1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179
|
From: Santiago Vila
Subject: Update of po files
X-Debian-version: 3.6-9
X-Debian-version: 3.6-14
X-Debian-version: 3.6-19
--- /dev/null
+++ b/i18n/be.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Hleb Valoska <el_globus@tut.by>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-06 23:16+0300\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Без памылак"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Некананічнасьць на ўваходзе"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Двухсэнсоўнасьць на выхадзе"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Неперакладальнае на ўваходзе"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Няправільнае на ўваходзе"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Сыстэма выявіла праблему"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Няправільнае ўжываньне бібліятэкі перакадаваньня"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Нутраная памылка перакадаваньня"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Гэтая праграма зьяўляецца свабодным праграмным забесьпячэньнем, яе\n"
+"можна распаўсюджваць і/ці зьмяняць паводле ўмоваў Агульнай Публічнай\n"
+"Ліцэнзіі (GPL) GNU, надрукаванай Free Software Foundation; другой ці\n"
+"(на твой погляд) пазьнейшай вэрсіі.\n"
+"\n"
+"Гэтая праграма разпаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай,\n"
+"але БЕЗЬ НІЯКАЕ ГАРАНТЫІ; нават без гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці\n"
+"ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ. Глядзі падрабязнасьці ў GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Ты мусіш атрымаць копію Агульнай Публічнай Ліцэнзіі (GPL) GNU разам\n"
+"з гэтай праграмай, калі не, напішы на адрас Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Паспрабуй `%s %s', каб атрымаць болей інфармацыі.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Свабодная `recode' зьмяняе знаказбор ці спосаб кадаваньня файла.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ужывай: %s [ОПЦЫІ]... [ [ЗНАКАЗБОР] | ЗАПЫТ [ФАЙЛ]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі парамэтар абавязковы для доўгае опцыі, то ён абавязковы й для\n"
+"кароткае опцыі таксама. Аналягічна для неабавязковых парамэтраў.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Адлюстраваньне:\n"
+" -l, --list[=ФАРМАТ] паказаць адзін ці ўсе вядомыя знаказборы\n"
+" -k, --known=ПАРЫ абмежаваць знаказборы адпаведна сьпісу ПАР\n"
+" -h, --header[=[МОВА/]ІМЯ] запісаць табліцу ІМЯ у stdout на МОВЕ й выйсьці\n"
+" -F, --freeze-tables запісаць модуль С, які ўтрымлівае ўсе знаказборы\n"
+" -T, --find-subsets паведаміць, якія знаказборы зьяўляюцца падмноствам \n"
+" іншых\n"
+" -C, --copyright надрукаваць зьвесткі аб аўтарскіх правох і ўмовах\n"
+" капіяваньня\n"
+" --help надрукаваць гэты экран даведкі й выйсьці\n"
+" --version надрукаваць зьвесткі аб вэрсіі праграмы й выйсьці\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Рэжымы працы:\n"
+" -v, --verbose інфармаваць пра пасьлядоўнасьць крокаў і \n"
+" зьдзейсьненую працу\n"
+" -q, --quiet, --silent не паведамляць пра незваротныя перакадаваньні\n"
+" -f, --force зьдзяйсьняць перакадаваньне нават у выпадку\n"
+" атрыманьня незваротнага выніку\n"
+" -t, --touch абнавіць час перакадаваных файлаў пасьля іх\n"
+" замены\n"
+" -i, --sequence=files ужываць часовыя файлы для працы\n"
+" --sequence=memory ужываць буфэры памяці для працы\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe ужываць каналы пры апрацоўцы\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe аналягічнае -i (на гэтай сыстэме)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Зьмяненьне парамэтраў працы:\n"
+" -s, --strict строгая адпаведнасьць, нават са стратай знакаў\n"
+" -d, --diacritics канвэртаваць толькі дыякрытычныя знакі, кшталту\n"
+" ўжываных у HTML ці LaTeX\n"
+" -S, --source[=МОВА] перакадоўваць толькі радкі й камэнтары МОВЫ\n"
+" -c, --colons ужываць двухкроп'е замест двухкосься ў дыякрытычных\n"
+" знаках\n"
+" -g, --graphics справаць замяніць рамкі IBMPC знакамі ASCII\n"
+" -x, --ignore=ЗНАКАЗБОР ігнараваць ЗНАКАЗБОР, абіраючы шлях кадаваньня\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опцыя -l без ФАРМАТУ ні ЗНАКАЗБОРУ паказвае вядомыя табліцы знакаў і спосабы\n"
+"кадаваньня.\n"
+"ФАРМАТ -- `decimal', `octal', `hexadecimal' ці `full' (ці адзін з `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Калі не атачэньне ня мае усталёўкі DEFAULT_CHARSET, то ЗНАКАЗБОР адпавядае\n"
+"кадзіроўцы лякалі, якая вызначаецца з LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Опцыя -k адлюстроўвае магчымыя `зыходныя' знаказборы для зададзенага\n"
+"`выніковага' ЗНАКАЗБОРУ, з ПАРАМІ перакадаваньня ў фармаце ДА1:ПА1,\n"
+"ДА2:ПА2,..., дзе ДА і ПА зьяўляюцца кодамі, зададзенымі дзесятковымі лікамі.\n"
+"І зыходныя, і выніковыя знаказборы мусяць быць таблічнымі.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "МОВА задае мову праграмаваньня, прыкладам `c', `perl' ці `po'; даўнята `c'.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ЗАПЫТ: ПАДЗАПЫТ[,ПАДЗАПЫТ]...; ПАДЗАПЫТ: КАДЗІРОЎКА[..КАДЗІРОЎКА]...;\n"
+"КАДЗІРОЎКА: [ЗНАКАЗБОР][/[СПОСАБ КАДАВАНЬНЯ]]...; ЗАПЫТ часта выглядае\n"
+"як ПЕРАД..ПАСЬЛЯ, дзе ПЕРАД і ПАСЬЛЯ -- знаказборы. Замест прапушчанага\n"
+"ЗНАКАЗБОРУ ужываецца даўняты знаказбор сыстэмы; замест прапушчанага\n"
+"СПОСАБУ ўжываецца спосаб, стандартны для ЗНАКАЗБОРА; адзін / без зададзенага\n"
+"СПОСАБУ азначае адсутнасьць СПОСАБАЎ увогуле. Глядзі кіраўніцтва.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі ня ўжытыя ані -i, ані -p, мяркуецца -p, калі ня дадзены ФАЙЛ, ці -i у \n"
+"адваротным выпадку.\n"
+"Кожны ФАЙЛ перакадоўваецца паверх самога сябе, зьнішчаючы арыгінал. Калі ФАЙЛ\n"
+"ня дадзены, то праграма працуе фільтрам і перакадоўвае з stdin на stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Паведамляй пра памылкі на адрас <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Двухсэнсоўная пасьлядоўнасьць: `%s'"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомая пасьлядоўнасьць: `%s'"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Невядомая мова: `%s'"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомая мова: `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Двухсэнсоўны фармат: `%s'"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомы фармат: `%s'"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Напісаў: Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Гэта свабоднае праграмовае забесьпячэньне; глядзі ўмовы капіяваньня ў\n"
+"зыходным кодзе. Няма НІЯКАЕ гарантыі, нават гарантыі КАШТОЎНАСЬЦІ ці\n"
+"ПРЫДАТНАСЬЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЕ МЭТЫ.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Невядомы знак: `%s'"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Знаказбор `%s' невядомы ці двухсэнсоўны"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Прапушчаны патрэбны парамэтар"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Сынтаксыс не найлепшы, ужывай, калі ласка, `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Памылковы запыт: `%s'"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Перакадаваньне %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " зроблена\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " няўдалае: %s у кроку `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "Няўдалае %s: %s у кроку `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s у кроку `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Знаказбор %s ужо існуе і не зьяўляецца %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Немагчыма адлюстраваць `%s', бо няма імёнаў для гэтага знаказбора"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Дзес Вас Шасн UCS2 Мнэма %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Нажаль няма імёнаў для `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Працэдура закадаваньня ўжываецца часьцей, як адзін раз для `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Працэдура раскадаваньня ўжываецца часьцей, як адзін раз для `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Скончылася віртуальная памяць"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Коды %3d і %3d абодва кадуюцца ў %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Ніводзін знак не кадуецца ў %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Зваротнае пераўтварэньне па дадзенай табліцы `адзін-у-адзін'"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Дыягностыка пераўтварэньня з `%s' у `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Пара нумар %d: <%3d, %3d> канфліктуе з <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Не магу ўтварыць табліцу з мноства вядомых пар"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Простае перакадаваньне, якому не патрэбная табліца"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Перакадаваньне заскладанае для простай табліцы"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sТабліца перакадаваньня, аўтаматычна створаная з дапамогай GNU `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sдля пасьлядоўнасьці %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Няма табліцы для друку"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "зваротная"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s у %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "байт"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "пераменная"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Недасяжна*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*простая копія*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Скончылася віртуальная памяць!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Няўдалая ініцыялізацыя кроку"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Няўдалая ініцыялізацыя кроку (неапрацаваныя опцыі)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Запыт: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Скарочаны да: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Невядомае імя спосабу кадаваньня `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Немагчыма перакадаваць з `%s' у `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "У запыце чакалася `..'"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Статус чаканьня даччынага працэсу -- 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Мнэма Апісаньне\n"
+"\n"
--- a/i18n/da.po
+++ b/i18n/da.po
@@ -1,12 +1,15 @@
# Danish message catalog for GNU recode.
# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
# Niels Kristian Bech Jensen <nkbj@image.dk>, 1997-2000.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
+#
+# Reviewed: 2000-09-09: byrial@image.dk
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-31 22:02+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-12 11:05+02:00\n"
"Last-Translator: Niels Kristian Bech Jensen <nkbj@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +22,7 @@
#: src/main.c:145
msgid "Non canonical input"
-msgstr "Ualmindelige inddata"
+msgstr "Unormale inddata"
#: src/main.c:148
msgid "Ambiguous output"
@@ -62,8 +65,7 @@
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Dette program er fri software; du m redistribuere det og/eller modificere\n"
-"det under betingelserne givet i GNU General Public License som publiceret "
-"af\n"
+"det under betingelserne givet i GNU General Public License som publiceret af\n"
"Free Software Foundation; enten version 2, eller (efter dit valg) en senere\n"
"version.\n"
"\n"
@@ -79,22 +81,16 @@
#: src/main.c:233
#, c-format
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Prv \"%s %s\" for mere information.\n"
+msgstr "Prv '%s %s' for mere information.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"Fri \"recode\" konverterer filer mellem forskellige tegnst og pakninger.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Fri 'recode' konverterer filer mellem forskellige tegnst og indpakninger.\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Brug: %s [TILVALG]... [ [TEGNST] | FORESPRGSEL [FIL]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nBrug: %s [TILVALG]... [ [TEGNST] | FORESPRGSEL [FIL]... ]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -108,13 +104,11 @@
"argumenter.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -145,13 +139,12 @@
" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
msgstr ""
"\n"
-"Operationsmder:\n"
-" -v, --verbose vis rkkeflgen af gennemlb, og rapportr "
-"fremskridt\n"
-" -q, --quiet, --silent udelad meddelelser om irreversible oversttelser\n"
-" -f, --force gennemtving oversttelser, selv hvis de ikke er\n"
+"Virkemder:\n"
+" -v, --verbose vis rkkeflgen af gennemlb, og rapportr fremskridt\n"
+" -q, --quiet, --silent udelad meddelelser om irreversible omkodninger\n"
+" -f, --force gennemtving omkodninger, selv hvis de ikke er\n"
" reversible\n"
-" -t, --touch giv den oversatte fil system-urets tid\n"
+" -t, --touch giv den omkodede fil system-urets tid\n"
" -i, --sequence=files brug midlertidige filer mellem gennemlbene\n"
" --sequence=memory brug hukommelsesbuffere mellem gennemlbene\n"
@@ -175,16 +168,14 @@
" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
msgstr ""
"\n"
-"Fintuning:\n"
+"Finjustering:\n"
" -s, --strict brug kun njagtige tegnst selvom der mistes tegn\n"
-" -d, --diacritics overst kun diakritiske/specielle tegn i "
-"HTML/LaTeX\n"
-" -S, --source[=SPR] begrns omodning til strenge og kommentarer som\n"
+" -d, --diacritics omkod kun diakritiske/specielle tegn i HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=SPR] begrns omkodning til strenge og kommentarer som\n"
" for SPR\n"
-" -c, --colons brug koloner i stedet for anfrselstegn som trema "
-"()\n"
-" -g, --graphics tilnrm IBMPC linie- og kassetegn med ASCII grafik\n"
-" -x, --ignore=TEGNST ignorr TEGNST nr en omkodningssti vlges\n"
+" -c, --colons brug koloner i stedet for anfrselstegn som trema ()\n"
+" -g, --graphics tilnrm IBMPC linie- og kassetegn med ASCII-grafik\n"
+" -x, --ignore=TEGNST ignorr TEGNST nr en omkodningsrute vlges\n"
#: src/main.c:296
msgid ""
@@ -194,56 +185,47 @@
msgstr ""
"\n"
"Tilvalg -l uden FORMAT eller TEGNST viser en liste over alle tegnst og\n"
-"pakninger. FORMAT er et af ordene 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' eller\n"
+"indpakninger. FORMAT er et af ordene 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' eller\n"
"'full' (eller et af bogstaverne d, o, h eller f).\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
-msgstr "Standard TEGNST er \"%s\", med mindre DEFAULT_CHARSET er angivet.\n"
+msgstr ""
+"Med mindre DEFAULT_CHARSET er angivet i miljet, er\n"
+"Standard TEGNST det lokaleafhngige tegnst, bestemt ud fra LC_ALL, LC_CTYPE og LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
-"Med -k vises en liste over mulige fr tegnst for det givne efter TEGNST,\n"
-"begge tabellariske tegnst, med PAR af typen "
-"\"FR1:EFTER1,FR2:EFTER2,...\"\n"
-"hvor FR'er og EFTER'e er tegnkoder givet efter titalssystemet.\n"
+"Med -k vises en liste over mulige fr-tegnst for det givne efter-TEGNST,\n"
+"begge tabellariske tegnst, med PAR af typen 'FR1:EFTER1,FR2:EFTER2,...'\n"
+"hvor FR'er og EFTER'e er givet som decimale tal.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"SPR er et programmeringssprog, f.eks. \"c\", \"perl\" eller \"po\"; \"c\" er "
-"standard.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "SPR er et programmeringssprog, f.eks. 'c', 'perl' eller 'po'; 'c' er standard.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
-"FORESPRGSEL er UNDERFORESPRGSEL[,UNDERFORESPRGSEL]...; UNDERFORESPRGSEL "
-"er\n"
-"INDKODNING[..INDKODNING]...; INDKODNING er [TEGNST][/[PAKNING]]...\n"
+"FORESPRGSEL er UNDERFORESPRGSEL[,UNDERFORESPRGSEL]...; UNDERFORESPRGSEL er\n"
+"INDPAKNING[..INDPAKNING]...; INDPAKNING er [TEGNST][/[INDPAKNING]]...\n"
"FORESPRGSEL har ofte formen FR..EFTER, hvor FR og EFTER er tegnst.\n"
-"Hvis et TEGNST udelades, anvendes det normale tegnst; hvis [/PAKNING]...\n"
+"Hvis et TEGNST udelades, anvendes det normale tegnst; hvis [/INDPAKNING]...\n"
"udelades, anvendes den normale pakning af TEGNST; / uden navnet p en\n"
-"pakning betyder ingen pakning. Se manualen.\n"
+"indpakning betyder ingen indpakninger. Se manualen.\n"
#: src/main.c:323
msgid ""
@@ -253,65 +235,52 @@
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hvis ingen af -i eller -p er valgt, bruges -p hvis ingen FIL, ellers -i.\n"
-"Hver FIL bliver oversat oveni sig selv og overskriver originalen. Hvis "
-"ingen\n"
-"FIL er valgt, er programmet et filter, der overstter fra std-ind til "
-"std-ud.\n"
+"Hvis hverken -i eller -p er valgt, bruges -p hvis ingen FIL, ellers -i.\n"
+"Hver FIL bliver omkodet oven i sig selv og overskriver originalen. Hvis ingen\n"
+"FIL er valgt, er programmet et filter, der omkoder fra std-ind til std-ud.\n"
#: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rapportr fejl til <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nRapportr fejl til <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens '%s' er flertydig"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens '%s' er ukendt"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog '%s' er flertydigt"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog '%s' er ukendt"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format '%s' er flertydigt"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format '%s' er ukendt"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrevet af Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Skrevet af Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ophavsret (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nOphavsret (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
@@ -319,32 +288,31 @@
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dette er fri software; se kopieringsbetingelserne i kildeteksten. Der gives\n"
-"INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED TIL NOGET "
-"FORML.\n"
+"INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED TIL NOGET FORML.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol '%s' er ukendt"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnst '%s' er ukendt eller flertydigt"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Krvet argument mangler"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Forldet syntaks, brug hellere \"%s\""
+msgstr "Forldet syntaks, brug hellere '%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Foresprgsel '%s' er fejlagtig"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -356,19 +324,19 @@
msgstr " frdig\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fejlede: %s i %s..%s\n"
+msgstr " fejlede: %s i trin '%s..%s'\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fejlede: %s i %s..%s"
+msgstr "%s fejlede: %s i trin '%s..%s'"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s i %s..%s"
+msgstr "%s i trin '%s..%s'"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -378,7 +346,7 @@
#: src/names.c:831
#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr "Kan ikke vise \"%s\", ingen navne tilgngelige for dette tegnst"
+msgstr "Kan ikke vise '%s', ingen navne tilgngelige for dette tegnst"
#. code counter
#. expected value for code counter
@@ -392,31 +360,31 @@
#: src/names.c:1049
#, c-format
msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Beklager, ingen navne tilgngelige for \"%s\""
+msgstr "Beklager, ingen navne tilgngelige for '%s'"
#: src/outer.c:125
#, c-format
msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Genpakker indstillet flere gange for \"%s\""
+msgstr "Genindpakker indstillet flere gange for '%s'"
#: src/outer.c:133
#, c-format
msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Udpakker indstillet flere gange for \"%s\""
+msgstr "Udpakker indstillet flere gange for '%s'"
#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Virtuel hukommelse opbrugt"
#: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "Tegnkoderne %3d og %3d oversttes begge til %3d"
+msgstr "Tegnkoderne %3d og %3d omkodes begge til %3d"
#: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "Ingen tegn oversttes til %3d"
+msgstr "Ingen tegn omkodes til %3d"
#: src/recode.c:170
msgid "Cannot invert given one-to-one table"
@@ -425,7 +393,7 @@
#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
#, c-format
msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Flgende fejl er for \"%s\" til \"%s\""
+msgstr "Flgende fejl er for '%s' til '%s'"
#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
#, c-format
@@ -434,7 +402,7 @@
#: src/recode.c:272
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "Kan ikke fuldende tabellen udfra mngden af kendte par"
+msgstr "Kan ikke fuldende tabellen ud fra mngden af kendte par"
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
@@ -448,7 +416,7 @@
#: src/recode.c:536
#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sOmkodningstabellen er genereret automatisk af Free \"%s\" %s"
+msgstr "%sOmkodningstabellen er genereret automatisk af Fri '%s' %s"
#: src/recode.c:538
#, c-format
@@ -513,16 +481,16 @@
#: src/request.c:823 src/request.c:932
#, c-format
msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr "Ukendt pakkenavn \"%s\""
+msgstr "Ukendt indpakningsnavn '%s'"
#: src/request.c:903
#, c-format
msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "Umuligt at overstte fra \"%s\" til \"%s\""
+msgstr "Umuligt at omkode fra '%s' til '%s'"
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr "Forventer \"..\" i foresprgsel"
+msgstr "Forventer '..' i foresprgsel"
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
@@ -530,33 +498,5 @@
msgstr "Underprocessens ventestatus er 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2 Mne Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2 Mne Beskrivelse\n"
-"\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr "Der findes ikke et standard TEGNST, angiv DEFAULT_CHARSET.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Flertydig sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Ukendt sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Flertydigt sprog \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Ukendt sprog \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Flertydigt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Ukendt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Fejlagtig foresprgsel \"%s\""
+msgid "UCS2 Mne Description\n\n"
+msgstr "UCS2 Mnem Beskrivelse\n\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/eo.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# Esperantaj mesaĝoj por recode.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2001, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 21:04+0100\n"
+"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Neniu eraro"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Nekanoneca enigo"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Plursenca eligo"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Netradukebla enigo"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Nevalida enigo"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistemo trovis problemon"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Misuzo de la rekodado-biblioteko"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Interna eraro dum rekodado"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu programo estas libera; vi povas pludoni kopiojn kaj modifi\n"
+"ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de GNU,\n"
+"kiel tio estas eldonita de Free Software Foundation; aŭ versio 2\n"
+"de la Rajtigilo, aŭ (laŭ via elekto) iu sekva versio.\n"
+"\n"
+"Ĉi tiu programo estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila,\n"
+"sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de\n"
+"KOMERCA KVALITO aŬ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO. Vidu la\n"
+"Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da detaloj.\n"
+"\n"
+"Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de\n"
+"GNU kun ĉi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, Usono.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Provu '%s %s' por pli da informoj.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Libera 'recode' konvertas dosierojn inter diversaj signaroj kaj surfacoj.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzado: %s [OPCIO]... [ [SIGNARO] | PETO [DOSIERO]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se longa opcio montras argumenton kiel devigan, tiam ĝi estas deviga\n"
+"ankaŭ por la ekvivalenta mallonga opcio. Simile por nedevigaj argumentoj.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listigoj:\n"
+" -l, --list[=FORMO] Listigi unu aŭ ĉiujn signarojn kaj kromnomojn\n"
+" -k, --known=PAROJ Limigi signarojn laŭ konataj PAROJ\n"
+" -h, --header[=[LN/]NOMO] Skribi tabelon NOMO al normala eligo per LN\n"
+" -F, --freeze-tables Eligi C-modulon kun ĉiuj tabeloj\n"
+" -T, --find-subsets Raporti signarojn, kiuj estas subaroj de aliaj\n"
+" -C, --copyright Montri kopirajton kaj kopikondiĉojn\n"
+" --help Montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n"
+" --version Montri versiinformon kaj eliri\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funkcimanieroj:\n"
+" -v, --verbose klarigi sinsekvon de paŝoj kaj raporti progreson\n"
+" -q, --quiet, --silent subpremi mesaĝojn pri neinversigeblaj rekodadoj\n"
+" -f, --force fari rekodadon, ankaŭ kiam ne inversigebla\n"
+" -t, --touch fari 'touch' al konvertitaj dosieroj\n"
+" -i, --sequence=files uzi dumtempajn dosierojn por internaj paŝoj\n"
+" --sequence=memory uzi bufrojn en memoro por internaj paŝoj\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe uzi tubojn (\"pipe\") por internaj paŝoj\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe same kiel -i (en ĉi tiu sistemo)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fajnaj agordoj:\n"
+" -s, --strict uzi striktajn mapojn, eĉ ĉe signoperdo\n"
+" -d, --diacritics konverti nur kromsignojn aŭ simile por HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limigi rekodadon al signoĉenoj kaj komentoj por LN\n"
+" -c, --colons uzi ':' anstataŭ '\"' por diarezoj\n"
+" -g, --graphics prezenti IBMPC-liniilojn per askiaj bildoj\n"
+" -x, --ignore=SIGNARO ignori SIGNAROn dum elekto de rekodado-vojo\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La opcio -l kun neniu FORMO aŭ SIGNARO listigas ĉiujn disponatajn\n"
+"signarojn kaj surfacojn. FORMO estas 'decimal', 'octal', 'hexadecimal'\n"
+"aŭ 'full' (aŭ unu el 'dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Se la media variablo DEFAULT_CHARSET ne estas agordita, SIGNARO implicite\n"
+"estas tiu de la lokaĵaro, determinita de LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Kun -k, eblaj antaŭaj signaroj por la donita posta SIGNARO estas listigitaj,\n"
+"kun PAROJ en la formo 'ANT1:POST1,ANT2,POST2,...', kie ANT-oj kaj POST-oj\n"
+"estas kodoj donitaj kiel dekumaj nombroj.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN estas programlingvo, ekzemple 'c', 'perl' aŭ 'po'; implicite estas 'c'.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PETO estas SUBPETO[,SUBPETO]...; SUBPETO estas KODO[..KODO]...\n"
+"KODO estas [SIGNARO][/[SURFACO]]...; PETO ofte aspektas kiel ANTAŬ...POST,\n"
+"kie ANTAŬ kaj POST estas signaroj. Ellasita SIGNARO implicas la kutiman\n"
+"signaron; ellasita [/SURFACO]... signifas la implicitan surfacon por SIGNARO;\n"
+"/ kun malplena surfaco-nomo signifas neniajn surfacojn. Vidu la manlibron.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se neniu el -i kaj -p estas donita, supozi -p, se neniu DOSIERO, alie -i.\n"
+"Ĉiu DOSIERO estas rekodita surloke, anstataŭante la originalon. Se neniu\n"
+"DOSIERO estas specifita, agi kiel filtrilo kaj rekodi de la normala enigo\n"
+"al la normala eligo.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raportu cimojn al <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Sinsekvo '%s' estas plursenca"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Sinsekvo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Lingvo '%s' estas plursenca"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Lingvo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formo '%s' estas plursenca"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Verkita de François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kopirajto (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopikondiĉoj. Estas\n"
+"NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Simbolo '%s' estas nekonata"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Signaro '%s' estas nekonata aŭ plursenca"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Bezonata argumento mankas"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Malrekomendata sintakso; bonvolu uzi '%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Peto '%s' estas erara"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Rekodas '%s' ..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " preta\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " malsukcesis: %s en paŝo '%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s malsukcesis: %s en paŝo '%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s en paŝo '%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "La signaro %s jam ekzistas kaj ne estas %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Ne povas montri '%s'; neniuj nomoj disponataj por ĉi tiu signaro"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Pardonu, sed neniaj nomoj disponataj por '%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Resurfacigilo agordita pli ol unufoje por '%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Malsurfacigilo por '%s' agordita pli ol unufoje"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Vituala memoro elĉerpiĝis"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "La kodoj %3d kaj %3d estas ambaŭ konvertataj al %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Neniu signo estas konvertata al %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Ne povas inversigi la donitan unusencan tabelon"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Jena diagnozo por konvertado de '%s' al '%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Paro numero %d: <%3d, %3d> konfliktas kun <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Ne povas kompletigi tabelon el aro de konataj paroj"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Senŝanĝa rekodado ne indas je tabelo"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Rekodado estas tro komplika por nura tabelo"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sKonvertotabelo kreita aŭtomate de Free '%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%spor sinsekvo %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Mankas tabelo por eligado"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "inversigebla"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s al %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bitoko"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variablo"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*neebla*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*nura kopio*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuala memoro estas plena!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Komencado de paŝo malsukcesis"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Komencado de paŝo malsukcesis (netraktitaj opcioj)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Peto: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Ŝrumpis ĝis: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nekonata nomo de surfaco '%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Mankas eblo por konverti de '%s' al '%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Atendas '..' en peto"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Atendostatuso de ido-procezo estas 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Priskribo\n"
+"\n"
--- a/i18n/es.po
+++ b/i18n/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Mensajes en espaol para GNU recode.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1999.
+# Mensajes en espaol para Free recode.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1999, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.4r\n"
+"Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-17 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,13 +83,9 @@
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s %s' para ms informacin.\n"
-# FUZZY. GNU/Free.
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"GNU `recode' convierte ficheros entre varios juegos de caracteres y "
-"facetas.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Free `recode' convierte ficheros entre varios juegos de caracteres y facetas.\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
@@ -112,13 +108,11 @@
"argumentos opcionales.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -128,18 +122,15 @@
msgstr ""
"\n"
"Listados:\n"
-" -l, --list[=FORMATO] muestra uno o todos los juegos conocidos\n"
-" -k, --known=PARES restringe los juegos de acuerdo con la lista "
-"de\n"
+" -l, --list[=FORMATO] muestra uno o todos los juegos y alias conocidos\n"
+" -k, --known=PARES restringe los juegos de acuerdo con la lista de\n"
" PARES conocidos\n"
" -h, --header[=[LN/]NOMBRE escribe la tabla NOMBRE en la salida estndar\n"
" usando LN, y finaliza\n"
" -F, --freeze-tables escribe un mdulo en C con todas las tablas\n"
-" -T, --find-subsets informa acerca de todos los juegos de "
-"caracteres\n"
+" -T, --find-subsets informa acerca de todos los juegos de caracteres\n"
" que son subconjuntos de otros\n"
-" -C, --copyright muestra el Copyright y las condiciones de "
-"copia\n"
+" -C, --copyright muestra el Copyright y las condiciones de copia\n"
" --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
" --version muestra la versin y finaliza\n"
@@ -156,13 +147,10 @@
msgstr ""
"\n"
"Modos de operacin:\n"
-" -v, --verbose explica la sucesin de pasos e informa del "
-"desarrollo\n"
-" -q, --quiet, --silent no muestra mensajes sobre conversiones "
-"irreversibles\n"
+" -v, --verbose explica la sucesin de pasos e informa del desarrollo\n"
+" -q, --quiet, --silent no muestra mensajes sobre conversiones irreversibles\n"
" -f, --force realiza la conversin incluso si no es reversible\n"
-" -t, --touch toca los ficheros convertidos despus del "
-"reemplazo\n"
+" -t, --touch toca los ficheros convertidos despus del reemplazo\n"
" -i, --sequence=files utiliza ficheros intermedios para las pasadas\n"
" --sequence=memory utiliza bfers en memoria para las pasadas\n"
@@ -196,15 +184,11 @@
msgstr ""
"\n"
"Ajuste `fino':\n"
-" -s, --strict utiliza correspondencias estrictas, aunque se "
-"pierdan\n"
+" -s, --strict utiliza correspondencias estrictas, aunque se pierdan\n"
" caracteres\n"
-" -d, --diacritics convierte solamente acentos y dems para "
-"HTML/LaTeX\n"
-" -S, --source[=LN] limita la conversin a cadenas y comentarios segn "
-"LN\n"
-" -c, --colons utiliza dos puntos en vez de comillas para "
-"diresis\n"
+" -d, --diacritics convierte solamente acentos y dems para HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limita la conversin a cadenas y comentarios segn LN\n"
+" -c, --colons utiliza dos puntos en vez de comillas para diresis\n"
" -g, --graphics aproxima grficos IBMPC mediante grficos ASCII\n"
" -x, --ignore=JUEGO descarta JUEGO al escoger un camino de conversin\n"
@@ -215,61 +199,51 @@
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
"\n"
-"La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra los juegos de caracteres y "
-"facetas.\n"
-"disponibles. FORMATO es `decimal', `octal', `hexadecimal' o `full' (o uno "
-"de\n"
+"La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra los juegos de caracteres y facetas.\n"
+"disponibles. FORMATO es `decimal', `octal', `hexadecimal' o `full' (o uno de\n"
"entre `dohf').\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
-"A menos que se establezca DEFAULT_CHARSET en el entorno,\n"
-"CHARSET es `%s' por omisin.\n"
+"A menos que se establezca DEFAULT_CHARSET en el entorno, el valor\n"
+"predeterminado de CHARSET es la codificacin de la que depende el locale,\n"
+"determinada por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
-"Con -k, se muestran los posibles juegos `antes' para el JUEGO `despus' "
-"dado,\n"
+"Con -k, se muestran los posibles juegos `antes' para el JUEGO `despus' dado,\n"
"siendo ambos juegos de caracteres tabulares, con PAREJAS de la forma\n"
"`ANT1:DES1,ANT2:DES2,...' y siendo los ANTs y los DESs cdigos dados\n"
"como nmeros decimales.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
msgstr ""
-"LN es algn lenguage, puede ser `c', `perl' o `po', el valor predeterminado\n"
+"LN es algn lenguaje, puede ser `c', `perl' o `po', el valor predeterminado\n"
"es `c'\n"
# FIXME: [SURFACE]... means the usual surfaces or the usual surface?
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
"PETICIN es SUBPETICIN[,SUBPETICIN]...;\n"
"SUBPETICIN es CODIFICACIN[..CODIFICACIN]...\n"
"CODIFICACIN es [JUEGO][/[FACETA]]...; PETICIN suele ser ANTES..DESPUS,\n"
-"donde ANTES y DESPUS son juegos de caracteres. Un JUEGO omitido implica "
-"el\n"
+"donde ANTES y DESPUS son juegos de caracteres. Un JUEGO omitido implica el\n"
"juego de caracteres usual; una [/FACETA]... omitida significa la faceta\n"
"implcita para el JUEGO; una / con una faceta vaca significa que no hay\n"
"ninguna faceta. Vase el manual.\n"
@@ -284,8 +258,7 @@
"\n"
"Si no se especifica ninguna de las opciones -i -p, se supone -p si no\n"
"hay ningn FICHERO, o si no, -i. Cada FICHERO se convierte sobre s mismo,\n"
-"destruyendo el original. Si no es especifica ningn FICHERO, entonces "
-"funciona\n"
+"destruyendo el original. Si no es especifica ningn FICHERO, entonces funciona\n"
"como filtro y convierte la entrada estndar en la salida estndar.\n"
#: src/main.c:329
@@ -294,46 +267,43 @@
"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Comunicar `bugs' a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Comunicar bichos a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "La sucesin `%s' es ambigua"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "La sucesin `%s' es desconocida"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "El idioma `%s' es ambiguo"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "El idioma `%s' es desconocido"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "El formato `%s' es ambiguo"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "El formato `%s' es desconocido"
# Se entiende que los usuarios espaoles s tendrn iso-8859-1.
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
# FIXME: Aadir 1998 (?).
#: src/main.c:624
@@ -356,26 +326,26 @@
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "El smbolo `%s' es desconocido"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "El juego de caracteres `%s' es desconocido o ambiguo"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el argumento requerido"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Sintaxis antigua, por favor utilice `%s'"
+msgstr "La sintaxis es antigua, por favor utilice `%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "La peticin `%s' es errnea"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -387,19 +357,19 @@
msgstr " hecho\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fall: %s en %s..%s\n"
+msgstr " fall: %s en el paso %s..%s\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fall: %s en %s..%s"
+msgstr "%s fall: %s en el paso %s..%s"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s en %s..%s"
+msgstr "%s en el paso %s..%s"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -472,8 +442,7 @@
#: src/recode.c:272
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr ""
-"No se puede completar la tabla a partir del conjunto de pares conocidos"
+msgstr "No se puede completar la tabla a partir del conjunto de pares conocidos"
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
@@ -491,7 +460,7 @@
#: src/recode.c:536
#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sTabla de conversin generada automticamente por GNU %s %s"
+msgstr "%sTabla de conversin generada automticamente por Free `%s' %s"
#: src/recode.c:538
#, c-format
@@ -500,7 +469,7 @@
#: src/recode.c:744
msgid "No table to print"
-msgstr "No hay tabla que mostrar"
+msgstr "No hay ninguna tabla que mostrar"
#: src/request.c:34
msgid "reversible"
@@ -580,32 +549,6 @@
"UCS2 Nem Descripcin\n"
"\n"
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHARSET no tiene ningn valor predeterminado, defina DEFAULT_CHARSET en el\n"
-#~ "entorno.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Sucesin ambigua `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Sucesin desconocida `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Idioma ambiguo `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Idioma desconocido `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Formato ambiguo `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Formato desconocido `%s'"
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Peticin errnea `%s'"
-
# Este es difcil. Se admiten sugerencias.
# Especialmente de alguien que conozca bien el programa.
# Creo que "stats" en este caso es abreviatura de "statistics"
@@ -730,12 +673,10 @@
#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
+#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
#~ "and BEFs and AFTs being codes. All codes are given as decimal numbers.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas tambin "
-#~ "son\n"
+#~ "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas tambin son\n"
#~ "obligatorios u opcionales para las opciones cortas.\n"
#~ "\n"
#~ " -C, --copyright muestra el Copyright y la condiciones de copia\n"
@@ -749,8 +690,7 @@
#~ "\n"
#~ "FORMATO es la palabra decimal, octal, hexadecimal o full (que se pueden\n"
#~ "abreviar por una de las letras `dohf'), por omisin el nombre cannico.\n"
-#~ "Con -k, se muestran los posibles juegos \"antes\" para el JUEGO \"despus\" "
-#~ "dado,\n"
+#~ "Con -k, se muestran los posibles juegos \"antes\" para el JUEGO \"despus\" dado,\n"
#~ "siendo ambos juegos RFC1345, con PARES de la forma `ANT1:DES1,ANT2:DES2,...\n"
#~ "donde los ANTs y los DESs son cdigos. Todos los cdigos se dan en decimal\n"
@@ -762,8 +702,7 @@
# "Mis juegos favoritos (y los de Pinard :-) son..."
#
#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
+#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the Texinfo\n"
#~ "documentation. My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
#~ "\n"
#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
@@ -772,10 +711,8 @@
#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
#~ " texte Easy French convention for transmitting email messages\n"
#~ msgstr ""
-#~ "La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra todos los juegos, vase tambin "
-#~ "la\n"
-#~ "documentacin de Texinfo. Mis juegos favoritos son (cada uno tendr los "
-#~ "suyos):\n"
+#~ "La opcin -l sin FORMATO ni JUEGO muestra todos los juegos, vase tambin la\n"
+#~ "documentacin de Texinfo. Mis juegos favoritos son (cada uno tendr los suyos):\n"
#~ "\n"
#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), utilizando backspace para acentos y dems\n"
#~ " ibmpc IBM-PC (8-bit), con retornos de carro adecuados\n"
@@ -805,8 +742,7 @@
# De momento no veo qu de malo tiene "pasada".
# Si acaso, que modernamente tenga otros significados ("es una pasada!" :-).
#
-#~ msgid ""
-#~ " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
+#~ msgid " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
#~ msgstr " -o, --sequence=popen utiliza popen para las pasadas\n"
#~ msgid " -o, --sequence=popen same as -i (on this system)\n"
@@ -867,8 +803,5 @@
#~ msgid "Mere copy for the trivial recoding\n"
#~ msgstr "Copia pura y simple para la conversin trivial\n"
-#~ msgid "UNACHIEVABLE recoding!\n"
-#~ msgstr "Conversin IMPOSIBLE!\n"
-
#~ msgid "You may not explicitly recode from RFC 1345"
#~ msgstr "No se puede convertir explcitamente a partir de RFC 1345"
--- a/i18n/fr.po
+++ b/i18n/fr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Messages franais pour Free recode.
