File: ja.po

package info (click to toggle)
scratch 1.4.0.6~dfsg1-6.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid, trixie
  • size: 72,848 kB
  • sloc: ansic: 1,360; sh: 174; makefile: 81; xml: 9
file content (1919 lines) | stat: -rw-r--r-- 37,378 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Evelyn Eastmond <evelyn@media.mit.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-02\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 12:54+0900\n"
"Last-Translator: Kazuhiro Abe <abee@squeakland.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

############################################
# FORMATTING
############################################

# Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
# (Required)
msgid "Language-Name"
msgstr "日本語"

# Directionality of language
# LTR = Left to Right
# RTL = Right to Left
msgid "Language-Direction"
msgstr "LTR"

# Scale to apply to font size (2 for twice as large)
# Use this if the font is too small for legibility on the Scratch interface
msgid "Font-Scale"
msgstr "1.3"

# Set to 'true' or 'false'
# Use this if you do not want any of the text to be bolded, for legibility
msgid "Suppress-Bold"
msgstr "false"

# Font to use on a Windows system
msgid "Win-Font"
msgstr ""

# Font to use on a Mac system
msgid "Mac-Font"
msgstr ""

# Font to use on a Linux system
msgid "Linux-Font"
msgstr ""

############################################
# BLOCKS
############################################

msgid "%H sensor value"
msgstr "%H センサーの値"

msgid "%L contains %s"
msgstr "%L に %s が含まれる"

msgid "%a of %m"
msgstr "%m の %a"

msgid "%b and %b"
msgstr "%b かつ %b"

msgid "%b or %b"
msgstr "%b または %b "

msgid "%f of %n"
msgstr "%n の %f"

msgid "%n mod %n"
msgstr "%n2 を %n1 で割った余り"

msgid "add %s to %L"
msgstr "%s を %L に追加する"

msgid "answer"
msgstr "答え"

msgid "ask %s and wait"
msgstr "%s と聞いて待つ"

msgid "background #"
msgstr "背景の番号"

msgid "broadcast %e"
msgstr "%e を送る"

msgid "broadcast %e and wait"
msgstr "%e を送って待つ"

msgid "change %g effect by %n"
msgstr "%g の効果を %n ずつ変える"

msgid "change %v by %n"
msgstr "%v を %n ずつ変える"

msgid "change pen color by %n"
msgstr "ペンの色を %n ずつ変える"

msgid "change pen shade by %n"
msgstr "ペンの濃さを %n ずつ変える"

msgid "change pen size by %n"
msgstr "ペンの太さを %n ずつ変える"

msgid "change size by %n"
msgstr "大きさを %n ずつ変える"

msgid "change tempo by %n"
msgstr "テンポを %n ずつ変える"

msgid "change volume by %n"
msgstr "音量を %n ずつ変える"

msgid "change x by %n"
msgstr "x座標を %n ずつ変える"

msgid "change y by %n"
msgstr "y座標を %n ずつ変える"

msgid "clear"
msgstr "消す"

msgid "clear graphic effects"
msgstr "画像効果をなくす"

msgid "color %C is touching %C?"
msgstr "%C 色が %C 色に触れた"

msgid "control"
msgstr "制御"

msgid "costume #"
msgstr "コスチュームの番号"

msgid "delete %y of %L"
msgstr "%y 番目を %L から削除する"

msgid "direction"
msgstr "向き"

msgid "distance to %m"
msgstr "%m までの距離"

msgid "else"
msgstr "でなければ"

msgid "forever"
msgstr "ずっと"

msgid "forever if %b"
msgstr "もし %b なら、ずっと"

msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "%n 秒でx座標を %n に、y座標を %n に変える"

msgid "go back %n layers"
msgstr "%n 番目に移動"

msgid "go to %m"
msgstr "%m へ行く"

msgid "go to front"
msgstr "前に出す"

msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "x座標を %n 、y座標を %n にする"

msgid "hide"
msgstr "隠す"

msgid "hide variable %v"
msgstr "変数 %v を隠す"

msgid "if %b"
msgstr "もし %b なら"

msgid "if on edge, bounce"
msgstr "もし端に着いたら、跳ね返る"

msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "%L の %i 番目に %s を挿入する"

msgid "item %i of %L"
msgstr "%L の %i 番目"

msgid "join %s %s"
msgstr "%s と %s をつなぐ"

msgid "key %k pressed?"
msgstr "%k キーが押された"

msgid "length of %L"
msgstr "%L の長さ"

msgid "length of %s"
msgstr "%s の長さ"

msgid "letter %n of %s"
msgstr "%s の %n 番目の文字"

msgid "list"
msgstr "リスト"

msgid "looks"
msgstr "見た目"

msgid "loud?"
msgstr "うるさい"

msgid "loudness"
msgstr "音量"

msgid "motion"
msgstr "動き"

msgid "motor direction %W"
msgstr "モーターの回転を %W にする"

