File: rhythmbox.xml

package info (click to toggle)
rhythmbox 2.97-2.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 40,820 kB
  • sloc: ansic: 117,691; xml: 28,786; sh: 11,150; python: 3,862; makefile: 2,561
file content (1535 lines) | stat: -rw-r--r-- 73,783 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.11.5">
<!ENTITY manrevision "2.0.3">
<!ENTITY date "May 2008">
<!ENTITY app "Rhythmbox Music Player">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.2
  Last modified: October 02, 2002
  Maintainers:
               Mark Finlay <sisob@eircom.net>
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.3
  Last modified: August 08, 2003
  Maintainers:
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.4
  Last modified: October 01, 2005
  Maintainers:
	       Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title>Rhythmbox</title>
	<copyright>
		<year>2002</year>
		<holder>Mark Finlay</holder>
	</copyright>
        <copyright>
                <year>2002</year>
                <year>2002</year>
                <holder>Mark Humphreys</holder>
        </copyright>
	<copyright>
		<year>2005</year>
		<year>2006</year>
		<holder>Baptiste Mille-Mathias</holder>
	</copyright>
	<copyright>
		<year>2006</year>
		<holder>Victor Osadci</holder>
	</copyright>
	<copyright>
		<year>2008</year>
		<holder>Dean Sas</holder>
	</copyright>

<!-- translators: uncomment this:
  <copyright>
   <year>2000</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

  -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
     document.  -->
	<publisher>
	 	<publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
	</publisher>

   

  <legalnotice id="legalnotice">
	<para>Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type="help" url="ghelp:fdl">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale.</para>
         <para>Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali GNOME distribuita in conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione 6 della licenza.</para>

	<para>Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di GNOME, e i partecipanti al GNOME Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola.</para>

	<para>QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE: <orderedlist>
		<listitem>
		  <para>IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;</para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para>IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.</para>
		</listitem>
	  </orderedlist></para>
  </legalnotice>


   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
   other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
   any of this. -->
   <authorgroup>
   		<author>
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Finlay</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>sisob@eircom.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Humphreys</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>marquee@users.sourceforge.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>		
		<author role="maintainer">
			<firstname>Baptiste</firstname>
			<surname>Mille-Mathias</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>baptiste.millemathias@gmail.com</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Victor</firstname>
			<surname>Osadci</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Dean</firstname>
			<surname>Sas</surname>
			<affiliation>
				<orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname>
				<address><email>dean@deansas.org</email></address>
			</affiliation>
		</author>
   </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
   <revhistory>
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.2</revnumber>
		<date>Ottobre 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Mark Finlay</para>
	  		<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.3</revnumber>
		<date>Agosto 2003</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Mark Humphreys</para>
	  		<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.4</revnumber>
		<date>Ottobre 2005</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Baptiste Mille-Mathias</para>
	  		<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision> 
		<revnumber>Manuale di Rhythmbox - Riproduttore musicale V2.0.2</revnumber>
		<date>Aprile 2006</date>
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Luca Ferretti</para>
	  		<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
	  <revision>
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.3</revnumber>
		<date>May 2008</date>
		<revdescription>
			<para role="author">Dean Sas</para>
			<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
        </revdescription>
      </revision>
    </revhistory> 

    <releaseinfo>This manual describes version 0.11.5 of Rhythmbox Music Player.
    </releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>Commenti</title> 
      <para>Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo Rhythmbox o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">pagina di commenti della guida utente di GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 

   <abstract role="description">
     <para>Rhythmbox è il riproduttore musicale per lo GNOME Desktop.</para>
   </abstract>

  </articleinfo> 


  <indexterm zone="index">
    <primary>Rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index">
    <primary>rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index">
    <primary>Riproduttore musicale</primary>
  </indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="introduction">
    <title>Introduzione</title>
      <para>
        <application>Rhythmbox Music Player</application> is a music player and library for
        tagged files that supports various music formats.
      </para>
      <para>Attualmente, le caratteristiche di <application>Rhythmbox</application> comprendono:</para>
      	<itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Riproduzione di diversi formati musicali dalla Libreria dei file etichettati.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Visualizzazione di informazioni riguardo la canzone attraverso la lettura dei meta-dati.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Visualizzazione delle canzoni in modo organizzato.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Creazione di scalette statiche trascinando le canzoni dalla Libreria.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Creazione automatica di scalette attraverso diversi criteri.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Ricerca delle canzoni da sorgenti come la Libreria o le Scalette.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Ascolto di stazioni radio via Internet.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Lettura di CD audio e recupero delle informazioni come i titoli delle tracce da Internet.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Masterizzazione di CD audio dalle scalette.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Transfer music to iPod, MTP and USB Mass Storage music players
            .</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-getting-started">
  	<title>Per iniziare</title>
	
