1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Tony Houghton
# This file is distributed under the same license as the roxterm package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roxterm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 17:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of the dhfirstname entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:28
msgid "<firstname>Tony</firstname>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhsurname entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:29
msgid "<surname>Houghton</surname>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhdate entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:31
msgid "<date>November 19, 2011</date>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhsection entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:34
msgid "<manvolnum>1</manvolnum>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhemail entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:35
msgid "<email>h@realh.co.uk</email>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhusername entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:36
msgid "Tony Houghton"
msgstr ""
#. type: Content of the dhucpackage entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:37
msgid "<refentrytitle>roxterm</refentrytitle>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhpackage entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:38
msgid "roxterm-config"
msgstr ""
#. type: Content of the product entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:39
msgid "ROXTerm"
msgstr ""
#. type: Content of the debian entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:41
msgid "<productname>Debian</productname>"
msgstr ""
#. type: Content of the gnu entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:42
msgid "<acronym>GNU</acronym>"
msgstr ""
#. type: Content of the gpl entity
#: ../roxterm-config.1.xml.in:43
msgid "&gnu; <acronym>GPL</acronym>"
msgstr ""
#. type: Attribute 'lang' of: <refentry>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:46
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><address>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:49
#, no-wrap
msgid ""
" &dhemail;\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:48
msgid ""
"<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> <author> <contrib>Developer</"
"contrib> &dhfirstname; &dhsurname; </author> <copyright> <year>2005-2011</"
"year> <holder>&dhusername;</holder> </copyright> &dhdate;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:64
msgid "&product;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:65
msgid "@VERSION@"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:66
msgid "User Commands"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:69
msgid "&dhpackage;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:71
msgid "terminal emulator"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:75
msgid ""
"<command>&dhpackage;</command> <arg><option>--appdir=<replaceable>DIR</"
"replaceable></option></arg> <arg><option>--EditProfile=<replaceable>PROFILE</"
"replaceable></option></arg> <arg><option>--"
"EditColourScheme=<replaceable>SCHEME</replaceable></option></arg> "
"<arg><option>--Configlet</option></arg> <arg><option>--listen</option></arg>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:84
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:86
msgid ""
"This manual page documents briefly the <command>&dhpackage;</command> "
"command."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:89
msgid ""
"<command>&dhpackage;</command> is for configuring ROXTerm, the terminal "
"emulator."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:94
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:96
msgid ""
"These programs follow the usual &gnu; command line syntax, with long options "
"starting with two dashes (`-'). A summary of options is included below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:102
msgid "<option>--appdir=DIR</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:105
msgid "Application directory when run as a ROX app."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:109
msgid "<option>--EditProfile=PROFILE</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:112
msgid "Edit the named profile."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:116
msgid "<option>--EditColourScheme=SCHEME</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:119
msgid "Edit the named colour scheme."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:123
msgid "<option>--listen</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:126
msgid "Do nothing but wait for ROXTerm to request operations via D-BUS."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:133
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:135
msgid ""
"roxterm-config is usually run by roxterm. The package is documented fully by "
"the HTML file <filename>file://@htmldir@/en/index.html</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:140
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:142
msgid ""
"This manual page was written by &dhusername; &dhemail;. Permission is "
"granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of "
"the &gnu; General Public License, Version 2 or any later version published "
"by the Free Software Foundation."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../roxterm-config.1.xml.in:148
msgid ""
"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can "
"be found in /usr/share/common-licenses/GPL."
msgstr ""
|