-# Copyright 1996, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+# Copyright 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca>, traduction depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Free recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-17 14:14-04:00\n"
-"Last-Translator: Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
+"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/main.c:142
msgid "No error"
@@ -27,7 +28,7 @@
#: src/main.c:151
msgid "Untranslatable input"
-msgstr "Entre non traductible"
+msgstr "Entre non traduisible"
#: src/main.c:154
msgid "Invalid input"
@@ -78,14 +79,11 @@
#: src/main.c:233
#, c-format
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Pour plus d'information, essayez %s %s.\n"
+msgstr "Pour plus d'information, essayez %s %s .\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-" Free recode transforme les jeux de caractres et les surfaces de "
-"fichiers\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr " Free recode transforme les jeux de caractres et les surfaces de fichiers\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
@@ -103,20 +101,16 @@
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Un paramtre obligatoire pour une option de forme longue l'est aussi pour "
-"une\n"
-"option de forme courte. La mme rgle s'applique un paramtre indiqu "
-"comme\n"
+"Un paramtre obligatoire pour une option de forme longue l'est aussi pour une\n"
+"option de forme courte. La mme rgle s'applique un paramtre indiqu comme\n"
"tant optionnel.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -126,16 +120,11 @@
msgstr ""
"\n"
"Listes:\n"
-" -l, --list[=FORMAT] afficher un charset donn, ou fournir toute la "
-"liste\n"
-" -k, --known=PAIRES choisir les charsets selon quelques PAIRES "
-"connues\n"
-" -h, --header[=[LN/]NOM] tabuler NOM sur stdout, utilisant LN, puis "
-"terminer\n"
-" -F, --freeze-tables produire un module C contenant toutes les "
-"tables\n"
-" -T, --find-subsets lister tout charset qui est sous-ensemble d'un "
-"autre\n"
+" -l, --list[=FORMAT] afficher un charset donn, ou fournir toute la liste\n"
+" -k, --known=PAIRES choisir les charsets selon quelques PAIRES connues\n"
+" -h, --header[=[LN/]NOM] tabuler NOM sur stdout, utilisant LN, puis terminer\n"
+" -F, --freeze-tables produire un module C contenant toutes les tables\n"
+" -T, --find-subsets lister tout charset qui est sous-ensemble d'un autre\n"
" -C, --copyright afficher les conditions de copie, puis terminer\n"
" --help fournir ce message d'aide, puis terminer\n"
" --version identifier la programme, puis terminer\n"
@@ -153,20 +142,16 @@
msgstr ""
"\n"
"Modes d'opration:\n"
-" -v, --verbose afficher les tapes prvues, suivre la "
-"progression\n"
-" -q, --quiet, --silent taire les messages sur les recodages "
-"irrversibles\n"
+" -v, --verbose afficher les tapes prvues, suivre la progression\n"
+" -q, --quiet, --silent taire les messages sur les recodages irrversibles\n"
" -f, --force effectuer mme les recodages irrversibles\n"
-" -t, --touch toucher les fichiers aprs leur remplacement\n"
-" -i, --sequence=files fabriquer des fichiers pour ordonnancer les "
-"passes\n"
+" -t, --touch toucher les fichiers aprs leur remplacement\n"
+" -i, --sequence=files fabriquer des fichiers pour ordonnancer les passes\n"
" --sequence=memory utiliser des tampons pour ordonnancer les passes\n"
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-" -p, --sequence=pipe utiliser pipe pour ordonnancer les passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe utiliser pipe pour ordonnancer les passes\n"
#: src/main.c:280
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
@@ -188,8 +173,8 @@
" -s, --strict recoder strictement, perte possible de caractres\n"
" -d, --diacritics se restreindre aux diacritiques pour HTML/LaTeX\n"
" -S, --source[=LN] ne recoder que les chanes et les commentaires LN\n"
-" -c, --colons utiliser : plutt que \\\" pour les trmas\n"
-" -g, --graphics convertir au mieux possible les rulers IBMPC\n"
+" -c, --colons utiliser : plutt que \\\" pour les trmas\n"
+" -g, --graphics convertir au mieux possible les rulers IBMPC\n"
" -x, --ignore=CHARSET ignorer CHARSET durant le choix des tapes\n"
#: src/main.c:296
@@ -199,60 +184,48 @@
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
"\n"
-"L'option -l sans FORMAT ni CHARSET donne les charsets et surfaces "
-"disponibles.\n"
-"FORMAT vaut decimal, octal, hexadecimal ou full, ou encore un "
-"caractre\n"
-"dans dohf.\n"
+"L'option -l sans FORMAT ni CHARSET donne les charsets et surfaces disponibles.\n"
+"FORMAT vaut decimal , octal , hexadecimal ou full , ou encore un caractre\n"
+"dans dohf .\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
-"%s est prsum sii DEFAULT_CHARSET n'est pas dfini dans l'environnement.\n"
+" moins que DEFAULT_CHARSET ne soit initialis dans l'environnement,\n"
+"le CHARSET par dfaut est locale selon l'encodage, dtermin par LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
"Avec -k, les charsets antcdents possibles sont lists pour le CHARSET\n"
"consquent, tous deux tant des charsets RFC1345, restreints par les PAIRES\n"
-"dites selon la syntaxe AVANT1:APRS1,AVANT2:APRS2,...; chaque code AVANT\n"
+"dites selon la syntaxe AVANT1:APRS1,AVANT2:APRS2,... ; chaque code AVANT\n"
"et APRS est exprim en dcimal.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN est un langage de programmation, valant `c' (implicite), `perl' ou `po'.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN est un langage de programmation, valant c (implicite), perl ou po .\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
-"DEMANDE est SOUS-DEMANDE[,SOUS-DEMANDE]...; SOUS-DEMANDE est "
-"CODAGE[..CODAGE]...\n"
-"CODAGE est [CHARSET][/[SURFACE]]...; DEMANDE ressemble souvent "
-"AVANT..APRs,\n"
+"DEMANDE est SOUS-DEMANDE[,SOUS-DEMANDE]...; SOUS-DEMANDE est CODAGE[..CODAGE]...\n"
+"CODAGE est [CHARSET][/[SURFACE]]...; DEMANDE ressemble souvent AVANT..APRs,\n"
"AVANT et APRS tant des charsets. Un CHARSET omis sous-entend le charset\n"
"habituel; une [/SURFACE]... omise sous-entend les surfaces habituelles pour\n"
-"CHARSET; un / sans surface indique l'absence de toute surface. Voir le "
-"manuel!\n"
+"CHARSET; un / sans surface indique l'absence de toute surface. Voir le manuel!\n"
#: src/main.c:323
msgid ""
@@ -262,10 +235,9 @@
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
"\n"
-"En l'absence de -i ou -p, choisir -i avec FICHIER, sinon -p.\n"
+"En l'absence de -i ou -p , choisir -i avec FICHIER, sinon -p .\n"
"Chaque FICHIER est recod sur lui-mme, dtruisant l'original. Si aucun\n"
-"FICHIER n'est donn, alors agir comme un filtre et recoder stdin sur "
-"stdout.\n"
+"FICHIER n'est donn, alors agir comme un filtre et recoder stdin sur stdout.\n"
#: src/main.c:329
msgid ""
@@ -273,46 +245,42 @@
"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Rapporter tout disfonctionnement mailto:recode-bugs@iro.umontreal.ca;\n"
-"et rapporter les problmes de francisation mailto:traduc@traduc.org.\n"
+"Rapporter toutes anomalies <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Squence %s est ambigu"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Squence %s est inconnue"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Langage %s est ambigu"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Langage %s est inconnu"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format %s est ambigu"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format %s est inconnu"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"crit par Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "crit par Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
msgid ""
@@ -334,50 +302,50 @@
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole %s est inconnu"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Charset %s est inconnu ou ambigu"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Argument requis est manquant"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Syntaxe dsute, veuillez prfrer %s"
+msgstr "Syntaxe dsute, veuillez prfrer %s "
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Requte %s est errone"
#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "Recoding %s..."
-msgstr "Recodage de %s..."
+msgstr "Recodage de %s ..."
#: src/main.c:913
msgid " done\n"
msgstr " complt\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " non-russi: %s dans %s..%s\n"
+msgstr " non-russi: %s dans %s..%s \n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s non-russi: %s dans %s..%s"
+msgstr "%s non-russi: %s dans %s..%s "
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s dans %s..%s"
+msgstr "%s dans %s..%s "
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -387,7 +355,7 @@
#: src/names.c:831
#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr "Incapable de lister %s: les noms n'y sont pas disponibles"
+msgstr "Incapable de lister %s : les noms n'y sont pas disponibles"
#. code counter
#. expected value for code counter
@@ -401,17 +369,17 @@
#: src/names.c:1049
#, c-format
msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Dsol, aucun nom disponible pour %s"
+msgstr "Dsol, aucun nom disponible pour %s "
#: src/outer.c:125
#, c-format
msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Plus d'un re-surfaceur pour `%s'"
+msgstr "Plus d'un re-surfaceur pour %s "
#: src/outer.c:133
#, c-format
msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "Plus d'un d-surfaceur pour `%s'"
+msgstr "Plus d'un d-surfaceur pour %s "
#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
msgid "Virtual memory exhausted"
@@ -434,7 +402,7 @@
#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
#, c-format
msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Les diagnostics suivants s'appliquent pour %s vers %s"
+msgstr "Les diagnostics suivants s'appliquent pour %s vers %s "
#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
#, c-format
@@ -457,12 +425,12 @@
#: src/recode.c:536
#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sTable de conversion engendre mcaniquement par Free %s %s"
+msgstr "%sTable de conversion engendre mcaniquement par Free %s %s"
#: src/recode.c:538
#, c-format
msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%spour squence %s.%s"
+msgstr "%spour squence %s .%s"
#: src/recode.c:744
msgid "No table to print"
@@ -531,12 +499,12 @@
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr "Chane `..' attendue dans la demande"
+msgstr "Chane .. attendue dans la demande"
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "Le constat wait du processus fils est 0x%0.2x"
+msgstr "L'tat du processus fils en attente est 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
msgid ""
@@ -547,8 +515,7 @@
"\n"
#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHARSET ne peut tre omis, dfinir DEFAULT_CHARSET dans l'environment.\n"
+#~ msgstr "CHARSET ne peut tre omis, dfinir DEFAULT_CHARSET dans l'environment.\n"
#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
#~ msgstr "La squence %s est ambigu"
@@ -611,5 +578,4 @@
#~ msgstr "Recodage irrversible"
#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVANT et APRS ont implicitement la valeur canonique %s, lorsqu'absents.\n"
+#~ msgstr "AVANT et APRS ont implicitement la valeur canonique %s, lorsqu'absents.\n"
--- a/i18n/gl.po
+++ b/i18n/gl.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-06 01:44+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-09 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,20 +81,13 @@
msgstr "Escriba `%s %s' para obter mis informacin.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"O `recode' libre convirte ficheiros entre varios xogos de caracteres e "
-"superficies.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "O `recode' libre convirte ficheiros entre varios xogos de caracteres e superficies.\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [OPCIN]... [ [XOGO-DE-CARACTERES] | PETICIN [FICHEIRO]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nUso: %s [OPCIN]... [ [XOGO-DE-CARACTERES] | PETICIN [FICHEIRO]... ]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -104,18 +97,15 @@
msgstr ""
"\n"
"Se unha opcin longa amosa un parmetro como obrigatorio, entn tamn \n"
-"obrigatorio para a opcin curta equivalente. Do mesmo xeito para "
-"parmetros\n"
+"obrigatorio para a opcin curta equivalente. Do mesmo xeito para parmetros\n"
"opcionais.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -125,15 +115,13 @@
msgstr ""
"\n"
"Listados:\n"
-" -l, --list[=FORMATO] listar un ou tdolos xogos de caracteres "
-"coecidos\n"
-" -k, --known=PARES restrinxi-los xogos de acordo coa lista de "
-"PARES\n"
+" -l, --list[=FORMATO] listar un ou tdolos xogos de caracteres e alias\n"
+" coecidos\n"
+" -k, --known=PARES restrinxi-los xogos de acordo coa lista de PARES\n"
" coecidos\n"
" -h, --header[=[LN/]NOME] escribi-la tboa NOME na sada estndar usando\n"
" LN, e logo sair\n"
-" -F, --freeze-tables escribir un mdulo en C que contn tdalas "
-"tboas\n"
+" -F, --freeze-tables escribir un mdulo en C que contn tdalas tboas\n"
" -T, --find-subsets informar dos xogos que son subconxuntos doutros\n"
" -C, --copyright amosa-lo copyright e as condicins de copia\n"
" --help amosar esta axuda e sair\n"
@@ -160,14 +148,12 @@
" reversibles\n"
" -t, --touch toca-los ficheiros recodificados despois de\n"
" cambialos\n"
-" -i, --sequence=files usar ficheiros intermedios para pasos "
-"secuenciais\n"
+" -i, --sequence=files usar ficheiros intermedios para pasos secuenciais\n"
" --sequence=memory usa-la memoria para pasos secuenciais\n"
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-" -p, --sequence=pipe usar canalizacins para pasos secuenciais\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe usar canalizacins para pasos secuenciais\n"
#: src/main.c:280
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
@@ -188,13 +174,10 @@
"Axustes finos:\n"
" -s, --strict usar mapeados estrictos, incluso perder caracteres\n"
" -d, --diacritics converter s diacrticos ou similares para HTML/LaTeX\n"
-" -S, --source[=LN] limita-la recodificacin a cadeas e comentarios para "
-"LN\n"
-" -c, --colon usar dous puntos no canto de comias dobres para "
-"direse\n"
+" -S, --source[=LN] limita-la recodificacin a cadeas e comentarios para LN\n"
+" -c, --colon usar dous puntos no canto de comias dobres para direse\n"
" -g, --graphics aproxima-las lias de IBMPC con grficos ASCII\n"
-" -x, --ignore=XOGO ignora-lo XOGO ao escoller unha rota de "
-"recodificacin\n"
+" -x, --ignore=XOGO ignora-lo XOGO ao escoller unha rota de recodificacin\n"
#: src/main.c:296
msgid ""
@@ -208,20 +191,15 @@
"letra entre `dofh'.\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
-msgstr ""
-"A menos que se estableza a variable DEFAULT_CHARSET, XOGO `%s' se non se "
-"indica o contrario.\n"
+msgstr "A menos que se estableza a variable de ambiente DEFAULT_CHARSET, XOGO o do `locale'.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
"Con -k, os posibles xogos iniciais lstanse para o XOGO final indicado,\n"
@@ -229,31 +207,25 @@
"e os cdigos INI e FIN dndose coma nmeros decimais.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
msgstr "LN unha linguaxe, pode ser `c', `perl' ou `po'; `c' por defecto.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
"PETICIN SUBPETICIN[,SUBPETICIN]...; SUBPETICIN \n"
"CODIFICACIN[..CODIFICACIN]...; CODIFICACIN [XOGO][/[SUPERFICIE]]...;\n"
"PETICIN adoita parecer INICIAL..FINAL, sendo INICIAL e FINAL uns xogos de\n"
-"caracteres. Se non se indica un XOGO tmase o xogo normal; se non se "
-"indica\n"
+"caracteres. Se non se indica un XOGO tmase o xogo normal; se non se indica\n"
"unha [/SUPERFICIE]... tmanse as superficies implicadas en XOGO; cunha /\n"
-"cun nome de superficie baleiro non se toma ningunha superficie. Lea o "
-"manual.\n"
+"cun nome de superficie baleiro non se toma ningunha superficie. Lea o manual.\n"
#: src/main.c:323
msgid ""
@@ -263,98 +235,84 @@
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se non se indica -i nin -p, suponse -p se non se indica un FICHEIRO, senn "
-"-i.\n"
+"Se non se indica -i nin -p, suponse -p se non se indica un FICHEIRO, senn -i.\n"
"Cada FICHEIRO recodifcase sobre si mesmo, destrundose o orixinal. Se non\n"
"se indica un FICHEIRO, traballa coma un filtro e recodifica stdin a stdout.\n"
#: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Informe dos erros en <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nInforme dos erros en <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A secuencia `%s' ambigua"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A secuencia `%s' descoecida"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A linguaxe `%s' ambigua"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A linguaxe `%s' descoecida"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "O formato `%s' ambiguo"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O formato `%s' descoecido"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Isto software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON "
-"hai\n"
-"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN "
-"DETERMINADO.\n"
+"Isto software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON hai\n"
+"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O smbolo `%s' descoecido"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Xogo de caracteres `%s' descoecido ou ambiguo"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falla o argumento requirido"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
msgstr "Sintaxe a estinguir, prefrese `%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "A peticin `%s' errnea"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -366,19 +324,19 @@
msgstr " feito\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fallou: %s en %s..%s\n"
+msgstr " fallou: %s no paso `%s..%s'\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fallou: %s en %s..%s"
+msgstr "%s fallou: %s no paso `%s..%s'"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s en %s..%s"
+msgstr "%s no paso `%s..%s'"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -419,12 +377,12 @@
msgstr "Memoria virtual esgotada"
#: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
msgstr "mbolos dous cdigos %3d e %3d recodifcanse a %3d"
#: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "No character recodes to %3d"
msgstr "Non hai caracteres que se recodifiquen a %3d"
@@ -540,17 +498,11 @@
msgstr "O estado de espera do proceso fillo 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2 Mne Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2 Mne Descripcin\n"
-"\n"
+msgid "UCS2 Mne Description\n\n"
+msgstr "UCS2 Mne Descripcin\n\n"
#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "XOGO non ten valor por defecto, defina a variable de ambiente "
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
+#~ msgstr "XOGO non ten valor por defecto, defina a variable de ambiente DEFAULT_CHARSET.\n"
#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
#~ msgstr "Secuencia `%s' ambigua"
--- /dev/null
+++ b/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,500 @@
+# Hebrew messages for Free recode -*- coding: hebrew-iso-8bit -*-
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Free recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-27 17:06+0300\n"
+"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "- "
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+" / ; \n"
+" \" ,GNU General Public License \n"
+" , 2 ;Free Software Foundation\n"
+" . ( )\n"
+"\n"
+" , \n"
+" - ; \n"
+" , . \n"
+" .GNU General Public License- \n"
+"\n"
+";GNU General Public License \n"
+" Free Software Foundation, Inc.- , \n"
+" .59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr ".`%s %s' , \n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr " . Free `recode' \n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\n%s []... [ [ | []... ] : \n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" , \n"
+" . . \n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" :\n"
+" -l, --list[=]\n"
+" -k, --known=\n"
+" LN NAME -h, --header[=[LN/]NAME]\n"
+" C -F, --freeze-tables\n"
+" - -T, --find-subsets\n"
+" -C, --copyright\n"
+" --help\n"
+" --version\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" : \n"
+" -v, --verbose\n"
+" - -q, --quiet, --silent\n"
+" -f, --force\n"
+" -t, --touch\n"
+" -i, --sequence=files\n"
+" --sequence=memory\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " (pipe) -p, --sequence=pipe\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " ( ) -i -p, --sequence=pipe\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" , -s, --strict\n"
+" LaTeX- HTML -d, --diacritics\n"
+" LN -S, --source[=LN]\n"
+" -c, --colons\n"
+" ASCII \" IBM -g, --graphics\n"
+" CHARSET -x, --ignore=CHARSET\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+". -l \n"
+" ) `full' `hexadecimal' ,`octal' ,`decimal' \n"
+" .(`dohf' \n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+" , DEFAULT_CHARSET \n"
+".LANG, LC_CTYPE, LC_ALL \" \n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+" ,-k \n"
+". AFT- BEF- ,`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'- \n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr " .`c' ;`po' ,`perl' ,`c' : LN\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+": SUBREQUEST SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...: (REQUEST) \n"
+" .[CHARSET][/[SURFACE]]... : () ENCODING .ENCODING[..ENCODING]...\n"
+" . AFTER- BEFORE ;BEFORE..AFTER- \"\n"
+" [/SURFACE] ; CHARSET \n"
+" / . \n"
+" . , .\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".-i ,FILE -p ,-p -i \n"
+" . , FILE \n"
+" . : ,FILE\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\n .<recode-bugs@iro.umontreal.ca> (bugs) \n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "--sequence - `%s'"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "--sequence `%s'"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr " - `%s'"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr " `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr " - `%s'"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr " `%s'"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ".Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca> \" \n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nFree Software Foundation- (C) 1990,92,93,94,96,97,99\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+" ; . , ; \n"
+" . - \n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr " `%s'"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr " - `%s'"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr " "
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "`%s' , "
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr " `%s' "
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "`%s' "
+
+# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done"
+# does not lend itself to good translations into languages where
+# such sentences have a different structure, and should be rethought.
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " \n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr "%s : `%s..%s' \n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s %s `%s..%s' "
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s :`%s..%s' "
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr " (alias) %s %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr " ,`%s' "
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr " `%s' ,"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s' "
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s' "
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr " "
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "%3d- %3d %3d "
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "%3d- "
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr " "
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'- `%s'- "
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "%d <%3d, %3d> <%3d, %3d> "
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr " "
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr " ,() "
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr " "
+
+# FIXME: this goes into a comment; is it really worth translating?
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sFree `%s' %s \" "
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%s .%s %s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr " "
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr ""
+
+# FIXME: these assume left-to-right direction. What else can I do?
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s -> %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variable"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr " -*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "* *"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "! "
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr " "
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "( ) "
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "%s :\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "%s -: \n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr " `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'- `%s'- "
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "`..' "
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "0x%0.2x - "
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid "UCS2 Mne Description\n\n"
+msgstr "UCS2 \n\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# recode 3.6 (Indonesian)
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 14:29GMT+0700\n"
+"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Tidak ada kesalahan"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Input non kanonikal"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Output ambigu"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Input tak dapat diterjemahkan"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Input tidak valid"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistem mendeteksi masalah"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Kesalahan penggunaan library recoding"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Bug recoding internal"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Coba `%s %s' untuk informasi lengkap.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Free `recode' mengkonversi file antar berbagai set karakter dan permukaan.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jika sebuah option long menunjukkan argumen sebagai mandatori, maka ia mandatori\n"
+"juga option short yang ekivalen. Demikian pula untuk argumen optional.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] tampilkan satu atau semua charset dan alias yang dikenal\n"
+" -k, --known=PAIRS batasi charset sesuai daftar PAIRS yang dikenal\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] tulis tabel NAME ke stdout menggunakan LN, kemudian keluar\n"
+" -F, --freeze-tables tulis sebuah modul C yang menyimpan semua tabel\n"
+" -T, --find-subsets laporkan semua charset yang menjadi subset yang lain\n"
+" -C, --copyright tampilkan kondisi Copyright dan copying\n"
+" --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
+" --version tampilkan informasi versi dan keluar\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mode operasi:\n"
+" -v, --verbose jelaskan urutan langkah dan laporkan kemajuan\n"
+" -q, --quiet, --silent tiadakan pesan tentang recoding yang tidak dapat dikembalikan\n"
+" -f, --force paksa recoding bahkan bila tidak dapat dikembalikan\n"
+" -t, --touch touch file ter-recoded setelah penggantian\n"
+" -i, --sequence=files gunakan file perantara untuk urutan pelewatan\n"
+" --sequence=memory gunakan buffer memori untuk urutan pelewatan\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe gunakan mesin pipa untuk urutan pelewatan\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe sama seperti -i (pada sistem ini)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict gunakan mapping yang ketat, bahkan hilangkan karakter\n"
+" -d, --diacritics konversi hanya diacritics atau yang serupa untuk HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] batasi recoding untuk string dan komentar sama seperti LN\n"
+" -c, --colons gunakan titik koma alih-alih kuotasi ganda untuk diaeresis\n"
+" -g, --graphics dekati penggaris IBMPC dengan grafik ASCII\n"
+" -x, --ignore=CHARSET abatikan CHARSET saat memilih jalur recoding\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT adalah `decimal', `octal', `hexadecimal' atau `full' (atau satu `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Kecuali DEFAULT_CHARSET diset dalam environment, CHARSET bakunya adalah lokal\n"
+"tergantung enkoding, yang ditentukan oleh LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Dengan -k, yang mungkin sebelum charset ditampilkan setelah CHARSET,\n"
+"keduanya charset tabular, dengan PAIRS dalam bentuk `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"dan BEF dan AFT adalah kode yang diberikan dalam bilangan desimal.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN adalah bahasa, mungkin berupa `c', `perl' atau `po'; `c' adalah bakunya.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jika tidak diberikan -i dan -p, asumsikan -p jika tidak ada FILE, sebaliknya -i.\n"
+"Setiap FILE direcode dengan dirinya, menghancurkan aslinya. Jika tidak dispesifikasikan\n"
+"FILE, maka berfungsi sebagai filter dan recode stdin ke stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Urutan `%s' ambigu"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Urutan `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Bahasa `%s' ambigu"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Bahasa `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Format `%s' ambigu"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Format `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Ditulis oleh Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Simbol `%s' tidak dikenal"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Charset `%s' tidak dikenal atau ambigu"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Argumen yang dibutuhkan hilang"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Sintaks tidak digunakan lagi, silakan pilih `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Permintaan `%s' salah"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Merecoding %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " selesai\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " gagal: %s di langkah `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s gagal: %s di langkah `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s di langkah `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Charset %s sudah ada dan bukan %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Tidak dapat medaftarkan `%s', tidak ada nama yang tersedia untuk charset ini"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Maaf, tidak ada tersedia untuk `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Resurfacer set lebih dari satu untuk `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Unsurfacer set lebih dari satu untuk `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memori virtual habis"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Kode %3d dan %3d kedua direcode ke %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Tidak ada karakter recode ke %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Tidak dapat membalik saat diberikan tabel satu-ke-satu"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Berikut ini diagnostik untuk `%s' ke `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pasangan no %d: <%3d,%3d> konflik dengan <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Tidak dapat menyelesaikan tabel dari sejumlah pasangan dikenal"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Recoding identitas, tidak perlu tabel"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Recoding terlalu kompleks untuk tabel"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTabel konversi dihasilkan secara mekanis dengan Free `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%suntuk urutan %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Tidak ada tabel untuk dicetak"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "dapat dikembalikan"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s ke %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variabel"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Tidak dapat dicapai*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*mere copy*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Memori virtual habis!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Gagal langkah inisialisasi"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Gagal langkah inisialisasi (option tidak diproses)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Permintaan: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Diperkecil jadi: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nama surface tidak dikenal `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Tidak ada cara merecode dari `%s' ke `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Mengharapkan `..' dalam permintaan"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Status tunggu proses anak adalah 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
--- a/i18n/it.po
+++ b/i18n/it.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# MESSAGGI IN ITALIANO PER GNU RECODE.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@POBoxes.com>, 1999.
+# PO FILE FOR GNU'S RECODE.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com>, 1999, 2000, 2001.
#
# table -> tabella
# character set -> insieme di caratteri
@@ -10,11 +10,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-11-19 23:30+01:00\n"
-"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@POBoxes.com>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-01 09:41+02:00\n"
+"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -86,22 +86,16 @@
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
msgstr "Usare `%s %s' per ulteriori informazioni.\n"
-# Libero `recode' non mi piace
-# Cosa sono le surfaces in questo contesto?
+# I dislike "Libero `recode'" as tranlation
+# What does surface mean in this context?
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"`recode' gratuito converte file fra vari insiemi di caratteri e surface.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "`recode' gratuito converte file fra vari insiemi di caratteri e surface.\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [OPZIONI]... [ [CHARSET] | RICHIESTA [FILE]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nUso: %s [OPZIONI]... [ [CHARSET] | RICHIESTA [FILE]... ]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -115,13 +109,11 @@
"opzionali.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -131,16 +123,14 @@
msgstr ""
"\n"
"Elenchi:\n"
-" -l, --list[=FORMATO] lista uno o tutti i charset conosciuti\n"
-" -k, --known=COPPIE restringe i charset secondo le COPPIE "
-"conosciute\n"
+" -l, --list[=FORMATO] lista uno o tutti i charset e alias conosciuti\n"
+" -k, --known=COPPIE restringe i charset secondo le COPPIE conosciute\n"
" -h, --header[=[LN/]NOME] scrive la tabella NOME sullo stdout usando LN,\n"
-" poi esce\n"
-" -F, --freeze-tables riporta un modulo C contenente tutte le "
-"tabelle\n"
+" quindi esce\n"
+" -F, --freeze-tables riporta un modulo C contenente tutte le tabelle\n"
" -T, --find-subsets riporta tutti i charset sottoinsiemi di altri\n"
-" -C, --copyright mostra le condizioni del Copyright e "
-"riproduzione\n"
+" charset\n"
+" -C, --copyright mostra le condizioni di Copyright e riproduzione\n"
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
" --version informazioni sulla versione ed uscita\n"
@@ -157,8 +147,7 @@
msgstr ""
"\n"
"Modi operativi:\n"
-" -v, --verbose spiega le sequenze dei passi e riporta i "
-"progressi\n"
+" -v, --verbose spiega le sequenze dei passi e riporta i progressi\n"
" -q, --quiet, --silent inibisce i messaggi di ricodifiche inreversibili\n"
" -f, --force forza le ricodifiche anche quando non reversibili\n"
" -t, --touch touch dei file ricodificati dopo la sostituzione\n"
@@ -167,8 +156,7 @@
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-" -p, --sequence=pipe usa il sistema dei pipe per i passi sequenziali\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe usa il sistema dei pipe per i passi sequenziali\n"
#: src/main.c:280
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
@@ -187,17 +175,12 @@
msgstr ""
"\n"
"Regolazioni fini:\n"
-" -s, --strict usa mappature strettamente conformi, anche con "
-"caratteri slegati\n"
-" -d, --diacritics converte solo segni diacritici o simili per "
-"HTML/LaTeX\n"
-" -S, --source[=LN] limita la ricodifica a stringhe e commenti come per "
-"LN\n"
-" -c, --colons usa i due punti al posto delle virgolette per le "
-"dieresi\n"
+" -s, --strict usa mappature strettamente conformi, anche con caratteri slegati\n"
+" -d, --diacritics converte solo segni diacritici o simili per HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limita la ricodifica a stringhe e commenti come per LN\n"
+" -c, --colons usa i due punti al posto delle virgolette per le dieresi\n"
" -g, --graphics approssima le regole IBMPC con grafica ASCII\n"
-" -x, --ignore=CHARSET ignora CHARSET quando sceglie un percorso di "
-"ricodifica\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignora CHARSET quando sceglie un percorso di ricodifica\n"
#: src/main.c:296
msgid ""
@@ -211,46 +194,33 @@
"`esadecimale'(h) o `pieno'(f) (oppure uno tra `dohf').\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
-msgstr ""
-"Se DEFAULT_CHARSET non specificato nell'ambiente, il CHARSET predefinito\n"
-" `%s`.\n"
+msgstr "A meno che DEFAULT_CHARSET non sia specificato nell'ambiente, il CHARSET viene predefinito secondo la codifica locale, determinata da LC_ALL, LC_TYPE, LANG.\n"
-# Non riesco assolutamente a capire la costruzione logica di questa frase
+# I am not able to understand the logical structure of this sentence.
