1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
|
# Translations for roxterm docs
# Copyright (C) 2010 Tony Houghton
# This file is distributed under the same license as the roxterm package.
#
# Translators:
# Maxim Orlov <uubboo@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roxterm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 16:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Tony Houghton <h@realh.co.uk>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
#: ../Help/en/index.html:3
msgid "en-US"
msgstr "ru-RU"
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../Help/en/index.html:8 ../Help/en/index.html:20
msgid "ROXTerm"
msgstr "ROXTerm"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: ../Help/en/index.html:19
msgid "<a id=\"Logo\" href=\"index.html\">"
msgstr "<a id=\"Logo\" href=\"index.html\">"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: ../Help/en/index.html:21
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../Help/en/index.html:24
msgid "<a id=\"MainNav_Home\" class=\"active\" href=\"#\">Home</a>"
msgstr "<a id=\"MainNav_Home\" class=\"active\" href=\"#\">На главную</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../Help/en/index.html:25
msgid "<a id=\"MainNav_News\" href=\"news.html\">News</a>"
msgstr "<a id=\"MainNav_News\" href=\"news.html\">Новости</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../Help/en/index.html:26
msgid ""
"<a id=\"MainNav_Installation\" href=\"installation.html\">Installation</a>"
msgstr ""
"<a id=\"MainNav_Installation\" href=\"installation.html\">Установка</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../Help/en/index.html:27
msgid "<a id=\"MainNav_UserGuide\" href=\"guide.html\">User Guide</a>"
msgstr ""
"<a id=\"MainNav_UserGuide\" href=\"guide.html\">Руководство пользователя</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../Help/en/index.html:28
msgid ""
"<a id=\"MainNav_Forums\" href=\"https://sourceforge.net/projects/roxterm/"
"forums\">Forums</a>"
msgstr ""
"<a id=\"MainNav_Forums\" href=\"https://sourceforge.net/projects/roxterm/"
"forums\">Форум</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../Help/en/index.html:36
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../Help/en/index.html:38
msgid ""
"ROXTerm is a terminal emulator intended to provide similar features to gnome-"
"terminal, based on the same VTE library. It was originally designed to have "
"a smaller footprint and quicker start-up time by not using the Gnome "
"libraries and by using a separate applet to provide the configuration GUI, "
"but thanks to all the features it's acquired over the years ROXTerm can "
"probably now be accused of bloat. However, it is more configurable than "
"gnome-terminal and aimed more at \"power\" users who make heavy use of "
"terminals."
msgstr ""
"ROXTerm это эмулятор терминала предназначенный для обеспечения аналогичных "
"возможностей gnome-terminal, основанный на той же библиотеке VTE. "
"Первоначально он был разработан как минималистичный, быстрый и не зависящий "
"от Gnome-библиотек, с отдельной программой обеспечивающей конфигурацию "
"интерфейса. Но, благодаря всем функциям приобретённым за несколько лет "
"разработки, теперь, вероятно может быть обвинен в излишней навороченности. "
"Тем не менее, ROXTerm более настраиваемый, чем gnome-terminal и в большей "
"степени направлен на продвинутых пользователей, которые интенсивно "
"используют командную строку."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../Help/en/index.html:44
msgid ""
"It can be used as a ROX application, as the name implies, or in any other X "
"environment."
msgstr ""
"Он может быть использован в качестве ROX-приложения, как следует из "
"названия, или в любой другой среде X."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div>
#: ../Help/en/index.html:49
msgid ""
"<a id=\"SourceforgeLink\" href=\"http://sourceforge.net/projects/roxterm\" "
"title=\"RoxTerm Sourceforge\"> roxterm @ sourceforge </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div>
#: ../Help/en/index.html:55
msgid ""
"<a id=\"DonationLink\" class=\"spriteLink\" href=\"http://sourceforge.net/"
"donate/index.php?group_id=124080\">Donate</a> <a id=\"ValidMarkupLink\" "
"class=\"spriteLink\" href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer"
"\">Valid XHTML</a>"
msgstr ""
"<a id=\"DonationLink\" class=\"spriteLink\" href=\"http://sourceforge.net/"
"donate/index.php?group_id=124080\">Пожертвовать</a> <a id=\"ValidMarkupLink"
"\" class=\"spriteLink\" href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer"
"\">Valid XHTML</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../Help/en/index.html:59
msgid ""
"ROXTerm is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-"
"standalone.html\">GPL</a> | Site design by Adrian Sampson"
msgstr ""
"ROXTerm лицензирован под <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-"
"standalone.html\">GPL</a> | Дизайн сайта Adrian Sampson"
|