File: eu.po

package info (click to toggle)
rygel 0.36.2-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 40,656 kB
  • sloc: ansic: 237,502; sh: 4,986; xml: 1,706; makefile: 1,203; sed: 16
file content (1759 lines) | stat: -rw-r--r-- 63,584 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
# Basque translation for rygel.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA zerbitzuak"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/rygel.desktop.in.in:7
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"multimedia-zerbitzaria;multimedia-errendatzailea;partekatu;audioa;bideoa;"
"argazkiak;"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Rygel-en hobespenak"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA-ren hobespenak"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
msgid "rygel"
msgstr "rygel"

#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Gehitu direktorioa partekatutako direktorioen zerrendari"

#: data/rygel-preferences.ui:95
msgid "Add shared directory"
msgstr "Gehitu partekatutako direktorioa"

#: data/rygel-preferences.ui:107
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Kendu direktorioa partekatutako direktorioen zerrendatik"

#: data/rygel-preferences.ui:108
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Kendu partekatutako direktorioa"

#: data/rygel-preferences.ui:153
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Partekatu multimedia DLNA bidez"

#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "Gehitu sareko interfaze bat Rygel-ek han fitxategiak zerbitzatzeko"

#: data/rygel-preferences.ui:232
msgid "Add network interface"
msgstr "Gehitu sareko interfazea"

#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr ""
"Kendu sareko interfaze bat Rygel-ek han fitxategirik ez zerbitzatzeko gehiago"

#: data/rygel-preferences.ui:247
msgid "Remove network interface"
msgstr "Kendu sareko interfazea"

#: data/rygel-preferences.ui:276
msgid "Networks:"
msgstr "Sareak:"

#: data/rygel-preferences.ui:335
msgid "Select folders"
msgstr "Hautatu karpetak"

#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(n)go irteera estandarretik irakurtzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(n)go erroreen irteeratik irakurtzean: %s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
msgid "No Such Test"
msgstr "Ez dago halako probarik"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "Okerreko proba mota"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
#| msgid "Invalid Test State '%s'"
msgid "Invalid Test State “%s”"
msgstr "Baliogabeko ”%s” probaren egoera"

#. / TestID is valid but the test can't be canceled
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
#, c-format
#| msgid "State '%s' Precludes Cancel"
msgid "State “%s” Precludes Cancel"
msgstr "”%s” egoerak bertan behera uztea saihesten du"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumentu baliogabea"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
#| msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
msgstr "Ezin da ”ping” ekintza exekutatu: ostalaria hutsik dago"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
#| msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
msgstr "Ezin da ”NSLookup” ekintza exekutatu: ostalari-izena hutsik dago"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
#| msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "Ezin da ”Traceroute” ekintza exekutatu: ostalaria hutsik dago"

#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Konexioaren baliogabeko erreferentzia"

#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Huts egin du eraldatutako azalpena '%s'(e)n idaztean"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Huts egin du socket-a lortzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(r)en MAC helbidea lortzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "MAC eta sare motaren kontsulta garatu gabe"

#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Huts egin du konfiguraziotik erregistro-maila eskuratzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "Ez dago baliorik erabilgarri"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
#, c-format
#| msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgid "No value set for “%s/enabled”"
msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: ”%s/enabled”"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
#, c-format
#| msgid "No value set for '%s/title'"
msgid "No value set for “%s/title”"
msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: ”%s/title”"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
#, c-format
#| msgid "No value available for '%s/%s'"
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "Ez dago ”%s/%s”(r)en baliorik erabilgarri"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Plugina] taldea ez da aurkitu"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "'%s' pluginaren modulua ez da existitzen"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
#| msgid "New plugin '%s' available"
msgid "New plugin “%s” available"
msgstr "”%s” plugin berria eskuragarri"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "'%s' izeneko modulua lehendik kargatuta dago"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
#, c-format
#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du modulua ”%s” bide-izenetik kargatzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
#, c-format
#| msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” sarrerako puntuaren funtzioa ”%s”(e)n bilatzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
#| msgid "Failed to open plugins folder: '%s'"
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "Huts egin du osagaien karpeta irekitzean: ”%s”"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
#, c-format
#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "Errorea ”%s” karpetaren edukia zerrendatzean: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Ezin izan da plugina kargatu: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
#, c-format
#| msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "Huts egin du ”%s”(r)en eduki mota kontsultatzean"