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
-"Con -k, possibile prima, charset vengono listati per quelli dati dopo "
-"CHARSET,\n"
-"entrambi essendo charset tabulari, con COPPIE nella foram "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...',\n"
+"Con -k, possibile prima, charset vengono listati per quelli dati dopo CHARSET,\n"
+"entrambi essendo charset tabulari, con COPPIE nella foram `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...',\n"
"dove BEF e AFT sono codici forniti come numeri decimali.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN qualche lingua, pu essere `c', `perl' o `po'; quella predefinita "
-"`c'.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN qualche lingua, pu essere `c', `perl' o `po'; quella predefinita `c'.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -269,66 +239,53 @@
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se non dato -i n -p, si presume -p se FILE non presente, altrimenti "
-"-i.\n"
-"Ogni FILE ricodificato su se stesso, ditruggendo l'originale. Se non "
-"viene\n"
+"Se non dato -i n -p, si presume -p se FILE non presente, altrimenti -i.\n"
+"Ogni FILE ricodificato su se stesso, ditruggendo l'originale. Se non viene\n"
"specificato nessun FILE, allora si comporta come un filtro ricodificando lo\n"
"stdin sullo stdout.\n"
#: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Segnalare i bug a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nSegnalare i bug a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "La sequenza `%s' ambigua"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "La sequenza `%s' sconosciuta"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Il linguaggio `%s' ambiguo"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il linguaggio `%s' sconosciuto"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Il formato `%s' ambiguo"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il formato `%s' sconosciuto"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Scritto da Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Scritto da Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
@@ -342,26 +299,26 @@
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Il simbolo `%s' sconosciuto"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Il charset `%s' sconosciuto o ambiguo"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Manca un argomento indispensabile"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Sintassi sconsigliata, si preferisca `%s'"
+msgstr "La sintassi sconsigliata, si preferisca `%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "La richiesta `%s' errata"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -373,19 +330,19 @@
msgstr " fatto\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fallito: %s in %s..%s\n"
+msgstr " fallito: %s al passo `%s..%s'\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fallito: %s in %s..%s"
+msgstr "%s fallito: %s al passo `%s..%s'"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s in %s..%s"
+msgstr "%s al passo `%s..%s'"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -426,12 +383,12 @@
msgstr "Memoria virtuale esaurita"
#: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
msgstr "Entrambi i codici %3d e %3d si ricodificano in %3d"
#: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "No character recodes to %3d"
msgstr "Nessun carattere si ricodifica in %3d"
@@ -453,7 +410,6 @@
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
msgstr "Impossibile completare la tabella dall'insieme delle coppie conosciute"
-# Una forma migliore per identity recoding?
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
msgstr "Sto ricodificando nell'identit, tabella non significativa"
@@ -490,7 +446,7 @@
msgid "byte"
msgstr "byte"
-# Verificare il significato della sigla
+# Chech out the meaning of the acronym
#: src/request.c:38 src/request.c:40
msgid "ucs2"
msgstr "ucs2"
@@ -549,14 +505,11 @@
msgstr "Lo stato di attesa del processo figlio 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2 Mne Description\n"
-"\n"
+msgid "UCS2 Mne Description\n\n"
msgstr "UCS2 Mne Descrizione\n"
#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun CHARSET predefinito, definire DEFAULT_CHARSET nell'ambiente.\n"
+#~ msgstr "Nessun CHARSET predefinito, definire DEFAULT_CHARSET nell'ambiente.\n"
#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
#~ msgstr "Sequenza ambigua `%s'"
--- /dev/null
+++ b/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# recode: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
+# based on the translation to Portuguese (pt) by
+# Vitor Duarte <vad@di.fct.unl.pt>, maio de 1996.
+# also based on the translation to Galician (gl) by
+# Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-14 02:00-0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Sem erro"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Entrada no-cannica"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Sada ambgua"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Entrada intraduzvel"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Entrada invlida"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "O sistema detectou um problema"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Uso incorreto da biblioteca de recodificao"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Erro interno de recodificao"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Este programa software livre; a sua redistribuio e/ou modificao\n"
+"nos termos da Licena Geral Pblica GNU como publicada pela\n"
+"Free Software Foundation, permitida; de acordo com a verso 2 ou\n"
+"(opcionalmente) qualquer outra verso posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa distribudo na esperana de que possa ser til, mas\n"
+"SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implcita de COMERCIABILIDADE ou\n"
+"ADEQUAO QUALQUER FINALIDADE PARTICULAR. Veja a Licena Geral Pblica GNU\n"
+"para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Deve ter sido recebida uma cpia da Licena Geral Pblica GNU\n"
+"junto com este programa; seno, escreva para a Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Tente `%s %s' para obter mais informaes.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "O `recode' converte arquivos entre vrios conjuntos de caracteres e superfcies.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [OPO]... [ [CHARSET] | REQUISIO [ARQUIVO]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os argumentos obrigatrios para as opes longas so tambm obrigatrios\n"
+"para as opes curtas. O mesmo vale para argumentos opcionais\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listagens:\n"
+" -l, --list[=FORMATO] lista um ou todos os conjuntos de caracteres e\n"
+" apelidos conhecidos\n"
+" -k, --known=PARES restringe os conjuntos de caracteres com a lista\n"
+" de PARES conhecidos\n"
+" -h, --header[=[LN/]NOME] escreve a tabela NOME na sada padro usando LN,\n"
+" depois sai\n"
+" -F, --freeze-tables escreve um mdulo C contendo todas as tabelas\n"
+" -T, --find-subsets reporta todos os conjuntos de carcteres que so\n"
+" subconjuntos de outros\n"
+" -C, --copyright exibe Copyright e condies de cpia\n"
+" --help exibe esta ajuda e sai\n"
+" --version mostra informaes de verso e sai\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modos de operao:\n"
+" -v, --verbose Explica a sequncia de passos e relata o progresso\n"
+" -q, --quiet, --silent inibe mensagens sobre recodificaes irreversveis\n"
+" -f, --force fora recodificaes mesmo quando irreversveis\n"
+" -t, --touch atualiza horrio dos arquivos processados\n"
+" -i, --sequence=files usa arquivos intermedirios na seqncia de passos\n"
+" --sequence=memory usa buffers na memria na seqncia de passos\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe usa redirecionamentos para seqenciar os passos\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe o mesmo que -i (neste sistema)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ajuste fino:\n"
+" -s, --strict usa mapeamentos estritos, mesmo perdendo caracteres\n"
+" -d, --diacritics converte apenas os diacrticos ou semelhantes\n"
+" para HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limita a recodificao strings e comentrios, como\n"
+" para o LN\n"
+" -c, --colons usa dois pontos em vez de aspas para o trema\n"
+" -g, --graphics aproxima os grficos do IBMPC com grficos ASCII\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignora o CHARSET na escolha da rota de recodificao\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A opo -l sem FORMATO ou CHARSET lista conjuntos de carcteres disponveis.\n"
+"FORMATO `decimal', `octal', `hexadecimal' ou `full' (ou uma letra de `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"A menos que DEFAULT_CHARSET esteja setado no ambiente, o CHARSET padro o\n"
+"local, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Com -k, so listados os conjuntos de caracteres de entrada possveis para o\n"
+"CHARSET charset fornecido, com PARES no formato `INI1:FIN1,INI2:BEF2,...'\n"
+"sendo INIs e FINs os respectivos cdigos em notao decimal.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN alguma linguagem, pode ser `c', `perl' ou `po'; `c' o padro.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"REQUEST SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST geralmente BEFORE..AFTER,\n"
+"sendo BEFORE e AFTER conjuntos de caracters. Se CHARSET for omitido, \n"
+"assumido o conjunto de caracteres usual; se [/SURFACE]... for omitida, so\n"
+"assumidas as superfcies implicadas para o CHARSET; uma / com um nome vazio de\n"
+"superfcie significa nenhuma superfcie. Veja a documentao.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Na ausncia de -i e -p, assumir -p se no houver ARQUIVO, ou ento -i.\n"
+"Cada ARQUIVO recodificado para ele nesmo, destruindo o original. Se no for\n"
+"indicado ARQUIVO, atua como um filtro convertendo do stdin para stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informe os erros para <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "A seqencia `%s' ambgua"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "A seqencia `%s' desconhecida"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "A linguagem `%s' ambgua"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "A linguagem `%s' desconhecida"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "O formato `%s' ambguo"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "O formato `%s' desconhecido"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Este programa software livre; veja o cdigo fonte para condies de cpia.\n"
+"NO H GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAO A QUALQUER\n"
+"FIM PARTICULAR.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "O smbolo `%s' desconhecido"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "O conjunto de caracteres `%s' desconhecido ou ambguo"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Falta argumento obrigatrio"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Sintaxe obsoleta, por favor use `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Requisio `%s' est errada"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Recodificando %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " feito\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " falhou: %s no passo `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s falhou: %s no passo `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s no passo %s..%s"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "O conjunto de caracteres %s j existe e no %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Impossvel listar `%s', no existem nomes disponveis para este charset"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Desculpe, no existem nomes disponveis para `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Resurfacer setado mais de uma vez para `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Unsurfacer setado mais de uma vez para `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memria virtual esgotada"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Ambos os cdigos %3d e %3d so recodificados para %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nenhum caracter recodificado para %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Impossvel inverter a tabela um-para-um fornecida"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Os seguintes diagnsticos aplica-se de `%s' para `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Par n %d: <%3d, %3d> em conflito com <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Impossvel completar a tabela a partir do conjunto de pares conhecidos"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "A recodificao identidade no precisa de uma tabela"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Recodificao muito complexa para uma mera tabela"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTabela de converso gerada automaticamente por Free `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nenhuma tabela para imprimir"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "reversvel"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s para %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "varivel"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Impossvel*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*simples cpia*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Memria virtual esgotada!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "A inicializao dos passos falhou"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "A inicializao dos passos falhou (opes no foram processadas)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Requisio: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Encolhido para: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nome de superfcie `%s' no reconhecido"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Impossvel recodificar de `%s' para `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Esperado `..' na requisio"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "O estado de espera do processo filho 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Descrio\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Mesajele n limba romn pentru pachetul recode.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode-3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-04 08:45+0300\n"
+"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Nici o eroare"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Intrare(input) non canonic"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Output ambiguu"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Intrare(input) intraductibil"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Input invalid"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistemul a detectat o problem"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Folosire necorespunztoare a bibliotecii de recoding"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Bug intern de recoding"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Acest program este free software; putei s-l redistribuii i/sau\n"
+"modificai sub termenii Licenei Publice Generale GNU publicat de\n"
+"Free Software Foundation; ori versiunea 2, sau (opiunea dumneavoastr)\n"
+"orice versiune ulterioar.\n"
+"\n"
+"Acest program este distribuit n sperana c va fi de folos,\n"
+"dar FR NICI O GARANIE; chiar fr presupusa garanie a\n"
+"VANDABILITII sau MODIFICRII PENTRU UN SCOP PRIVAT. Citii\n"
+"Licena Public General GNU pentru mai multe detalii.\n"
+"\n"
+"Ar fi trebuit s fi primit o copie a Licenei Publice Generale GNU\n"
+"mpreun cu acest program; dac nu, scriei la Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "ncercai `%s %s' pentru mai multe informaii.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "`recode' este free i convertete fiiere ntre diferite seturi de caractere i nfiri(surfaces).\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Folosire: %s [OPIUNE]... [ [SET_CARACTERE] | CERERE [FIIER]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dac o opiune lung afieaz un parametru obligatoriu, atunci este\n"
+"obligatoriu i pentru opiunea scurt echivalent. Similar i n cazul\n"
+"parametrilor opionali.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listri:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] listeaz unul sau toate seturile de caractere i aliasurile cunoscute\n"
+" -k, --known=PERECHI restricioneaza seturile de caractere potrivit listei de PERECHIcunoscute\n"
+" -h, --header[=[LN/]NUME] scrie tabelul NUME la stdout folosind LN, apoi termin\n"
+" -F, --freeze-tables scrie un modul C ce pstreaz toate tabelele\n"
+" -T, --find-subsets raporteaz toate seturile de caractere care sunt subseturi ale altora\n"
+" -C, --copyright afieaz Copyright i condiii de copiere\n"
+" --help afieaz acest ajutor i termin\n"
+" --version afieaz informaii versiune i termin\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Moduri operaie:\n"
+" -v, --verbose explic secvena de pai i raporteaz desfurarea\n"
+" -q, --quiet, --silent suprim mesajele despre recodinguri ireversibile\n"
+" -f, --force foreaz recodingurile chiar i cnd nu sunt reversibile\n"
+" -t, --touch efectueaz `touch' pe fiierele recodate dup nlocuire\n"
+" -i, --sequence=files folosete fiiere intermediare pentru treceri secveniale\n"
+" --sequence=memory folosete bufferele de memorie pentru trecerile secveniale\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe folosete mecanismul de `pipe' pentru treceri secveniale\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe la fel ca -i(pe acest system)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Setri de precizie(fine tuning):\n"
+" -s, --strict folosete mapri stricte, chiar dac se pierd caractere\n"
+" -d, --diacritics convertete doar diacritice sau asemntor pentru HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limiteaz recodinguri n iruri i comentarii ca pentru LN\n"
+" -c, --colons folosete coloane n loc de ghilimele pentru diaeresis\n"
+" -g, --graphics aproximeaz rigle(rulers) IBMPC prin grafic ASCII\n"
+" -x, --ignore=SET_CARACTERE ignor SET_CARACTERE n alegerea cilor de recoding\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opiunea -l fr FORMAT sau SET_CARACTERE listeaz seturile de caractere i\n"
+"nfirile(surfaces) disponibile. FORMAT is `decimal', `octal',\n"
+"`hexadecimal' sau `full' (sau unul din `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Dac DEFAULT_CHARSET nu este setat n mediu (environment) CHARSET va fi encodarea specific\n"
+"determinat de LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Cu -k, seturile de caractere posibile dinainte sunt listate dup\n"
+"SET_CARACTERE specificat, ambele fiind seturi de caractere tabulare,\n"
+"cu PERECHI de forma `BEF1:AFT1,BEF2: AFT2,...'\n"
+"unde BEF i AFT sunt coduri ce trebuie date ca numere zecimale.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN e un limbaj de programare, poate fi `c', `perl' sau `po'; `c' este implicit.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CERERE(REQUEST) este SUBCERERE[,SUBCERERE]...; SUBCERERE este ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [SET_CARACTERE][/[NFIARE]]...; CERERE se prezint ca\n"
+"PRECEDENT..ULTERIOR, cu PRECEDENT i ULTERIOR fiind seturi de caractere.\n"
+"Un SET_CARACTERE omis sugereaz setul de caractere obinuit; o [/NFIARE]\n"
+"omis reprezint infiarea sugerat pentru SET_CARACTERE; un /\n"
+"fr nume de nfiare nseamn fr nfiri. Vedei manualul.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dac nu sunt dai nici unul dintre-i i -p, se presupune -p dac nu FIIER,\n"
+"altfel -i. Fiecare FIIER este recodat(recoded) peste sine, originalul\n"
+"pierzndu-se. Dac nu este specificat FIIER, atunci se comport ca un\n"
+"filtru i recodeaz stdin n stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raportai bug-urile la <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Secvena `%s' este ambigu"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Secvena `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Limba `%s' este ambigu"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Limba `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formatul `%s' este ambiguu"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formatul `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Scris de Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Acesta este free software; vedei sursele pentur condiiile de copiere.\n"
+"NU exist NICI o garanie; nici mcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE\n"
+"PENTRU UN SCOP PRIVAT.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Simbolul `%s' nu este cunoscut"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Setul de caractere `%s' nu este cunoscut sau este ambiguu"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Lipsete parametrul solicitat"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Sintax nvechit(deprecated), utilizai `%s'"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Cererea `%s' este greit"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Recodare %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " finalizat\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " euat: %s n pasul `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s a euat: %s n pasul `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s n pasul `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Setul de caractere %s exist deja i nu este %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Nu se poate lista `%s', nici un nume disponibil pentru acest set de caractere"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Zec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Ne pare ru, nici un nume disponibil pentru `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Schimbtorul de nfiri(resurfacer) setat mai multe dect o dat pentru `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Schimbtorul de nfiri(unsurfacer) setat mai mult dect o dat pentru `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memorie virtual plin"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Codurile %3d i %3d ambele recodate n %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nici un caracter recodat n %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Nu se poate inversa tabela unu la unu dat"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Se urmresc diagnosticele pentru `%s' n `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Perechea numrul %d <%3d, %3d> n conflict cu <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Nu s-a putut completa tabelul din setul de perechi cunoscute"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Recodare de identitate, nu necesit tabel"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Recodarea este prea complex pentru un tabel simplu"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTabelul de conversie generat mecanic de `%s' Free %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%s pentru secvena %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nu exist tabel de tiprit"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "reversibil"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s n %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "octet"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variabil()"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Nendeplinibil*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*copiere-simpl*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Memorie virtual plin!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Pas de iniializare euat"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Pas de iniializare euat (opiuni neprocesate)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Cerere: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Micorat la: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nume nfiare necunoscut: `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Nici o ans de recodare din `%s' n `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Se ateapt `..' n cerere"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Starea de ateptare a procesului derivat(child) este 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Descriere\n"
+"\n"
--- a/i18n/sl.po
+++ b/i18n/sl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996.
#
-# $Id: recode-3.5.sl.po,v 1.2 1999/12/21 16:04:38 peterlin Exp peterlin $
+# $Id: recode-3.6.sl.po,v 1.2 2001/06/08 10:41:42 peterlin Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-21 17:01 MET\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-08 12:41+02:00\n"
"Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,11 +67,9 @@
msgstr ""
"Ta program je prosta programska oprema; lahko ga redistribuirate in/ali\n"
"spreminjate po pogojih, doloenih v ,,GNU General Public License``, izdani\n"
-"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali noveja, e razpolagate z "
-"njo).\n"
+"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali noveja, e razpolagate z njo).\n"
"\n"
-"Ta program se distribuira v upanju, da je uporaben, vendar BREZ "
-"KAKRNEGAKOLI\n"
+"Ta program se distribuira v upanju, da je uporaben, vendar BREZ KAKRNEGAKOLI\n"
"JAMSTVA; vkljuno z impliciranim jamstvom prodajnosti ali uporabnosti za\n"
"izbrani namen. Za podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n"
"\n"
@@ -85,20 +83,13 @@
msgstr "Poskusite ,%s %s` za dodatne informacije.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"Prosti ,recode` pretvarja datoteke med razlinimi kodnimi nabori in "
-"prerkovanji.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Prosti ,recode` pretvarja datoteke med razlinimi kodnimi nabori in prerkovanji.\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uporaba: %s [IZBIRA]... [ [NABOR] | ZAHTEVA [DATOTEKA]... ]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nUporaba: %s [IZBIRA]... [ [NABOR] | ZAHTEVA [DATOTEKA]... ]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -111,13 +102,11 @@
"obveza tudi za kratko obliko. Podobno tudi za neobvezne argumente.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -127,14 +116,11 @@
msgstr ""
"\n"
"Seznami:\n"
-" -l, --list[=OBLIKA] izpii en ali vse kodirane nabore znakov\n"
-" -k, --known=PARI izpii nabore, ki ustrezajo podanim PAROM "
-"pretvorb\n"
-" -h, --header[=[JEZIK/]IME] izpii pretvorno tabelo z danim IMENOM v prog. "
-"JEZIKU\n"
+" -l, --list[=OBLIKA] izpii enega ali vse kodirane nabore znakov\n"
+" -k, --known=PARI izpii nabore, ki ustrezajo podanim PAROM pretvorb\n"
+" -h, --header[=[JEZIK/]IME] izpii pretvorno tabelo z danim IMENOM v prog. JEZIKU\n"
" -F, --freeze-tables izpii modul v C z vsemi pretvornimi tabelami\n"
-" -T, --find-subsets poroaj o vseh naborih, ki so podmnoica "
-"drugih\n"
+" -T, --find-subsets poroaj o vseh naborih, ki so podmnoica drugih\n"
" -C, --copyright izpii dovoljenje za uporabo in razirjanje\n"
" --help ta navodila\n"
" --version razliica programa\n"
@@ -152,8 +138,7 @@
msgstr ""
"\n"
"Naini dela:\n"
-" -v, --verbose med potekom razlagaj korake in komentiraj "
-"napredek\n"
+" -v, --verbose med potekom razlagaj korake in komentiraj napredek\n"
" -q, --quiet, --silent brez opozoril o neobrnljivih pretvorbah\n"
" -f, --force pretvorbo izvedi, etudi ni obrnljiva\n"
" -t, --touch pretvorjena datoteka naj nosi datum pretvorbe,\n"
@@ -182,16 +167,11 @@
msgstr ""
"\n"
"Natanneje nastavljanje:\n"
-" -s, --strict uporabi strogo pretvorbo, celo na raun izgube "
-"znakov\n"
-" -d, --diacritics pretvori samo preglaene in podobne znake za "
-"HTML/LaTeX\n"
-" -S, --source[=JEZIK] omeji pretvorbe na nize in komentarje, kot v "
-"JEZIKU\n"
-" -c, --colons nadomesti dierezo z dvopijem, ne z dvojnim "
-"narekovajem\n"
-" -g, --graphics semigrafine znake s PC pribl. nadomestimo z znaki "
-"ASCII\n"
+" -s, --strict uporabi strogo pretvorbo, celo na raun izgube znakov\n"
+" -d, --diacritics pretvori samo preglaene in podobne znake za HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=JEZIK] omeji pretvorbe na nize in komentarje, kot v JEZIKU\n"
+" -c, --colons nadomesti dierezo z dvopijem, ne z dvojnim narekovajem\n"
+" -g, --graphics semigrafine znake s PC pribl. nadomestimo z znaki ASCII\n"
" -x, --ignore=NABOR pri pretvorbi se izogni navedenemu vmesnemu NABORU\n"
#: src/main.c:296
@@ -201,26 +181,22 @@
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
"\n"
-"Izbira -l brez podane OBLIKE ali NABORA izpie seznam vseh znanih kodnih "
-"naborov\n"
-"in prerkovalnih shem. OBLIKA je lahko ,decimal` (desetika), ,octal` "
-"(osmika),\n"
+"Izbira -l brez podane OBLIKE ali NABORA izpie seznam vseh znanih kodnih naborov\n"
+"in prerkovalnih shem. OBLIKA je lahko ,decimal` (desetika), ,octal` (osmika),\n"
",hexadecimal` (estnajstika) ali ,full` (polna), ali ena od rk ,dohf`.\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
-"e ni doloena spremenljivka DEFAULT_CHARSET, je privzeti NABOR ,%s`.\n"
+"e ni doloena spremenljivka DEFAULT_CHARSET, se privzame NABOR,\n"
+"doloen s spremenljivkami LC_ALL, LC_CTYPE ali LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
"Pri izbiri -k se izpiejo vsi moni startni nabori za podani ciljni nabor.\n"
@@ -229,30 +205,24 @@
"znakov v startnem in ciljnem kodnem naboru.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
msgstr "JEZIK je lahko ,c`, ,perl` ali ,po`; privzeto je ,c`.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
"ZAHTEVEK ima obliko PODZAHTEVEK[,PODZAHTEVEK]...; PODZAHTEVEK ima obliko\n"
"KODIRANJE[,KODIRANJE]...; KODIRANJE ima obliko [NABOR][/[SHEMA]]. ZAHTEVEK\n"
-"ima pogosto obliko PREJ..POTEM, kjer sta PREJ in POTEM kodirana nabora "
-"znakov.\n"
+"ima pogosto obliko PREJ..POTEM, kjer sta PREJ in POTEM kodirana nabora znakov.\n"
"Izpueni NABOR pomeni privzetega; izpuena [/SHEMA] pomeni privzeto\n"
-"prerkovalno shemo za dani NABOR. Poevnica / brez sheme pomeni brez "
-"prerkovalne\n"
+"prerkovalno shemo za dani NABOR. Poevnica / brez sheme pomeni brez prerkovalne\n"
"sheme. Podrobnosti so v prironiku.\n"
#: src/main.c:323
@@ -265,96 +235,83 @@
"\n"
"e nista podana niti -i niti -p, se uporabi -p, kadar ni podana DATOTEKA, \n"
"sicer pa -i. Pretvorba vsake DATOTEKE se zapie prek izvorne razliice. e\n"
-"DATOTEKA ni podana, recode deluje kot filter med standardnim vhodom in "
-"izhodom.\n"
+"DATOTEKA ni podana, recode deluje kot filter med standardnim vhodom in izhodom.\n"
#: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sporoila o napakah javite na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "\nSporoila o napakah javite na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje ,%s` je dvoumno"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje ,%s` je neznano"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik ,%s` je dvoumen"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik ,%s` je neznan"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika ,%s` je dvoumna"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika ,%s` je neznana"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Avtor Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Avtor Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko uporabljate, "
-"razmnoujete\n"
+"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko uporabljate, razmnoujete\n"
"in razirjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
"niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Znak ,%s` je neznan"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Nabor znakov ,%s` je neznan ali dvoumen"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevani argument manjka"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Neodobravana skladnja: prosimo, uporabljajte ,%s`"
+msgstr "Neodobravana skladnja; prosimo, uporabljajte ,%s`"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva ,%s` je napana"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -366,19 +323,19 @@
msgstr " opravljeno\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " neuspeno: %s v %s..%s\n"
+msgstr " neuspeno: %s v koraku ,%s..%s`\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s neuspeno: %s v %s..%s"
+msgstr "%s neuspeno: %s v koraku ,%s..%s`"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s v %s..%s"
+msgstr "%s v koraku ,%s..%s`"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -419,12 +376,12 @@
msgstr "Virtualni pomnilnik porabljen"
#: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
msgstr "Kodi %3d in %3d se obe preslikata v %3d"
#: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "No character recodes to %3d"
msgstr "Noben znak se ne preslika v %3d"
@@ -540,17 +497,11 @@
msgstr "akalni status procesa potomca je 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2 Mne Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2 Mne Opis\n"
-"\n"
+msgid "UCS2 Mne Description\n\n"
+msgstr "UCS2 Mne Opis\n\n"
#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NABOR nima privzete vrednosti; doloite spremenljivko okolja "
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
+#~ msgstr "NABOR nima privzete vrednosti; doloite spremenljivko okolja DEFAULT_CHARSET.\n"
#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
#~ msgstr "Dvoumno zaporedje ,%s`"
@@ -613,8 +564,7 @@
#~ msgstr "Za zdaj je izbira -s ignorirana, kadar je izbrano -g"
#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Statistika za razpritveno tabelo: %d imen porabilo %d od %d koev\n"
+#~ msgstr "Statistika za razpritveno tabelo: %d imen porabilo %d od %d koev\n"
#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
#~ msgstr "Interna napaka - neodloen o strategiji"
@@ -649,8 +599,7 @@
#~ msgid " -o, --sequence=popen same as -i (on this system)\n"
#~ msgstr " -o, --sequence=popen isto kot -I (na tem sistemu)\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
+#~ msgid " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
#~ msgstr " -o, --sequence=popen uporabi mehanizem ,popen'\n"
#~ msgid ""
@@ -665,22 +614,19 @@
#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -q, --quiet, --silent brez sporoil o neobrnljivih pretvorbah\n"
-#~ " -s, --strict striktna pretvorba, tudi na kodo izgubljenih "
-#~ "znakov\n"
-#~ " -t, --touch konna datoteka naj nosi datum pretvorbe, ne "
-#~ "nastanka\n"
+#~ " -s, --strict striktna pretvorba, tudi na kodo izgubljenih znakov\n"
+#~ " -t, --touch konna datoteka naj nosi datum pretvorbe, ne nastanka\n"
#~ " -v, --verbose z razlago poteka pretvorbe\n"
#~ " -x, --ignore=NABOR izpusti NABOR pri izbiri poti pretvorbe\n"
#~ "\n"
-#~ "e ni podan -i, -o, ali -p, se privzame -p, kadar ni podana DATOTEKA, sicer "
-#~ "-i.\n"
+#~ "e ni podan -i, -o, ali -p, se privzame -p, kadar ni podana DATOTEKA, sicer -i.\n"
#~ "Vsaka DATOTEKA se pretvori ez samo sebe in unii izvirnik. e DATOTEKA\n"
#~ "ni podana, deluje kot filter in pretvarja podatke z vhoda na izhod.\n"
#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
#~ msgstr "e nabor PREJ ali POTEM ni podan, se nadomesti z ,%s'\n"
-# POZOR
+#~ # POZOR
#~ msgid ""
#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
#~ "for short options too.\n"
@@ -695,12 +641,10 @@
#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
+#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
#~ "and BEFs and AFTs being codes. All codes are given as decimal numbers.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Argumenti, ki so obvezni za dolge oblike izbir so obvezni tudi za kratke "
-#~ "oblike,\n"
+#~ "Argumenti, ki so obvezni za dolge oblike izbir so obvezni tudi za kratke oblike,\n"
#~ "in enako velja za neobvezne argumente.\n"
#~ "\n"
#~ " -C, --copyright obvestilo avtorskih pravicah\n"
@@ -710,18 +654,14 @@
#~ " --help ta navodila\n"
#~ " --version verzija programa\n"
#~ "\n"
-#~ "FORMAT izpisa je eden od naslednjih: decimal, octal, hexadecimal ali full "
-#~ "(mona\n"
-#~ "je okrajava na prvo rko: dohf), privzeta izbira je samo kanonino ime "
-#~ "nabora.\n"
+#~ "FORMAT izpisa je eden od naslednjih: decimal, octal, hexadecimal ali full (mona\n"
+#~ "je okrajava na prvo rko: dohf), privzeta izbira je samo kanonino ime nabora.\n"
#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
+#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
#~ "and BEFs and AFTs being codes. All codes are given as decimal numbers.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
+#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the Texinfo\n"
#~ "documentation. My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
#~ "\n"
#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
@@ -730,10 +670,8 @@
#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
#~ " texte Easy French convention for transmitting email messages\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Izbira -l brez podanih FORMAT ali NABOR d seznam vseh naborov, oglejte si "
-#~ "e\n"
-#~ "dokumentacijo v Texinfo. Moji priljubljeni nabori (vsak uporabnik ima "
-#~ "svoje):\n"
+#~ "Izbira -l brez podanih FORMAT ali NABOR d seznam vseh naborov, oglejte si e\n"
+#~ "dokumentacijo v Texinfo. Moji priljubljeni nabori (vsak uporabnik ima svoje):\n"
#~ "\n"
#~ " ascii-bs 7-bitni ASCII, z uporabo Backspace za tisk diakritinih znakov\n"
#~ " ibmpc 8-bitni nabor IBM-PC, zakljuek vrstice CR LF\n"
@@ -760,12 +698,8 @@
#~ " -h, --header[=NAME] write C code with table NAME on stdout, then exit\n"
#~ " -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... [PREJ]:[POTEM] [DATOTEKA]...\n"
+#~ msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
+#~ msgstr "\nUporaba: %s [IZBIRA]... [PREJ]:[POTEM] [DATOTEKA]...\n"
#~ msgid "many to many"
#~ msgstr "ve v ve"
--- a/i18n/sv.po
+++ b/i18n/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish messages for recode
-# Copyright 1996, 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996, 1998.
-# $Revision: 1.14 $
+# Copyright 1996, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996, 1998, 2001.
+# Revision: 1.16
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-16 13:42 +02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,8 +66,7 @@
"informativt syfte. Fr alla juridiska tolkningar gller den engelska\n"
"originaltexten.\n"
"\n"
-"Detta program r fri programvara. Du kan distribuera den och/eller "
-"modifiera\n"
+"Detta program r fri programvara. Du kan distribuera den och/eller modifiera\n"
"den under villkoren i GNU General Public License, publicerad av\n"
"Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du s vill)\n"
"ngon senare version.\n"
@@ -78,8 +77,7 @@
"Public License fr ytterligare information.\n"
"\n"
"Du br ha ftt en kopia av GNU General Public License\n"
-"tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software "
-"Foundation,\n"
+"tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#: src/main.c:233
@@ -88,19 +86,13 @@
msgstr "Frsk med \"%s %s\" fr mer information\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-"Fria \"recode\" konverterar filer mellan olika teckenuppsttningar och ytor\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Fria \"recode\" konverterar filer mellan olika teckenuppsttningar och ytor.\n"
#: src/main.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Anvndning: %s [FLAGGA]... [ [TECKENUPPSTTNING] | BEGRAN [FIL]...]\n"
+msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr "\nAnvndning: %s [FLAGGA]... [ [TECKENUPPSTTNING] | BEGRAN [FIL]...]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -110,17 +102,14 @@
msgstr ""
"\n"
"Om en lng flagga har ett obligatoriskt argument s r argumentet ven\n"
-"obligatoriskt fr motsvarade korta flagga. Motsvarande fr valfria "
-"argument.\n"
+"obligatoriskt fr motsvarade korta flagga. Motsvarande fr valfria argument.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -131,15 +120,13 @@
"\n"
"Listningar:\n"
" -l, --list[=FORMAT] visa en eller alla knda teckenuppsttningar\n"
-" -k, --known=PAR begrnsa teckenuppsttningar till de i PAR "
-"listan\n"
+" -k, --known=PAR begrnsa teckenuppsttningar till de i PAR-listan\n"
" -h, --header[=[LN/]NAMN] skriv tabell NAMN fr LN till standard ut\n"
" och avsluta.\n"
" -F, --freeze-tables skriv ut en C modul med alla tabeller\n"
" -T, --find-subsets skriv ut teckenuppsttningar som r delmngder\n"
" av andra\n"
-" -C, --copyright visa copyrightinformation och "
-"kopieringsvillkor\n"
+" -C, --copyright visa copyrightinformation och kopieringsvillkor\n"
" --help visa denna hjlptext och avsluta\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta\n"
@@ -157,11 +144,9 @@
"\n"
"Exekveringsalternativ:\n"
" -v, --verbose frklara delsteg och rapportera framsteg\n"
-" -q, --quiet, --silent undertryck meddelanden om irreversibla "
-"omkodningar\n"
+" -q, --quiet, --silent undertryck meddelanden om irreversibla omkodningar\n"
" -f, --force gr omkodning ven nr den r irreversibel\n"
-" -t, --touch gr \"touch\" p filer som omkodas ver sig "
-"sjlva\n"
+" -t, --touch gr \"touch\" p filer som omkodas ver sig sjlva\n"
" -i, --sequence=files anvnd temporrfiler mellan delsteg\n"
" --sequence=memory anvnd minnesbuffertar mellan delsteg\n"
@@ -204,25 +189,22 @@
msgstr ""
"\n"
"Flagga -l utan FORMAT och TECKENUPPSTTNING visar alla tillgngliga\n"
-"teckenuppsttningar och ytor. FORMAT r \"decimal\", \"octal\", "
-"\"hexadecimal\"\n"
+"teckenuppsttningar och ytor. FORMAT r \"decimal\", \"octal\", \"hexadecimal\"\n"
"eller \"full\" (eller en av \"dohf\").\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
"Om miljvariabeln DEFAULT_CHARSET inte r satt blir standardvrdet fr\n"
-"TECKENUPPSTTNING \"%s\"\n"
+"TECKENUPPSTTNING den lokalspecifika kodningen, som bestms av\n"
+"miljvariablerna LC_ALL, LC_CTYPE och LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
"Med -k, mjliga startuppsttningar visas fr den givna slutuppsttningen,\n"
@@ -231,28 +213,21 @@
"som anges med decimala tal.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN r ett sprk, det kan vara \"c\", \"perl\" eller \"po\"; \"c\" r "
-"standardvrde.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN r ett sprk, det kan vara \"c\", \"perl\" eller \"po\"; \"c\" r standardvrde.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
"BEGRAN r DELBEGRAN[,DELBEGRAN]..., DELBEGRAN r KODNING[..KODNING]...\n"
-"KODNING r [TECKENUPPSTTNING][/[YTA]].... BEGRAN ser ofta ut som "
-"START..SLUT,\n"
+"KODNING r [TECKENUPPSTTNING][/[YTA]].... BEGRAN ser ofta ut som START..SLUT,\n"
"dr START och SLUT r teckenuppsttningar. Ett utelmnat TECKENUPPSTTNING\n"
"innebr den normala teckenuppsttningen,\n"
"en utelmnad [/YTA]... innebr den normala ytan fr TECKENUPPSTTNING.\n"
@@ -272,9 +247,7 @@
"till standard ut.\n"
#: src/main.c:329
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgid "\nReport bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rapportera fel till <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
@@ -283,48 +256,41 @@
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens \"%s\" r tvetydig"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens \"%s\" r oknd"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sprk \"%s\" r tvetydigt"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sprk \"%s\" r oknt"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format \"%s\" r tvetydigt"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format \"%s\" r oknt"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skriven av Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Skriven av Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "\nCopyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "\nCopyright 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
@@ -338,26 +304,26 @@
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol \"%s\" r oknd"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenuppsttning \"%s\" r oknd eller tvetydig"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatoriskt argument saknas"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
msgstr "Frldrad syntax, anvnd hellre \"%s\""
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Begran \"%s\" r felaktig"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -369,19 +335,19 @@
msgstr " klart\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " misslyckades: %s i %s..%s\n"
+msgstr " misslyckades: %s i steg \"%s..%s\"\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s misslyckades: %s i %s..%s"
+msgstr "%s misslyckades: %s i steg \"%s..%s\""
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s i %s..%s"
+msgstr "%s i steg \"%s..%s\""
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -391,8 +357,7 @@
#: src/names.c:831
#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-"Kan inte visa \"%s\", inga namn tillgngliga fr denna teckenuppsttning"
+msgstr "Kan inte visa \"%s\", inga namn tillgngliga fr denna teckenuppsttning"
#. code counter
#. expected value for code counter
@@ -423,12 +388,12 @@
msgstr "Virtuellt minne slut"
#: src/recode.c:155
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
msgstr "Teckenkoderna %3d och %3d omkodas bda till %3d"
#: src/recode.c:169
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid "No character recodes to %3d"
msgstr "Inget tecken omkodas till %3d"
@@ -504,7 +469,7 @@
#: src/request.c:246
msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr "Virtuellt minne slut"
+msgstr "Virtuellt minne slut!"
