File: _.pot

package info (click to toggle)
ruby-gettext 3.2.2-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 6,284 kB
  • ctags: 1,287
  • sloc: ruby: 9,178; makefile: 8
file content (162 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,057 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 21:25+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: ../fixtures/_.rb:30
msgid "aaa"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:34
msgid ""
"aaa\n"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:38
msgid ""
"bbb\n"
"ccc"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:42
msgid ""
"bbb\n"
"ccc\n"
"ddd\n"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:49 ../fixtures/_.rb:53
msgid "eee"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:53
msgid "fff"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:57
msgid "ggghhhiii"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:63
msgid "a\"b\"c\""
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:67
msgid "d\"e\"f\""
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:71
msgid "jjj"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:72
msgid "kkk"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:76
msgid "lllmmm"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:84
msgid ""
"nnn\n"
"ooo"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:88 ../fixtures/_.rb:92
msgid "#"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:96
msgid "\\taaa"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:100
msgid ""
"Here document1\n"
"Here document2\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a proper name.  See the gettext
#. manual, section Names.  Note this is actually a non-ASCII
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
#. This is an example from GNU gettext documentation.
#: ../fixtures/_.rb:120
msgid "Francois Pinard"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:123
msgid "No TRANSLATORS comment"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:128
msgid "self explaining"
msgstr ""

#: ../fixtures/_.rb:132
msgid "This is a # including string."
msgstr ""

#: ../fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
msgid "double \"quote\" in double quote"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
#: ../fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
msgid "multiple same messages"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
msgid "double \"quote\" in single quote"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
msgid "multiple"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
msgid "in same line"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
msgid ""
"multiple\n"
"lines\n"
"literal\n"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
msgid "literal concatenation with continuation line"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/middle_new_line.rb:28
msgid ""
"middle\n"
"new line"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/one_line.rb:28
msgid "one line"
msgstr ""

#: ../fixtures/_/one_new_line.rb:28
msgid ""
"one new line\n"
msgstr ""