#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Onartu gabeko %s mota"

#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "Errorea %s SQLite datu-basea irekitzean: %s"

#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Huts egin du transakzioan desegitean: %s"

#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368
#| msgid ""
#| "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. "
#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"Badirudi GStreamer-en instalazioan ”playbin” elementua falta dela. Rygel "
"GStreamer errendatzaileak ezin du hura gabe funtzionatu."

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Instantziaren IDa (InstanceID) baliogabea"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Erreprodukzioaren abiadura ez dago onartuta"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "Trantsizioa ez dago erabilgarri"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Bilaketa modua ez dago onartuta"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Bilaketaren helburua ilegala"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Erreprodukzioaren modua ez dago onartuta"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
msgid "Resource not found"
msgstr "Ez da baliabiderik aurkitu"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Arazoa erreprodukzio-zerrenda analizatzean: %s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(e)ko baliabideak atzitzean: %s"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "MIME mota ilegala"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "Izen baliogabea"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Kanal baliogabea"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Ekintzak huts egin du"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
#| msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
msgstr "Ezin dira Ikonoaren datuak aztertu — ustekabeko nodoa: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
msgstr "Ezin dira Protokoloaren datuak aztertu — ustekabeko atributua: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
msgstr "Ezin dira Ikonoaren datuak aztertu — ustekabeko nodoa: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
#| msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” fitxategiaren UIList ezartzean — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
#| msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” fitxategiaren hasierako UI zerrenda ezartzean — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
#| msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” fitxategia monitorizatzean — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "Ezin da UI zerrendaren %s fitxategia aztertu"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "Ezin dira gailuaren profilaren datuak aztertu: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "UI iragazki baliogabea: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
#| msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
msgstr "Ezin dira UIaren datuak aztertu — ustekabeko nodoa: %s"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Argumentu baliogabeak"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Ezin dira elementuaren umeak arakatu"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "Huts egin du ”%s” arakatzean: %s\n"

#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145
msgid "Not Applicable"
msgstr "Ez da aplikagarria"

#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
msgid "No such file transfer"
msgstr "Ez dago hala fitxategi-transferentziarik"

#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailearen zerbitzurik erabilgarri"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Eskaera baliogabea (soilik GET eta HEAD onartuta)"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
msgstr " 1 izan behar du"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
#| msgid "Invalid URI '%s'"
msgid "Invalid URI “%s”"
msgstr "”%s” URI baliogabea"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
#, c-format
#| msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "Hutsik ez dagoen ”%s” elementura datuak igortzea ez dago baimenduta"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Ez dago '%s'(r)en URI idazgarririk erabilgarri"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' puntu-fitxategia lekuz aldatzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
#, c-format
#| msgid "Requested item '%s' not found"
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "Ez da eskatutako ”%s” elementua aurkitu"

#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
#| msgid "Couldn't create data source for %s"
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Ezin izan da ”%s”(r)en datu-iturburua sortu"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s”(r)en jatorrizko URIa eskuratzean %s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
#| msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "”%s” URI baliogabea horra edukiak inportatzeko"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(e)tik fitxategia inportatzean: %s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "ContainerID falta da"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
#| msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgid "Successfully destroyed object “%s”"
msgstr "”%s” objektua behar bezala deuseztatu da"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” objektua deuseztatzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Ez dago halako objekturik"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "'%s' objektua kentzea ez dago baimenduta"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Objektua '%s'(e)ndik kentzea ez dago baimenduta"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "Objektuaren IDa falta da"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
#| msgid "Successfully updated object '%s'"
msgid "Successfully updated object “%s”"
msgstr "”%s” objektua ongi eguneratu da"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgid "Failed to update object “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” objektua eguneratzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Baliogabeko data-formatua: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Baliogabeko data: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Uneko etiketaren balioa okerra."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Etiketa berriaren balioa okerra."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Beharrezko etiketa kentzen saiatu da."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Irakurtzeko soilik den propietatea aldatzea saiatu da."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Parametro kopurua falta da."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore ezezaguna."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "'%s' objektuaren meta-datuen eraldaketa ez dago baimenduta"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr ""
"'%s' objektuaren meta-datuen eraldaketa (murriztutako '%s' objektuaren umea "
"izanik) ez dago baimenduta"