#: src/request.c:265
msgid "Step initialisation failed"
@@ -527,7 +492,7 @@
#: src/request.c:823 src/request.c:932
#, c-format
msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr "Oknt ytnamn: \"%s\""
+msgstr "Oknt ytnamn \"%s\""
#: src/request.c:903
#, c-format
@@ -541,38 +506,8 @@
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "Barnprocess slutstatus r 0x%0.2x"
+msgstr "Barnprocessens slutstatus r 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
-msgid ""
-"UCS2 Mne Description\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UCS2 Mne Beskrivning\n"
-"\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "TECKENUPPSTTNING har inget standardvrde, stt miljvariabeln "
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Tvetydig sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Oknd sekvens \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Tvetydigt sprk \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Oknt sprk \"%s\""
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Tvetydigt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Oknt format \"%s\""
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Felaktig begran \"%s\""
+msgid "UCS2 Mne Description\n\n"
+msgstr "UCS2 Mne Beskrivning\n\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Recode Turkish Translation
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# İrfan Macit <imacit@mail.cu.edu.tr>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-20 11:00EET\n"
+"Last-Translator: İrfan Macit <imacit@mail.cu.edu.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Hata yok"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Ana biçem olmayan girdi"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Belirsiz çıktı"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Çevrilemeyen girdi"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Geçersiz girdi"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Sistem hata buldu"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Yeniden kodlama kitaplığı hatalı kullanılmış"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "İçsel yeniden kodlama hatası"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; Free Software Foundation tarafından yayınlanan\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. veya (sizin tercihinize bağlı olarak) daha\n"
+"sonraki bir sürümü altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz\n"
+"\n"
+"Bu yazılım faydalı olacağı umularak dağıtılmaktadır, fakat\n"
+"HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR; SATILABİLİRLİĞİ veya\n"
+"HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi zımni bir garanti\n"
+"içermez. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n"
+"\n"
+"Bu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyası gelmiş\n"
+"olmalıdır; eğer yok ise, lütfen Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA/ABD adresine yazın.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için '%s %s'.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Serbest `recode', dosyaları değişik karakter kümeleri ve yüzeylere dönüştürür.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kullanım: %s [SEÇENEK]...[[KARKÜME] | İSTEK [DOSYA]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de\n"
+"zorunludur. Aynı şey bütün argümanlar için geçerlidir.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+" -l, --list[=BİÇEM] bilinen karakter kümeleri ve rumuzların birini ya da hepsini listeler\n"
+" -k, --known=ÇİFT karakter kümelerini bilinen ÇİFT listesine göre sınırlar.\n"
+" -h, --header[=[LN/]İSİM] standart çıktıya LN'i kullanarak tablonun İSMİ'ni yazar ve çıkar\n"
+" -F, --freeze-tables bütün tabloları içeren bir C modülü yazdırır\n"
+" -T, --find-subsets bir başka kümenin alt kümesi olan bütün karakter kümelerini raporlar\n"
+" -C, --copyright telif hakkı ve kopyalama koşullarını gösterir\n"
+" --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
+" --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma Kipleri:\n"
+" -v, --verbose adım sıralarını anlatır ve durum bilgisi gösterir\n"
+" -q, --quiet, --silent geri dönüşsüz yeniden kodlamalar hakkında bilgi vermez\n"
+" -f, --force geri dönüşsüz bile olsa yeniden kodlamaları yapar\n"
+" -t, --touch değişiklikten sonra yeniden kodlanmış dosyalara `touch' uygular\n"
+" -i, --sequence=files çevrimleri sıralamak için ara dosyalar kullanır\n"
+" --sequence=memory çevrimleri sıralamak için bellek yastıkları kullanır\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe çevrimleri sıralamak için veriyolu (pipe) kullanır\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe (bu sistemde) -i ile aynı\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İnce ayar:\n"
+" -s, --strict kesin olmayan harflerde bile kesin eşlemeler kullanır\n"
+" -d, --diacritics HTML/LaTeX için yalnız aksan v.b.'yi yeniden kodlar\n"
+" -S, --source[=LN] yeniden kodlamayı dizgeler ve LN gibi açıklamalarla sınırlar\n"
+" -c, --colons ö,ü'nin iki noktası için çift tırnak yerine iki nokta üstüste kullanır\n"
+" -g, --graphics IBMPC cetvellerini ASCII grafikleriyle değiştirir\n"
+" -x, --ignore=KARKÜME yeniden kodlama seçilirken KARKÜME dikkate alınmaz\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-l seçeneği, BİÇEM veya KARKÜME verilmezse mevcut karakter kümelerini listeler\n"
+"BİÇEM, `decimal' (onluk), `octal' (sekizlik), `hexadecimal' (onaltılık), \n"
+"`full' (tam) veya `dohf' seçeneklerinden birisi olabilir.\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Eğer DEFAULT_CHARSET çevre değişkeni atanmamışsa, KARKÜME yerel\n"
+"ayarlarına bağlı kodlama olarak atanır ve LC_ALL, LC_CTYPE, LANG çevre\n"
+"değişkenlerinden etkilenir.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"-k seçeneği ile, dönüşecek karakter kümeleri, dönüştürülecek karakter kümeleri\n"
+"ile birlikte ÇİFT'ler halinde listelenir: `ÖNC1:SON1,ÖNC2:SON2,...'\n"
+"ÖNC ve SON karakter kümesi isimleri, ondalık sayı halinde kodlardan oluşur.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN bir bilgisayar dilidir, `c', `perl' veya `po' olabilir; öntanımlı: `c'\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İSTEK: ALTİSTEK,[ALTİSTEK]...; ALTİSTEK ise KODLAMA[..KODLAMA]...\n"
+"KODLAMA: [KARKÜME][/YÜZEY]]...; İSTEK genelde ÖNCE..SONRA\n"
+"biçeminde olur, ÖNCE ve SONRA karakter kümeleridir. Belirtilmemiş bir\n"
+"karakter kümesi öntanımlı karakter kümesinin kullanılacağına işaret eder.\n"
+"Belirtilmemiş [/YÜZEY]..., o KARKÜME için öntanımlı yüzeyin kullanılacağına\n"
+"işaret eder. Yalnız / kullanılır ve yüzey belirtilmezse, hiç yüzey kullanılmaz.\n"
+"Lütfen el kitabını inceleyin.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer -i ve -p'nin hiç birisi verilmemiş ve DOSYA yok ise, -p, aksi\n"
+"halde -i varsayılır. Her DOSYA kendi üstüne yeniden kodlanır ve orjinali\n"
+"yok edilir. Eğer DOSYA verilmemişse, bir filtre görevi yapar ve standart\n"
+"girdiyi, standart çıktıya yeniden kodlar.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım hatalarını <recode-bugs@iro.umontreal.ca> adresine,\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine yollayın.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "`%s' sırası belirsiz"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' sırası bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "`%s' dili belirsiz"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' dili bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "`%s' biçemi belirsiz"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' biçemi bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Yazan: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Telif Hakkı (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR; SATILABİLİRLİĞİ veya\n"
+"HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi zımni bir garanti\n"
+"içermez.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "`%s' sembolü bilinmiyor"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "`%s' karakter kümesi bilinmiyor veya belirsiz"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Zorunlu argüman eksik"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Biçem eski, lütfen `%s'i tercih edin"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "`%s' isteği hatalı"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s yeniden kodlanıyor..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " bitti\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr "başarısız: `%2$s..%3$s' adımında %1$s\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%1$s başarısız: `%3$s..%4$s' adımında %2$s"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "`%2$s..%3$s' adımında %1$s"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "%s karakter kümesi zaten mevcut ve %s değil"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "`%s' listelenemiyor, bu karakter kümesi için isim yok"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Ond Sek OnaltıUCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "`%s' için hiç isim mevcut değil"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s' için yüzeyleyici birden fazla defa atanmış"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "`%s' için yüzey yokedici birden fazla defa atanmış"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Sanal bellek tükendi"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "%3d ve %3d kodlarının ikisi de %3d'ye yeniden kodluyor"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "%3d'ye yeniden kodlanan harf yok"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Verilen birebir eşlemeli tablo tersine çevrilemez"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'den `%s'e durum bildirimleri inceleniyor"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "%d no'lu çift <%3d, %3d>, <%3d, %3d> ile çakışıyor"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Tablo bilinen çiftler kümesinden tamamlanamıyor"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Birebir yeniden kodlama, tabloya gerek yok"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Yeniden kodlama bir tablo için fazla karmaşık"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sDönüşüm tablosu mekanik olarak Free `%s' %s tarafından oluşturulmuştur"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%2$s.%3$s sırası için %1$s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Yazdırılacak tablo yok"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "geri dönüşümlü"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s'den %s'e"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bayt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "değişken"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Ulaşılamaz*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*yalnızca kopya*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Sanal bellek tükendi!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Adım başlangıcı başarısız"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Adım başlangıcı başarısız (işlenmemiş seçenekler)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "İstek: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "%s'e küçüldü\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen yüzey adı `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s'den `%s'e yeniden kodlamanın yolu yok"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "İstekte `..' bekleniyordu"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Ast işlem bekleme durumu: 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Açıklama\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# Catalan translation of GNU recode.
+# Copyright 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-30 16:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "No hi ha cap error"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "L'entrada no s cannica"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "L'eixida s ambigua"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "L'entrada no s convertible"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "L'entrada s invlida"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "El sistema ha detectat un problema"
+
+# El verb "to misuse" vol dir "desaprofitar" o tamb "fer mal s". Crec
+# que en aquest cas la traducci ms correcta seria: "Mal s de la
+# biblioteca de recodificaci" o, si es prefereix, "s incorrecte de
+# la biblioteca de recodificaci". mvs
+# B, les teues frases sn en "indi", que diem Ivan i jo...
+# es a dir, no sn frases completes. No veig massa diferncia entre
+# s incorrecte de la biblioteca de recodificaci i la forma que he
+# fet servir jo... jm
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "L's de la biblioteca de recodificaci s incorrecte"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "S'ha produt un error intern de recodificaci"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"A s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\n"
+"sota els termes de la Llicncia Pblica General GNU tal i com ha estat\n"
+"publicada per la Free Software Foundation; b sota la versi 2 de la\n"
+"Llicncia o b (si ho preferiu) sota qualsevol versi posterior.\n"
+"\n"
+"Aquest programa es distribueix amb l'expectativa de que ser til,\n"
+"per SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implcita de\n"
+"COMERCIABILITAT o ADEQUACI PER UN PROPSIT PARTICULAR. Vegeu la\n"
+"Llicncia Pblica General GNU per obtenir-ne ms detalls.\n"
+"\n"
+"Haureu d'haver rebut una cpia de la Llicncia Pblica General GNU\n"
+"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free\n"
+"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"MA 02111, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Proveu %s %s per a obtindre ms informaci.\n"
+
+# On posa "entre varios", a no s un castellanisme?.
+# Em sembla que seria ms correcte posar "diversos" en voltes de "varios". mvs
+# I tant... jm
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "El recode lliure converteix fitxers entre diversos jocs de carcters i superfcies.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Forma d's: %s [OPCI]... [ [JOC DE CARCTERS] | PETICI [FITXER]... ]\n"
+
+# Aquest programa s'executa en terminal o en un
+# servidor x?. Si s per a una terminal potser caldria respectar
+# un salt de lnia fins la columna nm. 70. S'edita el missatge
+# a un editor de textos que aplique salt de lnia automticament,
+# i el copiem al programa traductor (si feu servir kbabel, no
+# oblideu d'afegir "\n" al final de cada lnia). mvs
+# S, s en mode text, i corregit. El kbabel us fa ficar el salt
+# de lnia a ma? Qu mal... :) jm
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si una opci llarga mostra un argument com requerit, aleshores tamb s\n"
+"requerit per a l'opci curta equivalent, i de forma similar per als\n"
+"arguments opcionals.\n"
+
+# Que tal si traduim "copyright", per "drets reservats"?.
+# Tamb on posa "copying conditions", aix no vol dir
+# "condicions de l'autor" en voltes de "condicions de cpia"? mvs
+# copyright != drets reservats, aix seria all rights reserved
+# o similar. Crec que copying conditions s l'evident: condicions
+# de cpia. El tema de traduir o no copyright s'ha discutit alguna
+# vegada si no recorde mal, i sempre s'ha preferit no traduir-ho. jm
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Llistats:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] llista un o tots els jocs de carcters i lies\n"
+" coneguts\n"
+" -k, --known=PARELLES limita els jocs de carcters d'acord amb la\n"
+" llista de PARELLES conegudes\n"
+" -h, --header=[={LN/}NOM} mostra la taula NOM a l'eixida estndard\n"
+" utilitzant LN, i surt a continuaci\n"
+" -F, --freeze-tables mostra un mdul de C contenint totes les taules\n"
+" -T, --find-subsets informa de tots els jocs de carcters que sn\n"
+" subconjunts d'altres\n"
+" -C, --copyright mostra el Copyright i les condicions de cpia\n"
+" --help mostra aquesta ajuda i ix\n"
+" --version mostra la informaci sobre la versi i ix\n"
+
+# Una "passa" no s un "pas". "Passa" es un sinnim de
+# epidmia. Per tant, hauria de posar-se "passos" i no "passes".
+# Concretant:
+# "step" s "pas" ("passos") o "iteraci"
+# "pass" s "passi" ("passis"), sinnim de perms
+# ("cinema session pass" = "passi de sessi de cinema"). mvs
+# Uff. Aquesta errada l'arrossegue en altres traduccions, aleshores.
+# Caldr fer una bonica sessi de greps. jm
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modes d'operaci:\n"
+" -v, --verbose explica la seqncia de passos i informa del progrs\n"
+" -q, --quiet, --silent inhabilita els missatges sobre recodificacions\n"
+" irreversibles\n"
+" -f, --force fora les recodificacions incls si sn irreversibles\n"
+" -t, --touch toca els fitxers recodificats desprs del reempla\n"
+" -i, --sequence=files utilitza fitxers intermedis per als passos\n"
+" --sequence=memory utilitza bfers de memria per als passos\n"
+
+# Vegeu la mateixa observaci que vaig fer al missatge nm 15. mvs
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+" -p, --sequence=pipe utilitza conductes per als passos de\n"
+" seqncies\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe el mateix que -i (en aquest sistema)\n"
+
+# A l'opci "-g" has obviat la paraula "rules", que
+# voldria dir "normes". Aix, "IBMPC rulers" voldria dir
+# "normes IBMPC", encara que no estic del tot segur. mvs
+# No, he tradut rules per grfics. Es refereix als carcters
+# amb els que es dibuixen les caixetes i tal. jm
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ajustament afinat:\n"
+" -s, --strict utilitza coincidncies estrictes, encara que es\n"
+" perden carcters\n"
+" -d, --diacritics converteix noms els accents o pareguts per a\n"
+" HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limita la recodificaci a cadenes i comentaris\n"
+" segons LN\n"
+" -c, --colons utilitza dos punts en comptes de cometes dobles\n"
+" per a la diresis\n"
+" -g, --graphics aproxima els grfics IBMPC amb grfics ASCII\n"
+" -x, --ignore=JOC descarta JOC al escollir un cam de recodificaci\n"
+
+# "L'opci "-l" sense cap FORMAT ni JOC DE CARACTERS llista..." mvs
+# Fet. jm
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"L'opci -l sense cap FORMAT o JOC DE CARCTERS llista els jocs de carcters\n"
+"i facetes disponibles. FORMAT s decimal, octal, hexadecimal o full\n"
+"(o un de dohf).\n"
+
+# "... de la que depn...", aix s un castellanisme.
+# El correcte s dir: "... de la qual depn...", o
+# "... de qu depn...", (ull!: amb laccent tancat). mvs
+# Oops. Volia haver ficat de la qual. jm
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"A no ser que s'establisca DEFAULT_CHARSET a l'entorn, el valor\n"
+"predeterminat de CHARSET s la codificaci de la qual depen el locale,\n"
+"determinat per LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Amb -k, es mostren els possibles jocs de carcters abans per al JOC\n"
+"desprs donat, sent ambds jocs de carcters tabulars, amb PARELLES de la\n"
+"forma ABAN1:DESP1,ABAN2:DESP2,... i sent els ABAN i DESP codis donats com\n"
+"nmeros decimals.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN s un llenguatge, pot ser c, perl o po; c s el predeterminat.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PETICI s SUBPETICI[,SUBPETICI]...;\n"
+"SUBPETICI s CODIFICACI[..CODIFICACI]...\n"
+"CODIFICACI s [JOC DE CARCTERS[/[FACETA]]...;\n"
+"PETICI sovint s ABANS..DESPRS,\n"
+"amb ABANS i DESPRS sent jocs de carcters. Un JOC DE CARCTERS oms\n"
+"implica el joc de carcters habitual; una [/FACETA] omesa vol dir la faceta\n"
+"implcita per al JOC DE CARCTERS; un / amb una faceta buida vol dir que no\n"
+"hi ha faceta. Vegeu el manual.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si no es dona cap de -i i -p, es suposa -p si no hi ha cap FITXER, si no, -i.\n"
+"Cada FITXER es recodifica damunt d'ell mateix, destrunt l'original. Si no\n"
+"s'especifica cap FITXER, aleshores actua com un filtre i recodifica\n"
+"l'entrada estndard a l'eixida estndard.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informeu dels errors a <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "La seqncia %s s ambgua"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "La seqncia %s s desconeguda"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "El llenguatge %s s ambigu"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "El llenguatge %s s desconegut"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "El format %s s ambigu"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "El format %s s desconegut"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrit per Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"A s Programari Lliure; vegeu el codi font per les condicions de\n"
+"cpia. NO hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACI\n"
+"PER UN PROPSIT DETERMINAT.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "El smbol %s s desconegut"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "El joc de carcters %s s desconegut o ambigu"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Manca un argument requerit"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Aquesta sintaxi s desaconsellada, si us plau, utilitzeu %s"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "La petici %s s errnia"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "S'est recodificant %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " fet\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " ha fallat: %s al pas %s..%s\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s ha fallat: %s al pas %s..%s"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s al pas %s..%s"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "El joc de carcters %s ja existeix i no s %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr ""
+"No es pot llistar %s, no hi ha noms disponibles per a aquest\n"
+"joc de carcters"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "No hi ha noms disponibles per a %s"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "S'ha establert resurfacer ms d'una vegada per a %s"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "S'ha establert unsurfacer ms d'una vegada per a %s"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "La memria virtual s'ha exhaurit"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Els codis %3d i %3d es recodifiquen ambds a %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Cap carcter es recodifica a %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "No es pot invertir la taula un-a-un donada"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "S'estan seguint els diagnstics per %s a %s"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "La parella no. %d: <%3d, %3d> s conflictiu amb <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "No es pot completar la taula des del joc de parelles conegudes"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Recodificaci identitat, no mereix una taula"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "La recodificaci s massa complexa per a una simple taula"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTaula de conversi generada mecnicament per Free %s %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sper la seqncia %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "No hi ha cap taula a imprimir"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "reversible"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s a %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "variable"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Impossible*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*simple cpia*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "La memria virtual s'ha exhaurit!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "L'inicialitzaci del pas ha fallat"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "L'inicialitzaci del pas ha fallat (opcions no processades)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Petici: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Encogit a: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "El nom de faceta %s s desconegut"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "No hi ha manera de recodificar de %s a %s"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "S'esperava .. a la petici"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "L'estat d'espera del procs fill s 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr "UCS2 Mne Descripci\n"
--- a/i18n/de.po
+++ b/i18n/de.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# recode.
-# Copyright (C) 1995, 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>, 1995.
-# Karl Eichwalder <ke@ke.Central.DE>, 1996
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1996, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.5\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-14 22:51+01:00\n"
-"Last-Translator: Daniel Naber <dnaber@mini.gt.owl.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/main.c:142
msgid "No error"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: src/main.c:145
msgid "Non canonical input"
-msgstr "Keine gltige Eingabe"
+msgstr "Keine gültige Eingabe"
#: src/main.c:148
msgid "Ambiguous output"
@@ -28,15 +28,15 @@
#: src/main.c:151
msgid "Untranslatable input"
-msgstr "Nicht bersetzbare Eingabe"
+msgstr "Nicht übersetzbare Eingabe"
#: src/main.c:154
msgid "Invalid input"
-msgstr "Ungltige Eingabe"
+msgstr "Ungültige Eingabe"
#: src/main.c:157
msgid "System detected problem"
-msgstr "Das System ist auf ein Problem gestossen"
+msgstr "Das System ist auf ein Problem gestoßen"
#: src/main.c:160
msgid "Misuse of recoding library"
@@ -62,23 +62,22 @@
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Der folgende Text ist eine nicht berprfte bersetzung, die zur\n"
+"Der folgende Text ist eine nicht überprüfte Übersetzung, die zur\n"
"Information dient; in rechtlichen Fragen ist immer das englische\n"
"Original ausschlaggebend.\n"
"\n"
-"Dieses Program ist freie Software; Sie knnen es nach den Bedingungen\n"
+"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es nach den Bedingungen\n"
"der von der Free Software Foundation als \"GNU General Public License\"\n"
-"verffentlichten Lizenz weitergeben und/oder verndern; dabei gilt\n"
-"die Version 2 oder (frei nach ihrer Wahl) jede sptere Version.\n"
+"veröffentlichten Lizenz weitergeben und/oder verändern; dabei gilt\n"
+"die Version 2 oder (frei nach ihrer Wahl) jede spätere Version.\n"
"\n"
-"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, da es ntzlich ist,\n"
+"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, daß es nützlich ist,\n"
"jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der\n"
-"MARKTFHIGKEIT oder der ERFLLUNG EINES BESTIMMTEN ZWECKES. In der\n"
-"\"GNU General Public License\" knnen weitere Einzelheiten nachgelesen\n"
+"MARKTFÄHIGKEIT oder der ERFÜLLUNG EINES BESTIMMTEN ZWECKES. In der\n"
+"\"GNU General Public License\" können weitere Einzelheiten nachgelesen\n"
"werden.\n"
"\n"
-"Sie sollten mit diesem Programm eine Kopie der \"GNU General Public "
-"License\"\n"
+"Sie sollten mit diesem Programm eine Kopie der \"GNU General Public License\"\n"
"erhalten haben; wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -88,10 +87,9 @@
msgstr "`%s %s' zeigt weitere Informationen.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
msgstr ""
-"`recode' konvertiert Dateien zwischen diversen Zeichenstzen und\n"
+"`recode' konvertiert Dateien zwischen diversen Zeichensätzen und\n"
"-formaten.\n"
#: src/main.c:241
@@ -110,18 +108,16 @@
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wenn eine Option ein Argument zwingend braucht, gilt das unabhngig\n"
+"Wenn eine Option ein Argument zwingend braucht, gilt das unabhängig\n"
"davon, ob die Kurz- oder Langschreibweise der Option benutzt wird.\n"
-"Entsprechendes gilt fr optionale Argumente.\n"
+"Entsprechendes gilt für optionale Argumente.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -131,15 +127,12 @@
msgstr ""
"\n"
"Auflistungen:\n"
-" -l, --list[=FORMAT] Einen oder alle bekannten Zeichenstze "
-"auflisten\n"
-" -k, --known=PAARE Zeichenstze auf Liste bekannter PAARE "
-"beschrnken\n"
-" -h, --header[=[LN/]NAME] LN-Code fr Tabelle NAME ausgeben\n"
+" -l, --list[=FORMAT] Einen oder alle bekannten Zeichensätze auflisten\n"
+" -k, --known=PAARE Zeichensätze auf Liste bekannter PAARE beschränken\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] LN-Code für Tabelle NAME ausgeben\n"
" -F, --freeze-tables Ein C-Modul mit allen Tabellen ausgeben\n"
-" -T, --find-subsets Alle Zeichenstze ausgeben, die Untermengen "
-"von\n"
-" anderen Zeichenstzen sind\n"
+" -T, --find-subsets Alle Zeichensätze ausgeben, die Untermengen von\n"
+" anderen Zeichensätzen sind\n"
" -C, --copyright Copyright und Kopierbedingungen anzeigen\n"
" --help Diese Hilfe anzeigen\n"
" --version Versionsnummer ausgeben\n"
@@ -157,23 +150,18 @@
msgstr ""
"\n"
"Funktionsmodi:\n"
-" -v, --verbose Reihenfolge der Umkodierungsschritte und "
-"Fortschritt\n"
+" -v, --verbose Reihenfolge der Umkodierungsschritte und Fortschritt\n"
" anzeigen\n"
-" -q, --quiet, --silent Keine Meldungen ber nicht umkehrbare "
-"Umkodierungen\n"
-" -f, --force Umkodierung vornehmen, auch wenn sie nicht "
-"umkehrbar ist\n"
-" -t, --touch Nach der Umkodierung ein 'touch' auf die "
-"umkodierte\n"
-" Datei ausfhren\n"
-" -i, --sequence=files Fr Zwischenschritte temporre Dateien anlegen\n"
-" --sequence=memory Fr Zwischenschritte Speicherpuffer verwenden\n"
+" -q, --quiet, --silent Keine Meldungen über nicht umkehrbare Umkodierungen\n"
+" -f, --force Umkodierung vornehmen, auch wenn sie nicht umkehrbar ist\n"
+" -t, --touch Nach der Umkodierung ein 'touch' auf die umkodierte\n"
+" Datei ausführen\n"
+" -i, --sequence=files Für Zwischenschritte temporäre Dateien anlegen\n"
+" --sequence=memory Für Zwischenschritte Speicherpuffer verwenden\n"
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-" -p, --sequence=pipe benutze \"pipe\" fr Abarbeitung der Schritte\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe benutze \"pipe\" für Abarbeitung der Schritte\n"
#: src/main.c:280
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
@@ -192,19 +180,14 @@
msgstr ""
"\n"
"Feineinstellungen:\n"
-" -s, --strict Strikte Abbildung benutzen, auch bei "
-"Zeichenverlust\n"
-" -d, --diacritics Nur Akzente/Umlaute umkodieren (z.B. fr "
-"HTML/LaTeX)\n"
+" -s, --strict Strikte Abbildung benutzen, auch bei Zeichenverlust\n"
+" -d, --diacritics Nur Akzente/Umlaute umkodieren (z.B. für HTML/LaTeX)\n"
" -S, --source[=LN] Bei LN nur Zeichenketten und Kommentare umkodieren\n"
-" -c, --colons benutze ':' statt '\"' fr Umlaute (z.B. 'fu:r' "
-"statt\n"
+" -c, --colons benutze ':' statt '\"' für Umlaute (z.B. 'fu:r' statt\n"
" ('fu\"r')\n"
-" -g, --graphics 'Linienzeichen' des IBMPC-Zeichensatzes durch "
-"hnliche\n"
+" -g, --graphics 'Linienzeichen' des IBMPC-Zeichensatzes durch ähnliche\n"
" ASCII-Zeichen darstellen\n"
-" -x, --ignore=ZEISATZ ZEISATZ bei der Wahl der Kodierungsschritte "
-"ignorieren\n"
+" -x, --ignore=ZEISATZ ZEISATZ bei der Wahl der Kodierungsschritte ignorieren\n"
#: src/main.c:296
msgid ""
@@ -213,36 +196,30 @@
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
"\n"
-"Die Option -l ohne FORMAT und ZEISATZ listet alle Zeichenstze und -formate\n"
-"auf. FORMAT ist `decimal', `octal', `hexadecimal' oder `full' (knnen durch "
-"den\n"
-"Anfangsbuchstaben abgekrzt werden)\n"
+"Die Option -l ohne FORMAT und ZEISATZ listet alle Zeichensätze und -formate\n"
+"auf. FORMAT ist `decimal', `octal', `hexadecimal' oder `full' (können durch den\n"
+"Anfangsbuchstaben abgekürzt werden)\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
-"Wenn die Umgebungsvariable DEFAULT_CHARSET nicht gesetzt ist,\n"
-"gilt fr ZEISATZ ist die Voreinstellung `%s'.\n"
+"Wenn die Umgebungsvariable DEFAULT_CHARSET nicht gesetzt ist, gilt für ZEISATZ\n"
+"die lokale-abhängiges Kodierung, festgelegt von LC_ALL, LC_CTYPE. LANG wird.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
-"Mit '-k' werden mgliche 'Vorher'-Zeichenstze fr den 'Nachher'-ZEISATZ\n"
-"ausgegeben, mit PAAREn der Form 'VOR1:NACH1,VOR2:NACH2,...', wobei die VORs "
-"und\n"
+"Mit '-k' werden mögliche 'Vorher'-Zeichensätze für den 'Nachher'-ZEISATZ\n"
+"ausgegeben, mit PAAREn der Form 'VOR1:NACH1,VOR2:NACH2,...', wobei die VORs und\n"
"NACHs Kodes sind. Alle Kodes werden als Dezimalzahlen angegeben.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
msgstr ""
"LN ist eine Programmiersprache, z.B. `c', `perl' oder `po', wobei `c' die\n"
"Voreinstellung ist.\n"
@@ -250,24 +227,18 @@
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ANFRAGE ist UNTERANFRAGE[,UNTERANFRAGE]...; UNTERANFRAGE ist "
-"KODIERUNG[..KODIERUNG]...\n"
-"KODIERUNG ist [ZEISATZ][/[SURFACE]]...; ANFRAGE ist meistens "
-"VORHER..NACHHER,\n"
-"wobei VORHER und NACHHER Zeichenstze sind. Ohne ZEISATZ wird der bliche\n"
-"Zeichensatz benutzt; ohne [/SURFACE]... wird das fr ZEISATZ bliche Format\n"
-"angenommen; ein / ohne Angabe eines Formats heisst, dass kein Format "
-"angenommen\n"
+"ANFRAGE ist UNTERANFRAGE[,UNTERANFRAGE]...; UNTERANFRAGE ist KODIERUNG[..KODIERUNG]...\n"
+"KODIERUNG ist [ZEISATZ][/[SURFACE]]...; ANFRAGE ist meistens VORHER..NACHHER,\n"
+"wobei VORHER und NACHHER Zeichensätze sind. Ohne ZEISATZ wird der übliche\n"
+"Zeichensatz benutzt; ohne [/SURFACE]... wird das für ZEISATZ übliche Format\n"
+"angenommen; ein / ohne Angabe eines Formats heißt, dass kein Format angenommen\n"
"wird. Siehe Anleitung.\n"
#: src/main.c:323
@@ -280,7 +251,7 @@
"\n"
"Wenn weder -i noch -p angegeben sind, wird -p angenommen wenn keine DATEI\n"
"angegeben ist, sonst -i.\n"
-"Jede DATEI wird bei mit der umkodierten Datei berschrieben. Wenn keine\n"
+"Jede DATEI wird bei mit der umkodierten Datei überschrieben. Wenn keine\n"
"DATEI angegen ist wird die Standardeingabe umkodiert und auf der\n"
"Standardausgabe ausgegeben.\n"
@@ -290,45 +261,42 @@
"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Berichte ber Programmfehler bitte an <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Berichte über Programmfehler bitte an <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Abfolge »%s« ist zweideutig"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Abfolge »%s« ist unbekannt"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache »%s« ist zweideutig"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache »%s« ist unbekannt"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format »%s« ist zweideutig"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format »%s« ist unbekannt"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Geschrieben von Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Geschrieben von François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
msgid ""
@@ -344,33 +312,33 @@
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm ist freie Software; die genauen Nutzungsbedingungen\n"
-"sind der Datei COPYING in den Quellen zu entnehmen.\n"
-"Es wird keinerlei Gewhrleistung bernommen; auch nicht fr gewerbliche\n"
+"sind der Datei »COPYING« in den Quellen zu entnehmen.\n"
+"Es wird keinerlei Gewährleistung übernommen; auch nicht für gewerbliche\n"
"Nutzbarkeit oder Tauglichkeit zu einem anderen Zweck.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« ist unbekannt"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatz »%s« ist unbekannt oder zweideutig"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Erforderliches Argument fehlt"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr "Veraltete Syntax, bitte `%s' benutzen"
+msgstr "Veraltete Syntax, bitte »%s« bevorzugen"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage »%s« ist fehlerhaft"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -382,19 +350,19 @@
msgstr " fertig\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " fehlgeschlagen: %s in %s..%s\n"
+msgstr " fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s fehlgeschlagen: %s in %s..%s"
+msgstr "%s fehlgeschlagen: %s bei Schritt »%s..%s«"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s bei %s..%s"
+msgstr "%s bei Schritt »%s..%s«"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -405,8 +373,8 @@
#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
msgstr ""
-"Kann `%s' nicht anzeigen, keine Namen fr diesen Zeichensatz\n"
-" verfgbar"
+"Kann `%s' nicht anzeigen, keine Namen für diesen Zeichensatz\n"
+" verfügbar"
#. code counter
#. expected value for code counter
@@ -420,17 +388,17 @@
#: src/names.c:1049
#, c-format
msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Tut mir leid, aber es sind fr `%s' keine Namen verfgbar"
+msgstr "Tut mir leid, aber es sind für `%s' keine Namen verfügbar"
#: src/outer.c:125
#, c-format
msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "`Resurfacer' fr `%s' mehr als einmal gesetzt."
