale getallen gegeven worden.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "TL is een taal, en kan 'c', 'perl' of 'po' zijn; 'c' is standaard.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"VERZOEK is DEELVERZOEK[,DEELVERZOEK]...; DEELVERZOEK is CODERING[..CODERING]...\n"
+"CODERING is [TEKENSET][/[OPPERVLAK]]...; VERZOEK ziet er vaak uit als VOOR..NA,\n"
+"waarbij VOOR en NA tekensets zijn.  Een weggelaten TEKENSET impliceert de\n"
+"gebruikelijke tekenset; een weggelaten [/OPPERVLAK]... betekent de impliciete\n"
+"oppervlakken voor TEKENSET; een / met een lege oppervlaknaam betekent helemaal\n"
+"geen oppervlak.  Zie ook de handleiding.\n"
 
 #: src/main.c:323
 msgid ""
@@ -216,200 +244,201 @@
 "Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Als er geen -i of -p gegeven is, wordt -p aangenomen als er geen BESTAND\n"
+"gegeven is, anders -i.  Elk BESTAND wordt over zichzelf gehercodeerd; het\n"
+"origineel wordt dus overschreven.\n"
+"Als er geen BESTAND gegeven is, functioneert 'recode' als een filter en\n"
+"wordt van standaardinvoer naar standaarduitvoer gehercodeerd.\n"
 
 #: src/main.c:329
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Meld fouten via <recode-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+"Rapporteer gebreken in het programma aan <recode-bugs@iro.umontreal.ca>;\n"
+"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks '%s' is niet eenduidig"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks '%s' is onbekend"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Taal '%s' is niet eenduidig"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Taal '%s' is onbekend"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie '%s' is niet eenduidig"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie '%s' is onbekend"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Geschreven door Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Geschreven door François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 1990, 1992, 1993, 1994, 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur; zie de broncode voor kopieer condities.\n"
+"Dit is vrije software; zie de programmatekst voor de kopieervoorwaarden.\n"
 "Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
-"VOOR EEN BEPAALDE TOEPASSING.\n"
+"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool '%s' is onbekend"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenset '%s' is onbekend of niet eenduidig"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Een vereist argument ontbreekt"
 
 #: src/main.c:797
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Deze syntax is verouderd; gebruik liever '%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek '%s' is onjuist"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
-msgstr "Omzetten %s..."
+msgstr "Hercoderen van %s..."
 
 #: src/main.c:913
 msgid " done\n"
-msgstr " klaar\n"
+msgstr " voltooid\n"
 
 #: src/main.c:954
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr " mislukt: %s in stap '%s..%s'\n"
 
 #: src/main.c:961
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s mislukt: %s in stap '%s..%s'"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%svoor reeks %s.%s"
+msgstr "%s in stap '%s..%s'"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
-msgstr "Karakterset %s bestaat reeds en is niet %s"
+msgstr "Tekenset '%s' bestaat al en is niet %s"
 
 #: src/names.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-"Kan `%s' niet tonen, geen RFC 1345 namen beschikbaar voor deze karakterset"
+msgstr "Kan '%s' niet opsommen; geen namen beschikbaar voor deze tekenset"
 
 #. code counter
 #. expected value for code counter
 #. insert a while line before printing
 #. Print the long table according to explode data.
 #: src/names.c:984 src/names.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
-msgstr "dec  oct hex    ch   %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
 #: src/names.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Sorry, geen RFC 1345 namen beschikbaar voor `%s'"
+msgstr "Sorry, geen namen beschikbaar voor '%s'"
 
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Her-oppervlakker is meer dan eens gezet voor '%s'"
 
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ont-oppervlakker is meer dan eens gezet voor '%s'"
 
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
 msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
 #: src/recode.c:155
 #, c-format, ycp-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "Code %3d en %3d beide omgezet naar %3d"
+msgstr "Codes %3d en %3d hercoderen beide naar %3d"
 
 #: src/recode.c:169
 #, c-format, ycp-format
 msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "Geen karakter omzetting naar %3d"
+msgstr "Geen teken hercodeert naar %3d"
 
 #: src/recode.c:170
 msgid "Cannot invert given one-to-one table"
-msgstr "Kan een-op-een tabel niet inverteren"
+msgstr "Kan de gegeven één-op-één tabel niet omkeren"
 
 #: src/recode.c:224 src/recode.c:236
 #, c-format
 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Volg diagnostiek (FIXME) van `%s' naar `%s'"
+msgstr "Foutmeldingen voor '%s' naar '%s'"
 
 #: src/recode.c:229 src/recode.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
-msgstr "Paar nummer %d: { %3d, %3d } conflictueerd met { %3d, %3d }"
+msgstr "Paarnummer %d: <%3d, %3d> conflicteert met <%3d, %3d>"
 
 #: src/recode.c:272
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "Kan tabel niet compleet maken uit set van bekende paren"
+msgstr "Kan tabel niet afmaken met de verzameling bekende paren"
 
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr "Codering is identiek, geen tabel waardig"
+msgstr "Identiteitshercodering; is geen tabel waard"
 
 #: src/recode.c:504
 msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "Omzetting is te complex voor een mere tabel (FIXME)"
+msgstr "Hercoderen is te complex voor slechts een tabel"
 
 #. Print the header of the header file.
 #: src/recode.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sConversietabel mechanisch gegenereerd door GNU %s %s"
+msgstr "%sConversietabel gegenereerd door '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
@@ -418,261 +447,82 @@
 
 #: src/recode.c:744
 msgid "No table to print"
-msgstr "Geen tabel om te tonen"
+msgstr "Geen tabel om weer te geven"
 
 #: src/request.c:34
 msgid "reversible"
 msgstr "omkeerbaar"
 
 #: src/request.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s to %s"
-msgstr "%svoor reeks %s.%s"
+msgstr "%s naar %s"
 
 #: src/request.c:37 src/request.c:39
 msgid "byte"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
 
 #: src/request.c:38 src/request.c:40
 msgid "ucs2"
-msgstr ""
+msgstr "ucs2"
 
 #: src/request.c:38 src/request.c:40
-#, fuzzy
 msgid "variable"
-msgstr "omkeerbaar"
+msgstr "variabel"
 
 #: src/request.c:111
 msgid "*Unachievable*"
-msgstr "*Onmogelijk*"
+msgstr "*Kan niet*"
 
 #: src/request.c:113
 msgid "*mere copy*"
-msgstr "*gewone kopie*"
+msgstr "*simpele kopie*"
 
 #: src/request.c:246
 msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschibaar!"
 
 #: src/request.c:265
 msgid "Step initialisation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Stap-initialisatie is mislukt"
 
 #: src/request.c:272
 msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
-msgstr ""
+msgstr "Stap-initialisatie is mislukt (onverwerkte opties)"
 
 #: src/request.c:568
 #, c-format
 msgid "Request: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek: %s\n"
 
 #: src/request.c:720
 #, c-format
 msgid "Shrunk to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gekrompen tot: %s\n"
 
 #: src/request.c:823 src/request.c:932
 #, c-format
 msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende oppervlaknaam '%s'"
 
 #: src/request.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "Geen mogelijkheid voor omzetting van %s naar %s"
+msgstr "Er is geen manier om te hercoderen van '%s' naar '%s'"
 
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr ""
+msgstr "'..' werd verwacht in verzoek"
 
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "Wacht status proces kind is 0x%0.2x"
+msgstr "Wachtstatus van dochterproces is 0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
 msgid ""
 "UCS2   Mne   Description\n"
 "\n"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnig `sequence' `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende `sequence' `%s' (FIXME)"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnige taal `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende taal `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnig format `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende format `%s'"
-
-#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d (FIXME)\n"
-
-#~ msgid "Currently, -s is ignored when -g is selected"
-#~ msgstr "Op dit moment wordt -s genegeerd als -g is geselecteerd"
-
-#~ msgid "one to one"
-#~ msgstr "een op een"
-
-#~ msgid "one to many"
-#~ msgstr "een naar veel (FIXME)"
-
-#~ msgid "many to one"
-#~ msgstr "veel naar een (FIXME)"
-
-#~ msgid "many to many"
-#~ msgstr "veel te veel"
-
-#~ msgid "MAX_CHARSETS is too small"
-#~ msgstr "MAX_CHARSETS is te klein"
-
-#~ msgid "Ambiguous charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnige karakterset of codering `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende karakterset of codering `%s'"
-
-#~ msgid "Simplified to: %s\n"
-#~ msgstr "Versimpeld naar: %s\n"
-
-#~ msgid "Unbalanced quotes in request"
-#~ msgstr "Niet overeenkomstige kwoots in vraag"
-
-#~ msgid "Illegal backslash"
-#~ msgstr "Ongeldige backslash"
-
-#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
-#~ msgstr "Interne fout - besluiteloze strategie"
-
-#~ msgid "ONE to SAME"
-#~ msgstr "ONE naar SAME"
-
-#~ msgid "steps: %d"
-#~ msgstr "stappen: %d"
-
-#~ msgid ", %d saved by merging"
-#~ msgstr ", %d bewaard door samenvoegen"
-
-#~ msgid "  UNACHIEVABLE\n"
-#~ msgstr "  ONBEREIKBAAR\n"
-
-#~ msgid "Cannot auto check the ignored charset"
-#~ msgstr "Kan de genegeerde karakterset niet automatisch kontroleren"
-
-#~ msgid "Cannot auto check on %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet automatisch kontroleren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
-#~ "for short options too.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -C, --copyright       display Copyright and copying conditions\n"
-#~ "  -a, --auto-check      report about some or all recoding paths, then exit\n"
-#~ "  -l, --list[=FORMAT]   list one or all known charsets\n"
-#~ "  -k, --known=PAIRS     restrict charsets according to known PAIRS list\n"
-#~ "      --help            display this help and exit\n"
-#~ "      --version         output version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
-#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
-#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "and BEFs and AFTs being codes.  All codes are given as decimal numbers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplichte of optionele argumenten bij lange opties, zijn ook\n"
-#~ "verplicht of optioneel bij korte opties.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -C, --copyright       toon Copyright en copieer kondities\n"
-#~ "  -a, --auto-check      bericht over sommige of alle omzettingstrajecten\n"
-#~ "  -l, --list[=FORMAT]   toon een of alle bekende karaktersets\n"
-#~ "  -k, --known=PAREN     beperk karaktersets volgens bekende PAREN lijst\n"
-#~ "      --help            toon hulp-tekst en bekindig programma\n"
-#~ "      --version         toon versie-informatie en bekindig programma\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is een woord zoals decimaal, octaal, hexadecimaal of volledig\n"
-#~ "(full) (wat mag worden afgekort als een van `dohf'), gewoonlijk wordt\n"
-#~ "de standaardnaam gebruikt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(FIXME) With -k, possible before charsets are listed for the given\n"
-#~ "after CHARSET, both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form\n"
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...  and BEFs and AFTs being codes.  All codes\n"
-#~ "are given as decimal numbers.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
-#~ "documentation.  My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
-#~ "  ibmpc      IBM-PC 8-bit characters, with proper newlines\n"
-#~ "  latex      LaTeX coding of foreign and diacriticized characters\n"
-#~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
-#~ "  texte      Easy French convention for transmitting email messages\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optie -l met geen FORMAT noch CHARSET laat alle karaktersets zien, zie\n"
-#~ "ook de Texinfo documentatie.  Mijn preferente karaktersets zijn (elke\n"
-#~ "gebruiker heeft voorkeuren):\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), gebruik backspace to apply diacritics\n"
-#~ "  ibmpc      IBM-PC 8-bit karakter, met juiste nieuwe regels\n"
-#~ "  latex      LaTeX codering van vreemde en dia-kritische karrakters\n"
-#~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bit uitbreiding van ASCII\n"
-#~ "  texte      Makkelijk franse conventie voor versturen email berichten\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Gebruik: %s [OPTIE]... [VOOR]:[NA] [BESTAND]...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    gebruiken popen machinery for sequencing passes "
-#~ "(FIXME)\n"
-
-#~ msgid "  -o, --sequence=popen    same as -i (on this system)\n"
-#~ msgstr "  -o, --sequence=popen    zelfde als -i (op dit systeem)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
-#~ "  -s, --strict            use strict mappings, even loose characters\n"
-#~ "  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
-#~ "  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
-#~ "  -x, --ignore=CHARSET    ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
-#~ "\n"
-#~ "If none of -i, -o and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
-#~ "Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
-#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -q, --quiet, --silent   laat meldingen over onomkeerbaarheid achterwege\n"
-#~ "  -s, --strict            gebruik strikte omzetting, zelfs voor loose chars\n"
-#~ "  -t, --touch             verander de tijd van omgezette bestanden\n"
-#~ "  -v, --verbose           laat zien wat er gebeurt\n"
-#~ "  -x, --ignore=CHARSET    negeer CHARSET bij kiezen van omzettingstraject\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als geen van -i, -o en -p gegeven zijn, veronderstel -p als geen\n"
-#~ "BESTAND, anders -i.  Elk BESTAND is omgezet over zichzelf, het\n"
-#~ "origineel vernietigend.  Als geen BESTAND is gespecificeerd, werk dan\n"
-#~ "als een filter en zet standaardinvoer om naar standaarduitvoer.\n"
-
-#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr "VOOR en NA beiden `%s' indien noodzakelijk.\n"
-
-#~ msgid "%s: Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "%s: Omzetting is niet omkeerbaar"
-
-#~ msgid "Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "Omzetting is niet omkeerbaar"
+"UCS2   Mne   Omschrijving\n"
+"\n"
--- a/i18n/pl.po
+++ b/i18n/pl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Polish translations for the GNU recode messages
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996, 1997, 1998, 1999
+# Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996, 1997, 1998, 1999.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.4r\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-05-26 14:49+02:00\n"
-"Last-Translator: Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-27 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -81,13 +82,12 @@
 msgstr "Polecenie `%s %s' wywietli wicej informacji.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
 msgstr ""
 "Program `recode' konwertuje pliki pomidzy rnymi zestawami znakw\n"
 "i sposobami kodowania.\n"
 