#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(r)en albumaren azala gehitzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(r)en multimediaren azala bilatzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Bilaketa ez dago onartuta"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "Abiadura ez dago onartuta"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Huts egin du erreprodukzio-zerrenda sortzean"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "'MediaContainer' baliabide ezezaguna: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
msgid "No media engine found."
msgstr "Ez da multimediaren motorrik aurkitu."

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "Ez da MediaEngine.init deitu. Ezin da jarraitu."

#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren protokoloa zehaztu"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en protokoloa zehaztu"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Okerreko URIa: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "'ObjectID' argumentua falta da"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Barruti baliogabea"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Iragazkia falta da"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
msgid "No such container"
msgstr "Ez dago halako edukiontzirik"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:createClass balioa ez dago onartuta"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "“Elements” argument missing."
msgstr "”Elements” argumentua falta da."

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Iruzkinak ez daude onartuta XMLan"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "'ContainerID' argumentua falta da"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
#, c-format
#| msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
msgstr "Ez dago objekturik ”DIDL-Lite”n bezerotik: ”%s”"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id honela ezarri behar da CreateObject deian: \"\""

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc: titulua ezin da hutsik egon CreateObject deian"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
#| msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
msgstr "Ezarri behar ez ziren banderak aurkitu dira ”dlnaManaged”-en"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "Baliogabeko upnp:class emanda CreateObject-en"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "Objektuari @restricted atributua falta zaio"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Ezin da murriztutako elementurik sortu"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
#, c-format
#| msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgid "UPnP class “%s” not supported"
msgstr "”%s” UPnP klasea ez dago onartuta"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "'%s'(e)n objektuak sortzea ez dago baimenduta"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
#, c-format
#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” pean elementua sortzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
#, c-format
#| msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgid "DLNA profile “%s” not supported"
msgstr "”%s” DLNA profila ez dago onartuta"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
#, c-format
#| msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "Ezin da ”%s” klaseko objekturik sortu: ez dago onartuta"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
#, c-format
#| msgid ""
#| "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
#| "'%s' in it: %s"
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
"“%s” in it: %s"
msgstr ""
"Errorea ”%s” edukiontzian berriki gehitutako ”%s” ume objektua han "
"bilatzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
#| msgid "'ContainerID' agument missing."
msgid "“ContainerID” agument missing."
msgstr "”ContainerID” argumentua falta da."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
#| msgid "ObjectID argument missing"
msgid "“ObjectID” argument missing."
msgstr "”ObjectID” argumentua falta da"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
#| msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgid "Failed to create object under “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” pean objektua sortzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Baliogabeko bilaketa-irizpidea eman da"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
#| msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s”(e)n bilatzean: %s"

#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
msgid "No subtitle available"
msgstr "Ez dago azpititulurik eskuragarri"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Ez dago koadro txikitzailerik eskuragarri: %s"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Koadroak txikiagotzea ez dago onartuta"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Ez dago koadro txikirik erabilgarri"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "Ez dago koadro txikirik eskuragarri. Sorrera eskatuta."