		<sect2 id="rb-launch">
			<title>Avviare <application>Rhythmbox</application></title>
			<para>È possibile avviare <application>Rhythmbox</application> nei seguenti modi: <variablelist>
					<varlistentry>
						<term>Menù <guimenu>Applicazioni</guimenu></term>
						<listitem>
							<para>
						 		Choose
								<menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu>
								<guimenuitem>Rhythmbox Music
								Player</guimenuitem></menuchoice>.
							</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
					<varlistentry>
						<term>Riga di comando</term>
						<listitem>
							<para>Digitare <command>rhythmbox</command> e premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
				</variablelist></para>
		</sect2>
		<sect2 id="rb">
			<title>Eseguire l'assistente</title>
			<para>
				The first time you launch the <application>Rhythmbox Music Player</application>, an 
				assistant will help you import your music. On the second panel
				of the assistant, press the <guibutton>Browse</guibutton> button and
				select the folder where your music is stored.
			</para>
		</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-window">
    <title>La finestra di Rhythmbox</title>
    <sect2 id="rb-window-intro">
      <title>Panoramica</title>
      	<para>La finestra di <application>Rhythmbox</application> consente di esplorare e riprodurre la musica preferita. La <xref linkend="fig-rb-window"/> mostra l'interfaccia di <application>Rhythmbox</application> con i componenti principali.</para>
      	<figure id="fig-rb-window">
        <title>La finestra di <application>Rhythmbox</application></title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/rb-window.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Show the <application>Rhythmbox</application> window showing 
                the different parts on the <application>Rhythmbox</application> interface.
                Callouts: Menubar, Player area, Browser, Side pane, Statusbar.
              </phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>La Tabella 1 descrive i componenti della finestra di <application>Rhythmbox</application>.</para>
      <table frame="topbot" id="table-rb-window">
        <title>Componenti della finestra di <application>Rhythmbox</application></title>
        <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <colspec colname="COLSPEC2"/>
          <thead>
            <row rowsep="1">
              <entry valign="top">Id</entry>
              <entry valign="top">Componente</entry>
              <entry valign="top">Descrizione</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry valign="top">1</entry>
              <entry valign="top">Barra dei menù</entry>
              <entry valign="top">Contiene i menù utili per eseguire azioni nella finestra di <application>Rhythmbox</application>.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">2</entry>
              <entry valign="top">Barra degli strumenti</entry>
              <entry valign="top">Fornisce accesso alle funzioni di riproduzione e ai dettagli riguardo la traccia in riproduzione.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">3</entry>
              <entry valign="top">Barra del tempo</entry>
              <entry valign="top">Visualizza la posizione di lettura all'interno di una traccia. Consente di saltare in un'altra parte della traccia.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">4</entry>
              <entry valign="top">Side Pane</entry>
              <entry valign="top">Visualizza un elenco delle sorgenti disponibili.</entry>

            </row>
            <row>
              <entry valign="top">5</entry>
              <entry valign="top">Catalogo</entry>
              <entry valign="top">Consente di esplorare e filtrare le tracce per genere, artista o album. Fornisce anche una funzione di ricerca per visualizzare solo le tracce che corrispondono a un determinato criterio.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">6</entry>
              <entry valign="top">Elenco tracce</entry>
              <entry valign="top">Elenca tutte le tracce che appartengono alla sorgente selezionata.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">7</entry>
              <entry valign="top">Barra di stato</entry>
              <entry valign="top">Displays informations about the
							source selected in the side pane.</entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="intro-sourcelist">
      <title>The Side Pane</title>
      <para>The side pane is where you can access your music library,
			internet radio,	your playlists and audio CDs. The side pane can contain
			the following sources:
				<itemizedlist>
				  <listitem><para>La libreria di <application>Rhythmbox</application>, dove vengono visualizzate le tracce importate.</para></listitem>
				  <listitem><para>La sorgente iRadio con tutte le stazioni radio su Internet.</para></listitem>
				  <listitem><para>Podcast.</para></listitem>
				  <listitem><para>Tutte le scalette (normali e automatiche).</para></listitem>
				  <listitem><para>CD audio inseriti nei lettori CD del computer.</para></listitem>
				  <listitem><para>Riproduttori portatili come l'iPod collegati al computer.</para></listitem>
				  <listitem><para>Le condivisioni musicali DAAP trovate nella rete locale.</para></listitem>