-# REQUEST tumacz wszdzie konsekwentnie jako POLECENIE, a nie 'danie'
+# REQUEST tumacz wszdzie konsekwentnie jako POLECENIE, a nie 'danie' --pk
 #: src/main.c:241
 #, c-format
 msgid ""
@@ -108,13 +108,11 @@
 "obowizkowe dla krtkich wersji. Analogicznie dla argumentw opcjonalnych.\n"
 
 #: src/main.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -125,7 +123,7 @@
 "\n"
 "Listy:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        wywietla jeden lub wszystkie znane zestawy\n"
-"                             znakw\n"
+"                             znakw i aliasy\n"
 "  -k, --known=PARY           ogranicza list zestaww do znanych PAR\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAZWA]  wywietla tablic NAZWA na standardowe wyjcie\n"
 "                             uywajc LN i koczy prac\n"
@@ -135,8 +133,8 @@
 "                             innych zestaww\n"
 "  -C, --copyright            wywietla informacje o prawach autorskich\n"
 "                             oraz warunkach kopiowania\n"
-"      --version              wywietla wersj programu i koczy prac\n"
 "      --help                 wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
+"      --version              wywietla wersj programu i koczy prac\n"
 
 #: src/main.c:263
 msgid ""
@@ -187,8 +185,7 @@
 "                         znakw\n"
 "  -d, --diacritics       konwertuje tylko znaki diakrytyczne oraz symbole\n"
 "                         znakw (takie jak w HTML i LaTeX)\n"
-"  -c, --colons           uywa dwukropkw zamiast cudzysoww dla "
-"oznaczenia\n"
+"  -c, --colons           uywa dwukropkw zamiast cudzysoww dla oznaczenia\n"
 "                         umlautu\n"
 "  -g, --graphics         prbuje przyblia ramki IBMPC znakami ASCII\n"
 "  -x, --ignore=ZESTAW    ignoruje ZESTAW znakw podczas okrelania drogi\n"
@@ -206,20 +203,18 @@
 "(lub jedna z liter `dohf').\n"
 
 #: src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
 "Jeli zmienna rodowiskowa DEFAULT_CHARSET nie jest ustawiona, domylnym\n"
-"zestawem znakw jest `%s'.\n"
+"zestawem znakw jest kodowanie zalene od lokalizacji, okrelonej przez\n"
+"zmienne LC_ALL, LC_CTYPE i LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
 "Jeli podano opcj -k, program wywietla zestawy znakw z ktrych mona\n"
@@ -228,8 +223,7 @@
 "SKD i DOKD s kodami podanymi jako liczby dziesitne.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
 msgstr ""
 "LN jest jzykiem programowania, do wyboru `c', `perl' lub `po'.\n"
 "Domyln wartoci jest `c'.\n"
@@ -237,13 +231,10 @@
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -279,40 +270,37 @@
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja `%s' jest niejednoznaczna"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja `%s' jest nieznana"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Jzyk `%s' jest niejednoznaczny"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jzyk `%s' jest nieznany"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format `%s' jest niejednoznaczny"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format `%s' jest nieznany"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Autorem jest Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Autorem jest Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
 msgid ""
@@ -327,57 +315,57 @@
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Oprogramowanie darmowe; warunki jego kopiowania znajdziesz w kodzie\n"
+"Oprogramowanie darmowe; warunki jego kopiowania znajduj si w kodzie\n"
 "rdowym. Nie podlega adnej gwarancji, nawet gwarancji przydatnoci\n"
 "do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeday.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol `%s' jest nieznany"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw znakw `%s' jest nieznany lub niejednoznaczny"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wymaganego parametru"
 
 #: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
 msgstr "Odradza si stosowanie tej skadni, prosz uywa `%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie `%s' jest bdne"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
 msgid "Recoding %s..."
-msgstr "Przekodowanie %s..."
+msgstr "Przekodowywanie %s..."
 
 #: src/main.c:913
 msgid " done\n"
 msgstr " skoczone\n"
 
 #: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " nie powiodo si: %s w %s..%s\n"
+msgstr " nie powiodo si: %s w `%s..%s'\n"
 
 #: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s nie powiodo si: %s w %s..%s"
+msgstr "%s nie powiodo si: %s w `%s..%s'"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s w %s..%s"
+msgstr "%s w `%s..%s'"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
@@ -531,7 +519,7 @@
 
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr "Spodziewane `..' w poleceniu"
+msgstr "Oczekiwano `..' w poleceniu"
 
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
@@ -545,236 +533,3 @@
 msgstr ""
 "UCS2   Mne   Description\n"
 "\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ZESTAW znakw nie ma wartoci domylnej, ustaw zmienn rodowiskow\n"
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Nierozpoznana sekwencja `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Nieznana sekwencja `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Nierozpoznany jzyk `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Nieznany jzyk `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Nierozpoznany format `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Nieznany format `%s'"
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Bdne polecenie `%s'"
-
-#~ msgid "   Each input char transforms into an output string,\n"
-#~ msgstr "   Kady znak wejciowy jest konwertowany na acuch wyjciowy,\n"
-
-#~ msgid "   Each input char transforms into an output string.\n"
-#~ msgstr "   Kady znak wejciowy jest konwertowany na acuch wyjciowy.\n"
-
-#~ msgid "   Programming is needed to handle multichar input.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   Do obsugi kodw wieloznakowych potrzebna jest umiejtno "
-#~ "programowania.\n"
-
-#~ msgid "   The recoding might not be reversible.\n"
-#~ msgstr "   Konwersja moe by nieodwracalna.\n"
-
-#~ msgid "   The recoding should be reversible.\n"
-#~ msgstr "   Konwersja powinna by odwracalna.\n"
-
-#~ msgid "   programming is needed to handle multichar input.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   do obsugi kodw wieloznakowych potrzebna jest umiejtno "
-#~ "programowania.\n"
-
-#~ msgid "  UNACHIEVABLE\n"
-#~ msgstr "  NIEOSIGALNE\n"
-
-#~ msgid "%s: Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "%s: Konwersja jest nieodwracalna"
-
-#~ msgid ", %d saved by merging"
-#~ msgstr ", %d zachowane przez zczenie"
-
-#~ msgid "/* Conversion table from `%s' charset to `%s' charset.\n"
-#~ msgstr "/* Tablica konwersji zestawow znakow `%s' na `%s'.\n"
-
-#~ msgid "Cannot auto check on %s"
-#~ msgstr "Nie mog automatycznie sprawdzi %s"
-
-#~ msgid "Cannot auto check the ignored charset"
-#~ msgstr "Nie mog automatycznie sprawdzi ignorowanego zestawu znakw"
-
-#~ msgid "Currently, -s is ignored when -g is selected"
-#~ msgstr "Opcja -s jest wyczana przez opcj -g"
-
-#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr "Wyniki przeszukiwania: %d uywa %d spord %d zbiorw\n"
-
-#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
-#~ msgstr "Bd wewntrzy - niezdecydowana strategia"
-
-#~ msgid "MAX_CHARSETS is too small"
-#~ msgstr "MAX_CHARSETS jest za mae"
-
-#~ msgid "MAX_SEQUENCE is too small"
-#~ msgstr "MAX_SEQUENCE jest za mae"
-
-#~ msgid "MAX_SINGLE_STEPS is too small"
-#~ msgstr "MAX_SINGLE_STEPS jest za mae"
-
-#~ msgid "Mere copy for the trivial recoding\n"
-#~ msgstr "Zwyka kopia do prostego przekodowania\n"
-
-#~ msgid "ONE to SAME"
-#~ msgstr "ONE na SAME"
-
-#~ msgid "Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "Przekodowanie jest nieodwracalne"
-
-#~ msgid "Simplified to: "
-#~ msgstr "Uproszczone do: "
-
-#~ msgid "UNACHIEVABLE recoding!\n"
-#~ msgstr "NIEOSIGALNE przekodowanie!\n"
-
-#~ msgid "You may not explicitly recode from RFC 1345"
-#~ msgstr "Nie ma potrzebt cisego przekodowania z RFC 1345"
-
-#~ msgid "  -o, --sequence=popen    same as -i (on this system)\n"
-#~ msgstr " -o, --sequence=popen    identyczne jak -i (w tym systemie)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    uycie techniki popen w przebiegach sekwencyjnych\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
-#~ "  -s, --strict            use strict mappings, even loose characters\n"
-#~ "  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
-#~ "  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
-#~ "  -x, --ignore=CHARSET    ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
-#~ "\n"
-#~ "If none of -i, -o and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
-#~ "Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
-#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -q, --quiet, --silent    blokuj komunikaty o nieodwracalnych konwersjach\n"
-#~ " -s, --strict        uywaj cisych odwzorowa, nawet dla wtpliwych "
-#~ "znakw\n"
-#~ " -t, --touch              uaktualnij dat przekodowanego, podstawionego "
-#~ "pliku\n"
-#~ " -v, --verbose            pokazuj kolejne kroki i postp konwersji\n"
-#~ " -x, --ignore=ZESTAW      ignoruj ZESTAW znakw przy wyborze konwersji\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeli nie wybrano adnej z opcji -i, -o lub -p, i nie ma agumentu PLIK,\n"
-#~ "domylnie przyjmowana jest opcja -p, w przeciwnym wypadku -i. Kady PLIK\n"
-#~ "po konwersji jest zapisywany pod t sam nazw, z usuniciem oryginau.\n"
-#~ "Jeli brak PLIKu, recode dziaa jak filtr i konwertuje z stdin na stdout.\n"
-
-#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr "PRZED i PO w razie potrzeby s ustawiane domylnie na `%s'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
-#~ "for short options too.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -C, --copyright       display Copyright and copying conditions\n"
-#~ "  -a, --auto-check      report about some or all recoding paths, then exit\n"
-#~ "  -l, --list[=FORMAT]   list one or all known charsets\n"
-#~ "  -k, --known=PAIRS     restrict charsets according to known PAIRS list\n"
-#~ "      --help            display this help and exit\n"
-#~ "      --version         output version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
-#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
-#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "and BEFs and AFTs being codes.  All codes are given as decimal numbers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obowizkowe lub opcjonalne argumenty dugich form opcji maj tak sam\n"
-#~ "posta dla krtkich form.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -C, --copyright       wywietl informacje licencyjne i warunki kopiowania\n"
-#~ "  -a, --auto-check      wywietl cieki konwersji i zakocz prac\n"
-#~ "  -l, --list[=FORMAT]   wywietl znane zestawy znakw\n"
-#~ "  -k, --known=PARY      ogranicz zestawy znakw wg. podanych PAR\n"
-#~ "      --help            wywietl ten tekst pomocy i zakocz prac\n"
-#~ "      --version         wywietl wersj programu i zakocz prac\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT jest jednym z: decimal, octal, hexadecimal oraz full (skrty: dohf)\n"
-#~ "Domylnie wywietlane s tylko nazwy kanoniczne wszystkich standardw.\n"
-#~ "Dla opcj -k podaje si dla danego zestawu PO pary decymalnych kodw znakw\n"
-#~ "z zestaww RFC1345, postaci: PRZED1:PO2,PRZED2:PO2,...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
-#~ "documentation.  My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
-#~ "  ibmpc      IBM-PC 8-bit characters, with proper newlines\n"
-#~ "  latex      LaTeX coding of foreign and diacriticized characters\n"
-#~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
-#~ "  texte      Easy French convention for transmitting email messages\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcja -l bez podania FORMATu i ZESTAWu wywietla list wszystkich zestaww\n"
-#~ "(szczegy w dokumentacji). Ulubione zestawy Autora to:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ascii-bs   ASCII (7-bitowy), znak BS uywany do dodawania ogonkw\n"
-#~ "  ibmpc      IBM-PC 8-bitowe znaki, z odpowiednimi znakami nowej linii\n"
-#~ "  latex      kodowanie znakw diakrytycznych w formacie LaTeXa\n"
-#~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bitowe rozszerzenie ASCII\n"
-#~ "  texte      popularny francuski standard stosowany w emailu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --colons            use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
-#~ "  -d, --diacritics        limit conversion to diacritics or alike for LaTeX\n"
-#~ "  -f, --force             force recodings even if they are not reversible\n"
-#~ "                          (BEWARE: in this version, -f is always selected)\n"
-#~ "  -g, --graphics          approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
-#~ "  -h, --header[=NAME]     write C code with table NAME on stdout, then exit\n"
-#~ "  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --colons            uywaj dwukropkw zamiast cudzysoww\n"
-#~ "  -d, --diacritics        ogranicz konwersj do zn. diakryt. itp. dla "
-#~ "LaTeXa\n"
-#~ "  -f, --force             wymuszaj konwersje, nawet jeli s nieodwracalne\n"
-#~ "                          (UWAGA: w tej wersji -f zawsze obowizuje)\n"
-#~ "  -g, --graphics          przybliaj ramki IBMPC za pomoc znakw ASCII\n"
-#~ "  -h, --header[=NAZWA]    wypisz zestaw NAZWA w postaci kodu C na stdout\n"
-#~ "  -i, --sequence=pliki    uywaj plikw porednich do przebiegw "
-#~ "sekwencyjnych\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Skadnia: %s [OPCJA]... [PRZED]:[PO] [PLIK]...\n"
-
-#~ msgid "many to many"
-#~ msgstr "wiele na wiele"
-
-#~ msgid "many to one"
-#~ msgstr "wiele na jeden"
-
-#~ msgid "one to many"
-#~ msgstr "jeden na wiele"
-
-#~ msgid "one to one"
-#~ msgstr "jeden na jeden"
-
-#~ msgid "steps: %d"
-#~ msgstr "krokw: %d"
--- a/i18n/pt.po
+++ b/i18n/pt.po
@@ -2,50 +2,50 @@
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 # Vitor Duarte <vad@di.fct.unl.pt>, Maio de 1996.
 # Thanks to Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996.
+# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.4.3\n"
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1996-11-25 10:00-0000\n"
-"Last-Translator: Vitor Duarte <vad@di.fct.unl.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/main.c:142
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Sem erros"
 
