File: rhythmbox.xml

package info (click to toggle)
rhythmbox 2.97-2.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 40,820 kB
  • sloc: ansic: 117,691; xml: 28,786; sh: 11,150; python: 3,862; makefile: 2,561
file content (1536 lines) | stat: -rw-r--r-- 72,533 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.11.5">
<!ENTITY manrevision "2.0.3">
<!ENTITY date "May 2008">
<!ENTITY app "Rhythmbox Music Player">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.2
  Last modified: October 02, 2002
  Maintainers:
               Mark Finlay <sisob@eircom.net>
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.3
  Last modified: August 08, 2003
  Maintainers:
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.4
  Last modified: October 01, 2005
  Maintainers:
	       Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="da">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title>Rhythmbox Music Player</title>
	<copyright>
		<year>2002</year>
		<holder>Mark Finlay</holder>
	</copyright>
        <copyright>
                <year>2002</year>
                <year>2002</year>
                <holder>Mark Humphreys</holder>
        </copyright>
	<copyright>
		<year>2005</year>
		<year>2006</year>
		<holder>Baptiste Mille-Mathias</holder>
	</copyright>
	<copyright>
		<year>2006</year>
		<holder>Victor Osadci</holder>
	</copyright>
	<copyright>
		<year>2008</year>
		<holder>Dean Sas</holder>
	</copyright><copyright><year>2008</year><holder>Peter Bach (bach.peter@gmail.com)</holder></copyright>

<!-- translators: uncomment this:
  <copyright>
   <year>2000</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

  -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
     document.  -->
	<publisher>
	 	<publishername>GNOME-dokumentationsprojekt</publishername>
	</publisher>

   

  <legalnotice id="legalnotice">
	<para>Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne for GNU Free Documentation License (GFDL), version1.1 eller enhver nyere version udgivet af Free Software Foundation uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan findeen kopi af GFDL'en her: <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual.</para>
         <para>Denne manual er en del af GNOME-manualsamlingen distribueret under GFDL'en. Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 af licensen.</para>

	<para>Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter ogtjenester er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i enGNOME-dokumentation, og medlemmerne af GNOME-dokumentationsprojekteter blevet gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevetmed store bogstaver eller store forbogstaver.</para>

	<para>DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDERBETINGELSERNE I GNU FREE DOKUMENTATION LICENS UNDER DEN FORUDSÆTNINGAT: <orderedlist>
		<listitem>
		  <para>DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORMFOR GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDENBEGRÆNSNINGER, GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AFDOKUMENTET ER FRIT FOR DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLERIKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET,KORREKTHED OG YDELSE FOR DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AFDOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENTVISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM HELST MÅDE, HÆFTER DU FORBETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, REPARATION ELLER KORREKTION(OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, SKRIBENT ELLER NOGEN ANDENBIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD ER EN ESSENTIEL DELAF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER ÆNDRET VERSION AFDOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNEFORBEHOLDSERKLÆRING; OG</para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para>UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OMDET ER EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV UFORSVARLIGHED) ELLERPÅ HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT,BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLERMODIFICEREDE VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGENDIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRTNOGEN INKLUSIV, UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE,ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FORSKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTEDOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PARTHAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.</para>
		</listitem>
	  </orderedlist></para>
  </legalnotice>


   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
   other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
   any of this. -->
   <authorgroup>
   		<author>
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Finlay</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME-dokumentationsprojekt</orgname>
				<address><email>sisob@eircom.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Humphreys</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME-dokumentationsprojekt</orgname>
				<address><email>marquee@users.sourceforge.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>		
		<author role="maintainer">
			<firstname>Baptiste</firstname>
			<surname>Mille-Mathias</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME-dokumentationsprojekt</orgname>
				<address><email>baptiste.millemathias@gmail.com</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Victor</firstname>
			<surname>Osadci</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME-dokumentationsprojekt</orgname>
				<address><email>Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Dean</firstname>
			<surname>Sas</surname>
			<affiliation>
				<orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname>
				<address><email>dean@deansas.org</email></address>
			</affiliation>
		</author>
   </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
   <revhistory>
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.2</revnumber>
		<date>Oktober 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Mark Finlay</para>
	  		<para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojekt</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.3</revnumber>
		<date>August 2003</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Mark Humphreys</para>
	  		<para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojekt</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.4</revnumber>
		<date>Oktober 2005</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Baptiste Mille-Mathias</para>
	  		<para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojekt</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox musikafspiller manual v2.0.2</revnumber>
		<date>April 2006</date>
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Luca Ferretti</para>
	  		<para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojekt</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
	  <revision>
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.3</revnumber>
		<date>May 2008</date>
		<revdescription>
			<para role="author">Dean Sas</para>
			<para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojekt</para>
        </revdescription>
      </revision>
    </revhistory> 

    <releaseinfo>This manual describes version 0.11.5 of Rhythmbox Music Player.
    </releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>Tilbagemelding</title> 
      <para>For at rapportere en fejl eller komme med et forslag angående Rhythmbox musikafspilleren eller denne manual, følg vejledningerne her <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME tilbagemeldningsside</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 

   <abstract role="description">
     <para>Rhythmbox er den komplette musikafspiller til GNOME-skrivebordet.</para>
   </abstract>

  </articleinfo> 


  <indexterm zone="index">
    <primary>Rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index">
    <primary>rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index">
    <primary>Musikafspiller</primary>
  </indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="introduction">
    <title>Introduktion</title>
      <para>
        <application>Rhythmbox Music Player</application> is a music player and library for
        tagged files that supports various music formats.
      </para>
      <para>Nuværende <application>Rhythmbox musikafspiller</application> funktioner består af:</para>
      	<itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Afspil forskellige formater af musikfiler fra din organiserede og mærkede samling.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Vis information om sangene gennem meta-data læsning.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Vis sangene i en organiseret oversigt.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Opret statiske spillelister ved at trække og slippe fra samlingsoversigten.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Opret automatiske spillelister udfra kriterier.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Søg efter sange i kildelisterne såsom samling eller spillelister.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Lyt til internet radiostationer.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Læs lyd-cd'er og hent information såsom sportitel fra internettet.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Opret lyd-cd'er fra spillelister.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Transfer music to iPod, MTP and USB Mass Storage music players
            .</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-getting-started">
  	<title>Sådan kommer du i gang</title>
	