+msgstr "`Resurfacer' für `%s' mehr als einmal gesetzt."
#: src/outer.c:133
#, c-format
msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr "`Unsurfacer' fr `%s' mehr als einmal gesetzt."
+msgstr "`Unsurfacer' für `%s' mehr als einmal gesetzt."
#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
msgid "Virtual memory exhausted"
@@ -453,7 +421,7 @@
#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
#, c-format
msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Folgende Diagnose fr Konvertierung von `%s' nach `%s'"
+msgstr "Folgende Diagnose für Konvertierung von `%s' nach `%s'"
#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
#, c-format
@@ -462,27 +430,26 @@
#: src/recode.c:272
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr ""
-"Kann die Tabelle aus der Menge der bekannten Paare nicht vervollstndigen"
+msgstr "Kann die Tabelle aus der Menge der bekannten Paare nicht vervollständigen"
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr "Umkodierung ohne nderung, zu trivial fr eine Tabelle"
+msgstr "Umkodierung ohne Änderung, zu trivial für eine Tabelle"
#: src/recode.c:504
msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "Umkodierung ist fr eine einfache Tabelle zu kompliziert"
+msgstr "Umkodierung ist für eine einfache Tabelle zu kompliziert"
#. Print the header of the header file.
#: src/recode.c:536
#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sKonvertierung automatisch generiert von GNU %s %s"
+msgstr "%sKonvertierung automatisch generiert von »GNU %s %s«"
#: src/recode.c:538
#, c-format
msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%sfr Folge %s.%s"
+msgstr "%sfür Folge %s.%s"
#: src/recode.c:744
msgid "No table to print"
@@ -511,7 +478,7 @@
#: src/request.c:111
msgid "*Unachievable*"
-msgstr "*unmglich*"
+msgstr "*unmöglich*"
#: src/request.c:113
msgid "*mere copy*"
@@ -547,7 +514,7 @@
#: src/request.c:903
#, c-format
msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "Keine Mglichkeit, von `%s' nach `%s' umzukodieren"
+msgstr "Keine Möglichkeit, von `%s' nach `%s' umzukodieren"
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
@@ -565,29 +532,3 @@
msgstr ""
"UCS2 Mne Beschreibung\n"
"\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fr ZEISATZ existiert keine Voreinstellung, bitte die Umgebungsvariable\n"
-#~ "DEFAULT_CHARSET setzen.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Mehrdeutige Folge `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Folge `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Mehrdeutiger Zeichensatz `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Zeichensatz `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Mehrdeutiges Format `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Unbekanntes Format `%s'"
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Anfrage `%s'"
--- a/i18n/el.po
+++ b/i18n/el.po
@@ -1,57 +1,57 @@
# Greek messages for GNU recode
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999.
+# Copyright (C) 1999, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 1999, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.4r\n"
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-06-13 01:30+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 01:30+0000\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# src/main.c:157
#: src/main.c:142
msgid "No error"
-msgstr " "
+msgstr "Κανένα σφάλμα"
# src/main.c:160
#: src/main.c:145
msgid "Non canonical input"
-msgstr " "
+msgstr "Μη κανονικοποιημένη είσοδος"
# src/main.c:163
#: src/main.c:148
msgid "Ambiguous output"
-msgstr " "
+msgstr "Ασαφής έξοδος"
# src/main.c:166
#: src/main.c:151
msgid "Untranslatable input"
-msgstr " "
+msgstr "Μη μεταφράσιμη είσοδος"
# src/main.c:169
#: src/main.c:154
msgid "Invalid input"
-msgstr " "
+msgstr "Μη έγκυρη είσοδος"
# src/main.c:172
#: src/main.c:157
msgid "System detected problem"
-msgstr " "
+msgstr "Το σύστημα διαπίστωσε πρόβλημα"
# src/main.c:175
#: src/main.c:160
msgid "Misuse of recoding library"
-msgstr " recode"
+msgstr "Κακή χρήση της βιβλιοθήκης recode"
# src/main.c:178
#: src/main.c:163
msgid "Internal recoding bug"
-msgstr " (recoding)"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
# src/main.c:454
#: src/main.c:208
@@ -70,33 +70,30 @@
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-" \n"
-"/ \n"
-" GNU Free Software Foundation \n"
-" 2 ( ) .\n"
-"\n"
-" ,\n"
-" ; \n"
-" .\n"
-" GNU General Public License .\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανείμετε\n"
+"και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους κανόνες της Γενικής Δημόσιας\n"
+"Άδειας GNU όπως εκδίδεται από το Free Software Foundation· είτε την\n"
+"έκδοση 2 είτε (κατά την προτίμησή σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n"
+"\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο,\n"
+"αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΫΗΣΗ· χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση\n"
+"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
+"Αναφερθείτε στο GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
"\n"
-" GNU\n"
-" , Free Software Foundation,\n"
+"Θα πρέπει να έχεται λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU\n"
+"μαζί με αυτό το πρόγραμμα εάν όχι· γράψτε στο Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
# src/main.c:479
#: src/main.c:233
#, c-format
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr " `%s %s' .\n"
+msgstr "Δοκιμάστε `%s %s' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
# src/main.c:483
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
-" `recode' "
-" .\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Το ελεύθερο `recode' μετατρέπει αρχεία μεταξύ ποικίλων συνόλων χαρακτήρων και επιφανειών.\n"
# src/main.c:486
#: src/main.c:241
@@ -106,7 +103,7 @@
"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
msgstr ""
"\n"
-": %s []... [ [Թ] | []...\n"
+"Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ [ΣΥΝΟΛΟΧΑΡΑΚΤΉΡΩΝ] | ΑΙΤΗΣΗ [ΑΡΧΕΙΟ]...\n"
# src/main.c:489
#: src/main.c:244
@@ -116,9 +113,9 @@
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
"\n"
-" , \n"
-" . \n"
-" .\n"
+"Αν μια μακρά επιλογή αναφέρει μια παράμετρο σαν υποχρεωτική, τότε είναι\n"
+"υποχρεωτική και για την αντίστοιχη σύντομη επιλογή επίσης. Το ίδιο\n"
+"και για τις προαιρετικές παραμέτρους.\n"
# src/main.c:494
#: src/main.c:250
@@ -127,8 +124,7 @@
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -137,18 +133,17 @@
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
-":\n"
-" -l, --list[=] \n"
-" -k, --known= \n"
-" . -h, "
-"--header[=[LN/]] \n"
-" LN, \n"
-" -F, --freeze-tables C \n"
-" -T, --find-subsets \n"
-" \n"
-" -C, --copyright Copyright \n"
-" --help \n"
-" --version \n"
+"Εμφανίσεις:\n"
+" -l, --list[=ΜΟΡΦΗ] εμφάνιση ένα ή όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων\n"
+" -k, --known=ΖΕΥΓΗ περιορισμός των συνόλων χαρακτήρων σύμφωνα με\n"
+" τη λίστα από γνωστά ΖΕΥΓΗ. -h, --header[=[LN/]ΟΝΟΜΑ] εμφάνιση του πίνακα ΟΝΟΜΑ στην κανονική έξοδο\n"
+" με χρήση του LN, μετά έξοδος\n"
+" -F, --freeze-tables εμφάνιση σε κώδικα C με όλους τους πίνακες\n"
+" -T, --find-subsets αναφορά όλων των συνόλων χαρακτήρων που είναι\n"
+" υποσύνολα σε άλλα\n"
+" -C, --copyright εμφάνιση του Copyright και κανόνων αντιγραφής\n"
+" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
# src/main.c:506
#: src/main.c:263
@@ -163,26 +158,24 @@
" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
msgstr ""
"\n"
-" :\n"
-" -v, --verbose \n"
-" -q, --quiet, --silent - \n"
-" -f, --force "
-"\n"
-" -t, --touch "
-"\n"
-" \n"
-" -i, --sequence=files \n"
-" --sequence=memory \n"
+"Καταστάσεις λειτουργίας:\n"
+" -v, --verbose αναφορά διαδοχής βημάτων και προόδου\n"
+" -q, --quiet, --silent απόκρυψη μηνυμάτων μη-αντιστρεπτών μετατροπών\n"
+" -f, --force επιβολή μετατροπών ακόμα και αν είναι μη αντιστρεπτές\n"
+" -t, --touch ενημέρωση της ημερομηνίας των μετατρεπομένων αρχείων\n"
+" μετά την αντικατάσταση\n"
+" -i, --sequence=files χρήση ενδιάμεσων αρχείων στα διαδοχικά περάσματα\n"
+" --sequence=memory χρήση ενταμιευτών μνήμης στα διαδοχικά περάσματα\n"
# src/main.c:517
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr " -p, --sequence=pipe \n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe χρήση σωλήνωσης στα διαδοχικά περάσματα\n"
# src/main.c:521
#: src/main.c:280
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
-msgstr " -p, --sequence=pipe -i ( )\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe το ίδιο με -i (σε αυτό το σύστημα)\n"
# src/main.c:525
#: src/main.c:285
@@ -197,18 +190,14 @@
" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
msgstr ""
"\n"
-":\n"
-" -s, --strict , "
-"\n"
-" -d, --diacritics "
-"HTML/LaTeX\n"
-" -S, --source[=LN] \n"
-" LN\n"
-" -c, --colons "
-"\n"
-" -g, --graphics IBMPC ASCII \n"
-" -x, --ignore= () "
-" \n"
+"Ρυθμίσεις:\n"
+" -s, --strict χρήση αυστηρών συσχετίσεων, ακόμα και ελεύθερων χαρακτήρων\n"
+" -d, --diacritics μετατροπή μόνο διακριτικών ή παρόμοιων για HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] περιορισμός μετατροπών σε αλφαριθμητικά και σχόλια\n"
+" κάτα το LN\n"
+" -c, --colons χρήση κολώνων αντί διπλών εισαγωγικών για τη διαίρεση\n"
+" -g, --graphics προσέγγιση κανόνων IBMPC με ASCII γραφικά\n"
+" -x, --ignore=ΠΙΝΧΑΡ αγνόηση πίνακα χαρακτήρων (ΠΙΝΧΑΡ) στην επιλογή μονοπατιού μετατροπών\n"
# src/main.c:294
#: src/main.c:296
@@ -218,66 +207,54 @@
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
"\n"
-" -l , , \n"
-" . `decimal', `octal', `hexadecimal'\n"
-" `full' ( `dohf').\n"
+"Η επιλογή -l χωρίς ΜΟΡΦΗ, ούτε ΠΙΝΧΑΡ, απαριθμεί τους διαθέσιμους πίνακες\n"
+"χαρακτήρων και επιφάνειες. ΜΟΡΦΗ είναι `decimal', `octal', `hexadecimal'\n"
+"ή `full' (ή ένα από τα `dohf').\n"
# src/main.c:302
#: src/main.c:302
#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
-" DEFAULT_CHARSET,\n"
-" (CHARSET) ' `%s'.\n"
+"Εκτός και αν έχει οριστεί η μεταβλητή περιβάλλοντος DEFAULT_CHARSET,\n"
+"ο πίνακας χαρακτήρων (CHARSET) είναι ως προεπιλογή το `%s'.\n"
# src/main.c:540
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
-" -k, \n"
-" (CHARSET), ,\n"
-" `1:1,1:2,...'\n"
-" , , .\n"
+"Με -k, πιθανοί προηγούμενοι πίνακες χαρακτήρων εμφανίζονται για το δοθέν\n"
+"επόμενο πίνακα χαρακτήρων (CHARSET), όντας και τα δύο σε μορφή πεδίων,\n"
+"σε ΖΕΥΓΗ της μορφής `ΠΡΟΗΓ1:ΕΠΟΜΕΝ1,ΠΡΟΗΓ1:ΕΠΟΜΕΝ2,...'\n"
+"και τα ΠΡΟΗΓ και ΕΠΟΜΕΝ, όντας κωδικοί, δίνονται ως αριθμοί.\n"
# src/main.c:318
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
-"LN , `c', `perl' `po' ' "
-"`c'.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN είναι μια γλώσσα, μπορεί να είναι `c', `perl' ή `po'· προεπιλογή είναι το `c'.\n"
# src/main.c:321
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
-" [,]... "
-"[...]...\n"
-" [][/[]]... "
-"...,\n"
-" . \n"
-" , "
-"[/]...\n"
-" , /\n"
-" . "
-".\n"
+"ΑΙΤΗΣΗ είναι ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ[,ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ]...· ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ είναι ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ[...ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ]...\n"
+"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ είναι [ΠΙΝΧΑΡ][/[ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]]...· ΑΙΤΗΣΗ συνήθως μοιάζει με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...ΕΠΟΜΕΝΟ,\n"
+"με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ και ΕΠΟΜΕΝΟ να είναι πίνακες χαρακτήρων. Ένας ΠΙΝΧΑΡ που\n"
+"έχει παραληφθεί, υποδηλώνει το συνήθες πίνακα χαρακτήρων· ένα [/ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]...\n"
+"που έχει παραληφθεί, σημαίνει τις υποδηλωμένες επιφάνειες του ΠΙΝΧΑΡ ένα /\n"
+"χωρίς όνομα επιφάνειας σημαίνει χωρίς καθόλου επιφάνειες. Κοιτάξτε το εγχειρίδιο.\n"
# src/main.c:556
#: src/main.c:323
@@ -288,11 +265,10 @@
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
"\n"
-" -i -p , -p , "
-" -i.\n"
-" , .\n"
-" , \n"
-" .\n"
+"Αν κανένα από τα -i και -p δε δίδονται, θεώρησε -p αν δεν υπάρχει ΑΡΧΕΙΟ, αλλιώς -i.\n"
+"Κάθε ΑΡΧΕΙΟ μετατρέπεται πάνω στον εαυτό του, καταστρέφοντας το πρωτότυπο.\n"
+"Αν κανένα ΑΡΧΕΙΟ δεν έχει οριστεί, τότε φέρσου σαν φίλτρο και μετέτρεψε\n"
+"την κανονική είσοδο στην κανονική έξοδο.\n"
# src/main.c:562
#: src/main.c:329
@@ -301,7 +277,7 @@
"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
-" <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
@@ -336,11 +312,8 @@
# src/main.c:854
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Γραμμένο από τον Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
# src/main.c:622
#: src/main.c:624
@@ -357,10 +330,9 @@
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-" "
-".\n"
-" \n"
-" .\n"
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανόνες αντιγραφής.\n"
+"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση· ούτε ακόμα για ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ\n"
+"ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
@@ -380,7 +352,7 @@
#: src/main.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr " , `%s'"
+msgstr "Μη συνιστώμενη σύνταξη, παρακαλώ προτιμίστε `%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
@@ -391,44 +363,42 @@
#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "Recoding %s..."
-msgstr " %s..."
+msgstr "Μετατροπή του %s..."
# src/main.c:1108
#: src/main.c:913
msgid " done\n"
-msgstr " \n"
+msgstr " έγινε\n"
# src/main.c:1142
#: src/main.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " : %s %s..%s\n"
+msgstr " απέτυχε: %s σε %s..%s\n"
# src/main.c:1149
#: src/main.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s : %s %s..%s"
+msgstr "%s απέτυχε: %s σε %s..%s"
# src/main.c:1172
#: src/main.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s %s..%s"
+msgstr "%s σε %s..%s"
# src/names.c:259
#: src/names.c:335
#, c-format
msgid "Charset %s already exists and is not %s"
-msgstr " %s %s"
+msgstr "Ο πίνακας χαρακτήρων %s υπάρχει ήδη και δεν είναι το %s"
# src/names.c:754
#: src/names.c:831
#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-" `%s', "
-" "
+msgstr "Αδυναμία εμφάνισης του `%s', δεν υπάρχουν ονόματα διαθέσιμα για αυτόν τον πίνακα χαρακτήρων"
# src/names.c:974 src/names.c:1020
#. code counter
@@ -444,99 +414,97 @@
#: src/names.c:1049
#, c-format
msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr ", `%s'"
+msgstr "Συγνώμη, δεν υπάρχουν διαθέσιμα ονόματα για το `%s'"
# src/outer.c:95
#: src/outer.c:125
#, c-format
msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
-" `%s'"
+msgstr "Ο επανατοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
# src/outer.c:102
#: src/outer.c:133
#, c-format
msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
-" `%s'"
+msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
# src/recode.c:117 src/recode.c:129
#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr " "
+msgstr "Η ιδεατή μνήμη εξαντλήθηκε"
# src/recode.c:157
#: src/recode.c:155
#, c-format, ycp-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr " %3d %3d %3d"
+msgstr "Και οι δύο κωδικοί %3d και %3d μετατρέπονται σε %3d"
# src/recode.c:171
#: src/recode.c:169
#, c-format, ycp-format
msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr " %3d"
+msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
# src/recode.c:172
#: src/recode.c:170
msgid "Cannot invert given one-to-one table"
-msgstr " 1-1 "
+msgstr "Αδυναμία αντιστροφής δοθέντος 1-1 πίνακα"
# src/recode.c:226 src/recode.c:238
#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
#, c-format
msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr " `%s' `%s'"
+msgstr "Ακολουθούν διαγνωστικά για `%s' σε `%s'"
# src/recode.c:231 src/recode.c:243
#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
#, c-format
msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
-msgstr ". %d: <%3d, %3d> <%3d, %3d>"
+msgstr "Αριθμ. ζεύγους %d: <%3d, %3d> συγκρούεται με <%3d, %3d>"
# src/recode.c:274
#: src/recode.c:272
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr " "
+msgstr "Αδυναμία συμπλήρωσης πίνακα από το σύνολο γνωστών ζευγών"
# src/recode.c:504
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr " , "
+msgstr "Μηδαμηνή μετατροπή, δεν χρειάζεται πίνακα"
# src/recode.c:512
#: src/recode.c:504
msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr " "
+msgstr "Η μετατροπή είναι πολύ περίπλοκη για ένα μόνο πίνακα"
# src/recode.c:544
#. Print the header of the header file.
#: src/recode.c:536
#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%s `%s' %s"
+msgstr "%sΠίνακας μετατροπής δημιουργήθηκε μηχανικά από το Ελεύθερο `%s' %s"
# src/recode.c:546
#: src/recode.c:538
#, c-format
msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%s %s.%s"
+msgstr "%sγια διαδοχή %s.%s"
# src/recode.c:736
#: src/recode.c:744
msgid "No table to print"
-msgstr " "
+msgstr "Κανένας πίνακας για εκτύπωση"
# src/request.c:35
#: src/request.c:34
msgid "reversible"
-msgstr ""
+msgstr "αντιστρεπτό"
# src/request.c:37
#: src/request.c:36
#, c-format
msgid "%s to %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s σε %s"
# src/request.c:38 src/request.c:40
#: src/request.c:37 src/request.c:39
@@ -551,67 +519,67 @@
# src/request.c:39 src/request.c:41
#: src/request.c:38 src/request.c:40
msgid "variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή"
# src/request.c:112
#: src/request.c:111
msgid "*Unachievable*"
-msgstr "* *"
+msgstr "*Μη κατορθωτό*"
# src/request.c:114
#: src/request.c:113
msgid "*mere copy*"
-msgstr "* *"
+msgstr "*απλή αντιγραφή*"
# src/request.c:244
#: src/request.c:246
msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr " !"
+msgstr "Η ιδεατή μνήμη εξαντλήθηκε!"
# src/request.c:263
#: src/request.c:265
msgid "Step initialisation failed"
-msgstr " "
+msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
# src/request.c:270
#: src/request.c:272
msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε (επιλογές που δεν έχουν επεξεργαστεί)"
# src/request.c:566
#: src/request.c:568
#, c-format
msgid "Request: %s\n"
-msgstr ": %s\n"
+msgstr "Αίτηση: %s\n"
# src/request.c:702
#: src/request.c:720
#, c-format
msgid "Shrunk to: %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Συρρίκνωση σε %s\n"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: src/request.c:823 src/request.c:932
#, c-format
msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:884
#: src/request.c:903
#, c-format
msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr " `%s' `%s'"
+msgstr "Κανένας τρόπος να μετατραπεί από `%s' σε `%s'"
# src/request.c:992
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr " `..' "
+msgstr "Αναμένεται `..' στην αίτηση"
# src/task.c:751 src/task.c:915
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr " 0x%0.2x"
+msgstr "Η κατάσταση παραμονής της θυγατρικής διεργασίας είναι 0x%0.2x"
# src/debug.c:287
#: src/testdump.c:298
@@ -619,39 +587,39 @@
"UCS2 Mne Description\n"
"\n"
msgstr ""
-"UCS2 Mne \n"
+"UCS2 Mne Περιγραφή\n"
"\n"
# src/main.c:308
#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "O ( CHARSET) ' ,\n"
-#~ " DEFAULT_CHARSET.\n"
+#~ "O ΠΙΝΧΑΡ (πίνακας χαρακτήρων ή CHARSET) δεν έχει εξ' ορισμού τιμή,\n"
+#~ "ορίστε τη μεταβλητή περιβάλλοντος DEFAULT_CHARSET.\n"
# src/main.c:659
#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:693 src/main.c:747
#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Ασαφής γλώσσα `%s'"
# src/main.c:697 src/main.c:751
#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
# src/main.c:785
#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
# src/main.c:789
#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Άγνωστη μορφή `%s'"
# src/main.c:1005
#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr " `%s'"
+#~ msgstr "Εσφαλμένη αίτηση `%s'"
--- /dev/null
+++ b/i18n/ga.po
@@ -0,0 +1,520 @@
+# Irish translations for recode.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:45-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "N raibh aon earrid"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Ionchur neamhchannta"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Aschur dbhroch"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Aschur neamh-inaistrithe"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Ionchur neamhbhail"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Bhraith an cras fadhb"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "M-sid den leabharlann ath-ionchdaithe"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Fabht inmhenach ath-ionchdaithe"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Is saorbhogearra an romhchlr seo; is fidir leat a scaipeadh agus/n\n"
+"a athr de rir na gcoinnollacha den GNU General Public License mar at\n"
+"foilsithe ag an Free Software Foundation; faoi leagan 2 den cheadnas,\n"
+"n (ms mian leat) aon leagan nos dana.\n"
+"\n"
+"Scaiptear an romhchlr seo le sil go mbeidh s isiil,\n"
+"ach GAN AON BARNTA; go fi gan an barntas intuigthe de\n"
+"INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH. Fach ar an\n"
+"GNU General Public License chun nos m sonra a fhil.\n"
+"\n"
+"Ba chomhair go mbeife tar is cip den GNU General Public License a fhil in\n"
+"ineacht leis an romhchlr seo; mura bhfuair, scrobh chuig an Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Bain triail as `%s %s' chun tuilleadh eolais a fhil.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Tiontaonn saorbhogearra `recode' comhaid idir tacair charachtar agus craicne agsla.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sid: %s [ROGHA]... [ [TACAR] | IARRATAS [COMHAD]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach\n"
+"leis an rogha fhada, agus ar an ns canna leis na hargint roghnacha.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Liost:\n"
+" -l, --list[=FORMID] taispein tacair charachtar agus ailiasanna ar eolas\n"
+" -k, --known=PIR sid tacair charachtar n liosta PIR amhin\n"
+" -h, --header[=[TN/]AINM] scrobh tbla AINM ar stdout le TN, agus scoir\n"
+" -F, --freeze-tables scrobh modl C le gach tbla ann\n"
+" -T, --find-subsets taispein gach tacar carachtar at i gceann eile\n"
+" -C, --copyright taispein Cipcheart agus coinnollacha cipela\n"
+" --help taispein an chabhair seo agus scoir\n"
+" --version taispein eolas faoin leagan agus scoir\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mid oibrochta:\n"
+" -v, --verbose taispein na cimeanna agus dul chun cinn\n"
+" -q, --quiet, --silent n taispein teachtaireachta maidir le\n"
+" ath-ionchduithe dochlaithe\n"
+" -f, --force frsil ath-ionchd fi ms dochlaithe \n"
+" -t, --touch teagmhil na comhaid ath-ionchdaithe tar is\n"
+" iad a athshuomh\n"
+" -i, --sequence=comhaid sid comhaid idirmhenacha le linn seicheamhaithe\n"
+" --sequence=cuimhne sid maolin chuimhne le linn seicheamhaithe\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=popa sid popa le linn seicheamhaithe\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=popa ar comhbhr le -i (ar an gcras seo)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mionchoigeart:\n"
+" -s, --strict sid dianmhapil, fi le carachtair neamhchruinn\n"
+" -d, --diacritics tiontaigh diaicritic amhin le haghaidh HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=TN] ath-ionchdaigh teaghrin agus nta amhin, mar le TN\n"
+" -c, --colons sid idirstadanna in ionad \" le haghaidh dirise\n"
+" -g, --graphics neasaigh rialir IBMPC le grafaic ASCII\n"
+" -x, --ignore=TACAR n hsid TACAR agus conair ath-ionchdaithe roghn\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Taispenann rogha -l (gan FORMID gan TACAR) gach tacar carachtar agus\n"
+"gach craiceann at ar fil. Is FORMID ceann de `decimal', `octal',\n"
+"`hexadecimal' n `full' (n ceann de `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Mura bhfuil DEFAULT_CHARSET socraithe mar athrg thimpeallachta, sid an\n"
+"t-ionchd n logchaighden mar luach ramhshocraithe ar CHARSET;\n"
+"socratear an t-ionchd seo leis na hathrga LC_ALL, LC_CTYPE, agus LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Le -k, taispentar gach tacar tosaithe gur fidir a sid leis\n"
+"an TACAR deiridh, gach ina tacar tblach. Is san fhoirm\n"
+"`TOS1:DEIR1,TOS2:DEIR2,...' iad na PIR, agus na cid TOS1, DEIR1,\n"
+"srl. tugtha mar uimhreacha deachlacha.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "Is teanga TN, ceann de `c', `perl' n `po'; is `c' an ramhshocr .\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Is san fhoirm FOIARRATAS[,FOIARRATAS]... IARRATAS, is san fhoirm\n"
+"IONCHD[..IONCHD]... FOIARRATAS, agus is san fhoirm\n"
+"[TACARCARACHTAR][/CRAICEANN]]... IONCHD; is IARRATAS cosil le\n"
+"TOSACH..DEIREADH go minic, le TOSACH agus DEIREADH ina dtacair\n"
+"charachtar. M t TACAR ligthe ar lr, sid an gnth-thacar;\n"
+"M t [/CRAICEANN] ar lr, sid an craiceann intuigthe le TACAR;\n"
+"Mura bhfuil ach `/' ann gan chraiceann, n hsid craiceann ar chor ar bith.\n"
+"Fach ar an lmhleabhar.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mura bhfuil -i n -p ann, glac le -p mura bhfuil COMHAD ann, agus\n"
+"le -i i ngach cs eile. Ath-ionchdatear gach COMHAD anuas air fin,\n"
+"agus beidh na bunchipeanna scriosta. Mura bhfuil COMHAD sonraithe,\n"
+"oibronn recode mar scagaire, agus ath-ionchdatear stdin go stdout.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seol tuairisc fabhtanna chuig <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "T an seicheamh `%s' dbhroch"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "T an seicheamh `%s' anaithnid"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "T an teanga `%s' dbhroch"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Teanga anaithnid `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formid dhbhroch `%s'"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formid anaithnid `%s'"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Le Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Is saorbhogearra an romhchlr seo; fach ar an bhunchd le haghaidh\n"
+"coinnollacha cipela. Nl barnta ar bith ann; go fi nl barnta ann\n"
+"d'INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Siombail anaithnid `%s'"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Tacar carachtar `%s' anaithnid n dbhroch"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Argint riachtanach ar iarraidh"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Comhrir i lig, sid `%s' ina hionad"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Iarratas lochtach `%s'"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s ath-ionchd..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " crochnaithe\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " teipthe: %s i gcim `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "theip ar %s: %s i gcim `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s i gcim `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "T tacar carachtar %s ann cheana, agus n %s "
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "N fidir `%s' a liost; nl aon ainm ar fil le haghaidh an tacair carachtar seo"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Deach Ocht Heics UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "T brn orm, nl aon ainm ar fil le haghaidh `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Athchraiceannadir socraithe nos m n uair amhin le haghaidh `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Feannadir socraithe nos m n uair amhin le haghaidh `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Cuimhne fhoril dithe"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Ath-ionchdaonn na cid %3d agus %3d go dt %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nl aon charachtar a ath-ionchdatear go dt %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "N fidir an tbla tugtha aon-le-haon a inbhart"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Diagnisic le haghaidh `%s' go `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pire uimh. %d: tagann <%3d, %3d> agus <%3d, %3d> salach ar a chile"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "N fidir an tbla a chur i gcrch le tacar de phir at ar eolas"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Ath-ionchd ionannais; n fi tbla "
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Is rchasta an t-ath-ionchd mura bhfuil ach tbla ann"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sTbla tiontaithe ginte go huathoibroch ag saorbhogearr `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sle haghaidh sheichimh %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nl tbla ann le priontil"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "inchlaithe"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s go %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "beart"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "athrg"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Dodhanta*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*lomchip*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Cuimhne fhoril dithe!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Theip ar ths na cime"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Theip ar ths na cime (roghanna gan phriseil)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Iarratas: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Crapadh go: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Ainm anaithnid craicinn `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "N fidir `%s' a ath-ionchd mar `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Bhothas ag sil le `..' san iarratas"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Is 0x%0.2x stdas feithimh le haghaidh an mhacphrisis"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Cur Sos\n"
+"\n"
--- a/i18n/nl.po
+++ b/i18n/nl.po
@@ -1,50 +1,54 @@
-# Dutch messages for GNU recode.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
+# Translation of recode-3.6 to Dutch.
+# Copyright (C) 1996, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
#
+# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
+# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004, 2005.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1996-10-07 10:05 MET DST\n"
-"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/main.c:142
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Geen fout"
#: src/main.c:145
msgid "Non canonical input"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-canonieke invoer"
#: src/main.c:148
-#, fuzzy
msgid "Ambiguous output"
-msgstr "Dubbelzinnig format `%s'"
+msgstr "Niet-eenduidige uitvoer"
#: src/main.c:151
msgid "Untranslatable input"
-msgstr ""
+msgstr "Onvertaalbare invoer"
#: src/main.c:154
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige invoer"
#: src/main.c:157
msgid "System detected problem"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem heeft fout gevonden"
#: src/main.c:160
msgid "Misuse of recoding library"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerd gebruik van hercoderings-bibliotheek"
#: src/main.c:163
msgid "Internal recoding bug"
-msgstr ""
+msgstr "**Interne fout** bij hercoderen"
#: src/main.c:208
msgid ""
@@ -62,38 +66,38 @@
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Dit programma is vrije software; het mag gedistribueerd en/of\n"
-"veranderd worden onder de voorwaarden van de GNU General Public\n"
-"License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2,\n"
-"of (als je daar voor kiest) enig latere versie.\n"
-"\n"
-"Dit programma is gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar is, maar\n"
-"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de geompliceerde garantie van\n"
-"MERCHANTABILITY of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK GEBRUIKSDOEL. Zie\n"
-"de GNU General Public License voor verdere details.\n"
-"\n"
-"Samen met dit programma heb je een copie ontvangen van de GNU General\n"
-"Public License; zo niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Dit programma is vrije software; u mag het verder verspreiden en/of\n"
+"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals\n"
+"gepubliceerd door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
+"versie 2 ofwel onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
+"\n"
+"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig is,\n"
+"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie\n"
+"van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
+"\n"
+"Bij dit programma hoort u een kopie van de GNU General Public License\n"
+"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, schrijf dan naar\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, fifth floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: src/main.c:233
#, c-format
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Probeer `%s %s' voor meer informatie.\n"
+msgstr "Typ '%s %s' voor meer informatie.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "'recode' converteert bestanden van en naar allerlei tekensets en oppervlakken.\n"
#: src/main.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
msgstr ""
"\n"
-"Gebruik: %s [OPTIE]... [KARAKTERSET]\n"
+"Gebruik: %s [OPTIE]... [ [TEKENSET] | VERZOEK [BESTAND]... ]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -101,14 +105,16 @@
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n"
+"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n"
#: src/main.c:250
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -116,6 +122,19 @@
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Opsommingen:\n"
+" -l, --list[=PRESENTATIE] alle bekende tekensets en aliassen opsommen,\n"
+" of een tekenset in tabelvorm presenteren\n"
+" -k, --known=PAREN opsomming beperken volgens deze bekende PAREN\n"
+" -h, --header[=[TL/]NAAM] tabel NAAM naar standaarduitvoer schrijven\n"
+" (in taal TL) en stoppen\n"
+" -F, --freeze-tables een C-module schrijven die alle tabellen bevat\n"
+" -T, --find-subsets alle tekensets opsommen die deelverzameling van\n"
+" anderen zijn\n"
+" -C, --copyright auteursrecht en kopieervoorwaarden tonen\n"
+" --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
#: src/main.c:263
msgid ""
@@ -128,20 +147,24 @@
" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Werkingsmodus:\n"
+" -v, --verbose tussenstappen uitleggen en voortgang tonen\n"
+" -q, --quiet, --silent niets zeggen over onomkeerbare hercoderingen\n"
+" -f, --force hercodering afdwingen, ook als deze onomkeerbaar is\n"
+" -t, --touch tijdsstempel van gehercodeerde bestanden aanpassen\n"
+" -i, --sequence=files tijdelijke bestanden gebruiken voor tussenstappen\n"
+" --sequence=memory geheugenbuffers gebruiken voor tussenstappen\n"
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr ""
-" -p, --sequence=pipe gebruik pipe machinery for sequencing passes "
-"(FIXME)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe 'pipes' gebruiken voor tussenstappen\n"
#: src/main.c:280
-#, fuzzy
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
-msgstr " -p, --sequence=pipe zelfde als -o (op dit systeem)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe hetzelfde als -i (op dit systeem)\n"
#: src/main.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Fine tuning:\n"
@@ -153,21 +176,16 @@
" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
msgstr ""
"\n"
-" -c, --colons gebruik punt in plaats van dubbele kwoots \n"
-" voor diakritische tekens\n"
-" -d, --diacritics limiteer conversie naar diakritische tekens of "
-"zoals \n"
-" voor LaTeX\n"
-" -f, --force forceer omzetting zelfs als deze niet omkeerbaar "
-"is\n"
-" (LET OP: in deze versie, wordt altijd -f "
-"gebruikt)\n"
-" -g, --graphics benadering IBMPC lijnen met ASCII grafische "
-"tekens\n"
-" -h, --header[=NAAM] schrijf C code met tabel NAAM naar "
-"standaarduitvoer\n"
-" -i, --sequence=files gebruik tussen bestanden voor achtereenvolgende \n"
-" sessies\n"
+"Fijnafstelling:\n"
+" -s, --strict strikt converteren, ook als dit tekens verliest\n"
+" -d, --diacritics alleen diakritische tekens en dergelijke converteren\n"
+" voor HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=TL] hercoderen beperken tot commentaar en tekenreeksen\n"
+" als in taal TL ('c', 'perl', of 'po')\n"
+" -c, --colons voor een trema een dubbele punt in plaats van een\n"
+" dubbel aanhalingsteken gebruiken\n"
+" -g, --graphics IBMPC-lijntjes benaderen met ASCII-tekens\n"
+" -x, --ignore=TEKENSET TEKENSET negeren bij keuze van hercodeertraject\n"
#: src/main.c:296
msgid ""
@@ -175,39 +193,49 @@
"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Optie -l zonder PRESENTATIE of TEKENSET somt de beschikbare tekensets en\n"
+"oppervlakken op. PRESENTATIE is 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' of\n"
+"'full' (volledig), die afgekort mogen worden tot 'd', 'o', 'h' en 'f'.\n"
#: src/main.c:302
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
+"Tenzij omgevingsvariabele DEFAULT_CHARSET is ingesteld, gebruikt TEKENSET\n"
+"standaard de taalafhankelijke codering, bepaald door LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
+"Met optie -k worden voor de gegeven NA-tekenset de mogelijke VOOR-tekensets\n"
+"opgesomd, als tabel van PAREN in de vorm 'VOOR1:NA1,VOOR2:NA2,...', waarbij\n"
+"de VOORs en NAs als decimale getallen gegeven worden.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "TL is een taal, en kan 'c', 'perl' of 'po' zijn; 'c' is standaard.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"VERZOEK is DEELVERZOEK[,DEELVERZOEK]...; DEELVERZOEK is CODERING[..CODERING]...\n"
+"CODERING is [TEKENSET][/[OPPERVLAK]]...; VERZOEK ziet er vaak uit als VOOR..NA,\n"
+"waarbij VOOR en NA tekensets zijn. Een weggelaten TEKENSET impliceert de\n"
+"gebruikelijke tekenset; een weggelaten [/OPPERVLAK]... betekent de impliciete\n"
+"oppervlakken voor TEKENSET; een / met een lege oppervlaknaam betekent helemaal\n"
+"geen oppervlak. Zie ook de handleiding.\n"
#: src/main.c:323
msgid ""
@@ -216,200 +244,201 @@
"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Als er geen -i of -p gegeven is, wordt -p aangenomen als er geen BESTAND\n"
+"gegeven is, anders -i. Elk BESTAND wordt over zichzelf gehercodeerd; het\n"
+"origineel wordt dus overschreven.\n"
+"Als er geen BESTAND gegeven is, functioneert 'recode' als een filter en\n"
+"wordt van standaardinvoer naar standaarduitvoer gehercodeerd.\n"
#: src/main.c:329
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Meld fouten via <recode-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+"Rapporteer gebreken in het programma aan <recode-bugs@iro.umontreal.ca>;\n"
+"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks '%s' is niet eenduidig"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks '%s' is onbekend"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Taal '%s' is niet eenduidig"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Taal '%s' is onbekend"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie '%s' is niet eenduidig"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie '%s' is onbekend"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Geschreven door Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Geschreven door François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Copyright (C) 1990, 1992, 1993, 1994, 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur; zie de broncode voor kopieer condities.\n"
+"Dit is vrije software; zie de programmatekst voor de kopieervoorwaarden.\n"
"Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
-"VOOR EEN BEPAALDE TOEPASSING.\n"
+"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool '%s' is onbekend"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenset '%s' is onbekend of niet eenduidig"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Een vereist argument ontbreekt"
#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Deze syntax is verouderd; gebruik liever '%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek '%s' is onjuist"
#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "Recoding %s..."