				  <listitem><para>Music stores like Jamendo and Magnatune.
				  </para></listitem>
				</itemizedlist>
		</para>
      	<para>
				The display of the side pane can be toggled on or off by selecting
				<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem>
				</menuchoice>.
			</para>
    </sect2>
    <sect2 id="player-toolbar">
      <title>La barra di riproduzione</title>
      <para>L'area della barra fornisce accesso ai dettagli della traccia in riproduzione. Quando nessuna traccia è in riproduzione, quest'area non mostra alcuna informazione. Durante l'ascolto di una canzone, viene visualizzato il nome della traccia e sotto questo il nome dell'artista e il titolo dell'album.</para>
      <para>Viene visualizzato anche un indicatore che mostra l'avanzamento della traccia in riproduzione. Quando l'indicatore ha il focus, è possibile utilizzare le frecce direzionali per avanzare o tornare indietro nella traccia.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-toolbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Mostra l'area di riproduzione</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
      <tip>
        <para>Se viene utilizzato un mouse con una rotellina, è possibile regolare il volume utilizzandola quando il puntatore del mouse è posizionato sul pulsante del volume.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="status-area">
      <title>La barra di stato</title>
      <para>La barra di stato contiene ulteriori informazioni riguardo il numero totale di canzoni e la durata. La visualizzazione della barra di stato può essere commutata selezionando <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Barra di stato</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-statusbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Mostra la barra di stato</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
    <sect2 id="rb-window-small">
      <title>La finestra di <application>Rhythmbox</application> ridotta</title>
      <para><application>Rhythmbox</application> dispone di una modalità a visualizzazione ridotta. In questa modalità è possibile accedere solamente alla barra dei menù e alle funzioni di riproduzione di <application>Rhythmbox</application>.</para>
      <para>Per passare alla modalità a display piccolo, selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Display piccolo</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-window-small.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Mostra <application>Rhythmbox</application> nella modalità ridotta</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="Usage">
    <title>Usare Rhythmbox</title>
    <sect2 id="Playing">
      <title>Ascoltare musica</title>
      <para>Per riprodurre una traccia, scegliere <menuchoice><guimenu>Controlli</guimenu><guimenuitem>Riproduci</guimenuitem></menuchoice>, selezionare la traccia e premere il pulsante <guibutton>Riproduci</guibutton> nella barra degli strumenti oppure fare doppio clic sulla traccia.</para>
      <para>When the track ends, <application>Rhythmbox Music Player</application> jumps to play the next
      track in the list showed in view pane.
		</para>
      <para>Dalla Libreria è possibile ascoltare tutte le canzoni di un solo artista o un singolo album selezionando <guilabel>Album</guilabel> o <guilabel>Artista</guilabel> dal <link linkend="library-filter-browser">catalogo</link>.</para>
      <sect3 id="next-previous">
        <title>Precedente/Riproduci/Successivo</title>
        <para>I pulsanti <guibutton>Successivo</guibutton> e <guibutton>Precedente</guibutton> possono essere usati per saltare tra le tracce durante la riproduzione. Se una traccia è in riproduzione, il pulsante Precedente la farà ricominciare. Premendo il pulsante <guibutton>Riproduci</guibutton> viene riprodotta la traccia attuale. <screenshot>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-prevplaynext.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Mostra i pulsanti <guibutton>Precedente</guibutton>, <guibutton>Riproduci</guibutton> e <guibutton>Successivo</guibutton> nella barra degli strumenti.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot></para>
      </sect3>
      <sect3 id="repeat">
        <title>Ripeti</title>
        <para>L'opzione <guibutton>Ripeti</guibutton> fa in modo che <application>Rhythmbox</application> riproduca la prima traccia nell'elenco quando viene raggiunta l'ultima traccia.</para>
        <para>Per attivare la ripetizione, scegliere <menuchoice><guimenu>Controlli</guimenu><guimenuitem>Ripeti</guimenuitem></menuchoice> oppure premere il pulsante <guibutton>Ripeti</guibutton> nella barra degli strumenti. <screenshot>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-repeat.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Mostra il pulsante ripeti nella barra di stato.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot></para>
      </sect3>
      <sect3 id="shuffle">
        <title>Mischia</title>
        <para>L'opzione <guibutton>Mischia</guibutton> fa in modo che <application>Rhythmbox</application> riproduca tracce casualmente.</para>
        <para>Per attivare l'opzione mischia, scegliere <menuchoice><guimenu>Controlli&gt;Mischiaitem&gt; oppure premere il pulsante Mischia&gt; sulla barra degli strumenti. 
				
