File: zh_TW.po

package info (click to toggle)
rygel 0.36.2-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 40,656 kB
  • sloc: ansic: 237,502; sh: 4,986; xml: 1,706; makefile: 1,203; sed: 16
file content (1919 lines) | stat: -rw-r--r-- 64,365 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
# Chinese (Taiwan) translation for rygel.
# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 19:44+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA 服務"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/rygel.desktop.in.in:7
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;媒體伺服器;分享;音樂;影"
"片;影像;"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Rygel 偏好設定"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA 偏好設定"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
#| msgid "Rygel"
msgid "rygel"
msgstr "rygel"

#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "將目錄加入分享目錄清單"

#: data/rygel-preferences.ui:95
msgid "Add shared directory"
msgstr "加入分享目錄"

#: data/rygel-preferences.ui:107
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "從分享目錄清單移除目錄"

#: data/rygel-preferences.ui:108
msgid "Remove shared directory"
msgstr "移除分享目錄"

#: data/rygel-preferences.ui:153
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "透過 DLNA 分享媒體(_S)"

#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "加入 Rygel 要服務檔案的網路介面"

#: data/rygel-preferences.ui:232
msgid "Add network interface"
msgstr "加入網路介面"

#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr "移除 Rygel 不再服務檔案的網路介面"

#: data/rygel-preferences.ui:247
msgid "Remove network interface"
msgstr "移除網路介面"

#: data/rygel-preferences.ui:276
msgid "Networks:"
msgstr "網路:"

#: data/rygel-preferences.ui:335
msgid "Select folders"
msgstr "選擇資料夾"

#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "未實作"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "從「%s」讀取標準輸出失敗:%s"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "無法從 %s 讀取錯誤輸出:%s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
msgid "No Such Test"
msgstr "沒有這樣的測試"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "錯誤的測試類型"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
msgid "Invalid Test State “%s”"
msgstr "無效的測試狀態「%s」"

#. / TestID is valid but the test can't be canceled
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
#, c-format
msgid "State “%s” Precludes Cancel"
msgstr "狀態「%s」預含取消"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的引數"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
msgstr "不能執行「Ping」動作:主機未填"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
msgstr "不能執行「NSLookup」動作:主機未填"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "不能執行「Traceroute」動作:主機未填"

#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "無效的連線參照"

#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "無法寫入修改描述至 %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "無法取得插槽:%s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "無法取得 %s 的 MAC 位址:%s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "MAC 與網路類型查詢尚未實作"

#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "無法從設定中取得記錄等級:%s"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "沒有數值可用"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
#, c-format
msgid "No value set for “%s/enabled”"
msgstr "沒有數值要設定給「%s/enabled」"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
#, c-format
msgid "No value set for “%s/title”"
msgstr "沒有數值要設定給「%s/title」"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
#, c-format
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "沒有數值供「%s/%s」使用"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[外掛程式] 找不到此群組"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "外掛程式模組 %s 不存在"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
msgid "New plugin “%s” available"
msgstr "有新的外掛程式「%s」可用"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "名為 %s 的模組已經載入"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
#, c-format
msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "開啟外掛程式資料夾失敗:「%s」"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "無法載入外掛程式:%s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"

#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "不支援類型 %s"

#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "開啟 SQLite 資料庫 %s時發生錯誤:%s"

#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "無法退回處理:%s"

#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"您的 GStreamer 安裝似乎缺少「playbin」元素。Rygel GStreamer 繪製器的實作不能"
"沒有它"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "無效的 InstanceID"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "不支援這個播放速度"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "無法使用過度"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "不支援搜索模式"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "無效的尋找目標"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "不支援播放模式"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
msgid "Resource not found"
msgstr "找不到資源"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "解析播放清單時發生問題:%s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "無法存取於 %s 的資源:%s"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "無效的 MIME 型態"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "無效的名稱"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "無效的頻道"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "動作失敗"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
msgstr "無法解析圖示資料 — 未預期的節點:%s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
msgstr "無法解析通訊協定資料 — 未預期的屬性:%s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
msgstr "無法解析通訊協定資料 — 未預期的節點:%s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
msgstr "設定檔案 %s 的 UIList 失敗 — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
msgstr "設定檔案 %s 的初始 UI 列表失敗 — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
msgstr "監控檔案 %s 失敗 — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "無法解析 UI 列表檔案 %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "無法解析裝置設定檔資料:%s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "無效的 UI 過濾器:%s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
msgstr "無法解析 UI 資料 — 未預期的節點:%s"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "無效的引數"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "不能瀏覽項目中的子項"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"

#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145
msgid "Not Applicable"
msgstr "不適用"