-msgstr "Omzetten %s..."
+msgstr "Hercoderen van %s..."
#: src/main.c:913
msgid " done\n"
-msgstr " klaar\n"
+msgstr " voltooid\n"
#: src/main.c:954
#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr " mislukt: %s in stap '%s..%s'\n"
#: src/main.c:961
#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s mislukt: %s in stap '%s..%s'"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%svoor reeks %s.%s"
+msgstr "%s in stap '%s..%s'"
#: src/names.c:335
#, c-format
msgid "Charset %s already exists and is not %s"
-msgstr "Karakterset %s bestaat reeds en is niet %s"
+msgstr "Tekenset '%s' bestaat al en is niet %s"
#: src/names.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-"Kan `%s' niet tonen, geen RFC 1345 namen beschikbaar voor deze karakterset"
+msgstr "Kan '%s' niet opsommen; geen namen beschikbaar voor deze tekenset"
#. code counter
#. expected value for code counter
#. insert a while line before printing
#. Print the long table according to explode data.
#: src/names.c:984 src/names.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
-msgstr "dec oct hex ch %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
#: src/names.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Sorry, geen RFC 1345 namen beschikbaar voor `%s'"
+msgstr "Sorry, geen namen beschikbaar voor '%s'"
#: src/outer.c:125
#, c-format
msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Her-oppervlakker is meer dan eens gezet voor '%s'"
#: src/outer.c:133
#, c-format
msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ont-oppervlakker is meer dan eens gezet voor '%s'"
#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
#: src/recode.c:155
#, c-format, ycp-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "Code %3d en %3d beide omgezet naar %3d"
+msgstr "Codes %3d en %3d hercoderen beide naar %3d"
#: src/recode.c:169
#, c-format, ycp-format
msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "Geen karakter omzetting naar %3d"
+msgstr "Geen teken hercodeert naar %3d"
#: src/recode.c:170
msgid "Cannot invert given one-to-one table"
-msgstr "Kan een-op-een tabel niet inverteren"
+msgstr "Kan de gegeven één-op-één tabel niet omkeren"
#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
#, c-format
msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Volg diagnostiek (FIXME) van `%s' naar `%s'"
+msgstr "Foutmeldingen voor '%s' naar '%s'"
#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
-msgstr "Paar nummer %d: { %3d, %3d } conflictueerd met { %3d, %3d }"
+msgstr "Paarnummer %d: <%3d, %3d> conflicteert met <%3d, %3d>"
#: src/recode.c:272
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "Kan tabel niet compleet maken uit set van bekende paren"
+msgstr "Kan tabel niet afmaken met de verzameling bekende paren"
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr "Codering is identiek, geen tabel waardig"
+msgstr "Identiteitshercodering; is geen tabel waard"
#: src/recode.c:504
msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "Omzetting is te complex voor een mere tabel (FIXME)"
+msgstr "Hercoderen is te complex voor slechts een tabel"
#. Print the header of the header file.
#: src/recode.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sConversietabel mechanisch gegenereerd door GNU %s %s"
+msgstr "%sConversietabel gegenereerd door '%s' %s"
#: src/recode.c:538
#, c-format
@@ -418,261 +447,82 @@
#: src/recode.c:744
msgid "No table to print"
-msgstr "Geen tabel om te tonen"
+msgstr "Geen tabel om weer te geven"
#: src/request.c:34
msgid "reversible"
msgstr "omkeerbaar"
#: src/request.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s to %s"
-msgstr "%svoor reeks %s.%s"
+msgstr "%s naar %s"
#: src/request.c:37 src/request.c:39
msgid "byte"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
#: src/request.c:38 src/request.c:40
msgid "ucs2"
-msgstr ""
+msgstr "ucs2"
#: src/request.c:38 src/request.c:40
-#, fuzzy
msgid "variable"
-msgstr "omkeerbaar"
+msgstr "variabel"
#: src/request.c:111
msgid "*Unachievable*"
-msgstr "*Onmogelijk*"
+msgstr "*Kan niet*"
#: src/request.c:113
msgid "*mere copy*"
-msgstr "*gewone kopie*"
+msgstr "*simpele kopie*"
#: src/request.c:246
msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschibaar!"
#: src/request.c:265
msgid "Step initialisation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Stap-initialisatie is mislukt"
#: src/request.c:272
msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
-msgstr ""
+msgstr "Stap-initialisatie is mislukt (onverwerkte opties)"
#: src/request.c:568
#, c-format
msgid "Request: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek: %s\n"
#: src/request.c:720
#, c-format
msgid "Shrunk to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gekrompen tot: %s\n"
#: src/request.c:823 src/request.c:932
#, c-format
msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende oppervlaknaam '%s'"
#: src/request.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr "Geen mogelijkheid voor omzetting van %s naar %s"
+msgstr "Er is geen manier om te hercoderen van '%s' naar '%s'"
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr ""
+msgstr "'..' werd verwacht in verzoek"
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "Wacht status proces kind is 0x%0.2x"
+msgstr "Wachtstatus van dochterproces is 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
msgid ""
"UCS2 Mne Description\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnig `sequence' `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende `sequence' `%s' (FIXME)"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnige taal `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende taal `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnig format `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende format `%s'"
-
-#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d (FIXME)\n"
-
-#~ msgid "Currently, -s is ignored when -g is selected"
-#~ msgstr "Op dit moment wordt -s genegeerd als -g is geselecteerd"
-
-#~ msgid "one to one"
-#~ msgstr "een op een"
-
-#~ msgid "one to many"
-#~ msgstr "een naar veel (FIXME)"
-
-#~ msgid "many to one"
-#~ msgstr "veel naar een (FIXME)"
-
-#~ msgid "many to many"
-#~ msgstr "veel te veel"
-
-#~ msgid "MAX_CHARSETS is too small"
-#~ msgstr "MAX_CHARSETS is te klein"
-
-#~ msgid "Ambiguous charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Dubbelzinnige karakterset of codering `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Onbekende karakterset of codering `%s'"
-
-#~ msgid "Simplified to: %s\n"
-#~ msgstr "Versimpeld naar: %s\n"
-
-#~ msgid "Unbalanced quotes in request"
-#~ msgstr "Niet overeenkomstige kwoots in vraag"
-
-#~ msgid "Illegal backslash"
-#~ msgstr "Ongeldige backslash"
-
-#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
-#~ msgstr "Interne fout - besluiteloze strategie"
-
-#~ msgid "ONE to SAME"
-#~ msgstr "ONE naar SAME"
-
-#~ msgid "steps: %d"
-#~ msgstr "stappen: %d"
-
-#~ msgid ", %d saved by merging"
-#~ msgstr ", %d bewaard door samenvoegen"
-
-#~ msgid " UNACHIEVABLE\n"
-#~ msgstr " ONBEREIKBAAR\n"
-
-#~ msgid "Cannot auto check the ignored charset"
-#~ msgstr "Kan de genegeerde karakterset niet automatisch kontroleren"
-
-#~ msgid "Cannot auto check on %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet automatisch kontroleren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
-#~ "for short options too.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
-#~ " -a, --auto-check report about some or all recoding paths, then exit\n"
-#~ " -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets\n"
-#~ " -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
-#~ " --help display this help and exit\n"
-#~ " --version output version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
-#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
-#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "and BEFs and AFTs being codes. All codes are given as decimal numbers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplichte of optionele argumenten bij lange opties, zijn ook\n"
-#~ "verplicht of optioneel bij korte opties.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -C, --copyright toon Copyright en copieer kondities\n"
-#~ " -a, --auto-check bericht over sommige of alle omzettingstrajecten\n"
-#~ " -l, --list[=FORMAT] toon een of alle bekende karaktersets\n"
-#~ " -k, --known=PAREN beperk karaktersets volgens bekende PAREN lijst\n"
-#~ " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n"
-#~ " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is een woord zoals decimaal, octaal, hexadecimaal of volledig\n"
-#~ "(full) (wat mag worden afgekort als een van `dohf'), gewoonlijk wordt\n"
-#~ "de standaardnaam gebruikt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(FIXME) With -k, possible before charsets are listed for the given\n"
-#~ "after CHARSET, both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form\n"
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,... and BEFs and AFTs being codes. All codes\n"
-#~ "are given as decimal numbers.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
-#~ "documentation. My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
-#~ "\n"
-#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
-#~ " ibmpc IBM-PC 8-bit characters, with proper newlines\n"
-#~ " latex LaTeX coding of foreign and diacriticized characters\n"
-#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
-#~ " texte Easy French convention for transmitting email messages\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optie -l met geen FORMAT noch CHARSET laat alle karaktersets zien, zie\n"
-#~ "ook de Texinfo documentatie. Mijn preferente karaktersets zijn (elke\n"
-#~ "gebruiker heeft voorkeuren):\n"
-#~ "\n"
-#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), gebruik backspace to apply diacritics\n"
-#~ " ibmpc IBM-PC 8-bit karakter, met juiste nieuwe regels\n"
-#~ " latex LaTeX codering van vreemde en dia-kritische karrakters\n"
-#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bit uitbreiding van ASCII\n"
-#~ " texte Makkelijk franse conventie voor versturen email berichten\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Gebruik: %s [OPTIE]... [VOOR]:[NA] [BESTAND]...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o, --sequence=popen gebruiken popen machinery for sequencing passes "
-#~ "(FIXME)\n"
-
-#~ msgid " -o, --sequence=popen same as -i (on this system)\n"
-#~ msgstr " -o, --sequence=popen zelfde als -i (op dit systeem)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
-#~ " -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
-#~ " -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
-#~ " -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
-#~ " -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
-#~ "\n"
-#~ "If none of -i, -o and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
-#~ "Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
-#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -q, --quiet, --silent laat meldingen over onomkeerbaarheid achterwege\n"
-#~ " -s, --strict gebruik strikte omzetting, zelfs voor loose chars\n"
-#~ " -t, --touch verander de tijd van omgezette bestanden\n"
-#~ " -v, --verbose laat zien wat er gebeurt\n"
-#~ " -x, --ignore=CHARSET negeer CHARSET bij kiezen van omzettingstraject\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als geen van -i, -o en -p gegeven zijn, veronderstel -p als geen\n"
-#~ "BESTAND, anders -i. Elk BESTAND is omgezet over zichzelf, het\n"
-#~ "origineel vernietigend. Als geen BESTAND is gespecificeerd, werk dan\n"
-#~ "als een filter en zet standaardinvoer om naar standaarduitvoer.\n"
-
-#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr "VOOR en NA beiden `%s' indien noodzakelijk.\n"
-
-#~ msgid "%s: Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "%s: Omzetting is niet omkeerbaar"
-
-#~ msgid "Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "Omzetting is niet omkeerbaar"
+"UCS2 Mne Omschrijving\n"
+"\n"
--- a/i18n/pl.po
+++ b/i18n/pl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Polish translations for the GNU recode messages
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996, 1997, 1998, 1999
+# Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996, 1997, 1998, 1999.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: recode 3.4r\n"
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-05-26 14:49+02:00\n"
-"Last-Translator: Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-27 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -81,13 +82,12 @@
msgstr "Polecenie `%s %s' wywietli wicej informacji.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
msgstr ""
"Program `recode' konwertuje pliki pomidzy rnymi zestawami znakw\n"
"i sposobami kodowania.\n"
-# REQUEST tumacz wszdzie konsekwentnie jako POLECENIE, a nie 'danie'
+# REQUEST tumacz wszdzie konsekwentnie jako POLECENIE, a nie 'danie' --pk
#: src/main.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -108,13 +108,11 @@
"obowizkowe dla krtkich wersji. Analogicznie dla argumentw opcjonalnych.\n"
#: src/main.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -125,7 +123,7 @@
"\n"
"Listy:\n"
" -l, --list[=FORMAT] wywietla jeden lub wszystkie znane zestawy\n"
-" znakw\n"
+" znakw i aliasy\n"
" -k, --known=PARY ogranicza list zestaww do znanych PAR\n"
" -h, --header[=[LN/]NAZWA] wywietla tablic NAZWA na standardowe wyjcie\n"
" uywajc LN i koczy prac\n"
@@ -135,8 +133,8 @@
" innych zestaww\n"
" -C, --copyright wywietla informacje o prawach autorskich\n"
" oraz warunkach kopiowania\n"
-" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
" --help wywietla ten tekst pomocy i koczy prac\n"
+" --version wywietla wersj programu i koczy prac\n"
#: src/main.c:263
msgid ""
@@ -187,8 +185,7 @@
" znakw\n"
" -d, --diacritics konwertuje tylko znaki diakrytyczne oraz symbole\n"
" znakw (takie jak w HTML i LaTeX)\n"
-" -c, --colons uywa dwukropkw zamiast cudzysoww dla "
-"oznaczenia\n"
+" -c, --colons uywa dwukropkw zamiast cudzysoww dla oznaczenia\n"
" umlautu\n"
" -g, --graphics prbuje przyblia ramki IBMPC znakami ASCII\n"
" -x, --ignore=ZESTAW ignoruje ZESTAW znakw podczas okrelania drogi\n"
@@ -206,20 +203,18 @@
"(lub jedna z liter `dohf').\n"
#: src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
"Jeli zmienna rodowiskowa DEFAULT_CHARSET nie jest ustawiona, domylnym\n"
-"zestawem znakw jest `%s'.\n"
+"zestawem znakw jest kodowanie zalene od lokalizacji, okrelonej przez\n"
+"zmienne LC_ALL, LC_CTYPE i LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
"Jeli podano opcj -k, program wywietla zestawy znakw z ktrych mona\n"
@@ -228,8 +223,7 @@
"SKD i DOKD s kodami podanymi jako liczby dziesitne.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
msgstr ""
"LN jest jzykiem programowania, do wyboru `c', `perl' lub `po'.\n"
"Domyln wartoci jest `c'.\n"
@@ -237,13 +231,10 @@
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -279,40 +270,37 @@
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja `%s' jest niejednoznaczna"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja `%s' jest nieznana"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Jzyk `%s' jest niejednoznaczny"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jzyk `%s' jest nieznany"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Format `%s' jest niejednoznaczny"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Format `%s' jest nieznany"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Autorem jest Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Autorem jest Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
msgid ""
@@ -327,57 +315,57 @@
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Oprogramowanie darmowe; warunki jego kopiowania znajdziesz w kodzie\n"
+"Oprogramowanie darmowe; warunki jego kopiowania znajduj si w kodzie\n"
"rdowym. Nie podlega adnej gwarancji, nawet gwarancji przydatnoci\n"
"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeday.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol `%s' jest nieznany"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw znakw `%s' jest nieznany lub niejednoznaczny"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wymaganego parametru"
#: src/main.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
msgstr "Odradza si stosowanie tej skadni, prosz uywa `%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie `%s' jest bdne"
#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "Recoding %s..."
-msgstr "Przekodowanie %s..."
+msgstr "Przekodowywanie %s..."
#: src/main.c:913
msgid " done\n"
msgstr " skoczone\n"
#: src/main.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr " nie powiodo si: %s w %s..%s\n"
+msgstr " nie powiodo si: %s w `%s..%s'\n"
#: src/main.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s nie powiodo si: %s w %s..%s"
+msgstr "%s nie powiodo si: %s w `%s..%s'"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%s w %s..%s"
+msgstr "%s w `%s..%s'"
#: src/names.c:335
#, c-format
@@ -531,7 +519,7 @@
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr "Spodziewane `..' w poleceniu"
+msgstr "Oczekiwano `..' w poleceniu"
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
@@ -545,236 +533,3 @@
msgstr ""
"UCS2 Mne Description\n"
"\n"
-
-#~ msgid "CHARSET has no default, define DEFAULT_CHARSET in the environment.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ZESTAW znakw nie ma wartoci domylnej, ustaw zmienn rodowiskow\n"
-#~ "DEFAULT_CHARSET.\n"
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "Nierozpoznana sekwencja `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Nieznana sekwencja `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Nierozpoznany jzyk `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Nieznany jzyk `%s'"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "Nierozpoznany format `%s'"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Nieznany format `%s'"
-
-#~ msgid "Erroneous request `%s'"
-#~ msgstr "Bdne polecenie `%s'"
-
-#~ msgid " Each input char transforms into an output string,\n"
-#~ msgstr " Kady znak wejciowy jest konwertowany na acuch wyjciowy,\n"
-
-#~ msgid " Each input char transforms into an output string.\n"
-#~ msgstr " Kady znak wejciowy jest konwertowany na acuch wyjciowy.\n"
-
-#~ msgid " Programming is needed to handle multichar input.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Do obsugi kodw wieloznakowych potrzebna jest umiejtno "
-#~ "programowania.\n"
-
-#~ msgid " The recoding might not be reversible.\n"
-#~ msgstr " Konwersja moe by nieodwracalna.\n"
-
-#~ msgid " The recoding should be reversible.\n"
-#~ msgstr " Konwersja powinna by odwracalna.\n"
-
-#~ msgid " programming is needed to handle multichar input.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " do obsugi kodw wieloznakowych potrzebna jest umiejtno "
-#~ "programowania.\n"
-
-#~ msgid " UNACHIEVABLE\n"
-#~ msgstr " NIEOSIGALNE\n"
-
-#~ msgid "%s: Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "%s: Konwersja jest nieodwracalna"
-
-#~ msgid ", %d saved by merging"
-#~ msgstr ", %d zachowane przez zczenie"
-
-#~ msgid "/* Conversion table from `%s' charset to `%s' charset.\n"
-#~ msgstr "/* Tablica konwersji zestawow znakow `%s' na `%s'.\n"
-
-#~ msgid "Cannot auto check on %s"
-#~ msgstr "Nie mog automatycznie sprawdzi %s"
-
-#~ msgid "Cannot auto check the ignored charset"
-#~ msgstr "Nie mog automatycznie sprawdzi ignorowanego zestawu znakw"
-
-#~ msgid "Currently, -s is ignored when -g is selected"
-#~ msgstr "Opcja -s jest wyczana przez opcj -g"
-
-#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr "Wyniki przeszukiwania: %d uywa %d spord %d zbiorw\n"
-
-#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
-#~ msgstr "Bd wewntrzy - niezdecydowana strategia"
-
-#~ msgid "MAX_CHARSETS is too small"
-#~ msgstr "MAX_CHARSETS jest za mae"
-
-#~ msgid "MAX_SEQUENCE is too small"
-#~ msgstr "MAX_SEQUENCE jest za mae"
-
-#~ msgid "MAX_SINGLE_STEPS is too small"
-#~ msgstr "MAX_SINGLE_STEPS jest za mae"
-
-#~ msgid "Mere copy for the trivial recoding\n"
-#~ msgstr "Zwyka kopia do prostego przekodowania\n"
-
-#~ msgid "ONE to SAME"
-#~ msgstr "ONE na SAME"
-
-#~ msgid "Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "Przekodowanie jest nieodwracalne"
-
-#~ msgid "Simplified to: "
-#~ msgstr "Uproszczone do: "
-
-#~ msgid "UNACHIEVABLE recoding!\n"
-#~ msgstr "NIEOSIGALNE przekodowanie!\n"
-
-#~ msgid "You may not explicitly recode from RFC 1345"
-#~ msgstr "Nie ma potrzebt cisego przekodowania z RFC 1345"
-
-#~ msgid " -o, --sequence=popen same as -i (on this system)\n"
-#~ msgstr " -o, --sequence=popen identyczne jak -i (w tym systemie)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o, --sequence=popen uycie techniki popen w przebiegach sekwencyjnych\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
-#~ " -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
-#~ " -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
-#~ " -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
-#~ " -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
-#~ "\n"
-#~ "If none of -i, -o and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
-#~ "Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
-#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -q, --quiet, --silent blokuj komunikaty o nieodwracalnych konwersjach\n"
-#~ " -s, --strict uywaj cisych odwzorowa, nawet dla wtpliwych "
-#~ "znakw\n"
-#~ " -t, --touch uaktualnij dat przekodowanego, podstawionego "
-#~ "pliku\n"
-#~ " -v, --verbose pokazuj kolejne kroki i postp konwersji\n"
-#~ " -x, --ignore=ZESTAW ignoruj ZESTAW znakw przy wyborze konwersji\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeli nie wybrano adnej z opcji -i, -o lub -p, i nie ma agumentu PLIK,\n"
-#~ "domylnie przyjmowana jest opcja -p, w przeciwnym wypadku -i. Kady PLIK\n"
-#~ "po konwersji jest zapisywany pod t sam nazw, z usuniciem oryginau.\n"
-#~ "Jeli brak PLIKu, recode dziaa jak filtr i konwertuje z stdin na stdout.\n"
-
-#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr "PRZED i PO w razie potrzeby s ustawiane domylnie na `%s'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
-#~ "for short options too.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
-#~ " -a, --auto-check report about some or all recoding paths, then exit\n"
-#~ " -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets\n"
-#~ " -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
-#~ " --help display this help and exit\n"
-#~ " --version output version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
-#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
-#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "and BEFs and AFTs being codes. All codes are given as decimal numbers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obowizkowe lub opcjonalne argumenty dugich form opcji maj tak sam\n"
-#~ "posta dla krtkich form.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -C, --copyright wywietl informacje licencyjne i warunki kopiowania\n"
-#~ " -a, --auto-check wywietl cieki konwersji i zakocz prac\n"
-#~ " -l, --list[=FORMAT] wywietl znane zestawy znakw\n"
-#~ " -k, --known=PARY ogranicz zestawy znakw wg. podanych PAR\n"
-#~ " --help wywietl ten tekst pomocy i zakocz prac\n"
-#~ " --version wywietl wersj programu i zakocz prac\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT jest jednym z: decimal, octal, hexadecimal oraz full (skrty: dohf)\n"
-#~ "Domylnie wywietlane s tylko nazwy kanoniczne wszystkich standardw.\n"
-#~ "Dla opcj -k podaje si dla danego zestawu PO pary decymalnych kodw znakw\n"
-#~ "z zestaww RFC1345, postaci: PRZED1:PO2,PRZED2:PO2,...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
-#~ "documentation. My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
-#~ "\n"
-#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
-#~ " ibmpc IBM-PC 8-bit characters, with proper newlines\n"
-#~ " latex LaTeX coding of foreign and diacriticized characters\n"
-#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
-#~ " texte Easy French convention for transmitting email messages\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcja -l bez podania FORMATu i ZESTAWu wywietla list wszystkich zestaww\n"
-#~ "(szczegy w dokumentacji). Ulubione zestawy Autora to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " ascii-bs ASCII (7-bitowy), znak BS uywany do dodawania ogonkw\n"
-#~ " ibmpc IBM-PC 8-bitowe znaki, z odpowiednimi znakami nowej linii\n"
-#~ " latex kodowanie znakw diakrytycznych w formacie LaTeXa\n"
-#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bitowe rozszerzenie ASCII\n"
-#~ " texte popularny francuski standard stosowany w emailu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
-#~ " -d, --diacritics limit conversion to diacritics or alike for LaTeX\n"
-#~ " -f, --force force recodings even if they are not reversible\n"
-#~ " (BEWARE: in this version, -f is always selected)\n"
-#~ " -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
-#~ " -h, --header[=NAME] write C code with table NAME on stdout, then exit\n"
-#~ " -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " -c, --colons uywaj dwukropkw zamiast cudzysoww\n"
-#~ " -d, --diacritics ogranicz konwersj do zn. diakryt. itp. dla "
-#~ "LaTeXa\n"
-#~ " -f, --force wymuszaj konwersje, nawet jeli s nieodwracalne\n"
-#~ " (UWAGA: w tej wersji -f zawsze obowizuje)\n"
-#~ " -g, --graphics przybliaj ramki IBMPC za pomoc znakw ASCII\n"
-#~ " -h, --header[=NAZWA] wypisz zestaw NAZWA w postaci kodu C na stdout\n"
-#~ " -i, --sequence=pliki uywaj plikw porednich do przebiegw "
-#~ "sekwencyjnych\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Skadnia: %s [OPCJA]... [PRZED]:[PO] [PLIK]...\n"
-
-#~ msgid "many to many"
-#~ msgstr "wiele na wiele"
-
-#~ msgid "many to one"
-#~ msgstr "wiele na jeden"
-
-#~ msgid "one to many"
-#~ msgstr "jeden na wiele"
-
-#~ msgid "one to one"
-#~ msgstr "jeden na jeden"
-
-#~ msgid "steps: %d"
-#~ msgstr "krokw: %d"
--- a/i18n/pt.po
+++ b/i18n/pt.po
@@ -2,50 +2,50 @@
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Vitor Duarte <vad@di.fct.unl.pt>, Maio de 1996.
# Thanks to Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996.
+# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU recode 3.4.3\n"
+"Project-Id-Version: GNU recode 3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1996-11-25 10:00-0000\n"
-"Last-Translator: Vitor Duarte <vad@di.fct.unl.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/main.c:142
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Sem erros"
#: src/main.c:145
msgid "Non canonical input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada não canónica"
#: src/main.c:148
-#, fuzzy
msgid "Ambiguous output"
-msgstr "O formato %s ambiguo"
+msgstr "Saída ambígua"
#: src/main.c:151
msgid "Untranslatable input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada não traduzível"
#: src/main.c:154
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada inválida"
#: src/main.c:157
msgid "System detected problem"
-msgstr ""
+msgstr "O sistema detectou um problema"
#: src/main.c:160
msgid "Misuse of recoding library"
-msgstr ""
+msgstr "Uso incorrecto da biblioteca de recodificação"
#: src/main.c:163
msgid "Internal recoding bug"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de recodificação interno"
#: src/main.c:208
msgid ""
@@ -63,38 +63,37 @@
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Este programa free software; pode redistribuir-lo e/ou modific-lo\n"
-"nos termos previstos na licena da GNU (GNU General Public License),\n"
-"publicada pela Free Software Foundation; de acordo com a verso 2 ou,\n"
-"se preferir, alguma mais recente.\n"
-"\n"
-"Este programa distribuido na esperana de que lhe seja til, mas\n"
-"SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implcita de COMERCIABILIDADE\n"
-"ou UTILIDADE PARA QUALQUER UTILIZAO. Para mais informaes consulte a\n"
-"GNU General Public License.\n"
+"Este programa é livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"nos termos previstos na Licença Pública Geral GNU,\n"
+"publicada pela Free Software Foundation; de acordo com a versão 2 ou,\n"
+"se preferir, alguma versão mais recente.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança que seja útil, mas\n"
+"SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE\n"
+"ou UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Para mais informações consulte a\n"
+"Licença Pública Geral GNU.\n"
"\n"
-"Deve ter recebido uma cpia da licena GNU General Public License junto\n"
-"com este programa; se assim no for, escreva para Free Software\n"
+"Deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junttamente\n"
+"com este programa; se assim não for, escreva para Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EUA.\n"
#: src/main.c:233
#, c-format
msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
-msgstr "Para mais informao tente %s %s.\n"
+msgstr "Para mais informação, tente '%s %s'.\n"
#: src/main.c:237
-msgid ""
-"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
-msgstr ""
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Free 'recode' converte ficheiros entre vários conjuntos de caracteres e superfícies.\n"
#: src/main.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uso: %s [OPO]... [CHARSET]\n"
+"Utilização: %s [OPÇÃO]... [ [CONJCAR] | PEDIDO [FICHEIRO]... ]\n"
#: src/main.c:244
msgid ""
@@ -102,14 +101,16 @@
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Se uma opção longa mostrar um argumento como mandatório, então é igualmente\n"
+"mandatório para a versão curta. Similarmente para argumentos opcionais.\n"
#: src/main.c:250
msgid ""
"\n"
"Listings:\n"
" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
-" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS "
-"list\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
@@ -117,6 +118,16 @@
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Listagens:\n"
+" -l, --list[=FORMATO] listar um ou todos os conj. caracteres conhecidos e pseudónimos\n"
+" -k, --known=PARES restringir conj. caracteres de acordo com lista de PARES conhecidos\n"
+" -h, --header[=[LN/]NOME] escrever NOME tabela usando LN e sair\n"
+" -F, --freeze-tables escrever um módulo C com todas as tabelas\n"
+" -T, --find-subsets reportar conj. de caracteres subconj. de outros\n"
+" -C, --copyright exibir direitos de autor e condições de cópia\n"
+" --help exibir esta ajuda e sair\n"
+" --version exibir versão e sair\n"
#: src/main.c:263
msgid ""
@@ -129,18 +140,24 @@
" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Modos de operação:\n"
+" -v, --verbose explicar sequência de passos e relatar progresso\n"
+" -q, --quiet, --silent inibir mensagens acerca de recodificações irreversíveis\n"
+" -f, --force forçar recodificações mesmo quando irreversíveis\n"
+" -t, --touch actualizar data dos ficheiros após recodificação\n"
+" -i, --sequence=files usar ficheiros intermédios para passos sequenciais\n"
+" --sequence=memory usar memória para passos sequenciais\n"
#: src/main.c:275
msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
-msgstr " -p, --sequence=pipe usar pipe para sequenciar os passos\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe usar pipe para sequenciar os passos\n"
#: src/main.c:280
-#, fuzzy
msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
-msgstr " -p, --sequence=pipe o mesmo que -o (neste sistema)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe o mesmo que -i (neste sistema)\n"
#: src/main.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Fine tuning:\n"
@@ -152,16 +169,13 @@
" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
msgstr ""
"\n"
-" -c, --colons usa : em vez de \" para o trema\n"
-" -d, --diacritics restringir a converso aos diacrilicos do LaTeX\n"
-" -f, --force efectuar mesmo as converses irreversveis\n"
-" (ATENO: actualmente -f sempre assumido)\n"
-" -g, --graphics aproxima as caixas do IBMPC com caracteres "
-"ASCII\n"
-" -h, --header[=NAME] produzir apenas, no stdout, a tabela NAME em\n"
-" cdigo C\n"
-" -i, --sequence=files usar ficheiros intermdios para os passos "
-"sucessivos\n"
+"Afinação:\n"
+" -s, --strict usar mapeamentos severos, até perder caracteres\n"
+" -d, --diacritics converter apenas diacríticos ou afins para HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limitar recodificação de expressões e comentários como para LN\n"
+" -c, --colons usar dois pontos em vez de aspas para diérese\n"
+" -g, --graphics aproximar réguas IBMPC por gráficos ASCII\n"
+" -x, --ignore=CONJCAR ignorar CONJCAR ao escolher um caminho a recodificar\n"
#: src/main.c:296
msgid ""
@@ -169,39 +183,47 @@
"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
msgstr ""
+"\n"
+"A opção -l sem FORMATO nem CONJCAR lista os conjuntos de caracteres e superfícies disponíveis.\n"
+"FORMATO é 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' ou 'full' (ou um de 'dohf').\n"
#: src/main.c:302
msgid ""
-"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
-"locale\n"
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
msgstr ""
+"A não ser que DEFAULT_CHARSET esteja definido no ambiente, CONJCAR toma o valor\n"
+"da codificação por omissão da localização, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
#: src/main.c:307
msgid ""
"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-"both being tabular charsets, with PAIRS of the form "
-"`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
msgstr ""
+"Com -k, possível antes de conj. caracteres serem listados para dados após CONJCAR,\n"
+"sendo ambos tabulares, com PARES da forma `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"e BEFs e AFTs sendo códigos são dados como números decimais.\n"
#: src/main.c:312
-msgid ""
-"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
-msgstr ""
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN é uma linguagem, podendo ser 'c', 'perl' ou 'po'; 'c' é predefinido.\n"
#: src/main.c:315
msgid ""
"\n"
-"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is "
-"ENCODING[..ENCODING]...\n"
-"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like "
-"BEFORE..AFTER,\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
-"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a "
-"/\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"PEDIDO é SUBPEDIDO[,SUBPEDIDO]...; SUBPEDIDO é CODIFICAÇÃO[..CODIFICAÇÃO]...\n"
+"CODIFICAÇÃO é [CONJCAR][/[SUPERFÍCIE]]...; PEDIDO pode parecer-se com ANTES..DEPOIS,\n"
+"com ANTES e DEPOIS sendo conjuntos de caracteres. Um CONJCAR omitido implica o conjunto\n"
+"habitual; um [/SURFACE]... omitido implica as superfćies para CONJCAR; um /\n"
+"com um nome de superfície vazio significa ausência de superfícies. Veja o manual manual.\n"
#: src/main.c:323
msgid ""
@@ -210,95 +232,93 @@
"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Se nem -i nem -p forem dados, presume-se -p sem FICHEIRO, senão -i.\n"
+"Cada FICHEIRO é recodificado sobre si próprio, destruindo-se o original. Se\n"
+"FICHEIRO não for especificado, actue-se como um filtro e recidifique-se a entrada padrão para a saída padrão.\n"
#: src/main.c:329
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Reporte os bugs para <recode-bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
+"Reporte erros para <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:430
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A sequência '%s' é ambígua"
#: src/main.c:434
#, c-format
msgid "Sequence `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A sequência '%s' é desconhecida"
#: src/main.c:464 src/main.c:522
#, c-format
msgid "Language `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "A linguagem '%s' é ambígua"
#. -1
#: src/main.c:468 src/main.c:526
#, c-format
msgid "Language `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "A linguagem '%s' é desconhecida"
#: src/main.c:560
#, c-format
msgid "Format `%s' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "O formato '%s' é ambíguo"
#: src/main.c:564
#, c-format
msgid "Format `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O formato '%s' é desconhecido"
#: src/main.c:621
-#, fuzzy
msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Escrito por Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Escrito por François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#: src/main.c:624
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Copyright (C) 1990, 1992, 1993, 1994, 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:628
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Este programa free software; veja o cdigo fonte para saber em que\n"
-"condies o pode copiar. SEM GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou\n"
-"de UTILIDADE PARA QUALQUER UTILIZAO.\n"
+"Este programa é livre; veja o código fonte para saber as condições de cópia.\n"
+"NÃO HÁ GARANTIA; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
#: src/main.c:669
#, c-format
msgid "Symbol `%s' is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "O símbolo '%s' é desconhecido"
#: src/main.c:709 src/main.c:723
#, c-format
msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "O conjunto de caracteres '%s' é desconhecido ou ambíguo"
#: src/main.c:754
msgid "Required argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento requerido em falta"
#: src/main.c:797
#, c-format
msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A sintaxe está desaprovada, por favor prefira '%s'"
#: src/main.c:803
#, c-format
msgid "Request `%s' is erroneous"
-msgstr ""
+msgstr "O pedido '%s' é erróneo"
#: src/main.c:903
#, c-format
@@ -312,359 +332,181 @@
#: src/main.c:954
#, c-format
msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr " falhou: %s no passo '%s..%s'\n"
#: src/main.c:961
#, c-format
msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s falhou: %s no passo '%s..%s'"
#: src/main.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s in step `%s..%s'"
-msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+msgstr "%s no passo '%s..%s'"
#: src/names.c:335
#, c-format
msgid "Charset %s already exists and is not %s"
-msgstr "O conjunto de caracteres %s j existe e no %s"
+msgstr "O conjunto de caracteres %s j�existe e n� �%s"
#: src/names.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
-msgstr ""
-" impossvel listar %s. No existem nomes no `RFC 1345' para os caracteres"
+msgstr "Não é possível listar '%s', sem nomes para este conjunto de caracteres"
#. code counter
#. expected value for code counter
#. insert a while line before printing
#. Print the long table according to explode data.
