1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525
|
# Jekyll Multiple Languages Plugin

Jekyll Multiple Languages is an internationalization plugin for [Jekyll](https://github.com/mojombo/jekyll). It compiles your Jekyll site for one or more languages with a similar approach as Rails does. The different sites will be stored in subfolders with the same name as the language it contains.
The plugin was developed as a utility at [Daresay](https://daresay.co)
### Badges
[](https://travis-ci.com/kurtsson/jekyll-multiple-languages-plugin)
[](http://badge.fury.io/rb/jekyll-multiple-languages-plugin)
## !! We are looking for more maintainers !!
Are you using this plugin? Could you test and verify incoming PRs? Please give us a shout!
Table of Contents
-----------------
- [Jekyll Multiple Languages Plugin](#jekyll-multiple-languages-plugin)
- [Badges](#badges)
- [!! We are looking for more maintainers !!](#-we-are-looking-for-more-maintainers-)
- [Table of Contents](#table-of-contents)
- [1. Current Release Notice](#1-current-release-notice)
- [2. Features](#2-features)
- [3. Installation](#3-installation)
- [3.1. Using the gem](#31-using-the-gem)
- [3.2. Manually](#32-manually)
- [3.3. As a Git Submodule](#33-as-a-git-submodule)
- [4. Configuration](#4-configuration)
- [4.1. _config.yml](#41-_configyml)
- [4.2. Folder structure](#42-folder-structure)
- [5. Usage](#5-usage)
- [5.1. Translating strings](#51-translating-strings)
- [5.2. Including translated files](#52-including-translated-files)
- [5.3. Permalinks and Translating Links](#53-permalinks-and-translating-links)
- [5.4. i18n in templates](#54-i18n-in-templates)
- [5.5. Link between languages](#55-link-between-languages)
- [5.6. Creating pages](#56-creating-pages)
- [5.7. Creating posts](#57-creating-posts)
- [6. License](#6-license)
- [7. Example website](#7-example-website)
- [7.1. Adding a new language](#71-adding-a-new-language)
- [7.2. Adding new page](#72-adding-new-page)
- [8. Changelog](#8-changelog)
- [9. Contributing](#9-contributing)
- [Contributors](#contributors)
- [Created by](#created-by)
- [Maintained by](#maintained-by)
- [Former maintainer](#former-maintainer)
- [10. Other Language Plugins](#10-other-language-plugins)
## 1. Current Release Notice
1.6.0 is the current stable release.
The support for Octopress is dropped, but the plugin should still work with it since Octopress core is Jekyll.
Octopress 3 now has its own multi languages plugin: https://github.com/octopress/multilingual
## 2. Features
* Supports multiple languages with the same code base.
* Supports all template languages that your Liquid pipeline supports.
* Uses [Liquid tags](https://github.com/Shopify/liquid) in your HTML for including translated strings.
* Compiles the site multiple times for all supported languages into separate subfolders.
* Works with the --watch flag turned on and will rebuild all languages automatically.
* Contains an example website, thanks to [@davrandom](https://github.com/davrandom/)
* Supports translated keys in YAML format
* Supports translated template files
* Supports translated links
## 3. Installation
### 3.1. Using the gem
This plugin is available as a Ruby gem, https://rubygems.org/gems/jekyll-multiple-languages-plugin.
Add this line to your application's Gemfile:
```
gem 'jekyll-multiple-languages-plugin'
```
And then execute: `$ bundle install`
Or install it yourself as: `$ gem install jekyll-multiple-languages-plugin`
To activate the plugin add it to the Jekyll `_config.yml` file, under the `plugins` option:
```ruby
plugins:
- jekyll-multiple-languages-plugin
```
See the [Jekyll configuration documentation](http://jekyllrb.com/docs/configuration) for details.
### 3.2. Manually
1. Download the repository with Git or your preferred method.
2. Inside your Jekyll `_plugins` folder, create a new folder called `jekyll-multiple-languages-plugin`.
3. Copy or link the directory `lib`, that is inside the downloaded repository, into your `_plugins/jekyll-multiple-languages-plugin` folder of your Jekyll project.
### 3.3. As a Git Submodule
If your Jekyll project is in a git repository, you can easily manage your plugins by utilizing git submodules.