					
						
					
					
						Mostra il pulsante mischia nella barra di stato.
					
				
			</guimenu></menuchoice></para>
      </sect3>
      <sect3 id="volume">
        <title>Controllo del volume</title>
        <para>Il controllo del volume è posizionato nella parte destra della barra degli strumenti. Premendo l'icona dell'altoparlante viene mostrato il controllo scorrevole. Spostarlo in alto o in basso per alzare o abbassare il volume. L'icona verrà modificata per riflettere il volume relativo. <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/rb-volume-changer.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Mostra il controllo scorrevole del volume nella barra degli strumenti.</phrase></textobject></mediaobject></screenshot></para>
        <tip>
          <para>È possibile regolare il volume usando la rotellina del mouse sopra l'icona dell'altoparlante.</para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="library">
    <title>Libreria</title>
    	<para>La libreria è la sorgente principale in <application>Rhythmbox</application>, è il database che contiene tutti i file musicali che vengono importati in <application>Rhythmbox</application> (archivia il percorso per accedere ai file, non i file).</para>
    	<para>La libreria può contenere anche file musicali non disponibili nel computer (nella propria directory Home), ma può anche contenere file disponibili attraverso servizi di rete. Esempi di alcuni servizi di rete supportati sono: <itemizedlist>
				<listitem>
					<para>FTP pubblico</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>FTP con autenticazione</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>NFS</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Condivisioni Windows</para>
				</listitem>
			</itemizedlist></para>
    	<para>I file importati nella Libreria sono visualizzati nell'elenco delle tracce con le informazioni (nome dell'artista o dell'album) disponibili nelle etichette integrate nelle tracce. <application>Rhythmbox</application> utilizza queste etichette per visualizzare le tracce in modo organizzato. <tip>
				<para>Tags can be modified by choosing <menuchoice><guimenu>
				Music</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem>
				</menuchoice> and filling in the details on the window that appears.</para>
			</tip></para>
    <sect2 id="library-tracks-add">
      <title>Aggiungere tracce alla Libreria</title>
      		<para>Per aggiungere tracce alla Libreria, è possibile seguire questi metodi: <itemizedlist>
					<listitem>
						<para>
							To import only one track, choose 
							<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import File
							</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the file
							in the file selector and press the <guibutton>Open</guibutton> button.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>
							If you want to import several music files located in a
							folder, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import
							Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the
							folder in the file selector and press the 
							<guibutton>Open</guibutton> button. All the music files located
							in the folder and its sub-folders will be imported.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Trascinare i file dal gestore di file (come <application>Nautilus</application>) all'interno della finestra di Rhythmbox.</para>
					</listitem>
				</itemizedlist></para>
      	<tip>
       		<para>Se è stata abilitata l'opzione di monitoraggio (consultare <xref linkend="prefs-library"/>), tutti i file musicali presenti nella directory scelta verranno aggiunti alla Libreria, compresi quelli che verranno aggiunti successivamente.</para>
      	</tip>
    </sect2>
    <sect2 id="library-tracks-del">
    	<title>Rimuovere tracce dalla Libreria</title>
      	<para>Per rimuovere una traccia dalla libreria lasciandola sul disco, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenu>Rimuovi</guimenu></menuchoice>. La traccia e le sue proprietà (come il giudizio o il contatore ascolti) vengono rimosse dal database di Rhythmbox.</para>
      	<para>
			To delete a track from the Library and also from your disk, choose
			<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to
			Trash</guimenuitem></menuchoice>. The track will be removed in the
			same way as previous, but the file will be moved in to the file
			manager Trash.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-search">
    	<title>Trovare tracce attraverso la ricerca</title>
      	<para>
			Rhythmbox comes with a search function, which enables you to find
			and filter tracks by using a search term.
		</para>
      	<para>
			Enter some text in the search entry, and as you type, only
			the tracks that match the text entered will be displayed. The search
			function does the lookup in all of the tags of the tracks stored in
			the Library.
		</para>
		<para>
			To perform a more precise search, you can choose to lookup only
			in specific tags <guilabel>Artists</guilabel>,
			<guilabel>Albums</guilabel> or <guilabel>Titles</guilabel>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-browser">
    	<title>Trovare le tracce attraverso il Catalogo</title>
      	<para>Il Catalogo è un metodo conveniente per trovare delle tracce. Il Catalogo è un riquadro di visualizzazione a due o tre vie che consente di esplorare i generi musicali, gli artisti e gli album e di visualizzare le tracce che corrispondono alla ricerca.</para>
      	<para>Per prima cosa, per visualizzare il Catalogo, selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Catalogo</guimenuitem></menuchoice>. Selezionare artista, album e genere e, durante la scelta, solo le tracce che corrispondono alla scelta verranno visualizzate nell'elenco. Il criterio delle colonne si applica da sinistra a destra.</para>
      	<tip>
        	<para>È possibile scegliere diversi criteri della stessa categoria usando il tasto <keycombo><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>.</para>
      	</tip>
      		<para>
				You can also find from a selected track in the track list, all
				of the tracks with the same genre, artist or album name. Select
				a track in the track list, right-click on it, and choose
				<guilabel>Browse this Genre/Artist/Album</guilabel>. Then the
				browser will filter the tracks using the criteria chosen.
			</para>
  	</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="radio">
  	<title>Sorgente radio</title>
    <para>È possibile utilizzare il sintonizzatore di radio Internet per ascoltare a flussi audio attraverso una rete, locale o Internet.</para>
    <figure id="fig-iradio">
      <title>Radio Internet in <application>Rhythmbox</application></title>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
	    <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-iradio-main.png"/>
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <sect2 id="iradio-adding">
      	<title>Aggiungere una stazione</title>
      	<para>
			To add a new station to the Internet Radio tuner, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
			<guimenuitem>New Internet Radio Station</guimenuitem></menuchoice>, then enter the URL of
			the Internet radio, then press the button <guibutton>Add</guibutton>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-modify">
      	<title>Visualizzare e modificare le impostazioni di una stazione</title>
      	<para>È possibile visualizzare e modificare le impostazioni di una stazione radio selezionando <menuchoice><guimenu>Musica</guimenu><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      	<para>È anche possibile modificare le proprietà di una stazione selezionando la stazione e facendo clic col tasto destro del mouse, quindi scegliere <guimenuitem>Proprietà</guimenuitem>.</para>
      	<para>Quando si accedere alle proprietà di una stazione radio, è possibile modificarne il titolo, il genere ed è anche possibile modificarne la posizione e impostare un giudizio.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-delete">
    	<title>Rimuovere una stazione</title>
      	<para>Per rimuovere una stazione radio dall'elenco, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>; è anche possibile fare clic col tasto destro del mouse sulla stazione e selezionare <guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem>.</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="podcast">