 #: src/main.c:145
 msgid "Non canonical input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada não canónica"
 
 #: src/main.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Ambiguous output"
-msgstr "O formato %s  ambiguo"
+msgstr "Saída ambígua"
 
 #: src/main.c:151
 msgid "Untranslatable input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada não traduzível"
 
 #: src/main.c:154
 msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida"
 
 #: src/main.c:157
 msgid "System detected problem"
-msgstr ""
+msgstr "O sistema detectou um problema"
 
 #: src/main.c:160
 msgid "Misuse of recoding library"
-msgstr ""
+msgstr "Uso incorrecto da biblioteca de recodificação"
 
 #: src/main.c:163
 msgid "Internal recoding bug"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de recodificação interno"
 
 #: src/main.c:208
 msgid ""
@@ -63,38 +63,37 @@
 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"Este programa  free software; pode redistribuir-lo e/ou modific-lo\n"
-"nos termos previstos na licena da GNU (GNU General Public License),\n"
-"publicada pela Free Software Foundation; de acordo com a verso 2 ou,\n"
-"se preferir, alguma mais recente.\n"
-"\n"
-"Este programa  distribuido na esperana de que lhe seja til, mas\n"
-"SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implcita de COMERCIABILIDADE\n"
-"ou UTILIDADE PARA QUALQUER UTILIZAO. Para mais informaes consulte a\n"
-"GNU General Public License.\n"
+"Este programa é livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"nos termos previstos na Licença Pública Geral GNU,\n"
+"publicada pela Free Software Foundation; de acordo com a versão 2 ou,\n"
+"se preferir, alguma versão mais recente.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança que seja útil, mas\n"
+"SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE\n"
+"ou UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Para mais informações consulte a\n"
+"Licença Pública Geral GNU.\n"
 "\n"
-"Deve ter recebido uma cpia da licena GNU General Public License junto\n"
-"com este programa; se assim no for, escreva para Free Software\n"
+"Deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junttamente\n"
+"com este programa; se assim não for, escreva para Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EUA.\n"
 
 #: src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Para mais informao tente %s %s.\n"
+msgstr "Para mais informação, tente '%s %s'.\n"
 
 #: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Free 'recode' converte ficheiros entre vários conjuntos de caracteres e superfícies.\n"
 
 #: src/main.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Uso: %s [OPO]... [CHARSET]\n"
+"Utilização: %s [OPÇÃO]... [ [CONJCAR] | PEDIDO [FICHEIRO]... ]\n"
 
 #: src/main.c:244
 msgid ""
@@ -102,14 +101,16 @@
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Se uma opção longa mostrar um argumento como mandatório, então é igualmente\n"
+"mandatório para a versão curta.  Similarmente para argumentos opcionais.\n"
 
 #: src/main.c:250
 msgid ""
 "\n"
 "Listings:\n"
 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
-"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
 "  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
@@ -117,6 +118,16 @@
 "      --help                 display this help and exit\n"
 "      --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Listagens:\n"
+"  -l, --list[=FORMATO]       listar um ou todos os conj. caracteres conhecidos e pseudónimos\n"
+"  -k, --known=PARES          restringir conj. caracteres de acordo com lista de PARES conhecidos\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NOME]   escrever NOME tabela usando LN e sair\n"
+"  -F, --freeze-tables        escrever um módulo C com todas as tabelas\n"
+"  -T, --find-subsets         reportar conj. de caracteres subconj. de outros\n"
+"  -C, --copyright            exibir direitos de autor e condições de cópia\n"
+"      --help                 exibir esta ajuda e sair\n"
+"      --version              exibir versão e sair\n"
 
 #: src/main.c:263
 msgid ""
@@ -129,18 +140,24 @@
 "  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
 "      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Modos de operação:\n"
+"  -v, --verbose           explicar sequência de passos e relatar progresso\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inibir mensagens acerca de recodificações irreversíveis\n"
+"  -f, --force             forçar recodificações mesmo quando irreversíveis\n"
+"  -t, --touch             actualizar data dos ficheiros após recodificação\n"
+"  -i, --sequence=files    usar ficheiros intermédios para passos sequenciais\n"
+"      --sequence=memory   usar memória para passos sequenciais\n"
 
 #: src/main.c:275
 msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr "  -p, --sequence=pipe     usar pipe para sequenciar os passos\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     usar pipe para sequenciar os passos\n"
 
 #: src/main.c:280
-#, fuzzy
 msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
-msgstr "  -p, --sequence=pipe     o mesmo que -o (neste sistema)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     o mesmo que -i (neste sistema)\n"
 
 #: src/main.c:285
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Fine tuning:\n"
@@ -152,16 +169,13 @@
 "  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -c, --colons            usa : em vez de \" para o trema\n"
-"  -d, --diacritics        restringir a converso aos diacrilicos do LaTeX\n"
-"  -f, --force             efectuar mesmo as converses irreversveis\n"
-"                          (ATENO: actualmente -f  sempre assumido)\n"
-"  -g, --graphics          aproxima as caixas do IBMPC com caracteres "
-"ASCII\n"
-"  -h, --header[=NAME]     produzir apenas, no stdout, a tabela NAME em\n"
-"                          cdigo C\n"
-"  -i, --sequence=files    usar ficheiros intermdios para os passos "
-"sucessivos\n"
+"Afinação:\n"
+"  -s, --strict           usar mapeamentos severos, até perder caracteres\n"
+"  -d, --diacritics       converter apenas diacríticos ou afins para HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limitar recodificação de expressões e comentários como para LN\n"
+"  -c, --colons           usar dois pontos em vez de aspas para diérese\n"
+"  -g, --graphics         aproximar réguas IBMPC por gráficos ASCII\n"
+"  -x, --ignore=CONJCAR   ignorar CONJCAR ao escolher um caminho a recodificar\n"
 
 #: src/main.c:296
 msgid ""
@@ -169,39 +183,47 @@
 "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"A opção -l sem FORMATO  nem CONJCAR lista os conjuntos de caracteres e superfícies disponíveis.\n"
+"FORMATO é 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' ou 'full' (ou um de 'dohf').\n"
 
 #: src/main.c:302
 msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 msgstr ""
+"A não ser que DEFAULT_CHARSET esteja definido no ambiente, CONJCAR toma o valor\n"
+"da codificação por omissão da localização, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
 
 #: src/main.c:307
 msgid ""
 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
 msgstr ""
+"Com -k, possível antes de conj. caracteres serem listados para dados após CONJCAR,\n"
+"sendo ambos tabulares, com PARES da forma `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"e BEFs e AFTs sendo códigos são dados como números decimais.\n"
 
 #: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN é uma linguagem, podendo ser 'c', 'perl' ou 'po'; 'c' é predefinido.\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid ""
 "\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"PEDIDO é SUBPEDIDO[,SUBPEDIDO]...; SUBPEDIDO é CODIFICAÇÃO[..CODIFICAÇÃO]...\n"
+"CODIFICAÇÃO é [CONJCAR][/[SUPERFÍCIE]]...; PEDIDO pode parecer-se com ANTES..DEPOIS,\n"
+"com ANTES e DEPOIS sendo conjuntos de caracteres.  Um CONJCAR omitido implica o conjunto\n"
+"habitual; um [/SURFACE]... omitido implica as superfćies para CONJCAR; um /\n"
+"com um nome de superfície vazio significa ausência de superfícies.  Veja o manual manual.\n"
 
 #: src/main.c:323
 msgid ""
@@ -210,95 +232,93 @@
 "Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Se nem -i nem -p forem dados, presume-se -p sem FICHEIRO, senão -i.\n"
+"Cada FICHEIRO é recodificado sobre si próprio, destruindo-se o original.  Se\n"
+"FICHEIRO não for especificado, actue-se como um filtro e recidifique-se a entrada padrão para a saída padrão.\n"
 
 #: src/main.c:329
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Reporte os bugs para <recode-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+"Reporte erros para <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A sequência '%s' é ambígua"
 
 #: src/main.c:434
 #, c-format
 msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A sequência '%s' é desconhecida"
 
 #: src/main.c:464 src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A linguagem '%s' é ambígua"
 
 #. -1
 #: src/main.c:468 src/main.c:526
 #, c-format
 msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A linguagem '%s' é desconhecida"
 
 #: src/main.c:560
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "O formato '%s' é ambíguo"
 
 #: src/main.c:564
 #, c-format
 msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O formato '%s' é desconhecido"
 
 #: src/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escrito por Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
 
 #: src/main.c:624
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 1990, 1992, 1993, 1994, 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: src/main.c:628
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Este programa  free software; veja o cdigo fonte para saber em que\n"
-"condies o pode copiar. SEM GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou\n"
-"de UTILIDADE PARA QUALQUER UTILIZAO.\n"
+"Este programa é livre; veja o código fonte para saber as condições de cópia.\n"
+"NÃO HÁ GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
 