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailerik erabilgarri"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren GstElement sortu"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Erreprodukzioaren abiadura ez dago onartuta"

#. Unknown/unsupported seek type
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "%s HTTPSeekRequest mota onartu gabea"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Huts egin du kanalizazioa sortzean"

#. static pads? easy!
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Huts egin du '%s' konektorea '%s'(e)ra estekatzean"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Errorean '%s' kanalizazioan: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Abisua '%s' kanalizaziotik: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Onartu gabeko bilaketa mota"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Huts egin du %lld:%lld desplazamendura kokatzean"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
msgid "Failed to seek"
msgstr "Huts egin du kokatzean"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "a baliogabea aurrizkirik gabe: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
#, c-format
#| msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "Ezin da %s URIa prozesatu %s protokoloarekin"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(r)en GStreamer datu-iturburua sortzean: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr ""
"Ezin izan da transkodetzailearen konfigurazioa sortu. GStreamer-en "
"instalazioa plugin baten falta egon daiteke"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Beharrezko '%s' elementua falta da"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
#| msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work"
msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
msgstr ""
"Ez da GStreamer-en ”dvdreadsrc” elementua aurkitu. DVD euskarriak ez du "
"funtzionatzen"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Soilik Bytean oinarritutako bilaketa dago onartuta"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
"Soilik fitxategietan oinarritutako MediaObjects-ak (MediaFileItems) prozesa "
"ditzake"

#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
"Ezin izan da ”%s” modulua D-Bus saioaren bus-arekin konektatu. Ez ikusi "
"egiten…"

#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
#| msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
msgstr "Kanpoko ”%s” hornitzaileak ez du derrigorrezko ”%s” propietatea ematen"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albumak"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Denak"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "Urteak"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Artistak"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "Partekatutako euskarria"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "Musika"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "Bideoak"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "Argazkiak"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "%d. titulua"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"Huts egin du lsdvd bitarra bide-izenean aurkitzean. DVDaren erauzketa ez da "
"erabilgarri egongo"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "Komando baliogabea jasota, ez ikusi egiten."

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' URIa aurkitzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "Huts egin du kanalizaziotik irakurtzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "Huts egin du gurasoari errorea bidaltzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
#| msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "— bitarra Rygel-i metadatuak erauzten laguntzeko"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "Huts egin du komando-lerroaren argumentuak aztertzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Huts egin du multimediaren artearen erauzlea sortzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
#| msgid "'%s' harvested"
msgid "“%s” harvested"
msgstr "”%s” lortuta"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
#, c-format
#| msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "Errorea ”%s” objektua datu-basetik eskuratzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' fitxategiaren informazioa kontsultatzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Ezin izan da %s objektua edo bere gurasoa aurkitu. Datu-basea inkoherentea da"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Errorea objektua datu-basetik kentzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia biltzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Huts egin du datu-basea kontsultatzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
#, c-format
#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” karpeta zerrendatzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' edukiontziaren umea lortzean: %s"

#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "%s URIa saltatzen: erauzketak erabat huts egin du: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Huts egin du kontsultaren edukiontziaren ume kopurua eskuratzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr ""
"Huts egin du berriro indexatzea derrigortzean datu-basea konpontzeko: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Huts egin du indizeak sortzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Ezin da %d bertsiotik bertsio-berritu"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
#, c-format
msgid "Database upgrade failed: %s"
msgstr "Huts egin du datu-basea bertsio-berritzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' IDa duen elementua gehitzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Huts egin du ID eguneratuak lortzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Sendotasuni gabeko datu-basea: %s elementuak ez dauka %s gurasoa"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Huts egin du berrezartzeko token-a lortzean"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Huts egin du ServiceResetToken jarraitzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Huts egin du karpeta birtualak kentzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Huts egin du '%s' elementua gordeta bezala (%d) markatzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ezin da edukiontzietarako erreferentziarik sortu"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
#, c-format
msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' fitxategien zerrenda beltzari gehitzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgstr "Huts egin du %s URIa zerrenda beltzean dagoen edo ez jakitean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' elementua gordeta dagoen edo ez jakitean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
#, c-format
#| msgid ""
#| "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
#| "version \"%d\""
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
"version “%d”"
msgstr ""
"Atzemandako datu-basearen ”%d” bertsioa onartutako ”%d” bertsioa baino "
"berriagoa da"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Eskema bateraezina… ezin da aurrera jarraitu"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "Datu-base baliogabea, ezin da sqlite_master taula kontsultatu: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Huts egin du datu-basearen eskema sortzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Onartu gabeko ordena eremua saltatzen: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr "Huts egin du prozesua egokiro gelditzean. KILL erabiltzen"

#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "check_async prozesuak huts egin du: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr "Prozesua hil egin da '%s' URIa kudeatzean"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "Huts egin du erauzketaren azpiprozesua konfiguratzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "Baliogabeko katea jasota umetik: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr "Oker osatutako '%s' erantzuna jasota umetik.."