#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
msgid "No such file transfer"
msgstr "沒有這個檔案傳輸"

#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "沒有可用的 D-Bus 縮圖服務"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "無效的要求 (只支援 GET 和 HEAD)"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
msgstr "必須為 1"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s”"
msgstr "無效的 URI「%s」"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "找不到"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "不允許將資料推播到非空白項目「%s」"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "無法移動以點為前綴的檔案 %s:%s"

#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
#, c-format
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "找不到要求的項目「%s」"

#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "無法為 %s 建立資料來源"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "URI「%s」無效,不能匯入內容"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "從檔「%s」匯入檔案失敗:%s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "缺少 ContainerID"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object “%s”"
msgstr "成功的破壞物件「%s」"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
msgstr "無法破壞物件「%s」:%s"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "沒有這個物件"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "物件 %s 的移除是不允許的"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "從 %s 移除物件是不允許的"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "物件 ID 遺失"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object “%s”"
msgstr "成功的更新物件「%s」"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object “%s”: %s"
msgstr "無法更新物件「%s」:%s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "無效的日期格式:%s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "無效的日期:%s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "不良的目前標籤數值。"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "不良的新標籤數值。"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "嘗試刪除要求的標籤。"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "嘗試改變唯讀的屬性。"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "參數計數不符。"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "不明的錯誤。"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "物件 %s 的中繼資料修改是不允許的"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr "不允許 %s 物件的中繼資料修改成為受限物件 %s 子項"

#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "無法加入 %s 的相簿藝術:%s"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "無法找到 %s 的找到媒體藝術:%s"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "不支援查詢"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "不支援這個速度"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "無法產生播放清單"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "不明的媒體容器資源:%s"

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
msgid "No media engine found."
msgstr "找不到媒體引擎。"

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init 沒有呼叫。不能繼續。"

#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "無法決定 URI %s 的通訊協定"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "無法決定 %s 的通訊協定"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "錯誤的 URI:%s"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "無效的引數數目"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "缺少「ObjectID」引數"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "無效的範圍"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "缺少過濾條件"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
msgid "No such container"
msgstr "沒有這個容器"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:createClass 數值不支援"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
msgid "“Elements” argument missing."
msgstr "缺少「Elements」參數。"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "在 XML 中不允許註解"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "缺少「ContainerID」引數"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有物件:「%s」"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id 在 CreateObject 呼叫中必須設為 \"\""

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc:title 在 CreateObject 呼叫中必須為空的"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
msgstr "在「dlnaManaged」中發現不該設定的旗標"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "無效的 upnp:類別在 CreateObject 中提供"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "物件遺失 @restricted 屬性"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "不能建立限制的項目"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
#, c-format
msgid "UPnP class “%s” not supported"
msgstr "UPnP 類別「%s」不支援"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
#, c-format
msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
#, c-format
msgid "DLNA profile “%s” not supported"
msgstr "DLNA 設定檔「%s」不支援"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
#, c-format
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "不能建立類別「%s」的物件:不支援"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
"“%s” in it: %s"
msgstr "容器「%s」在嘗試尋找最近加入其中的子物件「%s」時發生錯誤:%s"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "“ContainerID” agument missing."
msgstr "缺少「ContainerID」引數。"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
msgid "“ObjectID” argument missing."
msgstr "缺少「ObjectID」引數"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under “%s”: %s"
msgstr "無法在「%s」下建立物件:%s"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "提供了無效的搜尋條件"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s"

#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
msgid "No subtitle available"
msgstr "沒有字幕可用"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "沒有可用的縮圖:%s"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "不支援縮圖"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "沒有可用的縮圖"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "沒有可用的縮圖。要求產生。"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "沒有可用的 D-Bus 縮圖"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "無法建立 URI %s 的資 GstElement"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "不支援的播放速度"

#. Unknown/unsupported seek type
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "不支援的 HTTPSeekRequest 類型 %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "無法建立導管"

#. static pads? easy!
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "無法連結 %s 到 %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "無法連接 pad %s 至 %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "來自管線 %s 的警告:%s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "不支援的搜尋類型"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "無法以搜索補償 %lld:%lld"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
msgid "Failed to seek"
msgstr "無法搜索"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "無效的無前綴 URI:%s」"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
#, c-format
msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "無法處理通訊協定 %2$s 的 URI %1$s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "無法為 %s 建立 GStreamer 資料來源:%s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr "無法建立轉碼設定。您的 GStreamer 安裝可能缺少外掛程式"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "缺少了必要的元素 %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
msgstr "找不到 GStreamer 元件「dvdreadsrc」。DVD 支援沒有作用"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "只支援以位元組為基礎的搜索"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr "只能處理以檔案為基礎的 MediaObjects (MediaFileItems)"

