1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
|
# Dutch translation of redmine debconf templates.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the redmine package.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redmine 3.2.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: redmine@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 08:38-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Redmine instances to be configured or upgraded:"
msgstr ""
"Instanties (exemplaren) van redmine die geconfigureerd of opgewaardeerd "
"moeten worden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Space-separated list of instances identifiers."
msgstr "Door spaties gescheiden lijst van instantie-namen."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Each instance has its configuration files in /etc/redmine/<instance-"
"identifier>/"
msgstr ""
"Elke instantie heeft haar configuratiebestanden in /etc/redmine/<instantie-"
"naam>/."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To deconfigure an instance, remove its identifier from this list. "
"Configuration files and data from removed instances will not be deleted "
"until the package is purged, but they will be no longer managed "
"automatically."
msgstr ""
"Om een exemplaar (instantie) te verwijderen, moet u de instantie-naam ervan "
"uit de lijst verwijderen. Configuratiebestanden en data van verwijderde "
"instanties zullen niet gewist worden totdat het pakket opgeschoond (purged) "
"wordt, maaar ze zullen niet langer automatisch beheerd worden."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Default redmine language:"
msgstr "Standaard taal voor redmine:"
#~ msgid "redmine-${dbtype} package required"
#~ msgstr "Pakket redmine-${dbtype} vereist"
#~ msgid ""
#~ "Redmine instance ${instance} is configured to use database type "
#~ "${dbtype}, but the corresponding redmine-${dbtype} package is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "De redmine-instantie ${instance} is geconfigureerd om het database-type "
#~ "${dbtype} te gebruiken, maar het bijbehorende pakket redmine-${dbtype} is "
#~ "niet geïnstalleerd."
#~ msgid "Configuration of instance ${instance} is aborted."
#~ msgstr "De configuratie van de instantie ${instance} is afgebroken."
#~ msgid ""
#~ "To finish that configuration, please install the redmine-${dbtype} "
#~ "package, and reconfigure redmine using:"
#~ msgstr ""
#~ "Om de configuratie te voltooien dient u het pakket redmine-${dbtype} te "
#~ "installeren en redmine opnieuw te configureren met:"
#~ msgid "Redmine package now supports multiple instances"
#~ msgstr "Het pakket redmine ondersteunt nu meerdere instanties"
#~ msgid ""
#~ "You are migrating from an unsupported version. The current instance will "
#~ "be now called the \"default\" instance. Please check your web server "
#~ "configuration files, see README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "U migreert vanaf een niet-ondersteunde versie. De huidige instantie zal "
#~ "vanaf nu de \"default\"-instantie worden genoemd. Controleer de "
#~ "configuratie van uw webserver, zie README.Debian."
#~ msgid "Redmine instances to be deconfigured:"
#~ msgstr "Te deconfigureren redmine-instanties:"
#~ msgid "Configuration files for these instances will be removed."
#~ msgstr "Configuratiebestanden van deze instanties zullen verwijderd worden."
#~ msgid "Database (de)configuration will be asked accordingly."
#~ msgstr ""
#~ "Wanneer nodig zal u naar de database-(de)configuratie worden gevraagd."
#~ msgid "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt een instantie deconfigureren door haar naam uit deze lijst te "
#~ "verwijderen."
|