File: zh_CN.po

package info (click to toggle)
scim-pinyin 0.5.92-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 12,812 kB
  • sloc: sh: 11,637; cpp: 10,723; makefile: 138; sed: 16
file content (505 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,604 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scim-chinese 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 21:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-26 17:16+0800\n"
"Last-Translator: James Su<suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
"Language-Team: James Su<suzhe@tsinghua.org.cn\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Current input method state. Click to change it."
msgstr "当前输入法的状态. 点击可以改变."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
msgstr "字母输入模式. 点击可以在全/半角之间切换."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:122
msgid "Full/Half Letter"
msgstr "全/半角字母"

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
msgstr "标点符号输入模式. 点击可以在全/半角之间切换."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:124
msgid "Full/Half Punct"
msgstr "全/半角标点"

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:435 src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:67
msgid "Smart Pinyin"
msgstr "智能拼音"

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:550
msgid "Copyright (C) 2002, 2003 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
msgstr "版权所有 (C) 2002, 2003 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:579
msgid "Hot Keys:"
msgstr "热键: "

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:580 src/scim_pinyin_imengine.cpp:582
#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:584 src/scim_pinyin_imengine.cpp:586
#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:588 src/scim_pinyin_imengine.cpp:590
#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:592
msgid ""
"\n"
"\n"
"  "
msgstr ""

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:580 src/scim_pinyin_imengine.cpp:582
#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:584 src/scim_pinyin_imengine.cpp:586
#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:588 src/scim_pinyin_imengine.cpp:590
#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:592
msgid ":\n"
msgstr ""

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:581
msgid "    Switch between full/half width letter mode."
msgstr "    切换 全角/半角 字符模式."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:583
msgid "    Switch between full/half width punctuation mode."
msgstr "    切换 全角/半角 标点模式."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:585
msgid "    Switch between Simplified/Traditional Chinese mode."
msgstr "    切换 简/繁 中文模式."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:587
msgid "    Switch between English/Chinese mode."
msgstr "    切换 英文/中文 模式."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:589
msgid "    Page up in lookup table."
msgstr "    向上翻页."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:591
msgid "    Page down in lookup table."
msgstr "    向下翻页."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:593
msgid "    Disable the selected user created phrase."
msgstr "    禁止选中的用户词组."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:594
msgid ""
"\n"
"\n"
"  Esc:\n"
"    Reset the input method.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  Esc:\n"
"    复位输入法.\n"

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:596
msgid ""
"\n"
"\n"
"  v:\n"
"    Enter the English input mode.\n"
"    Press Space or Return to commit\n"
"    the inputed string and exit this mode."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  v:\n"
"    进入英语输入模式.\n"
"    按空格或者回车键提交输入的字符串\n"
"    并退出该模式."