 #: src/main.c:669
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O símbolo '%s' é desconhecido"
 
 #: src/main.c:709 src/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "O conjunto de caracteres '%s' é desconhecido ou ambíguo"
 
 #: src/main.c:754
 msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento requerido em falta"
 
 #: src/main.c:797
 #, c-format
 msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A sintaxe está desaprovada, por favor prefira '%s'"
 
 #: src/main.c:803
 #, c-format
 msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "O pedido '%s' é erróneo"
 
 #: src/main.c:903
 #, c-format
@@ -312,359 +332,181 @@
 #: src/main.c:954
 #, c-format
 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr " falhou: %s no passo '%s..%s'\n"
 
 #: src/main.c:961
 #, c-format
 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s falhou: %s no passo '%s..%s'"
 
 #: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+msgstr "%s no passo '%s..%s'"
 
 #: src/names.c:335
 #, c-format
 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
-msgstr "O conjunto de caracteres %s j existe e no  %s"
+msgstr "O conjunto de caracteres %s j�existe e n� �%s"
 
 #: src/names.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-" impossvel listar %s. No existem nomes no `RFC 1345' para os caracteres"
+msgstr "Não é possível listar '%s', sem nomes para este conjunto de caracteres"
 
 #. code counter
 #. expected value for code counter
 #. insert a while line before printing
 #. Print the long table according to explode data.
 #: src/names.c:984 src/names.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
-msgstr "dec  oct hex    ch   %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
 
 #: src/names.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Desculpe, no existem nomes `RFC 1345' para %s"
+msgstr "Desculpe, sem nomes para '%s'"
 
 #: src/outer.c:125
 #, c-format
 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Repolidor definido mais do que uma vez para '%s'"
 
 #: src/outer.c:133
 #, c-format
 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Despolidor definido mais do que uma vez para '%s'"
 
 #: src/recode.c:115 src/recode.c:127
 msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memória virtual esgotada"
 
 #: src/recode.c:155
 #, c-format, ycp-format
 msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "Ambos os cdigos %3d e %3d so convertidos em %3d"
+msgstr "Ambos os c�igos %3d e %3d s� convertidos em %3d"
 
 #: src/recode.c:169
 #, c-format, ycp-format
 msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "Nenhum carcter  convertido em %3d"
+msgstr "Nenhum car�ter �convertido em %3d"
 
 #: src/recode.c:170
 msgid "Cannot invert given one-to-one table"
-msgstr "No se pode inverter a tabela de um-para-um dada"
+msgstr "N� se pode inverter a tabela de um-para-um dada"
 
 #: src/recode.c:224 src/recode.c:236
 #, c-format
 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Os diagnosticos seguintes aplicam-se de %s para %s"
+msgstr "Os diagnosticos seguintes aplicam-se de %s para %s"
 
 #: src/recode.c:229 src/recode.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
-msgstr "Par n %d: { %3d, %3d } em conflito com { %3d, %3d }"
+msgstr "Par nº %d: <%3d, %3d> em conflito com <%3d, %3d>"
 
 #: src/recode.c:272
 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "No posso completar a tabela a partir do conjunto de pares conhecidos"
+msgstr "Não é possível completar a tabela a partir do conjunto de pares conhecidos"
 
 #: src/recode.c:497
 msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr "A converso no necessita de tabela"
+msgstr "Recodificação identidade, tabela desnecessária"
 
 #: src/recode.c:504
 msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "Converso demasiado complexa para uma simples tabela"
+msgstr "A recodificação é demasiado complexa para uma mera tabela"
 
 #. Print the header of the header file.
 #: src/recode.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sTabela de converso gerada automaticamente por GNU %s %s"
+msgstr "%sTabela de conversão gerada mecanicamente por Free '%s' %s"
 
 #: src/recode.c:538
 #, c-format
 msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+msgstr "%spara a sequência %s.%s"
 
 #: src/recode.c:744
 msgid "No table to print"
-msgstr "Nenhuma tabela a imprimir"
+msgstr "Nenhuma tabela para exibir"
 
 #: src/request.c:34
 msgid "reversible"
-msgstr "reversvel"
+msgstr "reversível"
 
 #: src/request.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s to %s"
-msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+msgstr "%s para %s"
 
 #: src/request.c:37 src/request.c:39
 msgid "byte"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
 
 #: src/request.c:38 src/request.c:40
 msgid "ucs2"
-msgstr ""
+msgstr "ucs2"
 
 #: src/request.c:38 src/request.c:40
-#, fuzzy
 msgid "variable"
-msgstr "reversvel"
+msgstr "variável"
 
 #: src/request.c:111
 msgid "*Unachievable*"
-msgstr "*Impossvel*"
+msgstr "*Impossível*"
 
 #: src/request.c:113
 msgid "*mere copy*"
-msgstr "*simples cpia*"
+msgstr "*mera cópia*"
 
 #: src/request.c:246
 msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr ""
+msgstr "Memória virtual esgotada!"
 
 #: src/request.c:265
 msgid "Step initialisation failed"
-msgstr ""
+msgstr "A inicialização falhou"
 
 #: src/request.c:272
 msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
-msgstr ""
+msgstr "A inicialização falhou (opções não processadas)"
 
 #: src/request.c:568
 #, c-format
 msgid "Request: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido: %s\n"
 
 #: src/request.c:720
 #, c-format
 msgid "Shrunk to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuição para: %s\n"
 
 #: src/request.c:823 src/request.c:932
 #, c-format
 msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de superfície '%s' não reconhecido"
 
 #: src/request.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr " impossvel passar de %s para %s"
+msgstr "Não é possível recodificar de '%s' para '%s'"
 
 #: src/request.c:1013
 msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr ""
+msgstr "À espera de '..' no pedido"
 
 #: src/task.c:826 src/task.c:1002
 #, c-format
 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "O processo filho terminou com estado 0x%0.2x"
+msgstr "O estado de espera do processo filho é 0x%0.2x"
 