To install this plugin as a git submodule:
```sh
$ git submodule add git://github.com/screeninteraction/jekyll-multiple-languages-plugin.git _plugins/multiple-languages
```
To update:
```sh
$ cd _plugins/multiple-languages
$ git pull origin master
```
## 4. Configuration
### 4.1. _config.yml
Add the languages available in your website into your _config.yml (obligatory):
```yaml
languages: ["sv", "en", "de", "fr"]
```
The first language in the array will be the default language, English, German and French will be added into separate subfolders.
To avoid redundancy, it is possible to exclude files and folders from being copied to the localization folders.
```yaml
exclude_from_localizations: ["javascript", "images", "css"]
```
In code, these specific files should be referenced via `baseurl_root`. E.g.
```
<link rel="stylesheet" href="{{ "/css/bootstrap.css" | prepend: site.baseurl_root }}"/>
```
If you wish to avoid having the default_lang built into the root of your website, use:
```yaml
default_locale_in_subfolder: true
```
### 4.2. Folder structure
Create a folder called `_i18n` and add sub-folders for each language, using the same names used on the `languages` setting on the `_config.yml`:
- /_i18n/sv.yml
- /_i18n/en.yml
- /_i18n/de.yml
- /_i18n/fr.yml
- /_i18n/sv/pagename/blockname.md
- /_i18n/en/pagename/blockname.md
- /_i18n/de/pagename/blockname.md
- /_i18n/fr/pagename/blockname.md
## 5. Usage
### 5.1. Translating strings
To add a translated string into your web page, use one of these liquid tags:
```liquid
{% t key %}
or
{% translate key %}
```
This will pick the correct string from the `language.yml` file during compilation.
The language.yml files are written in YAML syntax which caters for a simple grouping of strings.
```yaml
global:
swedish: Svenska
english: English
pages:
home: Home
work: Work
```
To access the `english` key, use one of these tags:
```liquid
{% t global.english %}
or
{% translate global.english %}
```
You can also access translated strings by accessing the `site.translations` hash, this allows you to loop through your translations within Liquid using the translated string's index:
```liquid
{% for item in site.translations[site.lang].my_nested_yaml_collection %}
<p>{{ item[0] }} -> {{ item[1] }}</p>
{% endfor %}
```
or the translated string's assignment:
```yaml
my_nested_yaml_collection:
-
title: First
message: Message
-
title: Second
message: Message
```
```liquid
{% for item in site.translations[site.lang].my_nested_yaml_collection %}
<li>
<h2>{{ item["title"] }}</h2>
<p>{{ item["message"] }}</p>
</li>
{% endfor %}
```
### 5.2. Including translated files
The plugin also supports using different markdown files for different languages using the liquid tag:
```liquid
{% tf pagename/blockname.md %}
or
{% translate_file pagename/blockname.md %}
```
This plugin has exactly the same support and syntax as the Jekyll's built in liquid tag:
```liquid
{% include file %}
```
so plugins that extend its functionality should be picked up by this plugin as well.
### 5.3. Permalinks and Translating Links
To use localized pages with permalinks, you must provide a default `permalink` and the language specific permalinks, for example, `permalink_fr` for French.
To translate links, you must also add a **unique namespace** on the YAML front matter along with the permalinks.
Example:
```yaml
---
layout: default
namespace: team
permalink: /team/
permalink_fr: /equipe/
---
```
And then you can use the translate link liquid tag like this:
```liquid
<a href="{% tl team %}"> <!--This link will return /team if we are in the English version of the website and /fr/equipe if it's the French version</a>-->
<a href="{% tl team fr %}"> <!--This link will always return /fr/equipe</a>-->
or the longer version:
<a href="{% translate_link team %}"> <!--This link will return /team if we are in the English version of the website and /fr/equipe if it's the french version</a>-->
<a href="{% translate_link team fr %}"> <!--This link will always return /fr/equipe</a>-->
```
### 5.4. i18n in templates
Sometimes it is convenient to add keys even in template files. This works in the exact same way as in ordinary files, however sometimes it can be useful to include a different string in different pages even if they use the same template.
A perfect example is this:
```html
<html>
<head>
<title>{% t page.title %}</title>
</head>
</html>
```
So how can I add different translated titles to all pages? Don't worry, it's easy. The Multiple Languages plugin supports Liquid variables, as well as strings so, define a page variable in your page definition
```yaml
---
layout: default
title: titles.home
---
```
and `<title>{% t page.title %}</title>` will pick up the `titles.home` key from `language.yml`
```yaml
titles:
home: "Home"
```
### 5.5. Link between languages
This plugin gives you the variables
```liquid
{{ site.lang }}
and
{{ site.baseurl_root }}
```
to play with in your template files.