		<sect2 id="rb-launch">
			<title>For at starte <application>Rhythmbox musikafspiller</application></title>
			<para>Du kan starte <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> på følgende måder: <variablelist>
					<varlistentry>
						<term><guimenu>Programmer</guimenu> menu</term>
						<listitem>
							<para>
						 		Choose
								<menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu>
								<guimenuitem>Rhythmbox Music
								Player</guimenuitem></menuchoice>.
							</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
					<varlistentry>
						<term>Kommandolinje</term>
						<listitem>
							<para>Tast <command>rhythmbox</command>, og tryk <keycap>Retur</keycap>.</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
				</variablelist></para>
		</sect2>
		<sect2 id="rb">
			<title>Kør assistenten</title>
			<para>
				The first time you launch the <application>Rhythmbox Music Player</application>, an 
				assistant will help you import your music. On the second panel
				of the assistant, press the <guibutton>Browse</guibutton> button and
				select the folder where your music is stored.
			</para>
		</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-window">
    <title>Rhythmbox musikafspillervindue</title>
    <sect2 id="rb-window-intro">
      <title>Oversigt</title>
      	<para><application>Rhythmbox musikafspiller</application> vinduet gør dig i stand til at gennemse og afspille din favorit musik. <xref linkend="fig-rb-window"/> viser brugerfladen af <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> med dets hovedkomponenter.</para>
      	<figure id="fig-rb-window">
        <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application>-Vinduet</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/rb-window.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Show the <application>Rhythmbox Music Player</application> window showing 
                the different parts on the <application>Rhythmbox Music Player</application> interface.
                Callouts: Menubar, Player area, Browser, Side pane, Statusbar.
              </phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>Tabel 1 beskriver komponenterne af <application>Rhythmbox musikafspiller</application>-vinduet.</para>
      <table frame="topbot" id="table-rb-window">
        <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application>-Vinduekomponenter</title>
        <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <colspec colname="COLSPEC2"/>
          <thead>
            <row rowsep="1">
              <entry valign="top">Id</entry>
              <entry valign="top">Komponent</entry>
              <entry valign="top">Beskrivelse</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry valign="top">1</entry>
              <entry valign="top">Menulinje</entry>
              <entry valign="top">Contains menus that you use to perform
							tasks in <application>Rhythmbox Music Player</application> window.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">2</entry>
              <entry valign="top">Værktøjslinje</entry>
              <entry valign="top">Giver adgang til afspilningsfunktioner og detaljer om det nuværende spor der afspilles.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">3</entry>
              <entry valign="top">Tidsskyder</entry>
              <entry valign="top">Viser positionen af læsningen af et spor; giver mulighed for at hoppe til andre steder i sporet.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">4</entry>
              <entry valign="top">Side Pane</entry>
              <entry valign="top">Viser en liste over mulige kilder.</entry>