#: src/scim_pinyin_imengine.cpp:600
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"  i:\n"
"    Enter the special input mode. For example:\n"
"      Input \"idate\" will give you the\n"
"      string of the current date.\n"
"      Input \"imath\" will give you the\n"
"      common mathematic symbols.\n"
"    For more information about this mode,\n"
"    please refer to\n"
"    /usr/share/scim/pinyin/special_table"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"  i:\n"
"    进入特殊输入模式. 例如: \n"
"      输入 \"idate\" 将得到当前日期的字符串.\n"
"      输入 \"imath\" 将得到常用的数学符号.\n"
"    要了解该模式的详细信息,请参阅:\n"
"    /usr/share/scim/chinese/special_table"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:72
#, fuzzy
msgid "An IMEngine module for Chinese which utilizes the pinyin input method."
msgstr "一个使用拼音作为输入法的中文服务模块."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:147
msgid "A_mbiguities"
msgstr "模糊音(_M)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:148
msgid "_Zh and Z"
msgstr "_Zh 和 Z"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:149
msgid "_Ch and C"
msgstr "_Ch 和 C"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:150
msgid "_Sh and S"
msgstr "_Sh 和 S"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:151
msgid "_N and L"
msgstr "_N 和 L"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:152
msgid "_L and R"
msgstr "_L 和 R"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:153
msgid "_F and H"
msgstr "_F 和 H"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:154
msgid "_An and Ang"
msgstr "_An 和 Ang"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:155
msgid "_En and Eng"
msgstr "_En 和 Eng"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:156
msgid "_In and Ing"
msgstr "_In 和 Ing"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:167
msgid "Full width _punctuation:"
msgstr "全/半角标点切换(_P):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:169
msgid "Select full width puncutation keys"
msgstr "选择全/半角标点模式切换键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"Key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on the "
"right button edit."
msgstr "用以切换全/半角标点输入模式的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:184
msgid "Full width _letter:"
msgstr "全/半角字母切换(_L):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:186
msgid "Select full width letter keys"
msgstr "选择全/半角字母模式切换键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"Key events to switch full/half width letter input mode. Click on the right "
"button edit."
msgstr "用以切换全/半角字母输入模式的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:201
msgid "_Mode switch:"
msgstr "输入模式切换(_M):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:203
msgid "Select mode switch keys"
msgstr "选择输入模式切换键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"Key events to change the current input mode. Click on the button on the "
"right to edit it."
msgstr "用以切换当前输入模式的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:221
msgid "_Chinese mode switch:"
msgstr "中文输入模式切换(_C):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:223
msgid "Select Chinese mode switch keys"
msgstr "选择中文输入模式切换键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"Key events to change the current Chinese input mode. Click on the right "
"button edit."
msgstr "用以切换当前中文简/繁输入模式的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:238
msgid "Page _up:"
msgstr "向上翻页(_U):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:240
msgid "Select page up keys"
msgstr "选择向上翻页键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Key events to page up the lookup table. Click on the right button edit."
msgstr "用以候选词窗口向上翻页的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:255
msgid "Page dow_n:"
msgstr "向下翻页(_N):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:257
msgid "Select page down keys"
msgstr "选择向下翻页键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"Key events to page down the lookup table. Click on the right button edit."
msgstr "用以候选词窗口向下翻页的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:272
msgid "_Disable phrase:"
msgstr "禁止词语(_D):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:274
msgid "Select disable phrase keys"
msgstr "选择禁止词语键"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:276
#, fuzzy
msgid ""
"Key events to disable the currently selected user defined phrase. Click on "
"the right button edit."
msgstr "用以禁止当前选中的用户自定义词语的按键. 点击右边的按钮来编辑按键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:408
msgid "Input"
msgstr "输入"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:418
msgid "Auto _combine phrase"
msgstr "自动合并词语(_C)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:426
msgid "Auto _fill preedit"
msgstr "自动填充预编辑区(_F)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:434
msgid "_Match longer phrase"
msgstr "匹配超长的词(_M)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:442
msgid "Always show lookup _table"
msgstr "一直显示候选词表(_T)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:450
msgid "Show all _keys"
msgstr "显示所有拼音键(_K)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:458
msgid "_Dynamic adjust"
msgstr "动态调整(_D)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:477
msgid "Max _user phrase length:"
msgstr "最大用户词组长度(_U):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:503
msgid "Max _preedit length:"
msgstr "最大预编辑长度(_P):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:529