This allows you to create solutions like this:
``` liquid
{% if site.lang == "sv" %}
{% capture link1 %}{{ site.baseurl_root }}/en{{ page.url}}{% endcapture %}
<a href="{{ link1 }}" >{% t global.english %}</a>
{% elsif site.lang == "en" %}
{% capture link2 %}{{ site.baseurl_root }}{{ page.url }}{% endcapture %}
<a href="{{ link2 }}" >{% t global.swedish %}</a>
{% endif %}
```
This snippet will create a link that will toggle between Swedish and English. A more detailed description of the variables used follows:
| Name | Value | Example |
| ----------------: | :------------------------------------------------------------ | :------------------------- |
| site.lang | The language used in the current compilation stage | ``` en ``` |
| site.baseurl | Points to the root of the site including the current language | ``` http://foo.bar/en ``` |
| site.baseurl_root | Points to the root of the page without the language path | ``` http://foo.bar ``` |
| page.url | The current page's relative URL to the baseurl | ``` /a/sub/folder/page/ ```|
### 5.6. Creating pages
Depending on the theme, or your preferences, you need to create a "template" page in the root folder or in a folder (ex. `_pages`). Inside each page (in this example an `about.md`) you should have at least the following in the header and body:
```yaml
---
layout: page
title: About
permalink: /about/
---
{% translate_file about/about.md %}
```
Inside each of the language folders, you should create mirror pages to provide the actual content for that language (ex. `i18n/es/about/about.md`). Make sure to erase the headers from those md files, or else your site will break.
### 5.7. Creating posts
There are no global posts. The posts are localized by language. And your posts will live in the `_i18n/[lang]/_posts` directory. So if, for example, you have English language on your website you should put your posts on `_i18n/en/_posts` directory.
## 6. License
This project is available under the [MIT License](LICENSE.txt).
## 7. Example website
This repository has an example website where you can test the plugin.
After downloading the repository, get into the `example` directory and run: `bundle install` to install the newest version of Jekyll (edit the Gemfile to install another version) and all other dependencies.
Then run `bundle exec jekyll serve` to start the Jekyll server. Using your web browser, access the address `http://localhost:4000`.
### 7.1. Adding a new language
Imagine you want to add German pages on the test website. First, add a new language to the list of languages on `_config.yml`:
```ruby
languages: ["it", "en", "es", "de"]
```
Create a new folder for the language under the `_i18n` folder and add a markdown file containing the translation, just like on the other language folders, and you're done.
### 7.2. Adding new page
Let's say you want to create an about page for the example website, you will create an `about.html` page on the root of the website (same place as index.html), with this:
```
---
layout: page
title: About
permalink: /about/
---
{% translate_file about/about.md %}
```
Then, create a file named `about.md` under `_i18n/en` with the English content. Repeat this for the other languages (_i18n/es/about.md ...). When running the website, visit the address `http://localhost:4000/about` to see the English version, `http://localhost:4000/es/about` for the Spanish one, etc.
## 8. Changelog
* 1.7.0
* Option to build the default language into a subfolder
* Configurable verbosity
* Improved documentation
* Removed deprecation warning
* 1.6.1
* Improved testing
* Support for Jekyll 4
* Russian examples
* Translations rebuilt every time page is reloaded in developer mode
* 1.6.0
* fix: check if static_file_r_path is set
* Missing slash before lang prefix in lang picker example
* Updated README.md with _posts directory
* Build translations in pre_render hook
* If include not found, fall back to default language
* 1.5.1
* Fix a bug (#70) where `site.static_files` would be empty on subsites if `exclude_from_localizations` is used.
* Some overall project enhancements and minor fixes.
* A simple Rake task is available to test the plugin, CI services now have something to run.
* 1.5.0
* Enables Liquid expansions within Liquid Tags.
* The example website post language switchers were rewritten in an algorithmic way.
* 1.4.2
* Exposes the `site.translations` hash containing the translated strings to Liquid.
* 1.4.1
* Fixes a bug during site regeneration where translation paths were being nested based on wrongly set Jekyll variables.