            </row>
            <row>
              <entry valign="top">5</entry>
              <entry valign="top">Oversigt</entry>
              <entry valign="top">Tillader at gennemse og filtrere samlingens spor efter genre, kunstnere eller albumnavn. Oversigten har også en søgefunktion der kun viser spor der passer på dine kriterier.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">6</entry>
              <entry valign="top">Sporliste</entry>
              <entry valign="top">Lister sporene der tilhører den valgte kilde.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">7</entry>
              <entry valign="top">Statuslinje</entry>
              <entry valign="top">Displays informations about the
							source selected in the side pane.</entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="intro-sourcelist">
      <title>The Side Pane</title>
      <para>The side pane is where you can access your music library,
			internet radio,	your playlists and audio CDs. The side pane can contain
			the following sources:
				<itemizedlist>
				  <listitem><para><application>Rhythmbox musikafspiller</application>-samlingen, der hvor alle de importerede spor optræder.</para></listitem>
				  <listitem><para>iRadio-kilden, med alle internet radiostationer.</para></listitem>
				  <listitem><para>Podcasts.</para></listitem>
				  <listitem><para>Alle spillelister (normal og automatisk).</para></listitem>
				  <listitem><para>Lyd-cd'er indsat i computerens cd-drev.</para></listitem>
				  <listitem><para>Bærbare afspillere såsom iPod der er indsat i din computer.</para></listitem>
				  <listitem><para>DAAP-musikdelinger opdaget på lokalnetværket.</para></listitem>
				  <listitem><para>Music stores like Jamendo and Magnatune.
				  </para></listitem>
				</itemizedlist>
		</para>
      	<para>
				The display of the side pane can be toggled on or off by selecting
				<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem>
				</menuchoice>.
			</para>
    </sect2>
    <sect2 id="player-toolbar">
      <title>Afspillerens værktøjslinje</title>
      <para>Værktøjslinjeområdet giver adgang til detaljer om det aktuelle spor der afspilles. Når der ikke afspilles noget spor, vises der ikke noget information i dette område. Når et spor afspilles vises sporets navn, og nedenunder kunstneren og albummets navn.</para>
      <para>En skyder er også vist, og viser fremgangen af det afspillende spor. Når skyderen har fokus, kan piltasterne bruges til hurtigspol-frem og -tilbage i det afspillende spor.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-toolbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Viser afspillerområde</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
      <tip>
        <para>Hvis du bruger en mus med et hjul, kan du justere lydstyrken ved at rulle op eller ned mens musemarkøren er over lydstyrkeknappen.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="status-area">
      <title>Statuslinjen</title>
      <para>Statuslinjen indeholder yderligere information om antallet af sange og varigheden af den valgte kilde. Visningen af statuslinjen kan slås til eller fra ved at vælge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Statuslinje</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-statusbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Viser statuslinje</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
    <sect2 id="rb-window-small">
      <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application> Minimeret vindue</title>
      <para><application>Rhythmbox musikafspiller</application> understøtter en minimeret tilstand. Denne tilstand tillader kun adgang til menulinjen og afspillerfunktionen i <application>Rhythmbox musikafspiller</application>.</para>
      <para>For at skifte til lille vindue, vælg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Lille vindue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-window-small.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows the <application>Rhythmbox Music Player</application> in small display mode</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="Usage">
    <title>Brug af Rhythmbox musikafspiller</title>
    <sect2 id="Playing">
      <title>Afspil musik</title>
      <para>For at afspille et spor, vælg <menuchoice><guimenu>Betjening</guimenu><guimenuitem>Afspil</guimenuitem></menuchoice>, eller vælg sporet og tryk <guibutton>Afspil</guibutton>-knappen på værktøjslinjen, eller ved simpelthen at dobbeltklikke på sporet for at starte afspilning.</para>
      <para>When the track ends, <application>Rhythmbox Music Player</application> jumps to play the next
      track in the list showed in view pane.
		</para>
      <para>I samlingen kan du spille alle sange af en kunstner eller et enkelt album ved at vælge <guilabel>Album</guilabel> eller <guilabel>Kunstner</guilabel> punkt i <link linkend="library-filter-browser">samlingsoversigten</link>.</para>
      <sect3 id="next-previous">
        <title>Næste/Afspil/Forrige</title>
        <para><guibutton>Næste</guibutton> og <guibutton>Forrige</guibutton>-knapperne kan bruges til at springe mellem spor under afspilning. Hvis et spor afspilles vil forrige-knappen starte sporet forfra. Trykkes <guibutton>Afspil</guibutton>-knappen så starter afspilning af nuværende spor. <screenshot>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-prevplaynext.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Viser knapper <guibutton>Forrige</guibutton>, <guibutton>Afspil</guibutton> og <guibutton>Næste</guibutton> i værktøjslinjen.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot></para>
      </sect3>
      <sect3 id="repeat">
        <title>Gentag</title>
        <para>Valgmuligheden <guibutton>Gentag</guibutton> får <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> til at afspille spor fra begyndelsen af listen når den når til sidste spor.</para>
        <para>For at aktivere gentag, vælg <menuchoice><guimenu>Betjening</guimenu><guimenuitem>Gentag</guimenuitem></menuchoice>, eller tryk på knappen <guibutton>Gentag</guibutton> på værktøjslinjen. <screenshot>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-repeat.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Viser gentageknap i statuslinjen.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot></para>
      </sect3>
      <sect3 id="shuffle">
        <title>Tilfældig</title>
        <para>Valgmuligheden <guibutton>Vælg tilfældig sang</guibutton> får <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> til at afspille spor i en tilfældig rækkefølge.</para>
        <para>For at aktivere vælg tilfældig sang, vælg <menuchoice><guimenu>Betjening</guimenu><guimenuitem>Vælg tilfældig sang</guimenuitem></menuchoice>, eller tryk på knappen <guibutton>Vælg tilfældig sang</guibutton> i værktøjslinjen. <screenshot>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-shuffle.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Viser tilfældigknap i statuslinjen.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot></para>
      </sect3>
      <sect3 id="volume">
        <title>Lydstyrkekontrol</title>
        <para>Lydstyrkekontrollen er placeret i højre side af værktøjslinjen. Ved at trykke på højttalerikonet vil der vises en lydstyrkeskyder. Ved at skyde denne op eller ned vil det hæve eller sænke lydstyrken. Højttalerikonet vil ændre sig for at afspejle den relative lydstyrke. <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/rb-volume-changer.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Viser lydstyrkeskyder i værktøjslinjen.</phrase></textobject></mediaobject></screenshot></para>
        <tip>