msgid "_Smart match level:"
msgstr "智能匹配级别(_S):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:555
msgid "_Burst stack size:"
msgstr "突发缓冲尺寸(_B):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:581
msgid "D_ynamic sensitivity:"
msgstr "动态调整灵敏度(_Y):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:607
msgid "Sa_ve period (s):"
msgstr "保存周期(秒)(_V):"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:641
msgid "Save user data in binary _format"
msgstr "以二进制格式保存用户数据(_F)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:664
msgid "Pinyin"
msgstr "拼音"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:677
msgid "_Use tone"
msgstr "使用音调(_U)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:682
msgid "Allow incomplete _pinyin"
msgstr "允许不完整拼音(_P)"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:726
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:835
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:839
#, fuzzy
msgid ""
"Store the user pinyin and phrase data in binary format, this will increase "
"the loading speed."
msgstr ""
"如果选中这个选项, 用户拼音和词组数据将被保存为二进制格式. 这将加快调入速度."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:845
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Combine inputed phrases into one longer phrase automatically."
msgstr "如果选中这个选项, 已经输入的词语将被自动的组合成一个更长的词语."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:853
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Fill the preedit string automatically by a smart matching algorithm."
msgstr "如果选中这个选项, 将会使用一种智能匹配算法自动填充预编辑字符串."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:863
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
"Phrases which are longer than the inputed keys can also be matched, this "
"option is valid when \"Auto combine phrase\" is checked."
msgstr ""
"如果选中这个选项, 比已经输入的拼音键数还要长的词语同样会被匹配. 这个选项只有"
"在 \"自动合并词语\" 被选中时才有效."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:875
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Lookup table will be always shown when there are any candidate phrases."
msgstr "如果选中这个选项, 在存在候选词的情况下将总会显示候选词表."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:885
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:890
#, fuzzy
msgid ""
"All inputed keys will be shown, this option is only valid when \"Auto fill "
"preedit\" is checked."
msgstr ""
"如果选中这个选项, 所有已经输入的拼音键都将被显示出来. 这个选项只有在 \"自动填"
"充预编辑区\" 被选中时才有效."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:897
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:903
#, fuzzy
msgid ""
"Phrase library will be adjusted dynamically according to the inputed "
"contents. The changed part of the phrase library will be stored in the "
"user's local files."
msgstr ""
"如果选中这个选项, 将根据用户的输入自动调整词库. 被调整过的部分将被保存到用户"
"专有的本地文件里."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:911
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:916
#, fuzzy
msgid ""
"Maxmium length of the custom phrases created by user. These phrases will be "
"created automatically when user inputs text."
msgstr "用户能够建立的词组的最大长度. 用户词组将在输入的过程中自动建立."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:923
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Maxmium length of the preedit string."
msgstr "预编辑字符串的最大长度."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:931
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:936
#, fuzzy
msgid ""
"Level of the smart matching algorithm. The larger the level the more "
"accurate the algorithm, but also slower."
msgstr "智能匹配算法的级别. 越大就越精确, 但越慢."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:943
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:949
#, fuzzy
msgid ""
"Size of the burst stack. Newly inputed phrases will be placed onto the burst "
"stack. The phrases in this stack have higher priority than others."
msgstr ""
"突发缓冲尺寸. 最近输入的词语将会被保存到突发缓冲中. 该缓冲中的词语比其他词语"
"具有更高的优先级."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:957
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:961
#, fuzzy
msgid ""
"Sensitivity of the dynamic adjusting algorithm, the higher the more "
"sensitive."
msgstr "动态调整算法的灵敏度. 越大越灵敏."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:967
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Time period, in seconds, to save the user data."
msgstr "保存用户数据的周期."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:977
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Tone information will be used in matching the pinyin key."
msgstr "如果选中这个选项, 音调信息将用于匹配拼音键."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:987
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:991
#, fuzzy
msgid ""
"Pinyin keys which only have the initial part (Sheng Mu) will be allowed. "
msgstr "如果选中这个选项, 将允许只输入拼音的声母."

#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:997
#: src/scim_pinyin_imengine_setup.cpp:1002
#, fuzzy
msgid ""
"The following options control the ambiguous behaviour of the pinyin matching "
"algorithm, useful if the user cannot distinguish between them."
msgstr ""
"一下选项用于控制拼音匹配算法中的模糊音匹配行为. 如果你无法分辨以下的拼音, 可"
"以打开这些选项."

#~ msgid "Supported _locales:"
#~ msgstr "支持的语言环境(_L):"

#~ msgid ""
#~ "The locales should be supported by this module. Multiple locales should "
#~ "be separated by comma. Set to \"default\" to use the built in default "
#~ "value."
#~ msgstr ""
#~ "这个模块应该支持的语言环境(locale). 多个语言环境可以用逗号分开. 设为 "
#~ "\"default\" 以使用内建的缺省值."