msgid "motor off"
msgstr "モーターをオフにする"

msgid "motor on"
msgstr "モーターをオンにする"

msgid "motor on for %n secs"
msgstr "モーターを %n 秒オンにする"

msgid "motor power %n"
msgstr "モーターのパワーを %n にする"

msgid "mouse down?"
msgstr "マウスが押された"

msgid "mouse x"
msgstr "マウスのx座標"

msgid "mouse y"
msgstr "マウスのy座標"

msgid "move %n steps"
msgstr "%n 歩動かす"

msgid "next background"
msgstr "次の背景にする"

msgid "next costume"
msgstr "次のコスチュームにする"

msgid "not %b"
msgstr "%b ではない"

msgid "operators"
msgstr "演算"

msgid "pen"
msgstr "ペン"

msgid "pen down"
msgstr "ペンを下ろす"

msgid "pen up"
msgstr "ペンを上げる"

msgid "pick random %n to %n"
msgstr "%n から %n までの乱数"

msgid "play drum %D for %n beats"
msgstr "%D のドラムを %n 拍鳴らす"

msgid "play note %N for %n beats"
msgstr "%N の音符を %n 拍鳴らす"

msgid "play sound %S"
msgstr "%S の音を鳴らす"

msgid "play sound %S until done"
msgstr "終わるまで %S の音を鳴らす"

msgid "point in direction %d"
msgstr "%d 度に向ける"

msgid "point towards %m"
msgstr "%m へ向ける"

msgid "repeat %n"
msgstr "%n 回繰り返す"

msgid "repeat until %b"
msgstr "%b まで繰り返す"

msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "%L の %i 番目を %s で置き換える"

msgid "reset timer"
msgstr "タイマーをリセット"

msgid "rest for %n beats"
msgstr "%n 拍休む"

msgid "round %n"
msgstr "%n を丸める"

msgid "say %s"
msgstr "%s と言う"

msgid "say %s for %n secs"
msgstr "%s と %n 秒言う"

msgid "sensing"
msgstr "調べる"

msgid "sensor %h?"
msgstr "%h"

msgid "set %g effect to %n"
msgstr "%g の効果を %n にする"

msgid "set %v to %n"
msgstr "%v を %n にする"

msgid "set instrument to %I"
msgstr "楽器を %I にする"

msgid "set pen color to %c"
msgstr "ペンの色を %c にする"

msgid "set pen color to %n"
msgstr "ペンの色を %n にする"

msgid "set pen shade to %n"
msgstr "ペンの濃さを %n にする"

msgid "set pen size to %n"
msgstr "ペンの太さを %n にする"

msgid "set size to %n%"
msgstr "大きさを %n% にする"

msgid "set tempo to %n bpm"
msgstr "テンポを %n BPMにする"

msgid "set volume to %n%"
msgstr "音量を %n% にする"

msgid "set x to %n"
msgstr "x座標を %n にする"

msgid "set y to %n"
msgstr "y座標を %n にする"

msgid "show"
msgstr "表示する"

msgid "show variable %v"
msgstr "変数 %v を表示する"

msgid "size"
msgstr "大きさ"

msgid "sound"
msgstr "音"

msgid "stamp"
msgstr "スタンプ"

msgid "stop all"
msgstr "すべてを止める"

msgid "stop all sounds"
msgstr "すべての音を止める"

msgid "stop script"
msgstr "スクリプトを止める"

msgid "switch to background %l"
msgstr "背景を %l にする"

msgid "switch to costume %l"
msgstr "コスチュームを %l にする"

msgid "tempo"
msgstr "テンポ"

msgid "think %s"
msgstr "%s と考える"

msgid "think %s for %n secs"
msgstr "%s と %n 秒考える"

msgid "timer"
msgstr "タイマー"

msgid "touching %m?"
msgstr "%m に触れた"

msgid "touching color %C?"
msgstr "%C 色に触れた"

msgid "turn %n degrees"
msgstr "%n 度回す"

msgid "variables"
msgstr "変数"

msgid "volume"
msgstr "音量"

msgid "wait %n secs"
msgstr "%n 秒待つ"

msgid "wait until %b"
msgstr "%b まで待つ"

msgid "when %k key pressed"
msgstr "%k キーが押されたとき"

msgid "when %m clicked"
msgstr "%m がクリックされたとき"

msgid "when I receive %e"
msgstr "%e を受け取ったとき"

msgid "x position"
msgstr "x座標"

msgid "y position"
msgstr "y座標"