          <para>Du kan justere lydstyrken ved at bruge musens hjul over højttalerikonet.</para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="library">
    <title>Samlingskilde</title>
    	<para>Samlingen er hovedkilden i <application>Rhythmbox musikafspilleren</application>, det er databasen som indeholder alle musikfilerne som du importerer i <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> (Samlingen gemmer stien for adgang til dine musikfiler, ikke i selve filerne).</para>
    	<para>Samlingen kan ikke kun indeholde musikfiler som er fysisk på din computer (i din hjemmemappe for eksempel), men den kan også indeholde musikfiler som er tilgængelige over fjerntjenester på netværket. Nogle eksempler på understøttede netværkstjenester er : <itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Offentlig FTP</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Autoriseret FTP</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>NFS</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Windows-deling</para>
				</listitem>
			</itemizedlist></para>
    	<para>Filerne som importeres ind i samlingen bliver vist i sporlisten med informationen (såsom kunstnernavnet eller albumnavnet) som er gemt i de indlejerede mærker i sporene. <application>Rhythmbox musikafspiller</application> bruger disse mærker til at vise sporene på en organiseret måde. <tip>
				<para>Tags can be modified by choosing <menuchoice><guimenu>
				Music</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem>
				</menuchoice> and filling in the details on the window that appears.</para>
			</tip></para>
    <sect2 id="library-tracks-add">
      <title>Tilføj spor til samlingen</title>
      		<para>For at tilføje spor til samlingen kan du følge disse forskellige fremgangsmetoder: <itemizedlist>
					<listitem>
						<para>
							To import only one track, choose 
							<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import File
							</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the file
							in the file selector and press the <guibutton>Open</guibutton> button.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>
							If you want to import several music files located in a
							folder, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import
							Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the
							folder in the file selector and press the 
							<guibutton>Open</guibutton> button. All the music files located
							in the folder and its sub-folders will be imported.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Træk og slip filer fra filhåndteringen (såsom <application>Nautilus</application>) hen til Rhythmbox-vinduet.</para>
					</listitem>
				</itemizedlist></para>
      	<tip>
       		<para>Hvis du har aktiveret overvåg mappe-funktionen (se <xref linkend="prefs-library"/>), vil alle musikfiler gemt under den valgte mappe blive tilføjet til samlingen. Nye filer som er tilføjet senere vil også blive tilføjet.</para>
      	</tip>
    </sect2>
    <sect2 id="library-tracks-del">
    	<title>Fjern spor fra samlingen</title>
      	<para>For at fjerne et spor fra samlingen, men lade det blive på disken, vælg menuen <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenu>Fjern</guimenu></menuchoice>. Sporet og dets egenskaber (såsom vurdering eller antal af afspilninger) bliver fjernet fra Rhythmbox-databasen.</para>
      	<para>
			To delete a track from the Library and also from your disk, choose
			<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to
			Trash</guimenuitem></menuchoice>. The track will be removed in the
			same way as previous, but the file will be moved in to the file
			manager Trash.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-search">
    	<title>Find spor ved brug af søg</title>
      	<para>
			Rhythmbox comes with a search function, which enables you to find
			and filter tracks by using a search term.
		</para>
      	<para>
			Enter some text in the search entry, and as you type, only
			the tracks that match the text entered will be displayed. The search
			function does the lookup in all of the tags of the tracks stored in
			the Library.
		</para>
		<para>
			To perform a more precise search, you can choose to lookup only
			in specific tags <guilabel>Artists</guilabel>,
			<guilabel>Albums</guilabel> or <guilabel>Titles</guilabel>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-browser">
    	<title>Find spor ved brug af oversigten</title>
      	<para>Oversigten er en anden behagelig måde at finde spor på. Oversigten er en to eller tre panels visning som tillader at navigere blandt musikgenrer, kunstnere og albummer, og viser spor der passer til det valgte kriterie.</para>
      	<para>Først, for at vise oversigten, vælg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Oversigt</guimenuitem></menuchoice>. Vælg kunstner, album og genre, og eftersom du vælger, vil kun de spor som passer på dit valg blive vist i sporlisten. Kritieret i kolonnerne anvendes fra venstre mod højre.</para>
      	<tip>
        	<para>Du kan vælge flere kriterier fra den samme kategori ved brug af tasten <keycombo><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>.</para>
      	</tip>
      		<para>
				You can also find from a selected track in the track list, all
				of the tracks with the same genre, artist or album name. Select
				a track in the track list, right-click on it, and choose
				<guilabel>Browse this Genre/Artist/Album</guilabel>. Then the
				browser will filter the tracks using the criteria chosen.
			</para>
  	</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="radio">
  	<title>Radiokilde</title>
    <para>Internetradioen kan bruges til at lytte til strømmede lydfiler over et netværk, lokal eller internet.</para>
    <figure id="fig-iradio">
      <title>Internetradio i <application>Rhythmbox musikafspiller</application></title>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
	    <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-iradio-main.png"/>
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <sect2 id="iradio-adding">
      	<title>Tilføje en station</title>
      	<para>
			To add a new station to the Internet Radio tuner, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
			<guimenuitem>New Internet Radio Station</guimenuitem></menuchoice>, then enter the URL of
			the Internet radio, then press the button <guibutton>Add</guibutton>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-modify">
      	<title>Se og skift indstillinger på en station</title>
      	<para>Du kan se og redigere indstilingerne for en internetradiostation ved brug af menuen <menuchoice><guimenu>Musik</guimenu><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      	<para>Du kan også ændre egenskaberne for en station ved at vælge stationen og højreklikke, vælg så <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem>.</para>
      	<para>Når du tilgår egenskaberne for en radiostrøm, så kan du modificere dens titel, dens genre; du kan også modificere strømmens placering, og give den en vurdering.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-delete">
    	<title>Fjern en station</title>
      	<para>For at fjerne en radiostation fra radiostationslisten, vælg <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Fjern</guimenuitem></menuchoice>; du kan også højreklikke på stationen og vælge <guimenuitem>Fjern</guimenuitem>.</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="podcast">
  	<title>Podcast-kilde</title>
    <para>Podcasting er en ny måde at udsende lydindhold over nettet; når en ophavsmand udgiver en episode bliver podcast-abonnenterne informeret gennem en XML-kilde.</para>
    <para>