#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr "模組「%s」無法連線至 D-Bus 匯流排。略過…"

#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
msgstr "外部提供者 %s 不提供必要的屬性「%s」"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "專輯"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "全部"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "年"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "演出者"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "分享的媒體"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "音樂"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "影片"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "影像"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "標題 %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr "在路徑中找不到 lsdvd 二元檔。DVD 提取將無法使用"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "收到無效的指令,忽略"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "無法發現 URI %s: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "無法從管道讀取:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "無法傳送錯誤到母元件:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "— Rygel 用以提取縮詮釋資料的協助程式二進位檔"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "分析命令列引數失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "無法建立媒體藝術提取器:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
msgid "“%s” harvested"
msgstr "已獲取「%s」"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
#, c-format
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "無法查詢 %s 的檔案資訊:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr "找不到物件 %s 或其父項。資料庫不一致"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "無法收取檔案 %s:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "查詢資料庫失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "無法列舉資料夾「%s」:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "無法取得容器 %s 的子項:%s"

#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "略過 URI %s;提取已完全失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "無法取得查詣容器的子項:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr "強制重新索引以修正資料庫失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "無法建立索引:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "不能從版本 %d 升級"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
#, c-format
msgid "Database upgrade failed: %s"
msgstr "資料庫升級失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "無法取得更新 ID:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "不一致的資料庫:項目 %s 沒有母元件 %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "無法取得重設記號"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "無法持續 ServiceResetToken:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "無法移除虛擬資料夾:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "無法將項目 %s 標記為守衛 (%d):%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "不能建立到容器的參照"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
#, c-format
msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgstr "無法將 %s 加入檔案黑名單:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgstr "無法取得 URI %s 是否在黑名單:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "無法取得項目 %s 是否為守衛:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
#, c-format
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
"version “%d”"
msgstr "偵測到的資料庫版本「%d」比我們支援的版本「%d」更新"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "不相容的基模…不能繼續"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "無效的資料庫,不能查詢 sqlite_master 表格:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "無法建立資料庫基模:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "略過不支援的排序欄位:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr "無法正常停止程序。使用 KILL"

#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "處理 check_async 失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr "當處理 URI %s 時程序拒絕"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "設定提取子程序失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "從子元件收到無效的字串:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr "從子元件收到格式不良的回應字串 %s…"

#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "從子元件讀取失敗:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "無法傳送指令到子元件:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "無法取得子項計數:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can’t create items in %s"
msgstr "不能在 %s 中建立項目"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can’t add containers in %s"
msgstr "不能在 %s 中加入容器"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can’t remove containers in %s"
msgstr "不能在 %s 中移除容器"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can’t remove items in %s"
msgstr "不能在 %s 中移除項目"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:類別在 %s 中不支援"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "無法載入外掛程式 %s:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "將不會監控檔案的變更"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
msgstr "取得 %s 的檔案監控失敗:%s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "年"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "演出者"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "專輯"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "樂曲分類"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "檔案 & 資料夾"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "@REALNAME@ 的媒體"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "無法移除項目:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "無法儲存物件:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "無法加入物件:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "無法移除物件:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "無法移除檔案 %s:%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "在快取中找不到物件 %d"

#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "MPRIS 介面於 %s 是唯讀的。略過。"

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer 播放程式"

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "無法建立 GStreamer 播放程式"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "無法建立 Tracker 連線:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
msgstr "無法建構資料夾「%s」的 URI:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "無法訂閱 Tracker 信號:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "無法建立 Tracker 連線:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "取得 Tracker 的連線失敗:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "標題"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "查詢 ACL 失敗:%s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
msgstr "建立 ACL 的 DBus 代理伺服器錯誤:%s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
msgstr "找不到 ACL 後備政策。使用「allow」"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
msgstr "找不到 ACL 後備政策。使用「deny」"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
msgid "Display version number"
msgstr "顯示版本號碼"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
msgid "Network Interfaces"
msgstr "網路介面"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
msgid "Port"
msgstr "連接埠"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
msgid "Disable transcoding"
msgstr "停用轉碼"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disallow upload"
msgstr "不允許上傳"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow deletion"
msgstr "不允許刪除"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr "domain:level 配對的逗號分隔清單。請查閱 rygel(1) 以了解更多詳細資料"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Plugin Path"
msgstr "外掛程式路徑"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Engine Path"
msgstr "引擎路徑"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Disable plugin"
msgstr "停用外掛程式"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Set plugin titles"
msgstr "設定外掛程式標題"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin options"
msgstr "設定外掛程式選項"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "使用設定檔案代替使用者設定"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "關閉遠端 Rygel 參照"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
msgid "Replace currently running instance of Rygel"
msgstr "替換目前執行的 Rygel 實體"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "關閉遠端的 Rygel 實體\n"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
#, c-format
msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgstr "無法關閉其他的 Rygel 實體:%s"