#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "Huts egin du umetik irakurtzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "Huts egin du komandoa umeari bidaltzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Huts egin du ume kopurua eskuratzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
#| msgid "Can't create items in %s"
msgid "Can’t create items in %s"
msgstr "Ezin da elementurik sortu ”%s”(e)n"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
#| msgid "Can't add containers in %s"
msgid "Can’t add containers in %s"
msgstr "Ezin da edukiontzirik gehitu ”%s”(e)n"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
#| msgid "Can't remove containers in %s"
msgid "Can’t remove containers in %s"
msgstr "Ezin da edukiontzirik kendu ”%s”(e)ndik"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
#| msgid "Can't remove items in %s"
msgid "Can’t remove items in %s"
msgstr "Ezin da elementurik kendu ”%s”(e)ndik"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:class ez dago onartuta '%s'(e)n"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' osagaia kargatzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Ezin da fitxategiaren aldaketarik monitorizatu"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
#| msgid "Failed to get file information for %s: %s"
msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s”(r)en fitxategi-informazioa eskuratzean: %s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Urtea"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Albuma"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Generoa"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Fitxategiak eta karpetak"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
#| msgid "@REALNAME@'s media"
msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "@REALNAME@(r)en multimedia"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Huts egin du sarrera kentzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "Huts egin du objektua gordetzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "Huts egin du objektua gehitzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "Huts egin du objektua kentzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia kentzean: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Ezin izan da %d objektua aurkitu cachean"

#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "'%s'(e)ko MPRIS interfazea irakurtzeko soilik da. Ez ikusi egiten."

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer erreproduzitzailea"

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Ezin izan da GStreamer erreproduzitzailea sortu"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Huts egin du Tracker-era konexioa sortzean: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du ”%s” karpetaren URIa eraikitzean: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Ezin izan da Tracker-en seinaletara harpidetu: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "Ez dago onartuta"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Huts egin du Tracker-era konexioa sortzean: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
msgstr "Errorea ”%s”(r)en  balio guztiak eskuratzean: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Huts egin du Tracker zerbitzua abiaraztean: %s. Plugina desgaituta."

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Huts egin du Tracker-en konexioa eskuratzean: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
msgstr "Errorea ”%s” kategori peko elementu kopurua eskuratzean: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Tituluak"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "Huts egin du ACLa kontsultatzean: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
#| msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
msgstr "Errorea ACLaren D-Bus proxya sortzean: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
msgstr "Ez da ACLaren ordezko araurik aurkitu. ”allow” (baimendu) erabiltzen"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
msgstr "Ez da ACLaren ordezko araurik aurkitu. ”deny” (ukatu) erabiltzen"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
msgid "Display version number"
msgstr "Bistaratu bertsioaren zenbakia"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Sareko interfazeak"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
msgid "Port"
msgstr "Ataka"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Desgaitu transkodeketa"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disallow upload"
msgstr "Ukatu igoera"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Ukatu ezabatzea"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Domeinua:maila bikoteen komaz bereiztutako zerrenda. Ikus rygel(1) xehetasun "
"gehiagorako."

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Plugin Path"
msgstr "Pluginaren bide-izena"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Engine Path"
msgstr "Motorraren bide-izena"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Disable plugin"
msgstr "Desgaitu plugina"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Ezarri pluginaren tituluak"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin options"
msgstr "Ezarri pluginaren aukerak"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr ""
"Erabili konfigurazioaren fitxategia erabiltzailearen konfigurazioa erabili "
"ordez"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Itzali urruneko Rygel erreferentzia"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
msgid "Replace currently running instance of Rygel"
msgstr "Ordeztu Rygel-en uneko instantziaren exekuzioa"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Urruneko Rygel instantzia itzaltzen\n"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
#, c-format
msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgstr "Huts egin du Rygel-en beste instantzia itzaltzean: %s"

#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr ""
"Rygel-en beste instantzia jadanik exekutatzen ari da. Ez da abiaraziko."