  	<title>Sorgenti podcast</title>
    <para>I podcast sono un nuovo strumento per diffondere contenuti audio attraverso la rete. Quando un autore pubblica un episodio, gli abbonati ai podcast vengono avvisati attraverso un feed XML.</para>
    <para>
		Rhythmbox Music Player enables you to subscribe to podcast feeds, so when a new episode
		is available you'll be informed, it will download this episode and it
		will play it.
	</para>
    <tip>
      	<para>
		You can find more information about podcasts and podcasting by visiting the
		definition of <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Podcast">Podcast</ulink> on the 
		site <ulink url="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</ulink>.
		</para>
    </tip>
    <para>
      <figure>
        <title>L'interfaccia dei podcast</title>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-podcast-main.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>L'interfaccia dei podcast con alcuni podcast registrati</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>
    </para>
    <sect2 id="podcast-management">
      <title>Gestione dei podcast</title>
      <sect3 id="podcast-feed-add">
        <title>Aggiungere un podcast</title>
        <para>Per registrarsi a un podcast, scegliere <menuchoice><guimenu>Musica</guimenu><guimenuitem>Nuovo feed podcast</guimenuitem></menuchoice>, quindi nella nuova finestra inserire l'URL del feed. Rhythmbox recupererà l'elenco degli episodi e l'ultimo episodio verrà scaricato nel disco fisso.</para>
        <para>Per aggiungere un nuovo feed podcast è possibile fare clic col tasto destro del mouse sulla sorgente <guimenuitem>Podcast</guimenuitem> e selezionare <guimenuitem>Nuovo feed podcast</guimenuitem>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-del">
        <title>Eliminare un podcast</title>
        <para>Per eliminare un podcast, fare clic col tasto destro del mouse sul nome del feed o podcast e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Elimina feed podcast</guimenuitem></menuchoice>, quindi scegliere <menuchoice><guimenuitem>Elimina solo feed</guimenuitem></menuchoice> per mantenere gli episodi del podcast oppure <menuchoice><guimenuitem>Elimina feed e file</guimenuitem></menuchoice> per eliminare il feed e tutti gli episodi.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-update">
        <title>Aggiornare i feed</title>
        <para>
			To know if new episodes have been published for a podcast,
			right-click over the podcast name in the browser and choose
			<menuchoice><guimenuitem>Update Podcast	Feed</guimenuitem></menuchoice>. If new episodes
			were published, they will appear in the episode list.
			</para>
        <tip>
          <para>
			Rhythmbox Music Player checks regularly, on its own, the podcast feeds list
			to find out if they were updated.
			</para>
        </tip>
        <para>Per verificare tutti i podcast è possibile anche fare clic col tasto destro del mouse sulla sorgente <menuchoice><guimenuitem>Podcast</guimenuitem></menuchoice> e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Aggiorna tutti i feed</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-show">
        <title>Accedere alle proprietà del feed podcast</title>
        <para>Per accedere alle proprietà del feed, fare clic col tasto destro sul nome del feed e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></menuchoice>. <itemizedlist><listitem><para>
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the
					podcast <guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Author
					</guilabel>, the <guilabel>Last Updated</guilabel>
					date and the <guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para>
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the
					feed <guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Language
					</guilabel>and the <guilabel>Copyright</guilabel>
					properties.
				</para></listitem></itemizedlist> È possibile visualizzare le proprietà e modificare il giudizio.</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="episode-management">
      <title>Gestire gli episodi</title>
      <sect3 id="podcast-episode-download">
        <title>Scaricare un episodio podcast</title>
        <para>Per scaricare un episodio nel proprio disco, fare clic col tasto destro sull'episodio e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Scarica episodio</guimenuitem></menuchoice>, Rhythmbox avvierà lo scaricamento nella posizione indicata nelle preferenze. È possibile vedere l'avanzamento dello scaricamento di un episodio nella colonna <guilabel>Stato</guilabel>.</para>
        <tip>
          <para>In modo predefinito, i podcast sono scaricati nella cartell <filename class="directory">Podcast/</filename> nella propria cartella home. Per modificare questa posizione, consultare <xref linkend="prefs-podscast"/>.</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-read">
        <title>Ascoltare un episodio podcast</title>
        <para>Per riprodurre un episodio podcast, selezionare l'episodio da leggere e scegliere <menuchoice><guimenu>Controlli</guimenu><guimenuitem>Riproduci</guimenuitem></menuchoice>. È anche possibile premere il pulsante <guibutton>Riproduci</guibutton>.</para>
        <para>È necessario scaricare gli episodi prima di poterli ascoltare. Per maggiori informazioni, consultare <xref linkend="podcast-episode-download"/>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-delete">
        <title>Eliminare un episodio podcast</title>
        <para>Per eliminare un episodio da un podcast, fare clic col tasto destro del mouse sull'episodio e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice>, quindi scegliere <menuchoice><guimenuitem>Elimina solo episodio</guimenuitem></menuchoice> per mantenere l'episodio nel disco oppure <guibutton>Elimina episodio e file</guibutton> per rimuovere l'episodio dall'elenco e rimuovere i file dal disco.</para>
        <warning>
          <para>
			After you delete an episode, it will no longer be available in the
			list of episodes, even if you update the podcast.
			</para>
        </warning>
      </sect3>
      <sect3>
        <title>Visualizzare le proprietà di un episodio podcast</title>
        <para>Per accedere alle proprietà dell'episodio, fare clic col tasto destro del mouse sull'episodio e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></menuchoice>. <itemizedlist><listitem><para>
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Feed</guilabel>, the
					publication <guilabel>Data</guilabel> and the
					<guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para>
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Duration</guilabel>, the
					<guilabel>Bitrate</guilabel>, the <guilabel>Last Played
					Date</guilabel>, the <guilabel>Play count</guilabel> and
					the <guilabel>Rating</guilabel>.
				</para></listitem></itemizedlist></para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="playqueue">
  	<title>Coda di riproduzione</title>
	<para>
		Play queue is a source designed to temporarily store the next tracks you
		want to play. When you add a track to the Play Queue,
		<application>Rhythmbox Music Player</application> will automatically switch to this
		source, after the track has played.
	</para>
	<para>
		Once a track has been played, it will be automatically removed from the
		Play Queue Source.
		Once the Play Queue is empty, <application>Rhythmbox Music Player</application> will play the source which was
		played before.
	</para>
		<sect2 id="playqueue-track-add">
			<title>Add a track to the Play Queue</title>
			<para>Per aggiungere una traccia: <orderedlist>
					<listitem>
						<para>Selezionare la traccia da riprodurre in una qualsiasi delle sorgenti.</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi a coda di riproduzione</guimenuitem></menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</orderedlist></para>
		</sect2>
		<sect2 id="playqueue-track-del">
			<title>Rimuovere una traccia dalla Coda di riproduzione</title>
			<para>Per rimuovere una traccia dalla Coda di riproduzione: <orderedlist>
					<listitem>
						<para>Selezionare la traccia da rimuovere dalla Coda di riproduzione.</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</orderedlist></para>
		</sect2>
  </sect1>
  
