1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
|
# game/tutorial_director.rpy:5
translate french director_e4543d9b:
# e "There are a few tools you can access by pressing the right commands on the keyboard."
e "Il y a tout un ensemble d’outils auxquels vous pouvez accéder en pressant la bonne combinaison de touches sur le clavier."
# game/tutorial_director.rpy:7
translate french director_ebf40500:
# e "Typing Shift+R turns on autoreload mode. When it's enabled, your game will automatically reload when you edit a script file."
e "Appuyer sur Maj+R enclenche le mode 'autoreload'. Quand ce mode est actif, votre jeu se recharge automatiquement après la modification d’un fichier de script."
# game/tutorial_director.rpy:9
translate french director_6f3d1bea:
# e "Shift+O brings you to the console, which lets you enter Ren'Py and Python commands to try them out."
e "Maj+O affiche la console où vous pourrez entrer des commandes Ren’Py et des commandes Python."
# game/tutorial_director.rpy:11
translate french director_70a61c1c:
# e "Shift+D pops up a developer menu with access to these and other functions."
e "Maj+D ouvre une fenêtre contenant le menu du développeur offrant des accès à d’autres fonctions."
# game/tutorial_director.rpy:13
translate french director_43504744:
# e "The most powerful tool is the interactive director that lets you add images, music, and voice lines to your game from inside Ren'Py."
e "Le plus puissant des outils est le directeur interactif qui vous laisse ajouter des images, de la musique ou des voix à votre jeu, directement depuis Ren’Py."
# game/tutorial_director.rpy:15
translate french director_32f8695e:
# e "The idea is that you can use an editor to write the script and logic of your visual novel, and then interactively add images in the right places."
e "L’idée est que vous pouvez utiliser l’éditeur pour écrire votre script et la logique de votre roman visuel et même ajouter interactivement les images à la bonne place."
# game/tutorial_director.rpy:21
translate french director_62734181:
# e "It looks like Ren'Py is installed read-only on your system, so you won't be able to try out the interactive director now."
e "Il semble que Ren’Py soit installé en mode lecture seule sur votre système, alors je ne serai pas capable de vous montrer comme utiliser le directeur interactif maintenant."
# game/tutorial_director.rpy:23
translate french director_aec4c7d4:
# e "You'll need to make your own project, and try it out there. But I can tell you how to use it."
e "Vous aurez besoin de faire votre propre projet et de l’essayer dessus, mais je peux vous montrer comment l’utiliser."
# game/tutorial_director.rpy:29
translate french director_453d4d67:
# e "You can try the interactive director out right now, by using it to change this tutorial game."
e "Vous pouvez utiliser le directeur interactif dès maintenant pour modifier ce tutoriel de jeu."
# game/tutorial_director.rpy:31
translate french director_c35284d1:
# e "Be sure to click my dialogue at the bottom of the screen to advance the tutorial."
e "Soyez attentif à bien cliquer sur mes dialogues en bas de l’écran pour continuer d’avancer dans ce tutoriel."
# game/tutorial_director.rpy:33
translate french director_e253e03b:
# e "If something goes wrong, don't worry. Quitting and restarting this tutorial will remove your changes and bring everything back to normal."
e "Si quelque chose n’allait pas, ne vous inquiétez pas. Quitter et redémarrer ce tutoriel effacera vos changements et remettra tout en place."
# game/tutorial_director.rpy:42
translate french director_1cd735bc:
# e "To get started, let's go back to a blank slate, with no images on the screen."
e "Pour commencer, rendons-nous dans un espace vide, sans image à l’écran."
# game/tutorial_director.rpy:44
translate french director_c7a18979:
# e "You can show the director at any time by pressing the 'D' key on your keyboard. Ren'Py will reload, and you'll come back here. Try it now."
e "Vous pouvez afficher le directeur à n’importe quel moment en pressant la touche 'D' du clavier. Ren’Py se rechargera et vous arriverez de nouveau ici. Essayez maintenant !"
# game/tutorial_director.rpy:46
translate french director_3dcc4362:
# e "Let's add a background. Click the '+' to pick where to add it, then the 'scene' statement and 'washington' for the image. Finally, click 'Add' to add it."
e "Ajoutons un arrière-plan. Cliquez sur le '+' pour pointer là où l’ajouter, ensuite sélectionnez la déclaration 'scene' et 'washington' pour image. Enfin, cliquez sur 'Ajouter' pour l’ajouter."
# game/tutorial_director.rpy:48
translate french director_292d58b5:
# e "Next, add a sprite. Click '+', then 'show', 'eileen', 'happy', and 'Add'. Once you've added it, dissolve it in by clicking the second '+', then 'with', 'dissolve', and 'Add'."
e "Ensuite, ajoutez un sprite. Cliquez sur '+', puis sur 'show', 'eileen', 'happy' et 'Ajouter'. Une fois ajouté, dissolvez le en cliquant sur le second '+', puis 'with', puis 'dissolve' et 'Ajouter'."
# game/tutorial_director.rpy:52
translate french director_c875c1a7:
# e "You can edit or remove statements with the pencil icon. You can move me to the right by editing the show statement, then clicking '(transform)', 'right', and 'Change'."
e "Vous pouvez éditer ou retirer des déclarations avec l’icone pinceau. Vous pouvez me déplacer sur la droite en éditant la déclaration show et en cliquant '(transformation)', 'right' et 'Changer'."
# game/tutorial_director.rpy:54
translate french director_4e04a74e:
# e "Finally, you can use the play, queue, stop, and voice statements to manage audio. Try adding 'play', 'music', 'sunflower-slow-drag.ogg'."
e "Enfin, vous pouvez utiliser les déclarations 'play', 'queue', 'stop' et 'voice' pour gérer la bande-son. Essayez par exemple d’ajouter 'play', 'music' puis 'sunflower-slow-drag.ogg'."
# game/tutorial_director.rpy:61
translate french director_1364b336:
# l "Finally, I get some more screen time!"
l "Ah, enfin, j'obtiens un peu plus de temps d’écran!"
# game/tutorial_director.rpy:69
translate french director_c6dd0c81:
# e "The changes you make with the director are permanent. They're saved to the script, and you can rollback or repeat this section to see them."
e "Les changements réalisés avec le directeur sont permanents. Ils sont sauvegardés dans le script et vous pouvez rejouer ou répéter cette section pour les voir."
# game/tutorial_director.rpy:71
translate french director_9d03b14b:
# e "However, we reset this tutorial when the game restarts, so you can try again from a clean slate. That won't happen with your own visual novel."
e "Cependant, nous réinitialisons ce tutoriel au redémarrage du jeu. Du coup, après un démarrage, à chaque essai, vous repartez d’un état sain. Cela ne se produira pas sur votre roman visuel."
# game/tutorial_director.rpy:73
translate french director_dbfa07b2:
# e "I hope these tools make developing your visual novel that much easier."
e "J’espère que ces outils rendrons plus simple le développement de votre roman visuel."
|