#: src/names.c:984 src/names.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
-msgstr "dec oct hex ch %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
#: src/names.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, no names available for `%s'"
-msgstr "Desculpe, no existem nomes `RFC 1345' para %s"
+msgstr "Desculpe, sem nomes para '%s'"
#: src/outer.c:125
#, c-format
msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Repolidor definido mais do que uma vez para '%s'"
#: src/outer.c:133
#, c-format
msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Despolidor definido mais do que uma vez para '%s'"
#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memória virtual esgotada"
#: src/recode.c:155
#, c-format, ycp-format
msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
-msgstr "Ambos os cdigos %3d e %3d so convertidos em %3d"
+msgstr "Ambos os c�igos %3d e %3d s� convertidos em %3d"
#: src/recode.c:169
#, c-format, ycp-format
msgid "No character recodes to %3d"
-msgstr "Nenhum carcter convertido em %3d"
+msgstr "Nenhum car�ter �convertido em %3d"
#: src/recode.c:170
msgid "Cannot invert given one-to-one table"
-msgstr "No se pode inverter a tabela de um-para-um dada"
+msgstr "N� se pode inverter a tabela de um-para-um dada"
#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
#, c-format
msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
-msgstr "Os diagnosticos seguintes aplicam-se de %s para %s"
+msgstr "Os diagnosticos seguintes aplicam-se de %s para %s"
#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
-msgstr "Par n %d: { %3d, %3d } em conflito com { %3d, %3d }"
+msgstr "Par nº %d: <%3d, %3d> em conflito com <%3d, %3d>"
#: src/recode.c:272
msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
-msgstr "No posso completar a tabela a partir do conjunto de pares conhecidos"
+msgstr "Não é possível completar a tabela a partir do conjunto de pares conhecidos"
#: src/recode.c:497
msgid "Identity recoding, not worth a table"
-msgstr "A converso no necessita de tabela"
+msgstr "Recodificação identidade, tabela desnecessária"
#: src/recode.c:504
msgid "Recoding is too complex for a mere table"
-msgstr "Converso demasiado complexa para uma simples tabela"
+msgstr "A recodificação é demasiado complexa para uma mera tabela"
#. Print the header of the header file.
#: src/recode.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
-msgstr "%sTabela de converso gerada automaticamente por GNU %s %s"
+msgstr "%sTabela de conversão gerada mecanicamente por Free '%s' %s"
#: src/recode.c:538
#, c-format
msgid "%sfor sequence %s.%s"
-msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+msgstr "%spara a sequência %s.%s"
#: src/recode.c:744
msgid "No table to print"
-msgstr "Nenhuma tabela a imprimir"
+msgstr "Nenhuma tabela para exibir"
#: src/request.c:34
msgid "reversible"
-msgstr "reversvel"
+msgstr "reversível"
#: src/request.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s to %s"
-msgstr "%spara a sequncia %s.%s"
+msgstr "%s para %s"
#: src/request.c:37 src/request.c:39
msgid "byte"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
#: src/request.c:38 src/request.c:40
msgid "ucs2"
-msgstr ""
+msgstr "ucs2"
#: src/request.c:38 src/request.c:40
-#, fuzzy
msgid "variable"
-msgstr "reversvel"
+msgstr "variável"
#: src/request.c:111
msgid "*Unachievable*"
-msgstr "*Impossvel*"
+msgstr "*Impossível*"
#: src/request.c:113
msgid "*mere copy*"
-msgstr "*simples cpia*"
+msgstr "*mera cópia*"
#: src/request.c:246
msgid "Virtual memory exhausted!"
-msgstr ""
+msgstr "Memória virtual esgotada!"
#: src/request.c:265
msgid "Step initialisation failed"
-msgstr ""
+msgstr "A inicialização falhou"
#: src/request.c:272
msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
-msgstr ""
+msgstr "A inicialização falhou (opções não processadas)"
#: src/request.c:568
#, c-format
msgid "Request: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido: %s\n"
#: src/request.c:720
#, c-format
msgid "Shrunk to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuição para: %s\n"
#: src/request.c:823 src/request.c:932
#, c-format
msgid "Unrecognised surface name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de superfície '%s' não reconhecido"
#: src/request.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
-msgstr " impossvel passar de %s para %s"
+msgstr "Não é possível recodificar de '%s' para '%s'"
#: src/request.c:1013
msgid "Expecting `..' in request"
-msgstr ""
+msgstr "À espera de '..' no pedido"
#: src/task.c:826 src/task.c:1002
#, c-format
msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
-msgstr "O processo filho terminou com estado 0x%0.2x"
+msgstr "O estado de espera do processo filho é 0x%0.2x"
#: src/testdump.c:298
msgid ""
"UCS2 Mne Description\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Ambiguous sequence `%s'"
-#~ msgstr "A sequncia %s ambgua"
-
-#~ msgid "Unknown sequence `%s'"
-#~ msgstr "Sequncia %s desconhecida"
-
-#~ msgid "Ambiguous language `%s'"
-#~ msgstr "Linguagem %s ambgua"
-
-#~ msgid "Unknown language `%s'"
-#~ msgstr "Lingua %s desconhecida"
-
-#~ msgid "Ambiguous format `%s'"
-#~ msgstr "O formato %s ambiguo"
-
-#~ msgid "Unknown format `%s'"
-#~ msgstr "Formato %s desconhecido"
-
-#~ msgid "Hash stats: %d names using %d buckets out of %d\n"
-#~ msgstr "Estatsticas de disperso: %d nomes, usando %d de %d posies\n"
-
-#~ msgid "Currently, -s is ignored when -g is selected"
-#~ msgstr "Actualmente, -s ignorado quando -g seleccionado"
-
-#~ msgid "one to one"
-#~ msgstr "de um para um"
-
-#~ msgid "one to many"
-#~ msgstr "de um para vrios"
-
-#~ msgid "many to one"
-#~ msgstr "de vrios para um"
-
-#~ msgid "many to many"
-#~ msgstr "de vrios para vrios"
-
-#~ msgid "MAX_CHARSETS is too small"
-#~ msgstr "MAX_CHARSETS demasiado pequeno"
-
-#~ msgid "Ambiguous charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Caracteres ou codificao %s ambiguos"
-
-#~ msgid "Unknown charset or encoding `%s'"
-#~ msgstr "Conjunto de caracteres ou codificao %s desconhecido"
-
-#~ msgid "Simplified to: %s\n"
-#~ msgstr "Reduzido a: %s\n"
-
-#~ msgid "Unbalanced quotes in request"
-#~ msgstr "Plicas desemparelhadas no pedido"
-
-#~ msgid "Illegal backslash"
-#~ msgstr "Barra invertida ilegal"
-
-#~ msgid "Internal error - strategy undecided"
-#~ msgstr "Erro interno - estratgia no decidvel"
-
-#~ msgid "ONE to SAME"
-#~ msgstr "UM para o MESMO"
-
-#~ msgid "steps: %d"
-#~ msgstr "passos: %d"
-
-#~ msgid ", %d saved by merging"
-#~ msgstr ", %d gravado por fuso"
-
-#~ msgid " UNACHIEVABLE\n"
-#~ msgstr " IMPOSSVEL\n"
-
-#~ msgid "Cannot auto check the ignored charset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verificao automtica do conjunto de caracteres ignorados impossvel"
-
-#~ msgid "Cannot auto check on %s"
-#~ msgstr "Verificao automtica em %s impossvel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
-#~ "for short options too.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
-#~ " -a, --auto-check report about some or all recoding paths, then exit\n"
-#~ " -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets\n"
-#~ " -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
-#~ " --help display this help and exit\n"
-#~ " --version output version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT is a word among decimal, octal, hexadecimal or full (which may be\n"
-#~ "abbreviated to one of `dohf'), it defaults to just the canonical name.\n"
-#~ "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
-#~ "both being RFC1345 charsets, with PAIRS of the form "
-#~ "`BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "and BEFs and AFTs being codes. All codes are given as decimal numbers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os argumentos obrigatrios ou opcionais na forma longa das opes, tambm "
-#~ "oso nas respectivas formas abreviadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -C, --copyright afixar os direitos e condies de cpia\n"
-#~ " -a, --auto-check verificar os passos para a converso e terminar\n"
-#~ " -l, --list[=FORMAT] listar os conjuntos de caracteres conhecidos\n"
-#~ " -k, --known=PAIRES restringir os conjuntos de caracteres com PAIRES\n"
-#~ " --help afixar esta ajuda e terminar\n"
-#~ " --version afixar a verso do programa e terminar\n"
-#~ "\n"
-#~ "FORMAT decimal, octal, hexadecimal ou full (que pode abreviar\n"
-#~ "usando uma letra de `dohf'), se omitido, o nome cannico assumido.\n"
-#~ "Com -k, so listados os caracteres possveis para cada CHARSET de sada,\n"
-#~ "de acordo com o RFC1345, com PAIRES da forma BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...\n"
-#~ "sendo BEFs e AFTs os respectivos cdigos em notao decimal.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list all charsets, also see the "
-#~ "Texinfo\n"
-#~ "documentation. My preferred charsets are (each user has preferences):\n"
-#~ "\n"
-#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), using backspace to apply diacritics\n"
-#~ " ibmpc IBM-PC 8-bit characters, with proper newlines\n"
-#~ " latex LaTeX coding of foreign and diacriticized characters\n"
-#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bit extension of ASCII\n"
-#~ " texte Easy French convention for transmitting email messages\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A opo -l sem FORMAT nem CHARSET lista todos os conjuntos de caracteres\n"
-#~ "(ver manual). Alguns conjuntos de caracteres bastante comuns:\n"
-#~ "\n"
-#~ " ascii-bs ASCII (7-bit), usando backspace para a acentuao\n"
-#~ " ibmpc IBM-PC (8-bit), com CR LF a marcar o fim das linhas\n"
-#~ " latex codificao LaTeX para os caracteres acentuados e outros\n"
-#~ " latin1 ISO Latin-1 8-bits (extenso do ASCII)\n"
-#~ " texte convenso Easy French para mensagens email\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Uso: %s [OPO]... [BEFORE]:[AFTER] [FILE]...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o, --sequence=popen use popen machinery for sequencing passes\n"
-#~ msgstr " -o, --sequence=popen usar popen para sequenciar os passos\n"
-
-#~ msgid " -o, --sequence=popen same as -i (on this system)\n"
-#~ msgstr " -o, --sequence=popen o mesmo que -i (neste sistema)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
-#~ " -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
-#~ " -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
-#~ " -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
-#~ " -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
-#~ "\n"
-#~ "If none of -i, -o and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
-#~ "Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
-#~ "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -q, --quiet, --silent no afixar mensagens sobre converses "
-#~ "irreversveis\n"
-#~ " -s, --strict converso estrita, podendo perder alguns "
-#~ "caracteres\n"
-#~ " -t, --touch actualizar a hora dos ficheiros processados\n"
-#~ " -v, --verbose afixar a sequncia de passos e relatar o "
-#~ "progresso\n"
-#~ " -x, --ignore=CHARSET ignorar CHARSET na escolha da sequncia de passos\n"
-#~ "\n"
-#~ "Na ausncia de -i, -o e -p, assumir -i se no der FILE, ou ento -p.\n"
-#~ "Cada FILE convertido para ele nesmo, destruindo o original. Se no "
-#~ "indicar\n"
-#~ "qualquer FILE, actuar como um filtro convertendo do stdin para stdout.\n"
-
-#~ msgid "BEFORE and AFTER both default to `%s' when needed.\n"
-#~ msgstr "BEFORE e AFTER so ambos assumidos como %s quando necessrio.\n"
-
-#~ msgid "%s: Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "%s: Converso irreversvel"
-
-#~ msgid "Recoding is not reversible"
-#~ msgstr "Converso irreversvel"
+"UCS2 Mne Descrição\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/vi.po
@@ -0,0 +1,512 @@
+# Vietnamese translation for recode-3.6.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <recode-bugs@iro.umontreal.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 18:44+0950\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Không có lỗi"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Dữ liệụ gõ không đúng tiêu chuẩn"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Dữ liệu xuất là mơ hồ"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Dữ liệu gõ không dịch được"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Dữ liệu gõ không hợp lệ"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Hệ thống mới gặp lỗi"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Không sử dụng thư viện mã hóa lại cho đúng"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Lỗi mã hóa lại nội bộ"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phân phối và/hay sửa đổí\n"
+"nó với điều kiện cua Quyền Công Chung Gnu (GPL) như được xuất do\n"
+"Free Software Foundation; hoặc phiên bản 2, hoặc (tùy chọn)\n"
+"bất cứ phiên bản sau nào.\n"
+"\n"
+"Chúng tôi phân phối chương trình này vì mong nó có ích, nhưng\n"
+"không bảo đảm gì cả, không bảo đảm một cách ngụ ý\n"
+"khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát. Hãy xem\n"
+"Quyền Công Chung Gnu để tim thấy chi tiết thêm.\n"
+"\n"
+"Bạn nên được nhận một bản Quyền Công Chung Gnu với\n"
+"chương trình này; nếu không thì hãy viết thư cho Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA (Mỹ).\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Thử lệnh `%s %s' để tìm thấy thông tin thêm.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Chương trình `recode' (mã hóa lại) tự do thì chuyển đổi tập tin giữa nhiều bộ ký tự và mặt khác nhau.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [ [BỘ_KÝ_TỰ] | LỜI_YÊU_CẦU [TẬP_TIN]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu tùy chọn dài phải có đối số thì tùy chọn ngắn thích hợp cũng vậy.\n"
+"Đối với đối số tùy chọn thì cách giống nhau.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Danh sách:\n"
+" -l, --list[=DẠNG] _ghi danh sach_ một hay tất cả bộ ký tự và biệt hiệu được biết\n"
+" -k, --known=CẶP hạn chế bộ ký tự theo danh sách CẶP _được biết_\n"
+" -h, --header[=[NGÔN_NGỮ/]TÊN] ghi TÊN bảng ra thiết bị xuất chuẩn bằng sử dụng ngôn ngữ ấy rồi thoát (_đầu đề_)\n"
+" -F, --freeze-tables ghi ra mô-đun C chứa tất cả _bảng_ (_làm đông đặc_)\n"
+" -T, --find-subsets thông báo tât cả bộ ký tự là _nhóm phụ_ của bộ khác (_tìm_)\n"
+" -C, --copyright hiển thị các điều kiện _bản quyền_ và sao chép\n"
+" --help hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
+" --version xuất thông tin _phiên bản_ rồi thoát\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chế độ thi hành:\n"
+" -v, --verbose giải thích dãy bước và thông báo tiến trình (_chi tiết_)\n"
+" -q, --quiet, --silent thu hồi các thông điệp về việc mã hóa lại không hoàn tác (_im_)\n"
+" -f, --force _buộc_ tất cả việc mã hóa lại ngay cả khi không thể hoàn tác\n"
+" -t, --touch _sờ_ mọi tập tin được mã hóa lại sau khi thay thế\n"
+" -i, --sequence=files sử dụng _tâp tin_ trung cấp cho việc _sắp xếp_ \n"
+" --sequence=memory sử dụng bộ đệm _nhớ_ cho việc _sắp xếp_\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe sử dụng thiết bị _ống_ cho việc _sắp xếp_\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe bằng cờ -i (trên hệ điều hành này)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Điều hưởng tinh:\n"
+" -s, --strict sử dụng ánh xạ _chặt chẽ_, ngay cả ký tự phóng\n"
+" -d, --diacritics chuyển đổi chỉ _dấu phụ_ hay điều như nhau đối với HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=NGÔN_NGỮ] hạn chế việc ma hóa lại nên chỉ xử lý chuỗi và chú thích như ngôn ngữ ấy (_nguồn_)\n"
+" -c, --colons sử dụng _dấu hai chấm_ thay thế dấu nháy kép cho dấu tách đôi\n"
+" -g, --graphics ước các thước đo IBMPC bằng _đồ họa_ ASCII\n"
+" -x, --ignore=BÔ_KÝ_TỰ _bỏ qua_ bộ ký tự ấy khi chọn đường dẫn mã hóa lại\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Khi tùy chọn -l không có DẠNG hay BỘ KÝ TỰ thi ghi danh sách tất cả bộ ký tự và mặt sẵn sàng.\n"
+"DẠNG là `decimal' (thập phân), `octal' (bát phân), `hexadecimal' (thập lục phân) hay `full' (toàn) (hay một của chữ đầu `dohf').\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Nếu chưa lập BỘ_KÝ_TỰ_MẶC_ĐỊNH trong môi trường thì LC_ALL, LC_CTYPE, LANG\n"
+"quyết định biên mã phụ thuộc vào miền địa phương, là BỘ_KÝ_TỰ mặc định\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Có thể sử dụng tùy chọn -k trước khi ghi danh sách bộ ký tự sau BỘ_KÝ_TỰ,\n"
+"cả hai bộ ký tự ấy có dạng bảng, có mọi đôi dạng `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"và cả hai BEF và AFT là mã dạng số thập phân.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN hay NGÔN_NGỮ là một ngôn ngữ, có thể `c', `perl' hay `po'; còn `c' là mặc định.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LỜI_YÊU_CẦU là PHỤ_LỜI_YÊU_CẦU[,PHỤ_LỜI_YÊU_CẦU]...;\n"
+"PHỤ_LỜI_YÊU_CẦU là BIÊN_MÃ [..BIÊN_MÃ]... BIÊN_MÃ là [BỘ_KÝ_TỰ][/[MẶT]]...;\n"
+"LỜI_YÊU_CẦU thường hình như TRƯỚC..SAU, mà cả hai TRƯỚC và SAU là bô ký tự.\n"
+"Khi không nhập BỘ_KÝ_TỰ nên sử dụng bộ ký tự thường; khi không nhập [/MẶT]...\n"
+"nên sử dụng những mặt ngụ ý cho BỘ_KÝ_TỰ; ký tự / có tên mặt trống có nghĩa là\n"
+"không có mặt nào. Hãy xem sổ hướng dẫn.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu chưa nhận -i và -p thì giả sử -p nếu không có TẬP_TIN, nếu có thì -i.\n"
+"Sẽ mã hóa lại mỗi TẬP_TIN trên mình nên xóa bỏ điều trước. Nếu chưa ghi rõ TẬP_TIN\n"
+"thì thay quyền trình lọc và mã hóa lại dữ liệu gõ chuẩn ra thiết bị xuất chuẩn.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hãy thông báo lỗi cho <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Dãy `%s' mơ hồ"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết dãy `%s' "
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Ngôn ngữ `%s' mơ hồ"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết ngôn ngữ `%s'"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Dạng `%s' mơ hồ"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết dạng `%s' "
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Tác giả: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bản quyền (C) năm 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để thấy điều kiện sao chép.\n"
+"Không bảo đảm gì cả, dù khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Chưa biết ký hiệu `%s' "
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Bộ ký tự `%s' là chưa được biệt hoặc mơ hồ"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Thiếu đốí số bắt buộc"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Phản đối cú pháp ấy, hãy sử dụng `%s' thay thế"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Lời yêu cầu `%s' không đúng"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Đang mã hóa lại %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " xong rồi\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " không xong được: %s trong bước `%s..%s'\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s không xong được: %s trong bước `%s..%s'"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s trong bước `%s..%s'"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Bộ ký tự %s tồn tại rồi, không là %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Không ghi `%s' được vì không có tên nào cho bộ ký tự này"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Hệ2 Hệ8 Hệ16 UCS2 Nhớ %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Tiếc là không có tên nào cho `%s'"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Đã lập việc tạo mặt lại hơn một lần cho `%s'"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Đã lập việc bỏ mặt hơn một lần cho `%s'"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Hết bộ nhớ ảo rồì"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Có mã hóa lại cả hai mã %3d và %3d thành %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Không mã hóa lại ký tự nào thành %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Không đảo được bảng một-đối-một đã cho"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Đang theo phương pháp chẩn đoán cho `%s' đến `%s'"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Số cặp %d: <%3d, %3d> xung đột với <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Không thể xong tạo bảng từ bộ cặp được biết"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Việc mã hóa lại chỉ giống hệt, không cần bảng toàn"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Việc mã hóa lại quá phức tạp đối với bảng"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sBảng chuyển đổi được tạo ra tự động do Free (Tự do) `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sđối với dãy %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Không có bảng nào để in"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "có thể hoàn tác"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s thành %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "biến đổi"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Không xong đươc*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*chỉ bản sao*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Hết bộ nhớ ảo rồi."
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Không khởi động bước được"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Không khởi động bước được (chưa xử lý tùy chọn)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Lời yêu cầu: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Đã co lại cho: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Chưa chấp nhận tên mặt `%s'"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Không có cách mã hóa lại tư `%s' sang `%s'"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Đang ngờ `..' trong lời yêu cầu"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Trạng thái đời của xử lý con là 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Nhớ Mô tả\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,509 @@
+# Simplified Chinese translation for recode.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:43+0800\n"
+"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Basepath: z:\\recode-3.6\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "没有错误"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "不正规的输入"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "有歧义的输出"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "无法翻译的输入"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "无效的输入"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "系统问题"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "对重新编码库的使用不正确"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "内部重新编码缺陷"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"此程序是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许\n"
+"可证的条款下重新分发和(或)修改它;您可以选择使用 GPL 第二版,\n"
+"或(按照您的意愿)任何更新的版本。\n"
+"\n"
+"该程序分发的目的是为了其他人可以使用它,但是没有任何担保;也没\n"
+"有对其适销性和某一特定目的下的适用性的担保。请查阅 GNU 通用公\n"
+"共许可证来获得更多的信息。\n"
+"\n"
+"你应该已经跟本程序一起收到一份 GNU 通用公共许可证;如果没有,\n"
+"请写信至:Free Software Foundation, Inc., \n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "请尝试执行‘%s %s’以得到更多信息。\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "自由的‘recode’将文件在不同的字符集和外在编码间转换。\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:%s [选项]... [ [字符集] | 请求 [文件]...]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"长选项必须带的参数在使用与之等价的短选项时也是必须的。可选参数亦是如此。\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"列表:\n"
+" -l,--list[=格式] 列出某个或所有已知的字符集和别名\n"
+" -k,--known=映射 仅列出匹配已知“映射”列表的字符集\n"
+" -h,--header[=[语言/]表名] 在标准输出上输出符合某语言语法的转换表,然后退出\n"
+" -F,--freeze-tables 输出一个包括所有转换表的 C 模块\n"
+" -T,--find-subsets 报告所有是其他字符集子集的字符集\n"
+" -C,--copyright 显示版权信息和复制条件\n"
+" --help 显示本帮助信息后退出\n"
+" --version 输出版本信息后退出\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"操作模式:\n"
+" -v,--verbose 报告转换步骤序列和过程\n"
+" -q,--quiet,--silent 不报告不可逆的重新编码\n"
+" -f,--force 强制进行不可逆的重新编码\n"
+" -t,--touch 在替换之后 touch 重新编码的文件\n"
+" -i,--sequence=files 为系列转换使用中间文件\n"
+" --sequence=memory 为系列转换使用内存缓冲区\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p,--sequence=pipe 为系列转换使用管道机制\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p,--sequence=pipe 在此系统下与 -i 等效\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"细节调整:\n"
+" -s,--strict 即使为可放松的字符也使用严格映射\n"
+" -d,--diacritics 只为 HTML/LaTeX 转换变音记号等\n"
+" -S,--source[=语言] 将重新编码的范围限制在某编程语言的字符串和注释中\n"
+" -c,--colons 使用冒号而不是双引号来表示分音符\n"
+" -g,--graphics 用 ASCII 符号模拟 IBMPC 标尺\n"
+" -x,--ignore=字符集 在选择重新编码途径时忽略某字符集\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"选项 -l 后如果没有指定“格式”或“字符集”,则列出所有可用的字符集和外在编码。\n"
+"“格式”可以为‘decimal’、‘octal’、‘hexadecimal’或‘full’(或者‘dohf’\n"
+"中的任一个字母)。\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"如果没有设置 DEFAULT_CHARSET 环境变量,字符集默认为区域选项的编码,由 LC_ALL、\n"
+"LC_CTYPE、LANG 决定。\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"使用 -k 时,目标字符集可能对应的所有的源字符集都将列出,两者均为表格化的字符\n"
+"集,“映射”具有‘源1:目标1,源2:目标2,...’的形式,其中“源x”和“目标x”均\n"
+"须以十进制数的形式给出。\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "“语言”是某种编码语言,可以为‘c’、‘perl’或‘po’,‘c’为默认值。\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"“请求”格式为“子请求[,子请求]...”;“子请求”格式为“编码[..编码]...”\n"
+"“编码”格式为“[字符集][/[外在编码]]...”;“请求”一般有“源..目的”的形式,\n"
+"“源”和“目的”均为字符集名。如果省略“字符集”,则表示通常的字符集;如果省略\n"
+"“[/外在编码]...”则表示“字符集”默认的外在编码;只给出“/”而在其后不给出任\n"
+"何外在编码则表示没有任何外在编码。详情请参见手册。\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果没有给出 -i 或 -p,当命令行中有文件时使用 -p,否则使用 -i。\n"
+"为每个文件就地重新编码,丢弃其原始内容。如果没有在命令行中指定文件,\n"
+"则将标准输入的内容重新编码为标准输出。\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"请向 <recode-bugs@iro.umontreal.ca> 报告程序缺陷。\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "序列‘%s’意义不明确"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "序列‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "语言‘%s’意义不明确"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "语言‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "格式‘%s’意义不明确"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "格式‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "由 Francois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca> 编写。\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"版权所有 (C) 1990,92,93,94,96,97,99 自由软件基金会。\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何担保;\n"
+"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "符号‘%s’未知"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "字符集‘%s’未知或有歧义"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "缺少需要的参数"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "语法已过时,请改用‘%s’"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "请求‘%s’有错误"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "重新编码 %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " 完成\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " 失败:%s 在步骤‘%s..%s’中\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s 失败:%s 在步骤‘%s..%s’中"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s 在步骤‘%s..%s’中"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "字符集 %s 已存在且并非 %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "无法列出‘%s’,此字符集没有可用的字符名"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "十 八 十六 UCS2 助记 %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "对不起,‘%s’没有可用的字符名"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "为‘%s’施加了多于一个的外在编码"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "为‘%s’去除了多于一个的外在编码"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "虚拟内存耗尽"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "代码 %3d 和 %3d 都将被重新编码为 %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "没有字符集可重新编码到 %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "无法求出给定的一一对应转换表的逆"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "‘%s’到‘%s’的诊断信息"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "第 %d 号映射:<%3d,%3d> 与 <%3d,%3d> 冲突"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "无法从已知映射集中形成完整的转换表"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "恒等变换,不需要转换表"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "重新编码太过复杂,无法以一张转换表表示"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%s为转换系列 %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "没有可以打印的转换表"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "可逆的"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s 到 %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "字节"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "变量"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*无法到达*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*仅复制*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "虚拟内存耗尽!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "步骤初始化失败"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "步骤初始化失败(未处理的选项)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "请求:%s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "缩减到:%s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "无法识别的外在编码‘%s’"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "没有从‘%s’重新编码至‘%s’的途径"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "请求中要有‘..’"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "子进程等待状态为 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 助记 描述\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# Czech translation of recode.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009.