  <sect1 id="playlist">
  	<title>Le scalette</title>
    <para>
			Playlists are sources which are created from the tracks available in
			the Library source. They enable you to gather tracks following a
			particular 'genre', a specific group of artists, or even tracks that 
			are of a particular 'mood', or whatever you want.
	</para>
    <para>
			Rhythmbox Music Player has 2 kinds of playlists:
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Scalette statiche</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Scalette automatiche</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
    <para>Rhythmbox consente di masterizzare le tracce delle scalette su un CD audio.</para>
    <sect2 id="playlist-static">
    	<title>Scalette statiche</title>
      	<para>Le scalette statiche sono scalette create dalle tracce prese dalla Libreria.</para>
      <sect3 id="playlist-static-new">
        <title>Creare una scaletta statica</title>
        <para>
			To create a new playlist, choose
			<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
			Playlist</guimenuitem></menuchoice>. An empty playlist without name 
			appears in the side pane. Enter a name for the playlist and press
			<keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo>.
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-add">
        <title>Aggiungere tracce a una scaletta</title>
        <para>
					To add tracks to a playlist, select tracks from the track
					list from the library and drag and drop your selection over the
					playlist icon in the side pane.
				</para>
        <para>È anche possibile trascinare un genere, un artista o il nome di un album dal catalogo per creare una scaletta. Tutte le tracce associate verranno aggiunte automaticamente.</para>
        <tip>
          <para>You can create a playlist with tracks in one action. Select tracks from
            the <guilabel>Tracks List</guilabel>, or directly one or more categories from
            the browser (<guilabel>Genre</guilabel>, <guilabel>Artist</guilabel> or
            <guilabel>Album</guilabel>) and drop the selection over the <guilabel>Side
            pane</guilabel>. It will automatically create a named playlist.</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-del">
        <title>Rimuovere tracce da una scaletta</title>
        <para>Per rimuovere tracce da una scaletta sono disponibili due metodi. Per prima cosa selezionare le tracce da rimuovere: <itemizedlist><listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Fare clic col tasto destro del mouse e scegliere <guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem>.</para></listitem></itemizedlist> Questa operazione rimuove le tracce solo dalla scaletta e non dalla Libreria.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-del">
        <title>Eliminare una scaletta statica</title>
        <para>Per rimuovere una scaletta statica sono disponibili due metodi. Per prima cosa, selezionare la scaletta: <itemizedlist><listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Fare clic col tasto destro del mouse sulla scalette e scegliere <guimenuitem>Elimina</guimenuitem>.</para></listitem></itemizedlist> Questa operazione rimuove solamente la scaletta e non le tracce contenute in essa.</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="playlist-smart">
      <title>Scalette automatiche</title>
      <para>
				Smart Playlists are playlists built from criteria, so tracks
				are added to it dynamically; all of the tracks matching the
				criteria will be added to the playlist.
			</para>
      <sect3 id="playlist-smart-new">
        <title>Creare una scaletta automatica</title>
        <para>Per creare una nuova scaletta: <orderedlist><listitem><para>
								Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
								Automatic Playlist</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para>
								Edit the playlist criteria through the query editor.
							</para></listitem><listitem><para>
								Once your criteria have been chosen, click <guibutton>New</guibutton> to create the
								query.
							</para></listitem></orderedlist></para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-edit">
        <title>Modificare una scaletta automatica</title>
        <para>
					Editing a smart playlist lets you modify the criteria set
					for this playlist. To edit a smart playlist, select the
					smart playlist, choose
					<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Edit</guimenuitem></menuchoice>, and edit the criteria.
					Once done, choose <guibutton>Close</guibutton>.
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-del">
        <title>Rimuovere una scaletta automatica</title>
        <para>Per rimuovere una scaletta automatica, sono disponibili due metodi. Per prima cosa, selezionare la scaletta da rimuovere: <itemizedlist><listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Fare clic col tasto destro del mouse sulla scalette e scegliere <guimenuitem>Elimina</guimenuitem>.</para></listitem></itemizedlist></para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-query-use">
        <title>Usare l'editor di interrogazioni</title>
        <para>Scegliere il criterio da applicare alla regola. Se è necessario aggiungerne un altro, fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>, comparirà una nuova riga per impostare il nuovo criterio.</para>
        <para>Per limitare il numero di tracce in una scaletta, selezionare <guilabel>Limita a:</guilabel> e scegliere il limite. È possibile limitare in base alle tracce, alla dimensione totale (in <guilabel>MB</guilabel> o <guilabel>GB</guilabel>) oppure in base alla durata (espressa in <guilabel>Minuti</guilabel>).</para>
        <para>
		Once you finish setting the criteria for the playlist, choose
		<guibutton>New</guibutton>; the playlist query editor window
		will close, and the playlist will display the tracks matched by your
		criteria.
		</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="AudioCD">
    <title>Sorgente CD audio</title>
	<para><application>Rhythmbox Music Player</application> can also handle Audio CDs; it can
	play CDs and also let you burn your own.</para>
    <sect2 id="cd-playing">
      <title>Riproduzione</title>
      <para>When an Audio CD is inserted, it will appear in the
	  side pane, and the tracks on it can be displayed in
	  <application>Rhythmbox Music Player</application>'s main window. If you are connected to
	  the Internet, the CD details will be retrieved and displayed.
			</para>
      <para>Per avviare o fermare la riproduzione o per saltare avanti e indietro, utilizzare gli stessi controlli usati per la riproduzione dalla libreria.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-import">
      <title>Importare CD audio</title>
      <para>If you wish to keep the tracks of your Audio CDs on your computer,
			you can import them.</para>
      <para>To import Audio CD tracks, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
	  <guimenuitem>Import Audio CD</guimenuitem></menuchoice>, it will start <application>Sound-Juicer</application>,
			an application dedicated to importing Audio CDs. To know more about <application>Sound-Juicer</application>,
			you can read the <ulink url="ghelp:sound-juicer">Sound-Juicer manual</ulink>.</para>
      <tip>
        <para>Affinché le tracce importate da Sound Juicer vengano aggiunte automaticamente nella Libreria di Rhythmbox, è necessario configurare Sound Juicer in modo tale che estragga le tracce nella posizione delle Libreria di Rhythmbox e l'opzione di monitoraggio della libreria deve essere attiva. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle <ulink url="ghelp:sound-juicer#preferences">preferenze di Sound Juicer</ulink> e alle <link linkend="prefs-library">preferenze della libreria di Rhythmbox</link>.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-burning">
      <title>Creare CD audio</title>
      <para>Rhythmbox consente di creare i propri CD audio utilizzando la musica presente nella Libreria.</para>
      <para>Per creare un CD audio: <orderedlist><listitem><para>Creare una scaletta, statica o automatica (consultare <xref linkend="playlist"/>) e aggiungere delle tracce.</para></listitem>
                <listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Create Audio CD</guimenuitem></menuchoice></para></listitem>
                <listitem><para>Inserire un CD vergine.</para></listitem>
                <listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Crea</guibutton>, il processo di masterizzazione inizierà.</para></listitem>
                </orderedlist></para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="portable-audio-player">
    <title>Riproduttori audio portatili</title>
    <para><application>Rhythmbox</application> can detect when an portable audio player is plugged to your
	computer, and is able to read tracks stored on it.
	<application>Rhythmbox Music Player</application> should be able to deal with most