#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr "另一個 Rygel 實體已在執行。不能啟動。"

#: src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Rygel v%s 啟動…"

#: src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
msgstr[0] "在 %d 秒內找不到外掛程式;正在放棄…"

#: src/rygel/rygel-main.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "無法建立根裝置工廠:%s"

#: src/rygel/rygel-main.vala:235
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s"

#: src/rygel/rygel-main.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "無法載入使用者設定:%s"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
msgstr "無法從檔案「%s」載入使用者設定:%s"

#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299
#, c-format
msgid "No value available for “%s”"
msgstr "沒有給「%s」的數值"

#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370
#, c-format
msgid "Value of “%s” out of range"
msgstr "「%s」的數值超過界限"

#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s"
msgstr "無法將設定資料儲存為檔案「%s」:%s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"

#~ msgid "column"
#~ msgstr "欄"

#~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
#~ msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"

#~ msgid "'ObjectID' argument missing."
#~ msgstr "缺少「ObjectID」引數。"

#~ msgid "Can't process non-file URI %s"
#~ msgstr "不能處理非檔案 URI %s"

#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
#~ msgstr "無法從 %s 提取基礎詮釋資料:%s"

#~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
#~ msgstr "無法啟動詮釋資料發現器:%s"

#~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
#~ msgstr "子元件嚴重錯誤。最後的 uri 為 %s"

#~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
#~ msgstr "從子元件的錯誤串流讀取失敗:%s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化,不能處理 %s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
#~ msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
#~ msgstr[0] "無效的詮釋資料序列化:預期有 7 個子元件,得到 %d"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化詮釋資料;%s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化影片資訊;%s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化音效資訊;%s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of general info"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化一般資訊"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化 DLNA 設定檔 %s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化檔案資訊 %s"

#~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info"
#~ msgstr "無效的詮釋資料序列化檔案資訊"

#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s"
#~ msgstr "無法判定 URI %s 的通訊協定"

#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
#~ msgstr "停用 UPnP (只用於串流)"

#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
#~ msgstr "Rygel 以只有串流模式執行。"

#~ msgid "Invalid Range '%s'"
#~ msgstr "無效的範圍「%s」"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "無效的要求"

#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
#~ msgstr "超出範圍起點「%ld」"

#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
#~ msgstr "超出範圍終點「%ld」"

#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
#~ msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "找不到"

#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
#~ msgstr " %%% 在 %s 中建立物件是不允許的"

#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
#~ msgstr "啟用媒體的分享,使用 DLNA 分享如相片、影片和音樂等"

#~ msgid ""
#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
#~ "media on all interfaces"
#~ msgstr "選擇 DLNA 媒體要分享到哪個網路介面,或者將媒體分享到所有介面上"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "任何"

#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
#~ msgstr "沒有可用的中繼資料提取器。將不會抓取。"

#~ msgid "XML node '%s' not found."
#~ msgstr "找不到 XML 節點「%s」。"

#~ msgid "LibRygelRenderer"
#~ msgstr "LibRygelRenderer"

#~ msgid "LibRygelServer"
#~ msgstr "LibRygelServer"

#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
#~ msgstr "無法附加到 D-Bus 作業階段匯流排:%s"

#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
#~ msgstr "無法建立 MediaExport D-Bus 服務:%s"

#~ msgid "Invalid Args"
#~ msgstr "無效的參數"

#~ msgid "Seek failed"
#~ msgstr "搜尋失敗"

#~ msgid "ActionFailed"
#~ msgstr "動作失敗"

#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
#~ msgstr "無法建立 D-Bus 代理伺服器:%s"

#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
#~ msgstr "無法找到縮圖資料夾。"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "一般"

#~ msgid "MPE_G TS"
#~ msgstr "MPE_G TS"

#~ msgid "Network Options"
#~ msgstr "網路選項"

#~ msgid "Share M_usic"
#~ msgstr "分享音樂(_U)"

#~ msgid "Share _Pictures"
#~ msgstr "分享照片(_P)"

#~ msgid "Share _Videos"
#~ msgstr "分享影片(_V)"

#~ msgid "T_itle"
#~ msgstr "標題(_I)"

#~ msgid "Ti_tle"
#~ msgstr "標題(_T)"

#~ msgid ""
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
#~ msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱"