#: src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Rygel %s abiarazten…"

#: src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
msgstr[0] "Ez da pluginik aurkitu segundo %dean. Uzten…"
msgstr[1] "Ez da pluginik aurkitu %d segundotan. Uzten…"

#: src/rygel/rygel-main.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Huts egin du erroko gailuaren fabrika sortzean: %s"

#: src/rygel/rygel-main.vala:235
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Huts egin du  '%s'(r)en RootDevice sortzean. Zergatia: %s"

#: src/rygel/rygel-main.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa kargatzean: %s"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
#| msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
msgstr ""
"Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa ”%s” fitxategitik kargatzean: %s"

#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299
#, c-format
#| msgid "No value available for '%s'"
msgid "No value available for “%s”"
msgstr "Ez dago ”%s”(r)en balio erabilgarririk"

#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370
#, c-format
#| msgid "Value of '%s' out of range"
msgid "Value of “%s” out of range"
msgstr "”%s”(r)en balioa barrutitik kanpo"

#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Huts egin du hobespenen elkarrizketa-koadroa sortzean: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s"
msgstr "Huts egin du konfigurazioaren datuak ”%s” fitxategian gordetzean: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Huts egin du Rygel-en zerbitzua abiaraztean: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Huts egin du Rygel-en zerbitzua gelditzean: %s"

#~ msgid "column"
#~ msgstr "zutabea"

#~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
#~ msgstr "Huts egin du '%s' URIaren protokoloa probatzean. '%s' suposatzen"

#~ msgid "'ObjectID' argument missing."
#~ msgstr "'ObjectID' argumentua falta da."

#~ msgid "Can't process non-file URI %s"
#~ msgstr "Ezin dira fitxategiak ez diren %s URI-rik prozesatu"

#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
#~ msgstr "Huts egin du '%s'(r)en oinarrizko metadatuak erauztean: %s"

#~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
#~ msgstr "Huts egin du metadatuen aurkitzailea abiatzean: %s"

#~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
#~ msgstr "Umeak larriki huts egin du. Azken URIa: %s"

#~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
#~ msgstr "Huts egin du umearen errorearen korrontetik irakurtzean: %s"

#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s"
#~ msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren protokoloa zehaztu"

#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
#~ msgstr "Desgaitu UPnP (korrontea soilik)"

#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
#~ msgstr "Rygel korronte soileko moduan exekutatzen ari da."

#~ msgid "Invalid Range '%s'"
#~ msgstr "Baliogabeko '%s' barrutia"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "Eskaera baliogabea"

#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
#~ msgstr "'%ld' hasieraren posiziotik kanpo"

#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
#~ msgstr "'%ld' bukaeraren posiziotik kanpo"

#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
#~ msgstr "Ez dago helburuko '%s' formatuaren transkodetzailerik erabilgarri"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Ez da aurkitu"

#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
#~ msgstr " %%% '%s'(e)n objektuak sortzea ez dago baimenduta"

#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
#~ msgstr ""
#~ "Gaitu argazkiak, bideoak eta musika bezalako multimedia partekatzea DLNA "
#~ "erabiliz"

#~ msgid ""
#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
#~ "media on all interfaces"
#~ msgstr ""
#~ "Hautatu DLNA multimediak partekatuko duen sarearen interfazea, edo "
#~ "partekatu multimedia interfaze guztietan"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Edozein"

#~ msgid "XML node '%s' not found."
#~ msgstr "Ez da XMLren '%s' nodoa aurkitu."

#~ msgid "LibRygelRenderer"
#~ msgstr "LibRygelRenderer"

#~ msgid "LibRygelServer"
#~ msgstr "LibRygelServer"

#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
#~ msgstr "Ez dago meta-datuen erauzlerik erabilgarri."