 #: src/testdump.c:298
 msgid ""
 "UCS2   Mne   Description\n"
 "\n"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "A sequncia %s  ambgua"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Sequncia %s desconhecida"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Linguagem %s ambgua"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Lingua %s desconhecida"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "O formato %s  ambiguo"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Formato %s desconhecido"
-
-#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr "Estatsticas de disperso: %d nomes, usando %d de %d posies\n"
-
-#~ msgid "Currently, -s is ignored when -g is selected"
-#~ msgstr "Actualmente, -s  ignorado quando -g  seleccionado"
-
-#~ msgid "one to one"
-#~ msgstr "de um para um"
-
-#~ msgid "one to many"
-#~ msgstr "de um para vrios"
-
-#~ msgid "many to one"
-#~ msgstr "de vrios para um"
-
-#~ msgid "many to many"
-#~ msgstr "de vrios para vrios"
-
-#~ msgid "MAX_CHARSETS is too small"
-#~ msgstr "MAX_CHARSETS  demasiado pequeno"
-
-#~ msgid "Ambiguous charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Caracteres ou codificao %s ambiguos"
-
-#~ msgid "Unknown charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Conjunto de caracteres ou codificao %s desconhecido"
-
-#~ msgid "Simplified to: %s\n"
-#~ msgstr "Reduzido a: %s\n"
-
-#~ msgid "Unbalanced quotes in request"
-#~ msgstr "Plicas desemparelhadas no pedido"
-
-#~ msgid "Illegal backslash"
-#~ msgstr "Barra invertida ilegal"
-
-#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
-#~ msgstr "Erro interno - estratgia no decidvel"
-
-#~ msgid "ONE to SAME"
-#~ msgstr "UM para o MESMO"
-
-#~ msgid "steps: %d"
-#~ msgstr "passos: %d"
-
-#~ msgid ", %d saved by merging"
-#~ msgstr ", %d gravado por fuso"
-
-#~ msgid "  UNACHIEVABLE\n"
-#~ msgstr "  IMPOSSVEL\n"
-
-#~ msgid "Cannot auto check the ignored charset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verificao automtica do conjunto de caracteres ignorados impossvel"
-
-#~ msgid "Cannot auto check on %s"
-#~ msgstr "Verificao automtica em %s impossvel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
-#~ "for short options too.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -C, --copyright       display Copyright and copying conditions\n"
-#~ "  -a, --auto-check      report about some or all recoding paths, then exit\n"
-#~ "  -l, --list[=FORMAT]   list one or all known charsets\n"
-#~ "  -k, --known=PAIRS     restrict charsets according to known PAIRS list\n"
-#~ "      --help            display this help and exit\n"
-#~ "      --version         output version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
-#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
-#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "and BEFs and AFTs being codes.  All codes are given as decimal numbers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os argumentos obrigatrios ou opcionais na forma longa das opes, tambm "
-#~ "oso nas respectivas formas abreviadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -C, --copyright       afixar os direitos e condies de cpia\n"
-#~ "  -a, --auto-check      verificar os passos para a converso e terminar\n"
-#~ "  -l, --list[=FORMAT]   listar os conjuntos de caracteres conhecidos\n"
-#~ "  -k, --known=PAIRES    restringir os conjuntos de caracteres com PAIRES\n"
-#~ "      --help            afixar esta ajuda e terminar\n"
-#~ "      --version         afixar a verso do programa e terminar\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT  decimal, octal, hexadecimal ou full (que pode abreviar\n"
-#~ "usando uma letra de `dohf'), se omitido, o nome cannico  assumido.\n"
-#~ "Com -k, so listados os caracteres possveis para cada CHARSET de sada,\n"
-#~ "de acordo com o RFC1345, com PAIRES da forma BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "sendo BEFs e AFTs os respectivos cdigos em notao decimal.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
-#~ "documentation.  My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
-#~ "  ibmpc      IBM-PC 8-bit characters, with proper newlines\n"
-#~ "  latex      LaTeX coding of foreign and diacriticized characters\n"
-#~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
-#~ "  texte      Easy French convention for transmitting email messages\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A opo -l sem FORMAT nem CHARSET lista todos os conjuntos de caracteres\n"
-#~ "(ver manual). Alguns conjuntos de caracteres bastante comuns:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ascii-bs   ASCII (7-bit), usando backspace para a acentuao\n"
-#~ "  ibmpc      IBM-PC (8-bit), com CR LF a marcar o fim das linhas\n"
-#~ "  latex      codificao LaTeX para os caracteres acentuados e outros\n"
-#~ "  latin1     ISO Latin-1 8-bits (extenso do ASCII)\n"
-#~ "  texte      convenso Easy French para mensagens email\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Uso: %s [OPO]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -o, --sequence=popen    use popen machinery for sequencing passes\n"
-#~ msgstr "  -o, --sequence=popen    usar popen para sequenciar os passos\n"
-
-#~ msgid "  -o, --sequence=popen    same as -i (on this system)\n"
-#~ msgstr "  -o, --sequence=popen    o mesmo que -i (neste sistema)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
-#~ "  -s, --strict            use strict mappings, even loose characters\n"
-#~ "  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
-#~ "  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
-#~ "  -x, --ignore=CHARSET    ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
-#~ "\n"
-#~ "If none of -i, -o and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
-#~ "Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
-#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -q, --quiet, --silent   no afixar mensagens sobre converses "
-#~ "irreversveis\n"
-#~ "  -s, --strict            converso estrita, podendo perder alguns "
-#~ "caracteres\n"
-#~ "  -t, --touch             actualizar a hora dos ficheiros processados\n"
-#~ "  -v, --verbose           afixar a sequncia de passos e relatar o "
-#~ "progresso\n"
-#~ "  -x, --ignore=CHARSET    ignorar CHARSET na escolha da sequncia de passos\n"
-#~ "\n"
-#~ "Na ausncia de -i, -o e -p, assumir -i se no der FILE, ou ento -p.\n"
-#~ "Cada FILE  convertido para ele nesmo, destruindo o original. Se no "
-#~ "indicar\n"
-#~ "qualquer FILE, actuar como um filtro convertendo do stdin para stdout.\n"
-
-#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr "BEFORE e AFTER so ambos assumidos como %s quando necessrio.\n"
-
-#~ msgid "%s: Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "%s: Converso irreversvel"
-
-#~ msgid "Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "Converso irreversvel"
+"UCS2   Mne   Descrição\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/vi.po
@@ -0,0 +1,512 @@
+#  Vietnamese translation for recode-3.6.
+#  Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <recode-bugs@iro.umontreal.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 18:44+0950\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Không có lỗi"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Dữ liệụ gõ không đúng tiêu chuẩn"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Dữ liệu xuất là mơ hồ"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Dữ liệu gõ không dịch được"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Dữ liệu gõ không hợp lệ"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Hệ thống mới gặp lỗi"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Không sử dụng thư viện mã hóa lại cho đúng"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Lỗi mã hóa lại nội  bộ"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phân phối và/hay sửa đổí\n"
+"nó với điều kiện cua Quyền Công Chung Gnu (GPL) như được xuất do\n"
+"Free Software Foundation; hoặc phiên bản 2, hoặc (tùy chọn)\n"
+"bất cứ phiên bản sau nào.\n"
+"\n"
+"Chúng tôi phân phối chương trình này vì mong nó có ích, nhưng\n"
+"không bảo đảm gì cả, không bảo đảm một cách ngụ ý\n"
+"khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát. Hãy xem\n"
+"Quyền Công Chung Gnu để tim thấy chi tiết thêm.\n"
+"\n"
+"Bạn nên được nhận một bản Quyền Công Chung Gnu với\n"
+"chương trình này; nếu không thì hãy viết thư cho Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA (Mỹ).\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Thử lệnh `%s %s' để tìm thấy thông tin thêm.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Chương trình `recode' (mã hóa lại) tự do thì chuyển đổi tập tin giữa nhiều bộ ký tự và mặt khác nhau.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [ [BỘ_KÝ_TỰ] | LỜI_YÊU_CẦU [TẬP_TIN]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu tùy chọn dài phải có đối số thì tùy chọn ngắn thích hợp cũng vậy.\n"
+"Đối với đối số tùy chọn thì cách giống nhau.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Danh sách:\n"
+"  -l, --list[=DẠNG]        _ghi danh sach_ một hay tất cả bộ ký tự và biệt hiệu được biết\n"
+"  -k, --known=CẶP          hạn chế bộ ký tự theo danh sách CẶP _được biết_\n"
+"  -h, --header[=[NGÔN_NGỮ/]TÊN]   ghi TÊN bảng ra thiết bị xuất chuẩn bằng sử dụng ngôn ngữ ấy rồi thoát (_đầu đề_)\n"
+"  -F, --freeze-tables        ghi ra mô-đun C chứa tất cả _bảng_ (_làm đông đặc_)\n"
+"  -T, --find-subsets         thông báo tât cả bộ ký tự là _nhóm phụ_ của bộ khác (_tìm_)\n"
+"  -C, --copyright            hiển thị các điều kiện _bản quyền_ và sao chép\n"
+"      --help                 hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
+"      --version              xuất thông tin _phiên bản_ rồi thoát\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chế độ thi hành:\n"
+"  -v, --verbose           giải thích dãy bước và thông báo tiến trình (_chi tiết_)\n"
+"  -q, --quiet, --silent   thu hồi các thông điệp về việc mã hóa lại không hoàn tác (_im_)\n"
+"  -f, --force             _buộc_ tất cả việc mã hóa lại ngay cả khi không thể hoàn tác\n"
+"  -t, --touch             _sờ_ mọi tập tin được mã hóa lại sau khi thay thế\n"
+"  -i, --sequence=files    sử dụng _tâp tin_ trung cấp cho việc _sắp xếp_ \n"
+"      --sequence=memory   sử dụng bộ đệm _nhớ_ cho việc _sắp xếp_\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     sử dụng thiết bị _ống_ cho việc _sắp xếp_\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     bằng cờ -i (trên hệ điều hành này)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Điều hưởng tinh:\n"
+"  -s, --strict           sử dụng ánh xạ _chặt chẽ_, ngay cả ký tự phóng\n"
+"  -d, --diacritics       chuyển đổi chỉ _dấu phụ_ hay điều như nhau đối với HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=NGÔN_NGỮ]    hạn chế việc ma hóa lại nên chỉ xử lý chuỗi và chú thích như ngôn ngữ ấy (_nguồn_)\n"
+"  -c, --colons           sử dụng _dấu hai chấm_ thay thế dấu nháy kép cho dấu tách đôi\n"
+"  -g, --graphics         ước các thước đo IBMPC bằng _đồ họa_ ASCII\n"
+"  -x, --ignore=BÔ_KÝ_TỰ   _bỏ qua_ bộ ký tự ấy khi chọn đường dẫn mã hóa lại\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Khi tùy chọn -l không có DẠNG hay BỘ KÝ TỰ thi ghi danh sách tất cả bộ ký tự và mặt sẵn sàng.\n"
+"DẠNG là `decimal' (thập phân), `octal' (bát phân), `hexadecimal' (thập lục phân) hay `full' (toàn) (hay một của chữ đầu `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Nếu chưa lập BỘ_KÝ_TỰ_MẶC_ĐỊNH trong môi trường thì LC_ALL, LC_CTYPE, LANG\n"
+"quyết định biên mã phụ thuộc vào miền địa phương, là BỘ_KÝ_TỰ mặc định\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Có thể sử dụng tùy chọn -k trước khi ghi danh sách bộ ký tự sau BỘ_KÝ_TỰ,\n"
+"cả hai bộ ký tự ấy có dạng bảng, có mọi đôi dạng `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"và cả hai BEF và AFT là mã dạng số thập phân.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN hay NGÔN_NGỮ là một ngôn ngữ, có thể `c', `perl' hay `po'; còn `c' là mặc định.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LỜI_YÊU_CẦU là PHỤ_LỜI_YÊU_CẦU[,PHỤ_LỜI_YÊU_CẦU]...;\n"
+"PHỤ_LỜI_YÊU_CẦU là BIÊN_MÃ [..BIÊN_MÃ]... BIÊN_MÃ là [BỘ_KÝ_TỰ][/[MẶT]]...;\n"
+"LỜI_YÊU_CẦU thường hình như TRƯỚC..SAU, mà cả hai TRƯỚC và SAU là bô ký tự.\n"
+"Khi không nhập BỘ_KÝ_TỰ nên sử dụng bộ ký tự thường; khi không nhập [/MẶT]...\n"
+"nên sử dụng những mặt ngụ ý cho BỘ_KÝ_TỰ; ký tự / có tên mặt trống có nghĩa là\n"
+"không có mặt nào. Hãy xem sổ hướng dẫn.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu chưa nhận -i và -p thì giả sử -p nếu không có TẬP_TIN, nếu có thì -i.\n"
+"Sẽ mã hóa lại mỗi TẬP_TIN trên mình nên xóa bỏ điều trước. Nếu chưa ghi rõ TẬP_TIN\n"
+"thì thay quyền trình lọc và mã hóa lại dữ liệu gõ chuẩn ra thiết bị xuất chuẩn.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hãy thông báo lỗi cho <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Dãy `%s' mơ hồ"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết dãy `%s' "
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Ngôn ngữ `%s' mơ hồ"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết ngôn ngữ `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Dạng `%s' mơ hồ"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết dạng `%s' "
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Tác giả: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bản quyền (C) năm 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để thấy điều kiện sao chép.\n"
+"Không bảo đảm gì cả, dù khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết ký hiệu `%s' "
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Bộ ký tự `%s' là chưa được biệt hoặc mơ hồ"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Thiếu đốí số bắt buộc"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Phản đối cú pháp ấy, hãy sử dụng `%s' thay thế"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Lời yêu cầu `%s' không đúng"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Đang mã hóa lại %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " xong rồi\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " không xong được: %s trong bước `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s không xong được: %s trong bước `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s trong bước `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Bộ ký tự %s tồn tại rồi, không là %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Không ghi `%s' được vì không có tên nào cho bộ ký tự này"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Hệ2  Hệ8  Hệ16   UCS2  Nhớ  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Tiếc là không có tên nào cho `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Đã lập việc tạo mặt lại hơn một lần cho `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Đã lập việc bỏ mặt hơn một lần cho `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Hết bộ nhớ ảo rồì"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Có mã hóa lại cả hai mã %3d và %3d thành %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Không mã hóa lại ký tự nào thành %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Không đảo được bảng một-đối-một đã cho"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Đang theo phương pháp chẩn đoán cho `%s' đến `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Số cặp %d: <%3d, %3d> xung đột với <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Không thể xong tạo bảng từ bộ cặp được biết"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Việc mã hóa lại chỉ giống hệt, không cần bảng toàn"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Việc mã hóa lại quá phức tạp đối với bảng"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sBảng chuyển đổi được tạo ra tự động do Free (Tự do) `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sđối với dãy %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Không có bảng nào để in"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "có thể hoàn tác"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s thành %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "biến đổi"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Không xong đươc*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*chỉ bản sao*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Hết bộ nhớ ảo rồi."