#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
#~ msgstr "啟用 UPnP/DLNA (_E)"

#~ msgid "_LPCM"
#~ msgstr "_LPCM"

#~ msgid "_MP3"
#~ msgstr "_MP3"

#~ msgid "_Media Export"
#~ msgstr "媒體匯出(_M)"

#~ msgid "_Transcoding support"
#~ msgstr "轉碼支援(_T)"

#~ msgid "_URIs"
#~ msgstr "_URIs"

#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
#~ msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)"

#~ msgid "Object %s is not an item"
#~ msgstr "物件 %s 不是項目"

#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
#~ msgstr "項目「%s」沒有提供 URI"

#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "缺少外掛程式「fakesink」"

#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
#~ msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s"

#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
#~ msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"

#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
#~ msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s"

#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
#~ msgstr "無法寫入修改描述至 %s。"

#~ msgid "Failed to create instance of database"
#~ msgstr "無法建立資料庫的實體"

#~ msgid "Changing playback state to %s.."
#~ msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.."

#~ msgid "URI set to %s."
#~ msgstr "URI 設定為 %s。"

#~ msgid "volume set to %f."
#~ msgstr "音量設定為 %f。"

#~ msgid "Seeking to %s."
#~ msgstr "尋找到 %s。"

#~ msgid "Original search: %s"
#~ msgstr "原始搜尋:%s"

#~ msgid "Parsed search expression: %s"
#~ msgstr "分析的搜尋語詞:%s"

#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
#~ msgstr "因為 %2$d 正在嘗試獲取 %1$s"

#~ msgid "Directory %s gone, removing watch"
#~ msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控"

#~ msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除…"

#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
#~ msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s"

#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
#~ msgstr "無法序列化不支援的物件"

#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
#~ msgstr "跟隨附加的 HTTP 標頭來回應:"

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
#~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s要求已處理。"

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
#~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s 要求。標頭:"

#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
#~ msgstr "HTTP 客戶端中止了 %s 對 URI「%s」的要求。"

#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
#~ msgstr "對 URI「%s」的 HTTP POST 要求。"

#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
#~ msgstr "將「%s」匯入「%s」已完成"

#~ msgid "new network context %s (%s) available."
#~ msgstr "新的網路關聯 %s (%s) 無法使用。"

#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
#~ msgstr "略過網路關聯 %s (%s)。"

#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
#~ msgstr "網路關聯 %s (%s) 現在無法使用。"

#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
#~ msgstr "外掛程式「%s」在使用者設定中已停用,略過.."

#~ msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
#~ msgstr "正在搜尋資料夾「%s」裡的模組.."

#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
#~ msgstr "已完成對資料夾「%s」搜尋模組"

#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
#~ msgstr "已載入的模組來源:「%s」"

#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
#~ msgstr "外掛程式「%s」沒有提供圖示。使用 Rygel 標幟.."

#~ msgid "Executing search request: %s"
#~ msgstr "正在執行搜尋要求:%s"

#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
#~ msgstr "從檔案「%s」載入的設定"

#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
#~ msgstr "正在設定上次改變的逾時時間"

#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
#~ msgstr "沒有物件符合指定的搜尋條件。"

#~ msgid "Using playbin2"
#~ msgstr "正在使用 playbin2"

#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
#~ msgstr "無法建立 Playbin2,正在嘗試 Playbin"

#~ msgid "Using playbin"
#~ msgstr "正在使用 playbin"

#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
#~ msgstr "請檢查您的 gstreamer 設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
#~ msgstr "無法取得檔案 %s 的中繼資料:%s"

#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
#~ msgstr "檔案「%s」是不明的格式/類型。"

#~ msgid "Trying to guess from content type %s"
#~ msgstr "正在嘗試由內容類型 %s 猜測"

#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
#~ msgstr "無法偵測「%s」的 UPnP 類別,推測為「%s」"

#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
#~ msgstr "在檔案 %s 取得空白的標籤清單"

#~ msgid "ID does not contain pairs"
#~ msgstr "ID 不成配對"

#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
#~ msgstr "在虛擬 ID 中不允許有空白的部分"

#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
#~ msgstr "佔位符只能放在第二個位置"

#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
#~ msgstr "尚未設定,使用 XDG 特殊資料夾"

#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
#~ msgstr "%s 是無效的 ID"

#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
#~ msgstr "當嘗試尋找虛擬資料夾時發生錯誤:%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
#~ msgstr "項目已經存在"

#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
#~ msgstr "無法建立 %s 的 HTTP 伺服器:%s"

#~ msgid "Specified container does not exist."
#~ msgstr "指定的容器並不存在。"