		Rhythmbox Music Player enables you to subscribe to podcast feeds, so when a new episode
		is available you'll be informed, it will download this episode and it
		will play it.
	</para>
    <tip>
      	<para>
		You can find more information about podcasts and podcasting by visiting the
		definition of <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Podcast">Podcast</ulink> on the 
		site <ulink url="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</ulink>.
		</para>
    </tip>
    <para>
      <figure>
        <title>Podcast grænsefladen</title>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-podcast-main.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Podcastgrænsefladen med nogle registrerede podcasts</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>
    </para>
    <sect2 id="podcast-management">
      <title>Podcast-håndtering</title>
      <sect3 id="podcast-feed-add">
        <title>Tilføj en podcast</title>
        <para>For at registrere en podcast, vælg <menuchoice><guimenu>Musik</guimenu><guimenuitem>Ny Podcast-kilde</guimenuitem></menuchoice>, i det nye vindue indtast adressen på podcast-kilden. Rhythmbox vil hente listen af episoder og den seneste episode vil blive hentet ned på din harddisk.</para>
        <para>For at tilføje en ny podcast-kilde, kan du også højreklikke på <guimenuitem>Podcasts</guimenuitem>-kilden, og vælge <guimenuitem>Ny podcast-kilde</guimenuitem>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-del">
        <title>Slet en podcast</title>
        <para>For at slette en podcast, højreklik på podcast-kildens navn i oversigten, og vælg <menuchoice><guimenuitem>Slet podcast-kilde</guimenuitem></menuchoice>, vælg så <menuchoice><guimenuitem>Slet kun kilde</guimenuitem></menuchoice> hvis du vil beholde podcast'ens episoder, eller vælg <menuchoice><guimenuitem>Slet kilde og element</guimenuitem></menuchoice> hvis du vil slette kilden og alle dens relaterede episoder.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-update">
        <title>Opdatere kilder</title>
        <para>
			To know if new episodes have been published for a podcast,
			right-click over the podcast name in the browser and choose
			<menuchoice><guimenuitem>Update Podcast	Feed</guimenuitem></menuchoice>. If new episodes
			were published, they will appear in the episode list.
			</para>
        <tip>
          <para>
			Rhythmbox Music Player checks regularly, on its own, the podcast feeds list
			to find out if they were updated.
			</para>
        </tip>
        <para>Du kan også kontrolere alle podcasts ved at højreklikke på <menuchoice><guimenuitem>Podcasts</guimenuitem></menuchoice>-kilde og vælg <menuchoice><guimenuitem>Opdatér alle kilder</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-show">
        <title>Tilgå podcast-kilde egenskaber</title>
        <para>For at tilgå kildens egenskaber, højreklik på kildens navn og vælg <menuchoice><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice>. <itemizedlist><listitem><para>
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the
					podcast <guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Author
					</guilabel>, the <guilabel>Last Updated</guilabel>
					date and the <guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para>
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the
					feed <guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Language
					</guilabel>and the <guilabel>Copyright</guilabel>
					properties.
				</para></listitem></itemizedlist> Du kan se egenskaberne og også redigere vurderingen.</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="episode-management">
      <title>Episode-håndtering</title>
      <sect3 id="podcast-episode-download">
        <title>Hent en podcast-episode</title>
        <para>For at hente en episode til din disk, højreklik på episoden, og vælg <menuchoice><guimenuitem>Hent post</guimenuitem></menuchoice>, Rhythmbox vil begynde at hente episoden til placeringen angivet i indstillingerne. Du kan følge downloadfremgangen for episoden i kolonnen <guilabel>Status</guilabel>.</para>
        <tip>
          <para>Som standard bliver podcasts hentet til en mappe <filename class="directory">Podcasts/</filename> i din hjemmemappe. For at ændre placeringen, se <xref linkend="prefs-podscast"/>.</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-read">
        <title>Læs en podcast-episode</title>
        <para>For at afspille en podcast-episode, vælg episoden du vil læse, og vælg <menuchoice><guimenu>Kontrol</guimenu><guimenuitem>Afspil</guimenuitem></menuchoice>; du kan også trykke på knappen <guibutton>Afspil</guibutton>.</para>
        <para>Episoden skal hentes før den kan læses, se <xref linkend="podcast-episode-download"/> for at læse mere om hvordan man henter en podcast-episode.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-delete">
        <title>Slet en podcast-episode</title>
        <para>For at slette en episode fra en podcast, højreklik på episoden og vælg <menuchoice><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>, vælg så <menuchoice><guimenuitem>Slet kun episode</guimenuitem></menuchoice> hvis du vil beholde episodens fil på din disk, eller vælg <guibutton>Slet episode og fil</guibutton> hvis du vil fjerne episoden fra listen og slette filen fra din disk.</para>
        <warning>
          <para>
			After you delete an episode, it will no longer be available in the
			list of episodes, even if you update the podcast.
			</para>
        </warning>
      </sect3>
      <sect3>
        <title>Vis podcast-episode egenskaber</title>
        <para>For at tilgå episodernes egenskaber, højreklik på episoderne, og vælg <menuchoice><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice>. <itemizedlist><listitem><para>
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Feed</guilabel>, the
					publication <guilabel>Data</guilabel> and the
					<guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para>
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Duration</guilabel>, the
					<guilabel>Bitrate</guilabel>, the <guilabel>Last Played
					Date</guilabel>, the <guilabel>Play count</guilabel> and
					the <guilabel>Rating</guilabel>.
				</para></listitem></itemizedlist></para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="playqueue">
  	<title>Afspil køkilde</title>
	<para>
		Play queue is a source designed to temporarily store the next tracks you
		want to play. When you add a track to the Play Queue,
		<application>Rhythmbox Music Player</application> will automatically switch to this
		source, after the track has played.
	</para>
	<para>
		Once a track has been played, it will be automatically removed from the
		Play Queue Source.
		Once the Play Queue is empty, <application>Rhythmbox Music Player</application> will play the source which was
		played before.
	</para>
		<sect2 id="playqueue-track-add">
			<title>Add a track to the Play Queue</title>
			<para>For at tilføje et spor: <orderedlist>
					<listitem>
						<para>Vælg sporet du vil afspille fra enhver kilde.</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Vælg <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Tilføj til afspillekø</guimenuitem></menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</orderedlist></para>
		</sect2>
		<sect2 id="playqueue-track-del">
			<title>Fjern et spor i spillekøen</title>
			<para>For at fjerne et spor gemt i spillekøen: <orderedlist>
					<listitem>
						<para>Vælg sporet du vil fjerne i spillekøkilden.</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Choose <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</orderedlist></para>
		</sect2>
  </sect1>
  