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Không khởi động bước được"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Không khởi động bước được (chưa xử lý tùy chọn)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Lời yêu cầu: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Đã co lại cho: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Chưa chấp nhận tên mặt `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Không có cách mã hóa lại tư `%s' sang `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Đang ngờ `..' trong lời yêu cầu"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Trạng thái đời của xử lý con là 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Nhớ   Mô tả\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,509 @@
+# Simplified Chinese translation for recode.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:43+0800\n"
+"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Basepath: z:\\recode-3.6\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "没有错误"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "不正规的输入"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "有歧义的输出"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "无法翻译的输入"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "无效的输入"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "系统问题"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "对重新编码库的使用不正确"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "内部重新编码缺陷"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"此程序是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许\n"
+"可证的条款下重新分发和(或)修改它;您可以选择使用 GPL 第二版,\n"
+"或(按照您的意愿)任何更新的版本。\n"
+"\n"
+"该程序分发的目的是为了其他人可以使用它,但是没有任何担保;也没\n"
+"有对其适销性和某一特定目的下的适用性的担保。请查阅 GNU 通用公\n"
+"共许可证来获得更多的信息。\n"
+"\n"
+"你应该已经跟本程序一起收到一份 GNU 通用公共许可证;如果没有,\n"
+"请写信至:Free Software Foundation, Inc., \n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "请尝试执行‘%s %s’以得到更多信息。\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "自由的‘recode’将文件在不同的字符集和外在编码间转换。\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:%s [选项]... [ [字符集] | 请求 [文件]...]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"长选项必须带的参数在使用与之等价的短选项时也是必须的。可选参数亦是如此。\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"列表:\n"
+"  -l,--list[=格式]          列出某个或所有已知的字符集和别名\n"
+"  -k,--known=映射           仅列出匹配已知“映射”列表的字符集\n"
+"  -h,--header[=[语言/]表名] 在标准输出上输出符合某语言语法的转换表,然后退出\n"
+"  -F,--freeze-tables        输出一个包括所有转换表的 C 模块\n"
+"  -T,--find-subsets         报告所有是其他字符集子集的字符集\n"
+"  -C,--copyright            显示版权信息和复制条件\n"
+"      --help                 显示本帮助信息后退出\n"
+"      --version              输出版本信息后退出\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"操作模式:\n"
+"  -v,--verbose           报告转换步骤序列和过程\n"
+"  -q,--quiet,--silent   不报告不可逆的重新编码\n"
+"  -f,--force             强制进行不可逆的重新编码\n"
+"  -t,--touch             在替换之后 touch 重新编码的文件\n"
+"  -i,--sequence=files    为系列转换使用中间文件\n"
+"      --sequence=memory   为系列转换使用内存缓冲区\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p,--sequence=pipe     为系列转换使用管道机制\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p,--sequence=pipe     在此系统下与 -i 等效\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"细节调整:\n"
+"  -s,--strict           即使为可放松的字符也使用严格映射\n"
+"  -d,--diacritics       只为 HTML/LaTeX 转换变音记号等\n"
+"  -S,--source[=语言]    将重新编码的范围限制在某编程语言的字符串和注释中\n"
+"  -c,--colons           使用冒号而不是双引号来表示分音符\n"
+"  -g,--graphics         用 ASCII 符号模拟 IBMPC 标尺\n"
+"  -x,--ignore=字符集    在选择重新编码途径时忽略某字符集\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"选项 -l 后如果没有指定“格式”或“字符集”,则列出所有可用的字符集和外在编码。\n"
+"“格式”可以为‘decimal’、‘octal’、‘hexadecimal’或‘full’(或者‘dohf’\n"
+"中的任一个字母)。\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"如果没有设置 DEFAULT_CHARSET 环境变量,字符集默认为区域选项的编码,由 LC_ALL、\n"
+"LC_CTYPE、LANG 决定。\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"使用 -k 时,目标字符集可能对应的所有的源字符集都将列出,两者均为表格化的字符\n"
+"集,“映射”具有‘源1:目标1,源2:目标2,...’的形式,其中“源x”和“目标x”均\n"
+"须以十进制数的形式给出。\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "“语言”是某种编码语言,可以为‘c’、‘perl’或‘po’,‘c’为默认值。\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"“请求”格式为“子请求[,子请求]...”;“子请求”格式为“编码[..编码]...”\n"
+"“编码”格式为“[字符集][/[外在编码]]...”;“请求”一般有“源..目的”的形式,\n"
+"“源”和“目的”均为字符集名。如果省略“字符集”,则表示通常的字符集;如果省略\n"
+"“[/外在编码]...”则表示“字符集”默认的外在编码;只给出“/”而在其后不给出任\n"
+"何外在编码则表示没有任何外在编码。详情请参见手册。\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果没有给出 -i 或 -p,当命令行中有文件时使用 -p,否则使用 -i。\n"
+"为每个文件就地重新编码,丢弃其原始内容。如果没有在命令行中指定文件,\n"
+"则将标准输入的内容重新编码为标准输出。\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"请向 <recode-bugs@iro.umontreal.ca> 报告程序缺陷。\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "序列‘%s’意义不明确"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "序列‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "语言‘%s’意义不明确"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "语言‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "格式‘%s’意义不明确"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "格式‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "由 Francois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca> 编写。\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"版权所有 (C) 1990,92,93,94,96,97,99 自由软件基金会。\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何担保;\n"
+"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "符号‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "字符集‘%s’未知或有歧义"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "缺少需要的参数"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "语法已过时,请改用‘%s’"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "请求‘%s’有错误"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "重新编码 %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " 完成\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " 失败:%s 在步骤‘%s..%s’中\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s 失败:%s 在步骤‘%s..%s’中"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s 在步骤‘%s..%s’中"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "字符集 %s 已存在且并非 %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "无法列出‘%s’,此字符集没有可用的字符名"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "十   八  十六  UCS2  助记 %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "对不起,‘%s’没有可用的字符名"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "为‘%s’施加了多于一个的外在编码"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "为‘%s’去除了多于一个的外在编码"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "虚拟内存耗尽"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "代码 %3d 和 %3d 都将被重新编码为 %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "没有字符集可重新编码到 %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "无法求出给定的一一对应转换表的逆"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "‘%s’到‘%s’的诊断信息"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "第 %d 号映射:<%3d,%3d> 与 <%3d,%3d> 冲突"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "无法从已知映射集中形成完整的转换表"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "恒等变换,不需要转换表"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "重新编码太过复杂,无法以一张转换表表示"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%s为转换系列 %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "没有可以打印的转换表"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "可逆的"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s 到 %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "字节"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "变量"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*无法到达*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*仅复制*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "虚拟内存耗尽!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "步骤初始化失败"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "步骤初始化失败(未处理的选项)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "请求:%s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "缩减到:%s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "无法识别的外在编码‘%s’"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "没有从‘%s’重新编码至‘%s’的途径"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "请求中要有‘..’"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "子进程等待状态为 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   助记     描述\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# Czech translation of recode.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009.
+#
+# surface → povrch
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-26 20:49+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Žádná chyba"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Nekanonický vstup"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Nejednoznačný výstup"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Nepřeložitelný vstup"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Neplatný vstup"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Problém nalezený systémem"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Nesprávné použití převodní knihovny"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Vnitřní chyba převodu"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je svobodné programové vybavení. Můžete jej šířit a/nebo\n"
+"upravovat podle podmínek Obecné veřejné licence GNU (GPL), která byla\n"
+"vydána Free Software Foundation, a to buď podle verze 2, nebo (podle vašeho\n"
+"uvážení) jakékoliv pozdější verze.\n"
+"\n"
+"Tento program je šířen v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV\n"
+"ZÁRUKY, a to dokonce bez odvozené záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI\n"
+"PRO DANÝ ÚČEL. Podrobnosti naleznete v Obecně veřejné licenci GNU (GPL).\n"
+"\n"
+"Spolu s tímto program byste měli obdržet kopii Obecné veřejné licence GNU\n"
+"(GPL). Není-li tomu tak, napište na adresu Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Podrobnosti získáte pomocí „%s %s“.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Svobodný „recode“ převádí soubory mezi rozličnými znakovými sadami a povrchy.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití: %s [PŘEPÍNAČE…] [ [ZNAKOVÁ_SADA] | POŽADAVEK [SOUBOR…] ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pokud dlouhý přepínač označuje argument za povinný, pak je povinný i pro\n"
+"odpovídající krátký přepínač. Obdobné pravidlo platí pro volitelné argumenty.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Výpisy:\n"
+"  -l, --list[=FORMÁT]        vypíše jednu nebo všechny známé znakové sady\n"
+"                             a aliasy\n"
+"  -k, --known=PÁRY           omezí znakové sady na seznam známých PÁRŮ\n"
+"  -h, --header[=[JZ/]NÁZEV]  vypíše tabulku NÁZEV pomocí JZ, pak skončí\n"
+"  -F, --freeze-tables        vypíše všechny tabulky jako modul v C\n"
+"  -T, --find-subsets         nahlásí všechny znakové sady, které jsou\n"
+"                             podmnožinou jiných sad\n"
+"  -C, --copyright            zobrazí Copyright a podmínky užití\n"
+"      --help                 zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+"      --version              vypíše informace o verzi a skončí\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Režimy běhu:\n"
+"  -v, --verbose           vysvětlí posloupnost kroků a vyznačí postup běhu\n"
+"  -q, --quiet, --silent   potlačí zprávy o nevratných převodech\n"
+"  -f, --force             vynutí převody, i když budou nevratné\n"
+"  -t, --touch             po nahrazení převedených souborů změní i jejich časy\n"
+"  -i, --sequence=files    mezi průchody odkládá data do dočasných souborů\n"
+"      --sequence=memory   mezi průchody odkládá data do paměťových bufferů\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     data mezi průchody propojí pomocí rour\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     stejné jako -i (na tomto systému)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drobná nastavení\n"
+"  -s, --strict           použije přísné mapování, může ztratit některé znaky\n"
+"  -d, --diacritics       převádí jen diakritiku a podobné znaky u HTML/LaTeXu\n"
+"  -S, --source[=JZ]      omezí převod na řetězce a komentáře jazyka JZ\n"
+"  -c, --colons           pro apostrofy použije dvojtečky namísto dvojitých\n"
+"                         uvozovek\n"
+"  -g, --graphics         aproximuje čáry IBMPC pomocí ASCII grafiky\n"
+"  -x, --ignore=SADA      ignoruje znakovou SADU při výběru cesty převodu\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Přepínač -l bez FORMÁTU a bez SADY vypíše dostupné znakové sady a povrchy.\n"
+"FORMÁT je „decimal“ (desítkový), „octal“ (osmičkový), „hexadecimal“\n"
+"(šestnáctkový) nebo „full“ (plný) nebo jeden ze znaků „dohf“.\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Není-li nastavena proměnná prostředí DEFAULT_CHARSET, jako implicitní\n"
+"kódování SADY se použije kódování národního prostředí určené podle LC_ALL,\n"
+"LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Pomocí -k lze určit možné sady před pro zadanou ZNAKOVOU_SADU po, obě jsouce\n"
+"tabulkovými znakovými sadami, PÁRY jsouce tvaru „PŘED1:PO1,PŘED2:PO2,…“.\n"
+"PŘED a PO jsou kódy zadané jako desítkové číslo.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "JZ představuje jazyk, nabývá hodnot „c“, „perl“ nebo „po“, implicitní je „c“.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"POŽADAVEK je PODPOŽADAVEK[,PODPOŽADAVEK…]; PODPOŽADAVEK je\n"
+"KÓDOVÁNÍ[..KÓDOVÁNÍ…]. KÓDOVÁNÍ je [ZNAKOVÁ_SADA][/[POVRCH]…]; POŽADAVEK často\n"
+"vypadá jako PŘED..POTOM, kde PŘED a POTOM jsou znakové sady. Vynechaná\n"
+"ZNAKOVÁ_SADA implikuje obvyklou znakovou sadu, vynechaný [/POVRCH…] znamená\n"
+"implicitní povrch dané ZNAKOVÉ_SADY, „/“ s prázdným názvem povrchu značí žádný\n"
+"povrch. Vizte manuál.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Není-li zadáno ani -i, ani -p, předpokládá se -p, nebyl-li zadán SOUBOR,\n"
+"jinak -i. Každý SOUBOR se převádí sám do sebe, takže zničí originál. Není-li\n"
+"zadán žádný SOUBOR, pak se recode chová jako filtr a převádí standardní vstup\n"
+"na standardní výstup.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chyby programu hlaste anglicky na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>, chyby\n"
+"v překladu česky na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Posloupnost „%s“ není jednoznačná"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Posloupnost „%s“ není známa"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Jazyk „%s“ není jednoznačný"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Jazyk „%s“ není znám"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formát „%s“ není jednoznačný"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formát „%s“ není znám"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Napsal François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodné programové vybavení, pro podmínky rozmnožování vizte zdrojové\n"
+"kódy. Není zde ŽÁDNÁ záruka, ani na OBCHODOVATELNOST, ani na VHODNOST PRO\n"
+"URČITÝ ÚČEL.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Symbol „%s“ není znám"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Znaková sada „%s“ není známa nebo není jednoznačná"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Požadovaný argument chybí"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Syntaxe je zastaralá, prosím, používejte „%s“"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Požadavek „%s“ chybný"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s se převádí…"
