File: tutorial_director.rpy

package info (click to toggle)
renpy 7.1.3%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 107,352 kB
  • sloc: python: 42,124; ansic: 4,781; makefile: 43; sh: 14
file content (126 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,309 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126

# game/tutorial_director.rpy:5
translate french director_e4543d9b:

    # e "There are a few tools you can access by pressing the right commands on the keyboard."
    e "Il y a tout un ensemble d’outils auxquels vous pouvez accéder en pressant la bonne combinaison de touches sur le clavier."

# game/tutorial_director.rpy:7
translate french director_ebf40500:

    # e "Typing Shift+R turns on autoreload mode. When it's enabled, your game will automatically reload when you edit a script file."
    e "Appuyer sur Maj+R enclenche le mode 'autoreload'. Quand ce mode est actif, votre jeu se recharge automatiquement après la modification d’un fichier de script."

# game/tutorial_director.rpy:9
translate french director_6f3d1bea:

    # e "Shift+O brings you to the console, which lets you enter Ren'Py and Python commands to try them out."
    e "Maj+O affiche la console où vous pourrez entrer des commandes Ren’Py et des commandes Python."

# game/tutorial_director.rpy:11
translate french director_70a61c1c:

    # e "Shift+D pops up a developer menu with access to these and other functions."
    e "Maj+D ouvre une fenêtre contenant le menu du développeur offrant des accès à d’autres fonctions."

# game/tutorial_director.rpy:13
translate french director_43504744:

    # e "The most powerful tool is the interactive director that lets you add images, music, and voice lines to your game from inside Ren'Py."
    e "Le plus puissant des outils est le directeur interactif qui vous laisse ajouter des images, de la musique ou des voix à votre jeu, directement depuis Ren’Py."

# game/tutorial_director.rpy:15
translate french director_32f8695e:

    # e "The idea is that you can use an editor to write the script and logic of your visual novel, and then interactively add images in the right places."
    e "L’idée est que vous pouvez utiliser l’éditeur pour écrire votre script et la logique de votre roman visuel et même ajouter interactivement les images à la bonne place."

# game/tutorial_director.rpy:21
translate french director_62734181:

    # e "It looks like Ren'Py is installed read-only on your system, so you won't be able to try out the interactive director now."
    e "Il semble que Ren’Py soit installé en mode lecture seule sur votre système, alors je ne serai pas capable de vous montrer comme utiliser le directeur interactif maintenant."

# game/tutorial_director.rpy:23
translate french director_aec4c7d4:

    # e "You'll need to make your own project, and try it out there. But I can tell you how to use it."
    e "Vous aurez besoin de faire votre propre projet et de l’essayer dessus, mais je peux vous montrer comment l’utiliser."

# game/tutorial_director.rpy:29
translate french director_453d4d67:

    # e "You can try the interactive director out right now, by using it to change this tutorial game."
    e "Vous pouvez utiliser le directeur interactif dès maintenant pour modifier ce tutoriel de jeu."

# game/tutorial_director.rpy:31
translate french director_c35284d1:

    # e "Be sure to click my dialogue at the bottom of the screen to advance the tutorial."
    e "Soyez attentif à bien cliquer sur mes dialogues en bas de l’écran pour continuer d’avancer dans ce tutoriel."

# game/tutorial_director.rpy:33
translate french director_e253e03b:

    # e "If something goes wrong, don't worry. Quitting and restarting this tutorial will remove your changes and bring everything back to normal."
    e "Si quelque chose n’allait pas, ne vous inquiétez pas. Quitter et redémarrer ce tutoriel effacera vos changements et remettra tout en place."

# game/tutorial_director.rpy:42
translate french director_1cd735bc:

    # e "To get started, let's go back to a blank slate, with no images on the screen."
    e "Pour commencer, rendons-nous dans un espace vide, sans image à l’écran."

# game/tutorial_director.rpy:44
translate french director_c7a18979:

    # e "You can show the director at any time by pressing the 'D' key on your keyboard. Ren'Py will reload, and you'll come back here. Try it now."
    e "Vous pouvez afficher le directeur à n’importe quel moment en pressant la touche 'D' du clavier. Ren’Py se rechargera et vous arriverez de nouveau ici. Essayez maintenant !"

# game/tutorial_director.rpy:46
translate french director_3dcc4362:

    # e "Let's add a background. Click the '+' to pick where to add it, then the 'scene' statement and 'washington' for the image. Finally, click 'Add' to add it."
    e "Ajoutons un arrière-plan. Cliquez sur le '+' pour pointer là où l’ajouter, ensuite sélectionnez la déclaration 'scene' et 'washington' pour image. Enfin, cliquez sur 'Ajouter' pour l’ajouter."

# game/tutorial_director.rpy:48
translate french director_292d58b5:

    # e "Next, add a sprite. Click '+', then 'show', 'eileen', 'happy', and 'Add'. Once you've added it, dissolve it in by clicking the second '+', then 'with', 'dissolve', and 'Add'."
    e "Ensuite, ajoutez un sprite. Cliquez sur '+', puis sur 'show', 'eileen', 'happy' et 'Ajouter'. Une fois ajouté, dissolvez le en cliquant sur le second '+', puis 'with', puis 'dissolve' et 'Ajouter'."

# game/tutorial_director.rpy:52
translate french director_c875c1a7:

    # e "You can edit or remove statements with the pencil icon. You can move me to the right by editing the show statement, then clicking '(transform)', 'right', and 'Change'."
    e "Vous pouvez éditer ou retirer des déclarations avec l’icone pinceau. Vous pouvez me déplacer sur la droite en éditant la déclaration show et en cliquant '(transformation)', 'right' et 'Changer'."

# game/tutorial_director.rpy:54
translate french director_4e04a74e:

    # e "Finally, you can use the play, queue, stop, and voice statements to manage audio. Try adding 'play', 'music', 'sunflower-slow-drag.ogg'."
    e "Enfin, vous pouvez utiliser les déclarations 'play', 'queue', 'stop' et 'voice' pour gérer la bande-son. Essayez par exemple d’ajouter 'play', 'music' puis 'sunflower-slow-drag.ogg'."

# game/tutorial_director.rpy:61
translate french director_1364b336:

    # l "Finally, I get some more screen time!"
    l "Ah, enfin, j'obtiens un peu plus de temps d’écran!"

# game/tutorial_director.rpy:69
translate french director_c6dd0c81:

    # e "The changes you make with the director are permanent. They're saved to the script, and you can rollback or repeat this section to see them."
    e "Les changements réalisés avec le directeur sont permanents. Ils sont sauvegardés dans le script et vous pouvez rejouer ou répéter cette section pour les voir."

# game/tutorial_director.rpy:71
translate french director_9d03b14b:

    # e "However, we reset this tutorial when the game restarts, so you can try again from a clean slate. That won't happen with your own visual novel."
    e "Cependant, nous réinitialisons ce tutoriel au redémarrage du jeu. Du coup, après un démarrage, à chaque essai, vous repartez d’un état sain. Cela ne se produira pas sur votre roman visuel."

# game/tutorial_director.rpy:73
translate french director_dbfa07b2:

    # e "I hope these tools make developing your visual novel that much easier."
    e "J’espère que ces outils rendrons plus simple le développement de votre roman visuel."