  <sect1 id="playlist">
  	<title>Spilleliste kilde</title>
    <para>
			Playlists are sources which are created from the tracks available in
			the Library source. They enable you to gather tracks following a
			particular 'genre', a specific group of artists, or even tracks that 
			are of a particular 'mood', or whatever you want.
	</para>
    <para>
			Rhythmbox Music Player has 2 kinds of playlists:
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Statiske spillelister</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Automatiske spillelister</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
    <para>Rhythmbox tillader dig at brænde sporene fra dine spillelister til en lyd-cd.</para>
    <sect2 id="playlist-static">
    	<title>Statiske spillelister</title>
      	<para>Statiske afspillelister er afspillelister opbygget af spor der trukket over fra samlingen.</para>
      <sect3 id="playlist-static-new">
        <title>Opret en statisk spilleliste</title>
        <para>
			To create a new playlist, choose
			<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
			Playlist</guimenuitem></menuchoice>. An empty playlist without name 
			appears in the side pane. Enter a name for the playlist and press
			<keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo>.
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-add">
        <title>Tilføj spor til en spilleliste</title>
        <para>
					To add tracks to a playlist, select tracks from the track
					list from the library and drag and drop your selection over the
					playlist icon in the side pane.
				</para>
        <para>Du kan også trække en spilleliste, genre, kunstner eller et albumnavn over og derved vil alle de tilhørende spor blive tilføjet til spillelisten.</para>
        <tip>
          <para>You can create a playlist with tracks in one action. Select tracks from
            the <guilabel>Tracks List</guilabel>, or directly one or more categories from
            the browser (<guilabel>Genre</guilabel>, <guilabel>Artist</guilabel> or
            <guilabel>Album</guilabel>) and drop the selection over the <guilabel>Side
            pane</guilabel>. It will automatically create a named playlist.</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-del">
        <title>Fjern spor fra en spilleliste</title>
        <para>For ar fjerne spor fra en spilleliste, markér først de spor der skal fjernes, og så har du to fremgangsmetoder: <itemizedlist><listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Højreklik på markeringen og vælg <guimenuitem>Slet</guimenuitem>.</para></listitem></itemizedlist> Denne handling sletter kun sporet fra spillelisten og ikke fra samlingen.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-del">
        <title>Slet en statisk spilleliste</title>
        <para>For at slette en statisk spilleliste, vælg spillelisten der skal slettes, og så har du to måder at slette den på: <itemizedlist><listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Højreklik på spillelisten og vælg <guimenuitem>Slet</guimenuitem>.</para></listitem></itemizedlist> Denne handling sletter kun spillelisten og ikke de spor der er gemt i den slettede spilleliste.</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="playlist-smart">
      <title>Automatiske spillelister</title>
      <para>
				Smart Playlists are playlists built from criteria, so tracks
				are added to it dynamically; all of the tracks matching the
				criteria will be added to the playlist.
			</para>
      <sect3 id="playlist-smart-new">
        <title>Opret en automatisk spilleliste</title>
        <para>For at oprette en ny spilleliste: <orderedlist><listitem><para>
								Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
								Automatic Playlist</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para>
								Edit the playlist criteria through the query editor.
							</para></listitem><listitem><para>
								Once your criteria have been chosen, click <guibutton>New</guibutton> to create the
								query.
							</para></listitem></orderedlist></para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-edit">
        <title>Redigér en automatisk spilleliste</title>
        <para>
					Editing a smart playlist lets you modify the criteria set
					for this playlist. To edit a smart playlist, select the
					smart playlist, choose
					<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Edit</guimenuitem></menuchoice>, and edit the criteria.
					Once done, choose <guibutton>Close</guibutton>.
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-del">
        <title>Slet en automatisk spilleliste</title>
        <para>For at slette en automatisk spilleliste, markér spillelisten der skal slettes, og så har du to måder at slette den på: <itemizedlist><listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Højreklik på spillelisten og vælg <guimenuitem>Slet</guimenuitem>.</para></listitem></itemizedlist></para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-query-use">
        <title>Brug forespørgselsredigeringen</title>
        <para>Vælg kriterierne der skal anvendes til reglen. Hvis du mangler et kriterie mere, klik på knappen <guibutton>Tilføj</guibutton>, en ny linje fremkommer, og du kan angive et nyt kriterie.</para>
        <para>Hvis du vil begrænse antallet af spor i spillelisten, afkryds <guilabel>Begræns til:</guilabel>, og vælg begrænsningen. Du kan begrænse efter spor, total størrelse (i <guilabel>MB</guilabel> eller <guilabel>GB</guilabel>) eller efter længde (udtrykt i <guilabel>Minutter</guilabel>).</para>
        <para>
		Once you finish setting the criteria for the playlist, choose
		<guibutton>New</guibutton>; the playlist query editor window
		will close, and the playlist will display the tracks matched by your
		criteria.
		</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="AudioCD">
    <title>Lyd-cd-kilde</title>
	<para><application>Rhythmbox Music Player</application> can also handle Audio CDs; it can
	play CDs and also let you burn your own.</para>
    <sect2 id="cd-playing">
      <title>Afspiller</title>
      <para>When an Audio CD is inserted, it will appear in the
	  side pane, and the tracks on it can be displayed in
	  <application>Rhythmbox Music Player</application>'s main window. If you are connected to
	  the Internet, the CD details will be retrieved and displayed.
			</para>
      <para>For at afspille og pause afspilning, eller springe frem eller tilbage, brug de samme kontroller som bruges til afspilning fra samlingen.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-import">
      <title>Importerer lyd-cd</title>
      <para>If you wish to keep the tracks of your Audio CDs on your computer,
			you can import them.</para>
      <para>To import Audio CD tracks, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
	  <guimenuitem>Import Audio CD</guimenuitem></menuchoice>, it will start <application>Sound-Juicer</application>,
			an application dedicated to importing Audio CDs. To know more about <application>Sound-Juicer</application>,
			you can read the <ulink url="ghelp:sound-juicer">Sound-Juicer manual</ulink>.</para>
      <tip>
        <para>For automatisk at få importerede spor fra Sound-Juicer tilføjet til din Rhythmbox samling, bliver du nødt til at opsætte Sound-Juicer til at udtrække sporene til din Rhythmbox samlingsplacering og Rhythmbox's overvåg samling funktion skal være aktiveret; henvises til <ulink url="ghelp:sound-juicer#preferences">Sound-Juicer indstillinger</ulink> og <link linkend="prefs-library">Rhythmbox samlingsindstillinger</link>.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-burning">
      <title>Opretter lyd-cd</title>
      <para>Rhythmbox tillader dig at oprette dine egne lyd-cd'er med musikken gemt i Rhythmbox-samlingen.</para>
      <para>For at oprette en lyd-cd: <orderedlist><listitem><para>Opret en spilleliste, statisk eller automatisk (se <xref linkend="playlist"/>) og tilføj spor.</para></listitem>
                <listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Create Audio CD</guimenuitem></menuchoice></para></listitem>
                <listitem><para>Indsæt en tom cd.</para></listitem>
                <listitem><para>Klik på knappen <guibutton>Opret</guibutton>, og brændingsprocessen starter.</para></listitem>
                </orderedlist></para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="portable-audio-player">
    <title>Bærbar lydafspillerkilde</title>
    <para><application>Rhythmbox</application> can detect when an portable audio player is plugged to your
	computer, and is able to read tracks stored on it.