	portable audio players including Apple iPod, MTP players and Mass Storage
	players.</para>
    <para>When you plug in a portable audio player, an icon for the Portable Audio Player
        is added to the side pane. This source works in the same way as the Library
        source.</para>
	<tip><para>If <application>Rhythmbox Music Player</application> does not detect your device
	as a portable audio player, you can create an empty file named
	<filename>.is_audio_player</filename> at the top level hierarchy of the
	filesystem of your player.</para></tip>
  </sect1>
  <sect1 id="daap">
    <title>Condivisioni DAAP</title>
    <para>DAAP is a network protocol that allows you to share the music stored in Rhythmbox.
	DAAP stands for Digital Audio Access Protocol.</para>
    <para>As DAAP is a standard protocol for music sharing, you can listen and share music
	not only with other Rhythmbox users, but also with other users who use DAAP compatible
	software, like iTunes.</para>
    <para>When you start Rhythmbox, it will look for all DAAP shares published on
        your local network (your home or your office, not the whole Internet) by other
        users and will display them in the side pane. If sharing
        is enabled, at the same time Rhythmbox will publish your library and your
        playlists. In this way, you can listen to music stored on your friend's
        computers and they can listen your music.</para>
    <para>To disable the Rhythmbox DAAP sharing feature, see <xref linkend="prefs-sharing"/> in the preferences.</para>
  </sect1>
  <sect1 id="notification">
    <title>Area di notifica</title>
    <sect2 id="notification-overview">
      <title>Panoramica</title>
      <para>L'area di notifica è una caratteristica di GNOME che aggiunge una piccola icona nel pannello mentre il programma è in esecuzione; questo consente di controllare <application>Rhythmbox</application> dal pannello e di ricevere informazioni quando l'interfaccia di <application>Rhythmbox</application> non è visibile.</para>
      <figure id="fig-notification-zone">
        <title><application>Rhythmbox</application> nell'area di notifica</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-zone.png"/>
	    </imageobject>
	  </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-info-receive">
      <title>Ottenere informazioni</title>
      <sect3 id="notification-info-tooltip">
        <title>Suggerimenti</title>
        <para>Quando viene spostato il cursore del mouse sopra l'icona di <application>Rhythmbox</application>, è possibile visualizzare l'artista, il titolo del brano e il tempo.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="notification-info-window">
        <title>Finestra di notifica</title>
        <para>Ad ogni cambio di traccia o per ogni episodio podcast scaricato, <application>Rhythmbox</application> mostra delle informazioni visualizzando una finestra di notifica.</para>
        <figure id="fig-notification-window">
          <title>La finestra di notifica di <application>Rhythmbox</application></title>
          <screenshot>
            <mediaobject>
              <imageobject>
                <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-window.png"/>
	      </imageobject>
	    </mediaobject>
          </screenshot>
        </figure>
        <tip>
          <para>The notification window can be disabled by deselecting the 
          <guilabel>Show Notifications</guilabel> option from the context menu of 
          the icon in the notification area.
	  </para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-control">
      <title>Controllare Rhythmbox</title>
      <para>Attraverso l'icona di <application>Rhythmbox</application> nell'area di notifica, è possibile inviare i seguenti comandi all'applicazione:</para>
      <figure id="fig-notification-menu">
        <title>Area di notifica (con il menù)</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-area-menu.png"/>
            </imageobject>
           </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><guibutton>Riproduci</guibutton>&mdash; Se selezionato, riproduce la canzone selezionata.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Precedente</guibutton>&mdash; Salta alla canzone precedente nella sorgente selezionata.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Successivo</guibutton>&mdash; Salta alla canzone successiva nella sorgente selezionata.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Mostra riproduttore musicale</guibutton>&mdash; Sceglie se mostrare o meno la finestra di <application>Rhythmbox</application>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Mostra notifiche</guibutton>&mdash; Sceglie se mostrare o meno le notifiche di <application>Rhythmbox</application> al cambiamento di traccia.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><guibutton>Esci</guibutton>&mdash; Esce da <application>Rhythmbox</application>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
        <tip>
        	<para>Se si utilizza un mouse con una rotellina di scorrimento, è possibile utilizzarla per regolare il volume mentre il puntatore del mouse è posizionato sull'applet.</para>
          <para>È possibile commutare tra la riproduzione e la pausa premendo il tasto centrale del mouse.</para>
        </tip>
      </para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="customize">
    <title>Personalizzare Rhythmbox</title>
    <para>
	This section describes how to customize <application>Rhythmbox Music Player</application> to
	suit your requirements and preferences.
	</para>
    <sect2 id="prefs">
      <title>Impostare le proprie preferenze</title>
      <para>Usando la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel> è possibile personalizzare il comportamento e l'aspetto di <application>Rhythmbox</application>. Per visualizzare il dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <sect3 id="prefs-general">
      	<title>Generale</title>
		<para>Choose the way the <guilabel>Browser View</guilabel> will be displayed.
		You can choose to use three or two panes and what the panes should display.
		</para>
      	<para>
			Choose the <guilabel>Visible Columns</guilabel> you want to
			display in <application>Rhythmbox Music Player</application>. This option affects
			the following sources:
			<itemizedlist>
				<listitem><para>Libreria</para></listitem>
				<listitem><para>CD audio</para></listitem>
				<listitem><para>Riproduttori portatili</para></listitem>
				<listitem><para>Scalette</para></listitem>
				<listitem><para>Condivisioni DAAP</para></listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-library">
        <title>Music</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>La <guilabel>Posizione libreria</guilabel> è una cartella monitorata da <application>Rhythmbox</application> alla ricerca di nuove canzoni. Quando vengono aggiunti nuovi file audio in questa cartella o nelle sue sotto-cartelle attraverso il gestore di file (come Nautilus), <application>Rhythmbox</application> li rileverà automaticamente e saranno aggiunti alla Libreria.</para>
            <warning>
            	<para>Evitare di impostare la cartella <filename class="directory">Home</filename> come posizione per la libreria dato che questa caratteristica utilizza molto la CPU.</para>
            </warning>
            <para>Per disabilitare la funzionalità di monitoraggio, deselezionare <guilabel>Monitoraggio di nuovi file nella libreria</guilabel>.</para>
            <tip>
            	<para>Per aggiungere più cartelle da controllare, usare <application>gconf-editor</application> e aggiungerle a «/app/rhythmbox/library_locations»</para>
            </tip>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-podscast">
        <title>Podcast</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>
				The <guilabel>Download Location</guilabel> of Podcasts is defined 
				by default to the <filename class="directory">Podcasts/
				</filename> folder in your home directory.
			</para>
            <para>
				If this location doesn't fit your needs, select another folder
				in the drop-down list or choose <guilabel>Other</guilabel>
				to make the File Selector appear.
			</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Scegliere la frequenza con cui <application>Rhythmbox</application> controllerà la presenza di nuovi episodi podcast.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-sharing">
        <title>Condivisioni</title>
        <para><application>Rhythmbox</application> può far condividere il contenuto della propria Libreria attraverso la rete locale ad altri utenti <application>Rhythmbox</application> o Apple iTunes.</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Selezionare <guilabel>Condividere la mia musica personale</guilabel> per abilitare gli utenti della rete alla visualizzazione e alla lettura delle proprie canzoni.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Inserire il nome con cui apparire nella rete nel campo <guilabel>Nome musica condivisa</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-lastfm">