+#
+# surface → povrch
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-26 20:49+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Žádná chyba"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Nekanonický vstup"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Nejednoznačný výstup"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Nepřeložitelný vstup"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Neplatný vstup"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Problém nalezený systémem"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Nesprávné použití převodní knihovny"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Vnitřní chyba převodu"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je svobodné programové vybavení. Můžete jej šířit a/nebo\n"
+"upravovat podle podmínek Obecné veřejné licence GNU (GPL), která byla\n"
+"vydána Free Software Foundation, a to buď podle verze 2, nebo (podle vašeho\n"
+"uvážení) jakékoliv pozdější verze.\n"
+"\n"
+"Tento program je šířen v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV\n"
+"ZÁRUKY, a to dokonce bez odvozené záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI\n"
+"PRO DANÝ ÚČEL. Podrobnosti naleznete v Obecně veřejné licenci GNU (GPL).\n"
+"\n"
+"Spolu s tímto program byste měli obdržet kopii Obecné veřejné licence GNU\n"
+"(GPL). Není-li tomu tak, napište na adresu Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Podrobnosti získáte pomocí „%s %s“.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Svobodný „recode“ převádí soubory mezi rozličnými znakovými sadami a povrchy.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití: %s [PŘEPÍNAČE…] [ [ZNAKOVÁ_SADA] | POŽADAVEK [SOUBOR…] ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pokud dlouhý přepínač označuje argument za povinný, pak je povinný i pro\n"
+"odpovídající krátký přepínač. Obdobné pravidlo platí pro volitelné argumenty.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Výpisy:\n"
+" -l, --list[=FORMÁT] vypíše jednu nebo všechny známé znakové sady\n"
+" a aliasy\n"
+" -k, --known=PÁRY omezí znakové sady na seznam známých PÁRŮ\n"
+" -h, --header[=[JZ/]NÁZEV] vypíše tabulku NÁZEV pomocí JZ, pak skončí\n"
+" -F, --freeze-tables vypíše všechny tabulky jako modul v C\n"
+" -T, --find-subsets nahlásí všechny znakové sady, které jsou\n"
+" podmnožinou jiných sad\n"
+" -C, --copyright zobrazí Copyright a podmínky užití\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Režimy běhu:\n"
+" -v, --verbose vysvětlí posloupnost kroků a vyznačí postup běhu\n"
+" -q, --quiet, --silent potlačí zprávy o nevratných převodech\n"
+" -f, --force vynutí převody, i když budou nevratné\n"
+" -t, --touch po nahrazení převedených souborů změní i jejich časy\n"
+" -i, --sequence=files mezi průchody odkládá data do dočasných souborů\n"
+" --sequence=memory mezi průchody odkládá data do paměťových bufferů\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe data mezi průchody propojí pomocí rour\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe stejné jako -i (na tomto systému)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drobná nastavení\n"
+" -s, --strict použije přísné mapování, může ztratit některé znaky\n"
+" -d, --diacritics převádí jen diakritiku a podobné znaky u HTML/LaTeXu\n"
+" -S, --source[=JZ] omezí převod na řetězce a komentáře jazyka JZ\n"
+" -c, --colons pro apostrofy použije dvojtečky namísto dvojitých\n"
+" uvozovek\n"
+" -g, --graphics aproximuje čáry IBMPC pomocí ASCII grafiky\n"
+" -x, --ignore=SADA ignoruje znakovou SADU při výběru cesty převodu\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Přepínač -l bez FORMÁTU a bez SADY vypíše dostupné znakové sady a povrchy.\n"
+"FORMÁT je „decimal“ (desítkový), „octal“ (osmičkový), „hexadecimal“\n"
+"(šestnáctkový) nebo „full“ (plný) nebo jeden ze znaků „dohf“.\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Není-li nastavena proměnná prostředí DEFAULT_CHARSET, jako implicitní\n"
+"kódování SADY se použije kódování národního prostředí určené podle LC_ALL,\n"
+"LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Pomocí -k lze určit možné sady před pro zadanou ZNAKOVOU_SADU po, obě jsouce\n"
+"tabulkovými znakovými sadami, PÁRY jsouce tvaru „PŘED1:PO1,PŘED2:PO2,…“.\n"
+"PŘED a PO jsou kódy zadané jako desítkové číslo.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "JZ představuje jazyk, nabývá hodnot „c“, „perl“ nebo „po“, implicitní je „c“.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"POŽADAVEK je PODPOŽADAVEK[,PODPOŽADAVEK…]; PODPOŽADAVEK je\n"
+"KÓDOVÁNÍ[..KÓDOVÁNÍ…]. KÓDOVÁNÍ je [ZNAKOVÁ_SADA][/[POVRCH]…]; POŽADAVEK často\n"
+"vypadá jako PŘED..POTOM, kde PŘED a POTOM jsou znakové sady. Vynechaná\n"
+"ZNAKOVÁ_SADA implikuje obvyklou znakovou sadu, vynechaný [/POVRCH…] znamená\n"
+"implicitní povrch dané ZNAKOVÉ_SADY, „/“ s prázdným názvem povrchu značí žádný\n"
+"povrch. Vizte manuál.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Není-li zadáno ani -i, ani -p, předpokládá se -p, nebyl-li zadán SOUBOR,\n"
+"jinak -i. Každý SOUBOR se převádí sám do sebe, takže zničí originál. Není-li\n"
+"zadán žádný SOUBOR, pak se recode chová jako filtr a převádí standardní vstup\n"
+"na standardní výstup.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chyby programu hlaste anglicky na <recode-bugs@iro.umontreal.ca>, chyby\n"
+"v překladu česky na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Posloupnost „%s“ není jednoznačná"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Posloupnost „%s“ není známa"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Jazyk „%s“ není jednoznačný"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Jazyk „%s“ není znám"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formát „%s“ není jednoznačný"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formát „%s“ není znám"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Napsal François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodné programové vybavení, pro podmínky rozmnožování vizte zdrojové\n"
+"kódy. Není zde ŽÁDNÁ záruka, ani na OBCHODOVATELNOST, ani na VHODNOST PRO\n"
+"URČITÝ ÚČEL.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Symbol „%s“ není znám"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Znaková sada „%s“ není známa nebo není jednoznačná"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Požadovaný argument chybí"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Syntaxe je zastaralá, prosím, používejte „%s“"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Požadavek „%s“ chybný"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s se převádí…"
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " hotovo\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " chyba: %s v kroku „%s..%s“\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s selhalo: %s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Znaková sada %s již existuje a není %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "„%s“ nelze vypsat, pro tuto sadu neexistují žádná jména"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Des Osm Šest UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Je nám líto, ale pro „%s“ není žádný název"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Změna povrchu u %s“ nastavena více než jednou"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Odstranění povrchu u „%s“ nastaveno více než jednou"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Virtuální paměť vyčerpána"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Oba kódy %3d a %3d vedou na %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Žádný znak nevede na %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Zadanou tabulku 1:1 nelze invertovat"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Následuje diagnostika pro „%s“ do „%s“"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pár č. %d: <%3d, %3d> je v rozporu s <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Z množiny známých párů nelze sestavit tabulku"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Tabulka identity, ne příliš užitečná tabulka"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Převod je na pouhou tabulku příliš složitý"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sPřevodní tabulka mechanicky vytvořena pomocí svobodného „%s“ %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%spro posloupnost %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Žádná tabulka na vytištění"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "vratný"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s do %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bajt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "UCS2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "proměnná"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Nedosažitelný*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "čistá kopie"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuální paměť vyčerpána!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Inicializace kroku selhala"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Inicializace kroku selhala (nezpracované přepínače)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Požadavek: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Zkráceno na: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaný název povrchu „%s“"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Neexistuje způsob, jak převést „%s“ na „%s“"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "V požadavku očekáváno „..“"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Proces potomka zakončen ve stavu 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Popis\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# Finnish messsages for recode.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 20:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Ei virhettä"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Ei-kanoninen syöte"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Ei yksiselitteinen tuloste"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Kääntökelvoton syöte"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Virheellinen syöte"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Järjestelmän havaitsema pulma"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Koodauskirjaston väärinkäyttö"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Sisäinen koodausvirhe"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on ilmainen; voit jakaa sitä edelleen ja/tai muokata\n"
+"sitä Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License\n"
+"-lisenssin alaisena; joko versiona 2, tai (valintasi mukaan)\n"
+"minä tahansa myöhäisempänä versiona.\n"
+"\n"
+"Tätä ohjelmaa jaetaan toivossa, että se on hyödyllinen,\n"
+"mutta ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman pientäkään vihjausta takuusta\n"
+"KAUPALLISUUTEEN tai SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n"
+"GNU General Public License-lisenssistä.\n"
+"\n"
+"Sinun pitäisi saada kopion GNU General Public License-lisenssistä\n"
+"tämän ohjelman mukana; jos näin ei ole, kirjoita osoittteeseen Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Lisätietoja komennolla ”%s %s”.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "Ilmainen ”recode” muuntaa tiedostot eri merkistöjen ja pintojen välillä.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö: %s [VALITSIN]... [ [MERKISTÖ] | PYYNTÖ [TIEDOSTO]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jos pitkä valitsin näyttää argumentin pakollisena, niin se on pakollinen\n"
+"myös lyhyillä valitsimilla. Sama koskee valitsinargumentteja.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Luettelot:\n"
+" -l, --list[=MUOTO] luettele yksi tai kaikki tunnetut merkistöt ja aliakset\n"
+" -k, --known=PARIT rajoita merkistöt tunnetun PARIT-luettelon mukaan\n"
+" -h, --header[=[LN/]NIMI] kirjoita taulukon NIMI vakiotulosteeseen käyttäen LN-kieltä, poistu sitten\n"
+" -F, --freeze-tables kirjoita C moduuliin säilyttäen kaikki taulut\n"
+" -T, --find-subsets raportoi kaikki merkistöt, jotka ovat muiden alijoukkoja\n"
+" -C, --copyright näytä Copyright-tiedot ja kopiointiehdot\n"
+" --help näytä tämä opaste ja poistu\n"
+" --version tulosta versiontiedot ja poistu\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Toimintatilat:\n"
+" -v, --verbose selitä vaiheiden sekvenssi ja kerro edistymisestä\n"
+" -q, --quiet, --silent estä sanomat peruuttamattomista uudelleenkoodauksista\n"
+" -f, --force pakota uudelleenkoodaukset vaikka ne eivät ole peruttavissa\n"
+" -t, --touch tee touch-toiminta uudelleenkoodatuille tiedostoille sijoituksen jälkeen\n"
+" -i, --sequence=files käytä väliaikaistiedostoja peräkkäisiin vaiheisiin\n"
+" --sequence=memory käytä muistipuskureita peräkkäisiin vaiheisiin\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe käytä putkimekanismia peräkkäisiin ajoihin\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe sama kuin -i (tässä järjestelmässä)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hienosäätö:\n"
+" -s, --strict käytä strict-uudelleenkoodausta, salli merkkien katoaminen\n"
+" -d, --diacritics muunna vain tarkemerkit ja vastaavat HTML/LaTeX-ohjelmia varten\n"
+" -S, --source[=LN] rajoita uudelleenkoodaukset merkkijonoihin ja kommentteihin kuten LN-kielelle\n"
+" -c, --colons käytä kaksoispisteitä kaksoissuljemerkin sijasta tarkemerkkeihin\n"
+" -g, --graphics likimääräistä linjat IBMPC:ssä ASCII-grafiikalla\n"
+" -x, --ignore=MERKISTÖ älä välitä MERKISTÖstä valittaessa uudelleenkoodauspolkua\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Valitsin -l ilman MUOTO- tai MERKISTÖ-asetusta luettelee käytettävissä oleva merkistöt ja pinnat.\n"
+"MUOTO on ’decimal’, ’octal’, ’hexadecimal’ tai ’full’ (tai yksi kirjaimista ”dohf”).\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Jollei DEFAULT_CHARSET-muuttujaa ole asetettu ympäristössä, MERKISTÖ-oletuksena on paikallis-\n"
+"asetuksesta riippuvainen koodaus, joka määritellään muuttujissa LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Valitsimella -k, mahdolliset aloitusmerkistöt luetellaan tiettyille lopetusmerkistöille,\n"
+"joissa molemmat ovat taulukkomuodossa ”ALKU1:LOPPU1,ALKU2:LOPPU2,...”-muotoisina pareina'\n"
+"ja ALKU- ja LOPPU-parametrit ovat desimaalilukuina annettuja koodeja.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "LN on joku kieli, se saattaa olla ’c’, ’perl’ tai ’po’; ’c’ on oletus.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PYYNTÖ on ALIPYYNTÖ[,ALIPYYNTÖ]...; ALIPYYNTÖ on KOODAUS[..KOODAUS]...\n"
+"KOODAUS on [MERKISTÖ][/[PINTA]]...; PYYNTÖ näyttää usein kuin ALKU..LOPPU,\n"
+"joissa ALKU ja LOPPU ovat merkistöjä. Poisjätetty MERKISTÖ merkitsee tavallista\n"
+"merkistöä; poisjätetty [/PINTA]... tarkoittaa epäsuoraa pintaa MERKISTÖlle; ”/”-merkki\n"
+"tyhjän pintanimen kanssa tarkoittaa, että pintaa ei ole ollenkaan. Katso käsikirjaa.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jos kumpaakaan valitsimista -i ja -p ei ole annettu, otaksu valitsin -p, jos\n"
+"ei ole TIEDOSTOa, muuten -i. Jokainen TIEDOSTO koodataan uudelleen itsensä\n"
+"päälle, mikä tuhoaa alkuperäisen. Jos TIEDOSTOa ei ole määritelty, toimi silloin\n"
+"kuin suodatin ja vakiosyöte koodataan uudelleen vakiotulosteeseen.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Sekvenssi ”%s” ei ole yksiselitteinen"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Sekvenssi ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Kieli ”%s” ei ole yksiselitteinen"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Kieli ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Muoto ”%s” ei ole yksiselitteinen"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Muoto ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Kirjoittaja: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Tämä on ilmainen ohjelmisto; katso lähdekoodista kopiointiehdot. Ohjelmalle EI\n"
+"ole takuuta; ei edes KAUPALLISUUDELLE tai SOPIVUUDELLE TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Symboli ”%s” on tuntematon"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Merkistö ”%s” on tuntematon tai ei ole yksiselitteinen"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Syntaksi on vanhentunut, parempana pidetään syntaksia ”%s”"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Pyyntö ”%s” on virheellinen"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Uudelleenkoodataan %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " valmis\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " epäonnistui: %s vaiheessa ”%s..%s”\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s epäonnistui: %s vaiheessa ”%s..%s”"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s vaiheessa ”%s..%s”"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Merkistö %s on jo olemassa ja se ei ole %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Ei voida luetella ”%s”, tälle merkistölle ei ole nimeä"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Des Okt Heksa UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Kohteelle ”%s” ei ole nimeä"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Pintakoodaus on asetettu useammin kuin kerran kohteelle ”%s”"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Pinnanpoistokoodaus on asetettu useammin kuin kerran kohteelle ”%s”"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Koodit %3d ja %3d koodataan kumpikin uudelleen koodiksi %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Ei merkkiuudelleenkoodausta kohteeseen %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Ei voida kääntää nurinpäin tiettyä yksi-yhteen-taulua"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Seuraava diagnostiikka kohteelta ”%s” kohteelle ”%s”"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Pari nro %d: <%3d, %3d> on ristiriidassa parin <%3d, %3d> kanssa"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Ei voida muodostaa taulua tunnettujen parien joukosta"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Identtinen uudelleenkoodaus, ei ole taulun arvoinen"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Uudelleenkoodaus on liian mutkikas yksinkertaiselle taululle"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sMuunnostaulun on luonut automaattisesti ilmainen ”%s” %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%ssekvensille %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Ei taulua kirjoitettavana"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "palautuva"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s kohteeseen %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "tavu"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "muuttuja"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Mahdoton*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*vain kopiointi*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuaalimuisti loppui!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Vaihealustus epäonnistui"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Vaihealustus epäonnistui (työstämättömiä valitsimia)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Pyyntö: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Kutistui kohteeseen %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Tunnistamaton pintanimi ”%s”"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Ei tapaa koodata uudelleen kohteesta ”%s” kohteeseen ”%s”"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "Odotetaan ”..” pyynnössä"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Lapsiprosessin odotustila on 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Kuvaus\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,532 @@
+# Hungarian translation of recode
+# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+#
+# Andras Timar <timar_a@freemail.hu>, 2002.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Hibátlan"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Nem kanonikus bemenet"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Nem egyértelmű kimenet"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Lefordíthatatlan bemenet"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Érvénytelen bemenet"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Rendszerhiba"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Az átkódoló könyvtár téves használata"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Belső átkódolási hiba"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software\n"
+"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely\n"
+"későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
+"\n"
+"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n"
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n"
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További\n"
+"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
+"\n"
+"Ehhez a programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár,\n"
+"ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük:\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "További információkért adja ki a következőt: „%s %s”.\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "A „recode” karakterkészletek és felületek közötti konverziót tesz lehetővé.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Használat: %s [KAPCSOLÓK]... [ [KARAKTERKÉSZLET] | KÉRÉS [FÁJL]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ha a hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor az a megfelelő\n"
+"rövid kapcsolóra is vonatkozik. Hasonló a helyzet a választható\n"
+"argumentumokkal.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Listák:\n"
+" -l, --list[=FORMÁTUM] az összes ismert karakterkészlet kiírása\n"
+" -k, --known=PÁROK karakterkészletek korlátozása az ismert PÁROKRA\n"
+" -h, --header[=[LN/]NÉV] a NÉV tábla kiírása az LN használatával, és kilépés\n"
+" -F, --freeze-tables C modul kiírása az összes táblával\n"
+" -T, --find-subsets kiírja azokat a karakterkészleteket, amelyeket\n"
+" mások magukba foglalnak\n"
+" -C, --copyright a copyright és a másolási feltételek kiírása\n"
+" --help ezen súgó kiírása, és kilépés\n"
+" --version a verzióinformációk kiírása, és kilépés\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Működési módok:\n"
+" -v, --verbose a lépések és az előrehaladás kiírása\n"
+" -q, --quiet, --silent nem ír ki üzeneteket visszafordíthatatlan\n"
+" átkódolás esetén\n"
+" -f, --force átkódolás kényszerítése visszafordíthatatlan\n"
+" esetben is\n"
+" -t, --touch az átkódolt fájlok dátumának módosítása\n"
+" -i, --sequence=files közbülső fájlok használata az egymást követő\n"
+" lépésekhez\n"
+" --sequence=memory memóriában elhelyezkedő pufferek használata az\n"
+" egymást követő lépésekhez\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe adatcsatornák használata az egymást követő lépésekhez\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe ugyanaz, mint a -i (ezen a rendszeren)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Finomhangolás:\n"
+" -s, --strict szigorú leképezés használata, akár karaktervesztés\n"
+" árán is\n"
+" -d, --diacritics csak a nemzeti karakterek átkódolása HTML/LaTeX\n"
+" formátumhoz\n"
+" -S, --source[=NYELV] csak a NYELV által meghatározott karakterláncokat\n"
+" és megjegyzéseket kódolja át\n"
+" -c, --colons „:” használata a „\"” helyett a kétpontos ékezet\n"
+" jelölésére az Easy French (egyfajta repülő ékezet)\n"
+" kódolásban\n"
+" -g, --graphics az IBMPC vonalrajzoló karakterek helyettesítése\n"
+" ASCII grafikával\n"
+" -x, --ignore=KARKÉSZL a KARKÉSZL mellőzése átkódolási útvonal választásánál\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A -l FORMÁTUM és KARKÉSZL nélkül felsorolja az elérhető karakterkészleteket\n"
+"és felületeket. A FORMÁTUM is a „decimal”, „octal”, „hexadecimal” vagy „full”\n"
+"egyike (vagy a „dohf” egyike).\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Ha a DEFAULT_CHARSET nincs beállítva a környezetben, a KARKÉSZL a területi\n"
+"beállítástól függő kódolást használja az LC_ALL, LC_CTYPE, LANG alapján.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"A -k kapcsolóval a lehetséges ELŐTTE karakterkészletek felsorolásra kerülnek\n"
+"az adott UTÁNA karakterkészlethez, ahol mindkettő táblázatos karakterkészlet,\n"
+"„ELŐ1:UTÁN1,ELŐ2:UTÁN2,...” formátumban, és az ELŐ és UTÁN decimális számokként\n"
+"megadott kódok.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr ""
+"A NYELV valamilyen programnyelv, lehet „c”, „perl” vagy „po”; a „c” az alap-\n"
+"értelmezett.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A KÉRÉS = ALKÉRÉS[,ALKÉRÉS]...; az ALKÉRÉS = KÓDOLÁS[..KÓDOLÁS]...\n"
+"A KÓDOLÁS = [KARAKTERKÉSZLET][/[FELSZÍN]]...; a KÉRÉS gyakran ELŐTTE..UTÁNA\n"
+"alakú, ahol az ELŐTTE és UTÁNA is karakterkészlet. A kihagyott KARAKTERKÉSZLET\n"
+"a megszokott karakterkészlettel egyenlő, a kihagyott [/FELÜLET]... a\n"
+"KARKÉSZLETBŐL következő felületeket jelenti, az üres felületnévvel álló\n"
+"/ letiltja a felület használatát. Nézze meg a kézikönyvet is.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ha a -i és -p egyike sincs megadva, akkor a FÁJL hiányában a -p, egyébként a -i\n"
+"használata a feltételezett. Minden FÁJL önmagába kerül átkódolásra, az eredeti\n"
+"megsemmisül. Ha nincs megadva FÁJL, akkor szűrőként működik, és a szabványos\n"
+"bemenetet kódolja át a szabványos kimenetre.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A hibákat a <recode-bugs@iro.umontreal.ca> címen jelentheti.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "A sorozat nem egyértelmű: „%s”"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "A sorozat ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "A nyelv nem egyértelmű: „%s”"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "A nyelv ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "A formátum nem egyértelmű: „%s”"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "A formátum ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Írta Francois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Ez szabad szoftver; lásd a forrást a terjesztési feltételekért. Nincs\n"
+"garancia, még az eladhatóságra vagy egy adott célra való megfelelésre sem.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "A jel ismeretlen: „%s”"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "A karakterkészlet ismeretlen vagy nem egyértelmű: „%s”"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Hiányzik egy kötelező argumentum"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "A szintaxis elavult, használja inkább ezt: „%s”"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "A kérés hibás: „%s”"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "%s átkódolása..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " kész\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " sikertelen: %s a(z) „%s..%s” lépésben\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s sikertelen: %s a(z) „%s..%s” lépésben"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s a(z) „%s..%s” lépésben"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "%s karakterkészlet már létezik és nem %s."
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "„%s” nem sorolható fel, nem érhető el név ehhez a karakterkészlethez"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Elnézést, nem érhető el név ehhez: „%s”"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "A „resurfacer” többször lett beállítva ehhez: „%s”"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Az „unsurfacer” többször lett beállítva ehhez: „%s”"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "A virtuális memória betelt"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "A(z) %3d és %3d kódok egyaránt %3d kódra változnak"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Nincs átkódolható karakter ezzé: %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Nem fordítható meg a megadott egy-az-egyhez tábla"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "„%s” diagnosztikájának követése ehhez: „%s”"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "A(z) %d. pár: <%3d, %3d> ütközik ezzel: <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Nem egészíthető ki a tábla az ismert párok halmazából"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Azonosság-újrakódolás, nem ér meg egy táblát"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Az átkódolás túl összetett egyetlen táblához"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sMechanikusan előállított konverziós tábla a Free „%s” %s által"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sa következő sorozathoz: %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Nincs nyomtatható táblázat"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "visszafordítható"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s -> %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bájt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "változó"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Lehetetlen*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*egyszerű másolás*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "A virtuális memória betelt!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "A lépés inicializálása sikertelen"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "A lépés inicializálása sikertelen (feldolgozatlan kapcsolók)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Kérés: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Szűkítve erre: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Ismeretlen felületnév „%s”"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Nem lehetséges az átkódolás „%s” és „%s” között."
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "„..”-t kell megadni a kérésben"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "A gyermekfolyamat várakozási állapota 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne leírás\n"
+"\n"
--- /dev/null
+++ b/i18n/sk.po
@@ -0,0 +1,513 @@
+# Slovak translation of recode
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the recode package.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recode 3.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-02 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/main.c:142
+msgid "No error"
+msgstr "Žiadna chyba"
+
+#: src/main.c:145
+msgid "Non canonical input"
+msgstr "Chýba kanonický vstup"
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Ambiguous output"
+msgstr "Nejednoznačný výstup"
+
+#: src/main.c:151
+msgid "Untranslatable input"
+msgstr "Nepreložiteľný vstup"
+
+#: src/main.c:154
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Neplatný vstup"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "System detected problem"
+msgstr "Systém zistil problém"
+
+#: src/main.c:160
+msgid "Misuse of recoding library"
+msgstr "Chybné použitie knižnice na zmenu kódovania"
+
+#: src/main.c:163
+msgid "Internal recoding bug"
+msgstr "Vnútorná chyba zmeny kódovania"
+
+#: src/main.c:208
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je slobodný softvér; môžete ho šíriť a modifikovať\n"
+"podľa podmienok GNU General Public License, ktorú publikovala\n"
+"Free Software Foundation; buď verzie 2 alebo (podľa vášho\n"
+"rozhodnutia) ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n"
+"\n"
+"Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK\n"
+"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA\n"
+"KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti nájdete v GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Kópia GNU General Public License mala byť dodaná spolu s týmto\n"
+"programom; pokiaľ sa tak nestalo, napíšte do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: src/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
+msgstr "Skúste viac informácií pomocou „%s %s“\n"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n"
+msgstr "„recode“ prevádza súbory medzi rôznymi znakovými sadami a povrchmi.\n"
+
+#: src/main.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použitie: %s [VOĽBA]... [ [ZNAKSAD] | CIEĽ [SÚBOR]... ]\n"
+
+#: src/main.c:244
+msgid ""
+"\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ak je pri dlhej voľbe zobrazený argument ako povinný, je povinný aj\n"
+"pri zodpovedajúcej krátkej voľbe. Obdobne pre voliteľné argumenty.\n"
+
+#: src/main.c:250
+msgid ""
+"\n"
+"Listings:\n"
+" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n"
+" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list\n"
+" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
+" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n"
+" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n"
+" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Výpisy:\n"
+" -l, --list[=FORMÁT] vypísať jednu alebo všetky známe znakové sady a aliasy\n"
+" -k, --known=PÁRY obmedziť znakové sady podľa známeho zoznamu PÁRov\n"
+" -h, --header[=[JA/]MENO] zapísať na štand. výstup tabuľku MENO pomocou JA, potom skončiť\n"
+" -F, --freeze-tables zapísať C modul obsahujúci všetky tabuľky\n"
+" -T, --find-subsets oznamovať všetky znakové sady ako podmnožiny iných\n"
+" -C, --copyright zobraziť autorské práva a podmienky šírenia\n"
+" --help zobraziť tohto pomocníka a skončiť\n"
+" --version zobraziť informácie o verzii a skončiť\n"
+
+#: src/main.c:263
+msgid ""
+"\n"
+"Operation modes:\n"
+" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n"
+" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n"
+" -f, --force force recodings even when not reversible\n"
+" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n"
+" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n"
+" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Režimy prevádzky:\n"
+" -v, --verbose vysvetliť postupnosť krokov a oznamovať priebeh\n"
+" -q, --quiet, --silent potlačiť správy o nevratnej zmene kódovania\n"
+" -f, --force vynútiť zmenu kódovania aj ak je nevratná\n"
+" -t, --touch po zmene aktualizovať dátum súboru\n"
+" -i, --sequence=files pri následných prechodoch použiť dočasné súbory\n"
+" --sequence=memory pri následných prechodoch použiť odkladanie v pamäti\n"
+
+#: src/main.c:275
+msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe pri následných prechodoch použiť mechanizmus rúr\n"
+
+#: src/main.c:280
+msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n"
+msgstr " -p, --sequence=pipe ekvivalent -i (na tomto systéme)\n"
+
+#: src/main.c:285
+msgid ""
+"\n"
+"Fine tuning:\n"
+" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n"
+" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n"
+" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
+" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
+" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dolaďovanie:\n"
+" -s, --strict použiť prísne mapovanie, povoliť stratu znakov\n"
+" -d, --diacritics previesť iba diakritiku alebo pod. pre HTML/LaTeX\n"
+" -S, --source[=JA] obmedziť zmenu kódovania na reťazce a komentáre podľa JA\n"
+" -c, --colons použiť na mieste úvodzoviek apostrofy namiesto dvojitých apostrofov\n"
+" -g, --graphics aproximovať IBMPC okraje pomocou ASCII grafiky\n"
+" -x, --ignore=ZNAKSAD ignorovať ZNAKSAD pri výbere cesty zmeny kódovania\n"
+
+#: src/main.c:296
+msgid ""
+"\n"
+"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
+"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voľba -l bez FORMÁTu a ZNAKSAD zobrazí dostupné znakové sady a povrchy.\n"
+"FORMÁT je „decimal“, „octal“, „hexadecimal“ alebo „full“ (alebo jedno z „dohf“).\n"
+
+#: src/main.c:302
+msgid ""
+"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale\n"
+"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+msgstr ""
+"Ak nie je v prostredí nastavená premenná DEFAULT_CHARSET, ZNAKSAD bude\n"
+"štandardne kódovanie závislé na lokálnom nastavení, ktoré určujú LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
+
+#: src/main.c:307
+msgid ""
+"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
+"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'\n"
+"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
+msgstr ""
+"Voľba -k zobrazí pre danú ZNAKSAD možné znakové sady PRED kde obe sú,\n"
+"tabuľkové znakové sady s PÁRMIO v tvare „PRED1:PO1,PRED2:PO2,...“\n"
+"a PRED a PO sú kódy uvedené ako desiatkové čísla.\n"
+
+#: src/main.c:312
+msgid "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
+msgstr "JA je nejaký jazyk. Môže to byť „c“, „perl“ alebo „po“; štandardne je to „c“.\n"
+
+#: src/main.c:315
+msgid ""
+"\n"
+"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...\n"
+"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,\n"
+"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n"
+"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /\n"
+"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"POŽIADAVKA je PODPOŽIADAVKA[,PODPOŽIADAVKA]...; PODPOŽIADAVKA je KÓDOVANIE[..KÓDOVANIE]...\n"
+"KÓDOVANIE je [ZNAKSAD][/[POVRCH]]...; POŽIADAVKA často vyzerá nasledovne: PRED..PO,\n"
+"kde PRED a PO sú znakové sady. Vynechaná ZNAKSAD znamená zvyčajnú\n"
+"znakovú sadu; vynechaný [/POVRCH]... znamená zvyčajné povrchy ZNAKSAD;/\n"
+"prázdny názov povrchu znamená žiadny povrch. Pozri príručku.\n"
+
+#: src/main.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n"
+"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n"
+"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ak nie je zadaná žiadna z volieb -i a -p, predpokladá sa -p ak nie je\n"
+"SÚBOR, inak -i. Kódovanie každého SÚBORu sa mení na mieste, čím sa\n"
+"prepíše originál. Ak nie je zadaný SÚBOR, funguje ako filter a mení\n"
+"kódovanie štandardného vstupu na štandardný výstup.\n"
+
+#: src/main.c:329
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chyby oznamujte na adresu <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:430
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
+msgstr "Postupnosť „%s“ je nejednoznačná"
+
+#: src/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Sequence `%s' is unknown"
+msgstr "Postupnosť „%s“ je neznáma"
+
+#: src/main.c:464 src/main.c:522
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is ambiguous"
+msgstr "Jazyk „%s“ je nejednoznačný"
+
+#. -1
+#: src/main.c:468 src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "Language `%s' is unknown"
+msgstr "Jazyk „%s“ je neznámy"
+
+#: src/main.c:560
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is ambiguous"
+msgstr "Formát „%s“ je nejednoznačný"
+
+#: src/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Format `%s' is unknown"
+msgstr "Formát „%s“ je neznámy"
+
+#: src/main.c:621
+msgid "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+msgstr "Napísal Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je slobodný softvér; podmienky šírenia nájdete v zdrojovom\n"
+"kóde. Neexistuje ŽIADNA ZÁRUKA; neposkytujú sa ani záruky PREDAJNOSTI\n"
+"alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
+
+#: src/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' is unknown"
+msgstr "Symbol „%s“ je neznámy"
+
+#: src/main.c:709 src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
+msgstr "Znaková sada „%s“ je neznáma alebo nejednoznačná"
+
+#: src/main.c:754
+msgid "Required argument is missing"
+msgstr "Chýba povinný argument"
+
+#: src/main.c:797
+#, c-format
+msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'"
+msgstr "Neodporúča sa používať túto syntax, dajte prosím prednosť „%s“"
+
+#: src/main.c:803
+#, c-format
+msgid "Request `%s' is erroneous"
+msgstr "Požiadavka „%s“ je chybná"
+
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid "Recoding %s..."
+msgstr "Mení sa kódovanie %s..."
+
+#: src/main.c:913
+msgid " done\n"
+msgstr " hotovo\n"
+
+#: src/main.c:954
+#, c-format
+msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
+msgstr " zlyhalo: %s v kroku „%s..%s“\n"
+
+#: src/main.c:961
+#, c-format
+msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s zlyhalo: %s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/main.c:984
+#, c-format
+msgid "%s in step `%s..%s'"
+msgstr "%s v kroku „%s..%s“"
+
+#: src/names.c:335
+#, c-format
+msgid "Charset %s already exists and is not %s"
+msgstr "Znaková sada %s už existuje a nie je %s"
+
+#: src/names.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
+msgstr "Nemožno vypísať „%s“, táto znaková sada nemá dostupné žiadne názvy"
+
+#. code counter
+#. expected value for code counter
+#. insert a while line before printing
+#. Print the long table according to explode data.
+#: src/names.c:984 src/names.c:1030
+#, c-format
+msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n"
+msgstr "Dec Okt Hex UCS2 Mne %s\n"
+
+#: src/names.c:1049
+#, c-format
+msgid "Sorry, no names available for `%s'"
+msgstr "Prepáčte, pre „%s“ nie sú dostupné žiadne názvy"
+
+#: src/outer.c:125
+#, c-format
+msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Zmena povrchu nastavená viac než raz pre „%s“"
+
+#: src/outer.c:133
+#, c-format
+msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
+msgstr "Odstránenie povrchu nastavené viac než raz pre „%s“"
+
+#: src/recode.c:115 src/recode.c:127
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Virtuálna pamäť je vyčerpaná"
+
+#: src/recode.c:155
+#, c-format, ycp-format
+msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d"
+msgstr "Kódy %3d a %3d sa oba menia na kód %3d"
+
+#: src/recode.c:169
+#, c-format, ycp-format
+msgid "No character recodes to %3d"
+msgstr "Žiadny znak sa nemení na kód %3d"
+
+#: src/recode.c:170
+msgid "Cannot invert given one-to-one table"
+msgstr "Nie je možné invertovať danú tabuľku jedna k jednej"
+
+#: src/recode.c:224 src/recode.c:236
+#, c-format
+msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
+msgstr "Nasleduje diagnostika „%s“ na „%s“"
+
+#: src/recode.c:229 src/recode.c:241
+#, c-format
+msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
+msgstr "Č. páru %d: <%3d, %3d> je v konflikte s <%3d, %3d>"
+
+#: src/recode.c:272
+msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
+msgstr "Nie je možné dokončiť tabuľku z množiny známych párov"
+
+#: src/recode.c:497
+msgid "Identity recoding, not worth a table"
+msgstr "Identická zmena kódovania, na to sa neoplatí používať tabuľku"
+
+#: src/recode.c:504
+msgid "Recoding is too complex for a mere table"
+msgstr "Zmena kódovanie je príliš zložitá než aby sa dala jednoducho použiť tabuľka"
+
+#. Print the header of the header file.
+#: src/recode.c:536
+#, c-format
+msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s"
+msgstr "%sKonverznú tabuľku vytvoril automaticky program „%s“ %s"
+
+#: src/recode.c:538
+#, c-format
+msgid "%sfor sequence %s.%s"
+msgstr "%sza postupnosť %s.%s"
+
+#: src/recode.c:744
+msgid "No table to print"
+msgstr "Niet žiadnej tabuľky na výpis"
+
+#: src/request.c:34
+msgid "reversible"
+msgstr "vratná"
+
+#: src/request.c:36
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: src/request.c:37 src/request.c:39
+msgid "byte"
+msgstr "bajt"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "ucs2"
+msgstr "ucs2"
+
+#: src/request.c:38 src/request.c:40
+msgid "variable"
+msgstr "premenná"
+
+#: src/request.c:111
+msgid "*Unachievable*"
+msgstr "*Nedosiahnuteľné*"
+
+#: src/request.c:113
+msgid "*mere copy*"
+msgstr "*prosté kopírovanie*"
+
+#: src/request.c:246
+msgid "Virtual memory exhausted!"
+msgstr "Virtuálna pamäť je vyčerpaná!"
+
+#: src/request.c:265
+msgid "Step initialisation failed"
+msgstr "Inicializácia kroku zlyhala"
+
+#: src/request.c:272
+msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
+msgstr "Inicializácia kroku zlyhala (nespracované voľby)"
+
+#: src/request.c:568
+#, c-format
+msgid "Request: %s\n"
+msgstr "Požiadavka: %s\n"
+
+#: src/request.c:720
+#, c-format
+msgid "Shrunk to: %s\n"
+msgstr "Zmrštené na: %s\n"
+
+#: src/request.c:823 src/request.c:932
+#, c-format
+msgid "Unrecognised surface name `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaný názov povrchu „%s“"
+
+#: src/request.c:903
+#, c-format
+msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
+msgstr "Neexistuje spôsob zmeny kódovania z „%s“ na „%s“"
+
+#: src/request.c:1013
+msgid "Expecting `..' in request"
+msgstr "V požiadavke sa očakávalo „..“"
+
+#: src/task.c:826 src/task.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
+msgstr "Stav čakania detského procesu je 0x%0.2x"
+
+#: src/testdump.c:298
+msgid ""
+"UCS2 Mne Description\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UCS2 Mne Popis\n"
+"\n"
|