	<application>Rhythmbox Music Player</application> should be able to deal with most
	portable audio players including Apple iPod, MTP players and Mass Storage
	players.</para>
    <para>When you plug in a portable audio player, an icon for the Portable Audio Player
        is added to the side pane. This source works in the same way as the Library
        source.</para>
	<tip><para>If <application>Rhythmbox Music Player</application> does not detect your device
	as a portable audio player, you can create an empty file named
	<filename>.is_audio_player</filename> at the top level hierarchy of the
	filesystem of your player.</para></tip>
  </sect1>
  <sect1 id="daap">
    <title>DAAP-delingskilde</title>
    <para>DAAP is a network protocol that allows you to share the music stored in Rhythmbox.
	DAAP stands for Digital Audio Access Protocol.</para>
    <para>As DAAP is a standard protocol for music sharing, you can listen and share music
	not only with other Rhythmbox users, but also with other users who use DAAP compatible
	software, like iTunes.</para>
    <para>When you start Rhythmbox, it will look for all DAAP shares published on
        your local network (your home or your office, not the whole Internet) by other
        users and will display them in the side pane. If sharing
        is enabled, at the same time Rhythmbox will publish your library and your
        playlists. In this way, you can listen to music stored on your friend's
        computers and they can listen your music.</para>
    <para>To disable the Rhythmbox DAAP sharing feature, see <xref linkend="prefs-sharing"/> in the preferences.</para>
  </sect1>
  <sect1 id="notification">
    <title>Påmindelsesområde</title>
    <sect2 id="notification-overview">
      <title>Oversigt</title>
      <para>Påmindelsesområdet er en GNOME-funktion der tilføjer et lille ikon til panelet mens programmet kører; dette tillader dig at kontrollere <application>Rhythmbox Music Player</application> fra din proceslinje og modtage information når <application>Rhythmbox musikafspiller</application>-grænsefladen ikke er synlig.</para>
      <figure id="fig-notification-zone">
        <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application> i påmindelsesområdet</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-zone.png"/>
	    </imageobject>
	  </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-info-receive">
      <title>Hent information</title>
      <sect3 id="notification-info-tooltip">
        <title>Værktøjstip-information</title>
        <para>Når du bevæger musemarkøren over <application>Rhythmbox musikafspiller</application> ikonet kan du se sporets kunstner, sporets navn og tidspositionen.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="notification-info-window">
        <title>Påmindelsesvindue</title>
        <para>Hver gang sporet er skiftet eller en podcast-episode er blevet hentet kan <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> informere dig; den viser et påmindelsesvindue på skrivebordet indeholdende informationen.</para>
        <figure id="fig-notification-window">
          <title>Påmindelsesvinduet fra <application>Rhythmbox musikafspiller</application></title>
          <screenshot>
            <mediaobject>
              <imageobject>
                <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-window.png"/>
	      </imageobject>
	    </mediaobject>
          </screenshot>
        </figure>
        <tip>
          <para>The notification window can be disabled by deselecting the 
          <guilabel>Show Notifications</guilabel> option from the context menu of 
          the icon in the notification area.
	  </para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-control">
      <title>Betjen Rhythmbox</title>
      <para>Ved at bruge <application>Rhythmbox musikafspiller</application> ikonet i påmindelsesområdet, kan følgende kommandoer sendes til programmet:</para>
      <figure id="fig-notification-menu">
        <title>Påmindelsesområde (viser menu)</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-area-menu.png"/>
            </imageobject>
           </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><guibutton>Afspil</guibutton>&mdash; Hvis valgt, afspilles den nuværende markerede sang.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Forrige</guibutton>&mdash; Hop til forrige sang i den valgte kilde.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Næste</guibutton>&mdash; Hop til næste sang i den valgte kilde.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Vis Vindueafspiller</guibutton>&mdash; Vælg om <application>Rhythmbox musikafspiller</application>-vinduet skal være synlig eller ikke på skrivebordet.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Vis påmindelser</guibutton>&mdash; Vælg om <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> skal påminde dig om sporskift og anden information.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Afslut</guibutton>&mdash; Afslut <application>Rhythmbox musikafspilleren</application>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
        <tip>
        	<para>Hvis du bruger en mus med hjul, kan du justere lydstyrken ved at rulle op eller ned mens musemarkøren er over panelprogrammet.</para>
          <para>Du kan hurtigt skifte mellem Afspil/Pause ved at klikke på musens midterknap.</para>
        </tip>
      </para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="customize">
    <title>Tilpas Rhythmbox musikafspiller</title>
    <para>
	This section describes how to customize <application>Rhythmbox Music Player</application> to
	suit your requirements and preferences.
	</para>
    <sect2 id="prefs">
      <title>Opsæt dine indstillinger</title>
      <para>Ved at bruge <guilabel>Indstillinger</guilabel>-dialogen kan du tilpasse hvordan du vil have <application>Rhythmbox musikafspiller</application> til at se ud og opføre sig. For at vise <guilabel>Indstillinger</guilabel>-dialogen, vælg <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <sect3 id="prefs-general">
      	<title>Generelt</title>
		<para>Choose the way the <guilabel>Browser View</guilabel> will be displayed.
		You can choose to use three or two panes and what the panes should display.
		</para>
      	<para>
			Choose the <guilabel>Visible Columns</guilabel> you want to
			display in <application>Rhythmbox Music Player</application>. This option affects
			the following sources:
			<itemizedlist>
				<listitem><para>Samling</para></listitem>
				<listitem><para>Lyd-cd</para></listitem>
				<listitem><para>Transportable afspillere</para></listitem>
				<listitem><para>Spillelister</para></listitem>
				<listitem><para>DAAP-musikdelinger</para></listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-library">
        <title>Music</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><guilabel>Samlingsplaceringen</guilabel> er en mappe som <application>Rhythmbox musikafspiller</application> vil overvåge for at finde nye sange. Når du tilføjer nye lydfiler til denne mappe eller dens underliggende mapper med en filhåndtering (såsom Nautilus), vil <application>Rhythmbox musikafspiller</application> opdage dem og de vil automatisk blive tilføjet til samlingen.</para>
            <warning>
            	<para>Undgå at sætte din <filename class="directory">Hjemmemappe</filename> som samlingsplacering fordi denne funktionalitet er CPU-krævende.</para>
            </warning>
            <para>For at deaktivere overvågningsfunktionen fravælg <guilabel>Overvåg min samling for nye filer</guilabel>.</para>
            <tip>
            	<para>Hvis du vil tilføje mere end én mappe til overvågningen, brug <application>gconf-redigeringen</application> og tilføj den til listen /app/rhythmbox/library_locations</para>
            </tip>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-podscast">
        <title>Podcasts</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>
				The <guilabel>Download Location</guilabel> of Podcasts is defined 
				by default to the <filename class="directory">Podcasts/
				</filename> folder in your home directory.
			</para>
            <para>
				If this location doesn't fit your needs, select another folder
				in the drop-down list or choose <guilabel>Other</guilabel>
				to make the File Selector appear.
			</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Vælg frekvensen som <application>Rhythmbox musikafspiller</application> vil kontrollere for nye podcast-episoder med.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-sharing">
        <title>Deling</title>