* 1.4.0
* Support for Jekyll 3, thanks to [@pedrocarmona](https://github.com/screeninteraction/jekyll-multiple-languages-plugin/pull/62)
* How to create pages documentation, thanks to [@elotroalex](https://github.com/screeninteraction/jekyll-multiple-languages-plugin/pull/57)
* Many bug fixes
* Code refactoring, cleanup and reorganization
* Files and folders reorganization
* Improved and fixed issues on the example website
* Improvements and fixes on documentations
* Improved license files
* 1.3.0
* Support for localized links and custom permalinks, thanks to [@jasonlemay](https://github.com/screeninteraction/jekyll-multiple-languages-plugin/pull/53)
* Support for excluding posts from translation, thanks to [@ctruelson](https://github.com/screeninteraction/jekyll-multiple-languages-plugin/pull/51)
* 1.2.9
* Bug fix when excluding files from translation, again thanks to [@h6](https://github.com/H6)
* 1.2.8
* Support for excluding files from translation, thanks to [@h6](https://github.com/H6)
* 1.2.7
* Support for Jekyll 2.5+, thanks to [@caxy4](https://github.com/caxy4)
* 1.2.6
* Added fallback to default language, thanks to [@agramian](https://github.com/agramian)
* 1.2.5
* Fixed a bug when global variables weren't as global as expected
* 1.2.4
* Fixed a bug when changes in .yml files got lost during live reload.
* 1.2.3
* Much, much, much faster compilation when lots of translated strings.
* 1.2.2
* Supports translated posts in Octopress
* 1.2.1
* Supports writing translated posts in Jekyll
* Supports translated .yml files in Octopress
* 1.2.0
* Renamed the project to jekyll-multiple-languages-plugin
* 1.1.2
* Support for both variables and strings in ```translate_file```
* 1.1.1
* Fixed documentation
* 1.1.0
* Pull request that removed dirty forward slash from URLs
* 1.0.0
* First release
## 9. Contributing
1. Fork it
2. Create your feature branch (`git checkout -b my-new-feature`)
3. Commit your changes (`git commit -am 'Add some feature'`)
4. Push to the branch (`git push origin my-new-feature`)
5. Create a new Pull Request
### Contributors
| User | Contribution |
| :----------------------------------------------- | :----------------------------------- |
| [@pedrocarmona](https://github.com/pedrocarmona) | support for Jekyll 3 |
| [@elotroalex](https://github.com/elotroalex) | added a how to create page to README |
| [@mohamnag](https://github.com/mohamnag) | permalink generation bug fix |
| [@jasonlemay](https://github.com/jasonlemay) | support for localized links |
| [@ctruelson](https://github.com/ctruelson) | support for excluding posts |
| [@Bersch](https://github.com/bersch) | better paths |
| [@Davrandom](https://github.com/davrandom) | plugin usage example |
| [@agramian](https://github.com/agramian) | fallback to default language |
| [@h6](https://github.com/H6) | exclude files from translation |
| [@leoditommaso](https://github.com/leoditommaso) | update the example page |
### Created by
[@kurtsson](https://github.com/kurtsson) from [Daresay](https://github.com/daresaydigital) (https://daresay.co)
### Maintained by
- [@shushugah](https://github.com/shushugah)
### Former maintainer
- [@Anthony-Gaudino](https://github.com/Anthony-Gaudino)
## 10. Other Language Plugins
Below is a list of other language plugins for Jekyll (2019/06/27):
**Seems to be maintained:**
* [Polyglot](https://github.com/untra/polyglot)
* [Jekyll Language Plugin](https://github.com/vwochnik/jekyll-language-plugin)
* [jekyll-task-i18n](https://github.com/ruby-gettext/jekyll-task-i18n)
**Seems to be unmaintained / abandoned:**
* [jekyll-i18n_tags](https://github.com/KrzysiekJ/jekyll-i18n_tags)
* [Octopress Multilingual](https://github.com/octopress/multilingual)
* [Jekyll Multiple Languages](https://github.com/liaohuqiu/jekyll-multiple-languages)
* [Jekyll-Multilingualism](https://github.com/aleiphoenix/jekyll-multilingualism)
* [Jekyll::Languages](https://github.com/janlindblom/jekyll-languages)
* [Jekyll I18n support](https://github.com/hendricius/jekyll-i18n)
* [jekyll-multilingual](https://github.com/drallgood/jekyll-multilingual)
* [jekyll-msgcat](https://github.com/gromnitsky/jekyll-msgcat)
* [jekyll-localize](https://github.com/incompl/jekyll-localize)
* [Jekyll i18n Filter](https://github.com/nelsonsar/jekyll-i18n-filter)
* [jekyll-localization](https://github.com/prometheus-ev/jekyll-localization)
* [Jekyll i18n](https://github.com/liamzebedee/jekyll-i18n)
This plugin will in the future try to merge all pertinent features of all those plugins into it.
|