1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
|
# translation of eu.po to Basque
# Basque translation for remmina
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-29 00:46+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Vic <llyzs@163.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../nx/remminapluginnx.c:655
msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:97
msgid "Terminating"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:132
#, c-format
msgid "NX Sessions on %s"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:137
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:141
msgid "Restore"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:142
msgid "Start"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:146
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:172
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:179
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:186
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:193
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:258
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:479
msgid "RDP - Windows Terminal Service"
msgstr "RDP - Windows-eko terminal zerbitzua"
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:484
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:485
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
#: ../telepathy/remminaplugintelepathy.c:54
msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:247
#, c-format
msgid ""
"%s wants to share his/her desktop.\n"
"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
#: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:251
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:961
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu"
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:962
#, c-format
msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
msgstr "Ezin izan da '%s' bihurtu ostalariaren helbidera"
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:963
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:964
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "Konexioa ukatu egin da."
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1984
msgid "VNC - Virtual Network Computing"
msgstr "VNC - Sare Birtualeko Konputazioa"
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1990
msgid "VNC - Incoming Connection"
msgstr "VNC - Sarrerako konexioa"
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:368
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X urruneko saioa"
|