        <title>Profilo Last.fm</title>
        <para>Il plug-in per Last.fm raccoglie informazioni riguardo le canzoni ascoltate e le invia al sito web <ulink url="http://www.last.fm/">Last.fm</ulink> creando un profilo con i propri gusti musicali. Con questo profilo è possibile: <itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Consultare statistiche come le canzoni o l'artista più ascoltato.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Ricevere segnalazioni riguardo artisti che potrebbero essere di interesse.</para>
				</listitem>
			</itemizedlist></para>
        <warning>
          <para>Per poter utilizzare il plug-in Last.fm è necessario avere un account su Last.fm. Se non si dispone di un account, utilizzare la <ulink url="http://www.last.fm/signup.php">pagina di accesso di Last.fm</ulink> per crearne uno. Inserire i dettagli dell'account Last.fm nei campi <guilabel>Nome utente</guilabel> e <guilabel>Password</guilabel> nella finestra di configurazione del plug-in Last.fm.</para>
        </warning>
		<para>La finestra di configurazione del plug-in Last.fm visualizza anche informazioni di stato. Se la pagina del proprio profilo Last.fm indica che il profilo non è aggiornato, le informazioni qui visualizzate possono aiutare a diagnosticare il problema.</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="shortcuts">
    <title>Scorciatoie</title>
    <sect2 id="keyboard-keys">
      <title>Scorciatoie da tastiera</title>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-1">
	  	<title>Scorciatoie del riproduttore</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Scorciatoie</entry>
              <entry>Azioni</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Spazio</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Riproduce / Pausa</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Sinistra</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Salta alla traccia precedente / Torna all'inizio della traccia</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Destra</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Salta alla traccia successiva</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>R</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Abilita / Disabilita l'opzione Ripeti</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>U</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Abilita / Disabilita l'opzione Mischia</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-2">
	  	<title>Scorciatoie generali</title>
		<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Scorciatoie</entry>
              <entry>Azioni</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Seleziona tutto</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Maiusc</keycap>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Deseleziona tutto</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>E</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Estrae il CD (lancia Sound Juicer)</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>J</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Salta alla canzone in riproduzione</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Y</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Azzera tutti i campi di ricerca e rimuove tutti i filtri nel catalogo</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>N</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Crea una nuova scaletta</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>I</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aggiunge una nuova stazione radio internet</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>P</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aggiunge un nuovo feed podcast</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>O</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aggiunge una cartella alla libreria</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Invio</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Visualizza le proprietà della traccia</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-3">
	  	<title>Scorciatoie per la finestra</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Scorciatoie</entry>
              <entry>Azioni</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
			<row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>W</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Chiude la finestra di <application>Rhythmbox</application></para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Q</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Esce da <application>Rhythmbox</application></para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>B</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Mostra / Nascone il catalogo</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>D</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Commuta la visualizzazione a display piccolo</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>F9</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Show / Hide the side pane</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>K</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Mostra / Nasconde la Coda di riproduzione</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>S</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Mostra / Nasconde il controllo scorrevole di avanzamento della riproduzione</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>F11</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Commuta la modalità a schermo intero</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="multimedia-keys">
      <title>Tasti multimediali</title>
      <para><application>Rhythmbox</application> supporta i tasti multimediali delle tastiere se configurati nell'ambiente grafico.</para>
      <table frame="none">
	  	<title>Scorciatoie per la finestra</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Scorciatoie</entry>
              <entry>Azioni</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Stop</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Stop</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Pause / Play</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Pause / Play</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Precedente</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Traccia precedente</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry>
                <keycap>Successivo</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Traccia successiva</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="lirc">
      <title>Linux Infrared Remote Control</title>
      <para><application>Rhythmbox</application> comprende un plug-in per il supporto  LIRC (Linux Infrared Remote Control). I seguenti comandi sono supportati utilizzando il comando «rhythmbox»:</para>
      <table frame="none">
	  	<title>Scorciatoie per la finestra</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Stringa di comando</entry>
              <entry>Azione</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry> <keycap>play</keycap> </entry>
              <entry> <para>Avvia la riproduzione</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>pause</keycap> </entry>
              <entry> <para>Mette in pausa la riproduzione</para> </entry>
            </row>
	    <row>
	      <entry> <keycap>playpause</keycap> </entry>
	      <entry> <para>Commuta tra riproduzione e pausa</para> </entry>
	    </row>
            <row>
              <entry> <keycap>shuffle</keycap> </entry>
              <entry> <para>Commuta la modalità mischia</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>repeat</keycap> </entry>
              <entry> <para>Commuta la modalità di ripetizione</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>next</keycap> </entry>
              <entry> <para>Salta alla traccia successiva</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>previous</keycap> </entry>
              <entry> <para>Salta alla traccia precedente</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>seek_forward</keycap> </entry>
              <entry> <para>Salta 10 secondi avanti nella traccia in riproduzione</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>seek_backward</keycap> </entry>
              <entry> <para>Salta 10 secondi indietro nella traccia in riproduzione</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>volume_up</keycap> </entry>
              <entry> <para>Aumenta il volume di riproduzione del 10%</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>volume_down</keycap> </entry>
              <entry> <para>Diminuisce il volume di riproduzione del 10%</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry> <keycap>mute</keycap> </entry>
              <entry> <para>Silenzia la riproduzione</para> </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
  </sect1>
</article>