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " hotovo\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " chyba: %s v kroku „%s..%s“\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s selhalo: %s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Znaková sada %s již existuje a není %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "„%s“ nelze vypsat, pro tuto sadu neexistují žádná jména"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Des  Osm Šest  UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Je nám líto, ale pro „%s“ není žádný název"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Změna povrchu u %s“ nastavena více než jednou"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Odstranění povrchu u „%s“ nastaveno více než jednou"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Virtuální paměť vyčerpána"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Oba kódy %3d a %3d vedou na %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Žádný znak nevede na %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Zadanou tabulku 1:1 nelze invertovat"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Následuje diagnostika pro „%s“ do „%s“"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pár č. %d: <%3d, %3d> je v rozporu s <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Z množiny známých párů nelze sestavit tabulku"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Tabulka identity, ne příliš užitečná tabulka"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Převod je na pouhou tabulku příliš složitý"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sPřevodní tabulka mechanicky vytvořena pomocí svobodného „%s“ %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%spro posloupnost %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Žádná tabulka na vytištění"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "vratný"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s do %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bajt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "UCS2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "proměnná"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Nedosažitelný*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "čistá kopie"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuální paměť vyčerpána!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Inicializace kroku selhala"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Inicializace kroku selhala (nezpracované přepínače)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Požadavek: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Zkráceno na: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaný název povrchu „%s“"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Neexistuje způsob, jak převést „%s“ na „%s“"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "V požadavku očekáváno „..“"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Proces potomka zakončen ve stavu 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Popis\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# Finnish messsages for recode.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 20:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Ei virhettä"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Ei-kanoninen syöte"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Ei yksiselitteinen tuloste"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Kääntökelvoton syöte"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Virheellinen syöte"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Järjestelmän havaitsema pulma"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Koodauskirjaston väärinkäyttö"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Sisäinen koodausvirhe"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on ilmainen; voit jakaa sitä edelleen ja/tai muokata\n"
+"sitä Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License\n"
+"-lisenssin alaisena; joko versiona 2, tai (valintasi mukaan)\n"
+"minä tahansa myöhäisempänä versiona.\n"
+"\n"
+"Tätä ohjelmaa jaetaan toivossa, että se on hyödyllinen,\n"
+"mutta ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman pientäkään vihjausta takuusta\n"
+"KAUPALLISUUTEEN tai SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TARKOITUKSEEN.  Lisätietoja\n"
+"GNU General Public License-lisenssistä.\n"
+"\n"
+"Sinun pitäisi saada kopion GNU General Public License-lisenssistä\n"
+"tämän ohjelman mukana; jos näin ei ole, kirjoita osoittteeseen Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Lisätietoja komennolla ”%s %s”.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Ilmainen ”recode” muuntaa tiedostot eri merkistöjen ja pintojen välillä.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö: %s [VALITSIN]... [ [MERKISTÖ] | PYYNTÖ [TIEDOSTO]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jos pitkä valitsin näyttää argumentin pakollisena, niin se on pakollinen\n"
+"myös lyhyillä valitsimilla. Sama koskee valitsinargumentteja.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Luettelot:\n"
+"  -l, --list[=MUOTO]         luettele yksi tai kaikki tunnetut merkistöt ja aliakset\n"
+"  -k, --known=PARIT          rajoita merkistöt tunnetun PARIT-luettelon mukaan\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NIMI]   kirjoita taulukon NIMI vakiotulosteeseen käyttäen LN-kieltä, poistu sitten\n"
+"  -F, --freeze-tables        kirjoita C moduuliin säilyttäen kaikki taulut\n"
+"  -T, --find-subsets         raportoi kaikki merkistöt, jotka ovat muiden alijoukkoja\n"
+"  -C, --copyright            näytä Copyright-tiedot ja kopiointiehdot\n"
+"      --help                 näytä tämä opaste ja poistu\n"
+"      --version              tulosta versiontiedot ja poistu\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Toimintatilat:\n"
+"  -v, --verbose           selitä vaiheiden sekvenssi ja kerro edistymisestä\n"
+"  -q, --quiet, --silent   estä sanomat peruuttamattomista uudelleenkoodauksista\n"
+"  -f, --force             pakota uudelleenkoodaukset vaikka ne eivät ole peruttavissa\n"
+"  -t, --touch             tee touch-toiminta uudelleenkoodatuille tiedostoille sijoituksen jälkeen\n"
+"  -i, --sequence=files    käytä väliaikaistiedostoja peräkkäisiin vaiheisiin\n"
+"      --sequence=memory   käytä muistipuskureita peräkkäisiin vaiheisiin\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     käytä putkimekanismia peräkkäisiin ajoihin\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     sama kuin -i (tässä järjestelmässä)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hienosäätö:\n"
+"  -s, --strict           käytä strict-uudelleenkoodausta, salli merkkien katoaminen\n"
+"  -d, --diacritics       muunna vain tarkemerkit ja vastaavat HTML/LaTeX-ohjelmia varten\n"
+"  -S, --source[=LN]      rajoita uudelleenkoodaukset merkkijonoihin ja kommentteihin kuten LN-kielelle\n"
+"  -c, --colons           käytä kaksoispisteitä kaksoissuljemerkin sijasta tarkemerkkeihin\n"
+"  -g, --graphics         likimääräistä linjat IBMPC:ssä ASCII-grafiikalla\n"
+"  -x, --ignore=MERKISTÖ  älä välitä MERKISTÖstä valittaessa uudelleenkoodauspolkua\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Valitsin -l ilman MUOTO- tai MERKISTÖ-asetusta luettelee käytettävissä oleva merkistöt ja pinnat.\n"
+"MUOTO on ’decimal’, ’octal’, ’hexadecimal’ tai ’full’ (tai yksi kirjaimista ”dohf”).\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Jollei DEFAULT_CHARSET-muuttujaa ole asetettu ympäristössä, MERKISTÖ-oletuksena on paikallis-\n"
+"asetuksesta riippuvainen koodaus, joka määritellään muuttujissa LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Valitsimella -k, mahdolliset aloitusmerkistöt luetellaan tiettyille lopetusmerkistöille,\n"
+"joissa molemmat ovat taulukkomuodossa ”ALKU1:LOPPU1,ALKU2:LOPPU2,...”-muotoisina pareina'\n"
+"ja ALKU- ja LOPPU-parametrit ovat desimaalilukuina annettuja koodeja.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN on joku kieli, se saattaa olla ’c’, ’perl’ tai ’po’; ’c’ on oletus.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PYYNTÖ on ALIPYYNTÖ[,ALIPYYNTÖ]...; ALIPYYNTÖ on KOODAUS[..KOODAUS]...\n"
+"KOODAUS on [MERKISTÖ][/[PINTA]]...; PYYNTÖ näyttää usein kuin ALKU..LOPPU,\n"
+"joissa ALKU ja LOPPU ovat merkistöjä.  Poisjätetty MERKISTÖ merkitsee tavallista\n"
+"merkistöä; poisjätetty [/PINTA]... tarkoittaa epäsuoraa pintaa MERKISTÖlle; ”/”-merkki\n"
+"tyhjän pintanimen kanssa tarkoittaa, että pintaa ei ole ollenkaan.  Katso käsikirjaa.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jos kumpaakaan valitsimista -i ja -p ei ole annettu, otaksu valitsin -p, jos\n"
+"ei ole TIEDOSTOa, muuten -i.  Jokainen TIEDOSTO koodataan uudelleen itsensä\n"
+"päälle, mikä tuhoaa alkuperäisen. Jos TIEDOSTOa ei ole määritelty, toimi silloin\n"
+"kuin suodatin ja vakiosyöte koodataan uudelleen vakiotulosteeseen.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Sekvenssi ”%s” ei ole yksiselitteinen"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Sekvenssi ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Kieli ”%s” ei ole yksiselitteinen"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Kieli ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Muoto ”%s” ei ole yksiselitteinen"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Muoto ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Kirjoittaja: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Tämä on ilmainen ohjelmisto; katso lähdekoodista kopiointiehdot.  Ohjelmalle EI\n"
+"ole takuuta; ei edes KAUPALLISUUDELLE tai SOPIVUUDELLE TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Symboli ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Merkistö ”%s” on tuntematon tai ei ole yksiselitteinen"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Syntaksi on vanhentunut, parempana pidetään syntaksia ”%s”"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Pyyntö ”%s” on virheellinen"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Uudelleenkoodataan %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " valmis\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " epäonnistui: %s vaiheessa ”%s..%s”\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s epäonnistui: %s vaiheessa ”%s..%s”"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s vaiheessa ”%s..%s”"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Merkistö %s on jo olemassa ja se ei ole %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Ei voida luetella ”%s”, tälle merkistölle ei ole nimeä"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Des  Okt Heksa UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Kohteelle ”%s” ei ole nimeä"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Pintakoodaus on asetettu useammin kuin kerran kohteelle ”%s”"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Pinnanpoistokoodaus on asetettu useammin kuin kerran kohteelle ”%s”"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Koodit %3d ja %3d koodataan kumpikin uudelleen koodiksi %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Ei merkkiuudelleenkoodausta kohteeseen %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Ei voida kääntää nurinpäin tiettyä yksi-yhteen-taulua"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Seuraava diagnostiikka kohteelta ”%s” kohteelle ”%s”"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pari nro %d: <%3d, %3d> on ristiriidassa parin <%3d, %3d> kanssa"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Ei voida muodostaa taulua tunnettujen parien joukosta"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Identtinen uudelleenkoodaus, ei ole taulun arvoinen"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Uudelleenkoodaus on liian mutkikas yksinkertaiselle taululle"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sMuunnostaulun on luonut automaattisesti ilmainen ”%s” %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%ssekvensille %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Ei taulua kirjoitettavana"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "palautuva"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s kohteeseen %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "tavu"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "muuttuja"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Mahdoton*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*vain kopiointi*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuaalimuisti loppui!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Vaihealustus epäonnistui"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Vaihealustus epäonnistui (työstämättömiä valitsimia)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Pyyntö: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Kutistui kohteeseen %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Tunnistamaton pintanimi ”%s”"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Ei tapaa koodata uudelleen kohteesta ”%s” kohteeseen ”%s”"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Odotetaan ”..” pyynnössä"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Lapsiprosessin odotustila on 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Kuvaus\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,532 @@
+# Hungarian translation of recode
+# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+#
+# Andras Timar <timar_a@freemail.hu>, 2002.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Hibátlan"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Nem kanonikus bemenet"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Nem egyértelmű kimenet"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Lefordíthatatlan bemenet"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Érvénytelen bemenet"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Rendszerhiba"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Az átkódoló könyvtár téves használata"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Belső átkódolási hiba"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software\n"
+"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely\n"
+"későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
+"\n"
+"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n"
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n"
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További\n"
+"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
+"\n"
+"Ehhez a programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár,\n"
+"ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük:\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "További információkért adja ki a következőt: „%s %s”.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "A „recode” karakterkészletek és felületek közötti konverziót tesz lehetővé.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Használat: %s [KAPCSOLÓK]... [ [KARAKTERKÉSZLET] | KÉRÉS [FÁJL]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ha a hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor az a megfelelő\n"
+"rövid kapcsolóra is vonatkozik. Hasonló a helyzet a választható\n"
+"argumentumokkal.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listák:\n"
+"  -l, --list[=FORMÁTUM]      az összes ismert karakterkészlet kiírása\n"
+"  -k, --known=PÁROK          karakterkészletek korlátozása az ismert PÁROKRA\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NÉV]    a NÉV tábla kiírása az LN használatával, és kilépés\n"
+"  -F, --freeze-tables        C modul kiírása az összes táblával\n"
+"  -T, --find-subsets         kiírja azokat a karakterkészleteket, amelyeket\n"
+"                               mások magukba foglalnak\n"
+"  -C, --copyright            a copyright és a másolási feltételek kiírása\n"
+"      --help                 ezen súgó kiírása, és kilépés\n"
+"      --version              a verzióinformációk kiírása, és kilépés\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Működési módok:\n"
+"  -v, --verbose           a lépések és az előrehaladás kiírása\n"
+"  -q, --quiet, --silent   nem ír ki üzeneteket visszafordíthatatlan\n"
+"                            átkódolás esetén\n"
+"  -f, --force             átkódolás kényszerítése visszafordíthatatlan\n"
+"                            esetben is\n"
+"  -t, --touch             az átkódolt fájlok dátumának módosítása\n"
+"  -i, --sequence=files    közbülső fájlok használata az egymást követő\n"
+"                            lépésekhez\n"
+"      --sequence=memory   memóriában elhelyezkedő pufferek használata az\n"
+"                            egymást követő lépésekhez\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     adatcsatornák használata az egymást követő lépésekhez\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     ugyanaz, mint a -i (ezen a rendszeren)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Finomhangolás:\n"
+"  -s, --strict           szigorú leképezés használata, akár karaktervesztés\n"
+"                           árán is\n"
+"  -d, --diacritics       csak a nemzeti karakterek átkódolása HTML/LaTeX\n"
+"                           formátumhoz\n"
+"  -S, --source[=NYELV]   csak a NYELV által meghatározott karakterláncokat\n"
+"                           és megjegyzéseket kódolja át\n"
+"  -c, --colons           „:” használata a „\"” helyett a kétpontos ékezet\n"
+"                           jelölésére az Easy French (egyfajta repülő ékezet)\n"
+"                           kódolásban\n"
+"  -g, --graphics         az IBMPC vonalrajzoló karakterek helyettesítése\n"
+"                           ASCII grafikával\n"
+"  -x, --ignore=KARKÉSZL  a KARKÉSZL mellőzése átkódolási útvonal választásánál\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A -l FORMÁTUM és KARKÉSZL nélkül felsorolja az elérhető karakterkészleteket\n"
+"és felületeket. A FORMÁTUM is a „decimal”, „octal”, „hexadecimal” vagy „full”\n"
+"egyike (vagy a „dohf” egyike).\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Ha a DEFAULT_CHARSET nincs beállítva a környezetben, a KARKÉSZL a területi\n"
+"beállítástól függő kódolást használja az LC_ALL, LC_CTYPE, LANG alapján.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"A -k kapcsolóval a lehetséges ELŐTTE karakterkészletek felsorolásra kerülnek\n"
+"az adott UTÁNA karakterkészlethez, ahol mindkettő táblázatos karakterkészlet,\n"
+"„ELŐ1:UTÁN1,ELŐ2:UTÁN2,...” formátumban, és az ELŐ és UTÁN decimális számokként\n"
+"megadott kódok.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr ""
+"A NYELV valamilyen programnyelv, lehet „c”, „perl” vagy „po”; a „c” az alap-\n"