        <para><application>Rhythmbox musikafspilleren</application> kan dele indholdet af din samling over dit lokalnetværk til andre <application>Rhythmbox musikafspillere</application> og Apple iTunes brugere.</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Vælg <guilabel>Del min musik</guilabel> for at gøre brugerne af dit netværk i stand til at se og læse dine sange.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Angiv navnet du vil have til at optræde på netværket i feltet <guilabel>Delt musiknavn</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-lastfm">
        <title>Last.fm profil</title>
        <para>Last.fm-profil udvidelsesmodulet opsamler information om sangene du lytter til og sender det til <ulink url="http://www.last.fm/">Last.fm</ulink>-hjemmesiden, og opbygger derved en profil over dine lyttevaner. Med denne profil kan du: <itemizedlist>
				<listitem>
					<para>se statistik såsom mest spillede sange og mest spillede kunstnere.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>modtage forslag om kunstnere som du måske kan lide.</para>
				</listitem>
			</itemizedlist></para>
        <warning>
          <para>For at kunne benytte Last.fm-profil udvidelsesmodulet, skal du have en Last.fm-konto. Hvis du ikke allerede har en, brug <ulink url="http://www.last.fm/signup.php">Last.fm-indmeldelsessiden</ulink> for at oprette en. Angiv dine Last.fm-kontodetaljer i <guilabel>Brugernavn</guilabel> og <guilabel>Kodeord</guilabel>-felterne i Last.fm-profil udvidelsesmodulets konfigurationsvindue.</para>
        </warning>
		<para>Konfigurationsvinduet for Last.fm-profil udvidelsesmodulet viser også information om status. Hvis din Last.fm-profil side viser at din profil ikke bliver opdateret, kan informationen der vises her hjælpe dig med at løse problemet.</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="shortcuts">
    <title>Genveje</title>
    <sect2 id="keyboard-keys">
      <title>Tastaturgenveje</title>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-1">
	  	<title>Afspillergenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Mellemrum</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Afspil / Pause</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Venstre</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Hop til forrige spor / Tilbage til sporets begyndelse</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Højre</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Hop til næste spor</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>R</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aktivér / Deaktivér gentagelsesafspilning</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>U</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aktivér / Deaktivér tilfældig afspilning</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-2">
	  	<title>Generelle genveje</title>
		<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vælg alt</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Skift</keycap>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Fravælg alt</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>E</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Udtræk cd (start Sound-Juicer)</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>J</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Hop til nuværende sang</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Y</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Ryd søgefeltets tekst og fjern alle filtre i oversigten</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>N</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Opret en ny spilleliste</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>I</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Tilføj en ny internet radiostation</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>P</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Tilføj en ny podcast-kilde</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>O</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Tilføj en mappe til samlingen</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Retur</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis sporegenskaberne</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-3">
	  	<title>Vinduegenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
			<row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>W</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Luk <application>Rhythmbox musikafspiller</application> vinduet</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Q</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Afslut <application>Rhythmbox musikafspilleren</application></para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>B</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis / Skjul oversigten</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>D</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Slå lille vinduestilstand til og fra</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>F9</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Show / Hide the side pane</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>K</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis / Skjul køsidebaren</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>S</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis / Skjul sporpositionskyderen</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>F11</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vælg / Fravælg fuldskærmstilstanden</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="multimedia-keys">
      <title>Multimediataster</title>
      <para><application>Rhythmbox musikafspiller</application> understøtter tasterne på multimediatastaturer, hvis det er konfigureret i dit skrivebordsmiljø.</para>
      <table frame="none">
	  	<title>Vinduegenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Stop</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Stop</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Pause / Afspil</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Pause / Afspil</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Forrig</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Forrige afspillede spor</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Næste</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Næste spor</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="lirc">
      <title>Linux infrarød fjernbetjening</title>
      <para><application>Rhythmbox musikafspilleren</application> inkluderer et udvidelsesmodul til understøttelse af Linux Infrared Remote Control (LIRC). Følgende kommandostrenge er understøttet ved brug af navnet "rhythmbox":</para>
      <table frame="none">
	  	<title>Vinduegenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Kommandostreng</entry>
              <entry>Handling</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry> <keycap>afspil</keycap> </entry>
              <entry> <para>Start afspilning</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>pause</keycap> </entry>
              <entry> <para>Pause afspilning</para> </entry>
            </row>
	    <row>
	      <entry> <keycap>playpause</keycap> </entry>
	      <entry> <para>Skift mellem afspiller og pauset</para> </entry>
	    </row>
            <row>
              <entry> <keycap>tilfældig</keycap> </entry>
              <entry> <para>Skift tilfældigtilstand</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>gentag</keycap> </entry>
              <entry> <para>Skift gentagelsestilstand</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>næste</keycap> </entry>
              <entry> <para>Spring til det næste spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>forrige</keycap> </entry>
              <entry> <para>Hop til forrige spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>seek_forward</keycap> </entry>
              <entry> <para>Spring 10 sekunder frem i det afspillende spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>seek_backward</keycap> </entry>
              <entry> <para>Spring 10 sekunder tilbage i det afspillende spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>volume_up</keycap> </entry>
              <entry> <para>Hæv lydstyrken på afspilningen med 10%</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>volume_down</keycap> </entry>
              <entry> <para>Sænk lydstyrken på afspilningen med 10%</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>mute</keycap> </entry>
              <entry> <para>Dæmp afspilningen</para> </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
  </sect1>
</article>