+"értelmezett.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A KÉRÉS = ALKÉRÉS[,ALKÉRÉS]...; az ALKÉRÉS = KÓDOLÁS[..KÓDOLÁS]...\n"
+"A KÓDOLÁS = [KARAKTERKÉSZLET][/[FELSZÍN]]...; a KÉRÉS gyakran ELŐTTE..UTÁNA\n"
+"alakú, ahol az ELŐTTE és UTÁNA is karakterkészlet. A kihagyott KARAKTERKÉSZLET\n"
+"a megszokott karakterkészlettel egyenlő, a kihagyott [/FELÜLET]... a\n"
+"KARKÉSZLETBŐL következő felületeket jelenti, az üres felületnévvel álló\n"
+"/ letiltja a felület használatát. Nézze meg a kézikönyvet is.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ha a -i és -p egyike sincs megadva, akkor a FÁJL hiányában a -p, egyébként a -i\n"
+"használata a feltételezett. Minden FÁJL önmagába kerül átkódolásra, az eredeti\n"
+"megsemmisül. Ha nincs megadva FÁJL, akkor szűrőként működik, és a szabványos\n"
+"bemenetet kódolja át a szabványos kimenetre.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A hibákat a <recode-bugs@iro.umontreal.ca> címen jelentheti.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "A sorozat nem egyértelmű: „%s”"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "A sorozat ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "A nyelv nem egyértelmű: „%s”"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "A nyelv ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "A formátum nem egyértelmű: „%s”"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "A formátum ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Írta Francois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Ez szabad szoftver; lásd a forrást a terjesztési feltételekért. Nincs\n"
+"garancia, még az eladhatóságra vagy egy adott célra való megfelelésre sem.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "A jel ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "A karakterkészlet ismeretlen vagy nem egyértelmű: „%s”"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Hiányzik egy kötelező argumentum"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "A szintaxis elavult, használja inkább ezt: „%s”"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "A kérés hibás: „%s”"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s átkódolása..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " kész\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " sikertelen: %s a(z) „%s..%s” lépésben\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s sikertelen: %s a(z) „%s..%s” lépésben"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s a(z) „%s..%s” lépésben"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "%s karakterkészlet már létezik és nem %s."
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "„%s” nem sorolható fel, nem érhető el név ehhez a karakterkészlethez"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Elnézést, nem érhető el név ehhez: „%s”"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "A „resurfacer” többször lett beállítva ehhez: „%s”"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Az „unsurfacer” többször lett beállítva ehhez: „%s”"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "A virtuális memória betelt"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "A(z) %3d és %3d kódok egyaránt %3d kódra változnak"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nincs átkódolható karakter ezzé: %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Nem fordítható meg a megadott egy-az-egyhez tábla"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "„%s” diagnosztikájának követése ehhez: „%s”"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "A(z) %d. pár: <%3d, %3d> ütközik ezzel: <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Nem egészíthető ki a tábla az ismert párok halmazából"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Azonosság-újrakódolás, nem ér meg egy táblát"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Az átkódolás túl összetett egyetlen táblához"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sMechanikusan előállított konverziós tábla a Free „%s” %s által"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sa következő sorozathoz: %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nincs nyomtatható táblázat"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "visszafordítható"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s -> %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bájt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "változó"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Lehetetlen*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*egyszerű másolás*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "A virtuális memória betelt!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "A lépés inicializálása sikertelen"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "A lépés inicializálása sikertelen (feldolgozatlan kapcsolók)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Kérés: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Szűkítve erre: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Ismeretlen felületnév „%s”"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Nem lehetséges az átkódolás „%s” és „%s” között."
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "„..”-t kell megadni a kérésben"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "A gyermekfolyamat várakozási állapota 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   leírás\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/sk.po
@@ -0,0 +1,513 @@
+# Slovak translation of recode
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Žiadna chyba"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Chýba kanonický vstup"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Nejednoznačný výstup"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Nepreložiteľný vstup"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Neplatný vstup"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Systém zistil problém"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Chybné použitie knižnice na zmenu kódovania"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Vnútorná chyba zmeny kódovania"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je slobodný softvér; môžete ho šíriť a modifikovať\n"
+"podľa podmienok GNU General Public License, ktorú publikovala\n"
+"Free Software Foundation; buď verzie 2 alebo (podľa vášho\n"
+"rozhodnutia) ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n"
+"\n"
+"Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK\n"
+"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA\n"
+"KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti nájdete v GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Kópia GNU General Public License mala byť dodaná spolu s týmto\n"
+"programom; pokiaľ sa tak nestalo, napíšte do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Skúste viac informácií pomocou „%s %s“\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "„recode“ prevádza súbory medzi rôznymi znakovými sadami a povrchmi.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použitie: %s [VOĽBA]... [ [ZNAKSAD] | CIEĽ [SÚBOR]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ak je pri dlhej voľbe zobrazený argument ako povinný, je povinný aj\n"
+"pri zodpovedajúcej krátkej voľbe. Obdobne pre voliteľné argumenty.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+"  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
+"  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+"  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+"  -F, --freeze-tables        write out a C module holding all tables\n"
+"  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
+"  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
+"      --help                 display this help and exit\n"
+"      --version              output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Výpisy:\n"
+"  -l, --list[=FORMÁT]        vypísať jednu alebo všetky známe znakové sady a aliasy\n"
+"  -k, --known=PÁRY           obmedziť znakové sady podľa známeho zoznamu PÁRov\n"
+"  -h, --header[=[JA/]MENO]   zapísať na štand. výstup tabuľku MENO pomocou JA, potom skončiť\n"
+"  -F, --freeze-tables        zapísať C modul obsahujúci všetky tabuľky\n"
+"  -T, --find-subsets         oznamovať všetky znakové sady ako podmnožiny iných\n"
+"  -C, --copyright            zobraziť autorské práva a podmienky šírenia\n"
+"      --help                 zobraziť tohto pomocníka a skončiť\n"
+"      --version              zobraziť informácie o verzii a skončiť\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+"  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
+"  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
+"  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
+"  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
+"  -i, --sequence=files    use intermediate files for sequencing passes\n"
+"      --sequence=memory   use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Režimy prevádzky:\n"
+"  -v, --verbose           vysvetliť postupnosť krokov a oznamovať priebeh\n"
+"  -q, --quiet, --silent   potlačiť správy o nevratnej zmene kódovania\n"
+"  -f, --force             vynútiť zmenu kódovania aj ak je nevratná\n"
+"  -t, --touch             po zmene aktualizovať dátum súboru\n"
+"  -i, --sequence=files    pri následných prechodoch použiť dočasné súbory\n"
+"      --sequence=memory   pri následných prechodoch použiť odkladanie v pamäti\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "  -p, --sequence=pipe     use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     pri následných prechodoch použiť mechanizmus rúr\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid "  -p, --sequence=pipe     same as -i (on this system)\n"
+msgstr "  -p, --sequence=pipe     ekvivalent -i (na tomto systéme)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+"  -s, --strict           use strict mappings, even loose characters\n"
+"  -d, --diacritics       convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+"  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+"  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+"  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dolaďovanie:\n"
+"  -s, --strict           použiť prísne mapovanie, povoliť stratu znakov\n"
+"  -d, --diacritics       previesť iba diakritiku alebo pod. pre HTML/LaTeX\n"
+"  -S, --source[=JA]      obmedziť zmenu kódovania na reťazce a komentáre podľa JA\n"
+"  -c, --colons           použiť na mieste úvodzoviek apostrofy namiesto dvojitých apostrofov\n"
+"  -g, --graphics         aproximovať IBMPC okraje pomocou ASCII grafiky\n"
+"  -x, --ignore=ZNAKSAD   ignorovať ZNAKSAD pri výbere cesty zmeny kódovania\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voľba -l bez FORMÁTu a ZNAKSAD zobrazí dostupné znakové sady a povrchy.\n"
+"FORMÁT je „decimal“, „octal“, „hexadecimal“ alebo „full“ (alebo jedno z „dohf“).\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Ak nie je v prostredí nastavená premenná DEFAULT_CHARSET, ZNAKSAD bude\n"
+"štandardne kódovanie závislé na lokálnom nastavení, ktoré určujú LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Voľba -k zobrazí pre danú ZNAKSAD možné znakové sady PRED kde obe sú,\n"
+"tabuľkové znakové sady s PÁRMIO v tvare „PRED1:PO1,PRED2:PO2,...“\n"
+"a PRED a PO sú kódy uvedené ako desiatkové čísla.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "JA je nejaký jazyk. Môže to byť „c“, „perl“ alebo „po“; štandardne je to „c“.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"POŽIADAVKA je PODPOŽIADAVKA[,PODPOŽIADAVKA]...; PODPOŽIADAVKA je KÓDOVANIE[..KÓDOVANIE]...\n"
+"KÓDOVANIE je [ZNAKSAD][/[POVRCH]]...; POŽIADAVKA často vyzerá nasledovne: PRED..PO,\n"
+"kde PRED a PO sú znakové sady. Vynechaná ZNAKSAD znamená zvyčajnú\n"
+"znakovú sadu; vynechaný [/POVRCH]... znamená zvyčajné povrchy ZNAKSAD;/\n"
+"prázdny názov povrchu znamená žiadny povrch. Pozri príručku.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ak nie je zadaná žiadna z volieb -i a -p, predpokladá sa -p ak nie je\n"
+"SÚBOR, inak -i. Kódovanie každého SÚBORu sa mení na mieste, čím sa\n"
+"prepíše originál. Ak nie je zadaný SÚBOR, funguje ako filter a mení\n"
+"kódovanie štandardného vstupu na štandardný výstup.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chyby oznamujte na adresu <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Postupnosť „%s“ je nejednoznačná"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Postupnosť „%s“ je neznáma"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Jazyk „%s“ je nejednoznačný"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Jazyk „%s“ je neznámy"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formát „%s“ je nejednoznačný"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formát „%s“ je neznámy"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Napísal Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je slobodný softvér; podmienky šírenia nájdete v zdrojovom\n"
+"kóde. Neexistuje ŽIADNA ZÁRUKA; neposkytujú sa ani záruky PREDAJNOSTI\n"
+"alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Symbol „%s“ je neznámy"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Znaková sada „%s“ je neznáma alebo nejednoznačná"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Chýba povinný argument"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Neodporúča sa používať túto syntax, dajte prosím prednosť „%s“"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Požiadavka „%s“ je chybná"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Mení sa kódovanie %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " hotovo\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " zlyhalo: %s v kroku „%s..%s“\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s zlyhalo: %s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Znaková sada %s už existuje a nie je %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Nemožno vypísať „%s“, táto znaková sada nemá dostupné žiadne názvy"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+msgstr "Dec  Okt Hex   UCS2  Mne  %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Prepáčte, pre „%s“ nie sú dostupné žiadne názvy"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Zmena povrchu nastavená viac než raz pre „%s“"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Odstránenie povrchu nastavené viac než raz pre „%s“"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Virtuálna pamäť je vyčerpaná"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Kódy %3d a %3d sa oba menia na kód %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Žiadny znak sa nemení na kód %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Nie je možné invertovať danú tabuľku jedna k jednej"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Nasleduje diagnostika „%s“ na „%s“"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Č. páru %d: <%3d, %3d> je v konflikte s <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Nie je možné dokončiť tabuľku z množiny známych párov"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Identická zmena kódovania, na to sa neoplatí používať tabuľku"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Zmena kódovanie je príliš zložitá než aby sa dala jednoducho použiť tabuľka"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sKonverznú tabuľku vytvoril automaticky program „%s“ %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sza postupnosť %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Niet žiadnej tabuľky na výpis"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "vratná"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bajt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "premenná"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Nedosiahnuteľné*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*prosté kopírovanie*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuálna pamäť je vyčerpaná!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Inicializácia kroku zlyhala"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Inicializácia kroku zlyhala (nespracované voľby)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Požiadavka: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Zmrštené na: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaný názov povrchu „%s“"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Neexistuje spôsob zmeny kódovania z „%s“ na „%s“"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "V požiadavke sa očakávalo „..“"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Stav čakania detského procesu je 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2   Mne   Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2   Mne   Popis\n"
+"\n"