############################################
# USER INTERFACE
############################################

msgid "(empty)"
msgstr "(空)"

msgid "1 script"
msgstr "1 スクリプト"

msgid "About Scratch"
msgstr "Scratchについて"

msgid "About this project:"
msgstr "このプロジェクトについて:"

msgid "abs"
msgstr "絶対値"

msgid "add comment"
msgstr "コメントを追加"

msgid "add comment here"
msgstr "コメントを追加してください"

msgid "all"
msgstr "すべて"

msgid "and"
msgstr "かつ"

msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"

msgid "any"
msgstr "どれか"

msgid "Art"
msgstr "アート"

msgid "background"
msgstr "背景"

msgid "backgrounds"
msgstr "背景"

msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"

msgid "brightness"
msgstr "明るさ"

msgid "Brush size: "
msgstr "筆の太さ:"

msgid "button"
msgstr "ボタン"

msgid "button pressed"
msgstr "ボタンが押された"

msgid "Camera"
msgstr "カメラ"

msgid "can rotate"
msgstr "回転する"

msgid "cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Choose a folder"
msgstr "フォルダを選ぶ"

msgid "Choose new sprite from file"
msgstr "新しいスプライトをファイルから選ぶ"

msgid "clean up"
msgstr "きれいにする"

msgid "Clear"
msgstr "消す"

msgid "Clear canvas"
msgstr "キャンバスを消す"

msgid "Close and continue"
msgstr "閉じて続ける"

msgid "Close dialog?"
msgstr "ダイアログを閉じますか?"

msgid "Close paint editor?"
msgstr "ペイントエディターを閉じますか?"

msgid "close port"
msgstr "ポートを閉じる"

msgid "Close sound recorder?"
msgstr "サウンドレコーダーを閉じますか?"

msgid "color"
msgstr "色"

msgid "Compress Images"
msgstr "画像の圧縮"

msgid "Compress Sounds"
msgstr "音の圧縮"

msgid "Compress sounds and images"
msgstr "音と画像を圧縮"

msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"

msgid "connected"
msgstr "がつながれた"

msgid "Connecting to "
msgstr "以下へ接続 "

msgid "Copy"
msgstr "コピー"

msgid "costume"
msgstr "コスチューム"

msgid "costumes"
msgstr "コスチューム"

msgid "Costumes"
msgstr "コスチューム"

msgid "Could not read"
msgstr "読めません"

msgid "Could not read project; file may be damaged"
msgstr "プロジェクトを読めません。たぶんファイルが壊れています"

msgid "Could not write file"
msgstr "ファイルに書けません"

msgid "Create account"
msgstr "アカウントを作る"

msgid "Create an empty project"
msgstr "空のプロジェクトを作る"

msgid "Data sent. Waiting for response..."
msgstr "データを送信しました。応答を待っています..."

msgid "delete"
msgstr "削除"

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Delete a list"
msgstr "リストを削除する"

msgid "Delete a variable"
msgstr "変数を削除"

msgid "Delete this background"
msgstr "この背景を削除"

msgid "Delete this costume"
msgstr "このコスチュームを削除"

msgid "Delete this sound"
msgstr "この音を削除"

msgid "Delete this sprite"
msgstr "このスプライトを削除"

msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

msgid "disable remote sensor connections"
msgstr "遠隔センサー接続を無効にする"

msgid "distance"
msgstr "距離"

msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

msgid "don't rotate"
msgstr "回転しない"

msgid "Don't Save"
msgstr "保存しない"

msgid "Done"
msgstr "完了"

msgid "down"
msgstr "下"

msgid "down arrow"
msgstr "下向き矢印"

msgid "drag to resize"
msgstr "ドラッグして大きさを変更"

msgid "drag to rotate"
msgstr "ドラッグして回転"

msgid "draggable on website?"
msgstr "Webサイト上でドラッグできるか?"

msgid "duplicate"
msgstr "複製"

msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

msgid "edge"
msgstr "端"

msgid "Edit"
msgstr "編集"

msgid "Ellipse tool (draw outlined or filled ellipse or circle)"
msgstr "楕円ツール (楕円や円の輪郭や塗り潰したものを描く)"

msgid "enable remote sensor connections"
msgstr "遠隔センサー接続を有効にする"

msgid "Enter presentation mode"
msgstr "発表モードに入る"

msgid "Eraser"
msgstr "消しゴム"

msgid "Eraser size"
msgstr "消しゴムの大きさ"

msgid "Error!"
msgstr "エラー!"

msgid "Examples"
msgstr "例"

msgid "Exit presentation"
msgstr "発表モードを抜ける"

msgid "Exit presentation mode"
msgstr "発表モードを抜ける"

msgid "export"
msgstr "書き出し"

msgid "Export Background"
msgstr "背景を書き出す"

msgid "Export Costume"
msgstr "コスチュームを書き出す"

msgid "Export failed"
msgstr "書き出し失敗"

msgid "Export Sound"
msgstr "音を書き出す"

msgid "Export Sprite"
msgstr "スプライトを書き出す"

msgid "export this costume"
msgstr "このコスチュームを書き出す"

msgid "export this sound"
msgstr "この音を書き出す"

msgid "export this sprite"
msgstr "このスプライトを書き出す"

msgid "Extras menu"
msgstr "特別メニュー"

msgid "Eyedropper tool (select a color)"
msgstr "スポイトツール (色を選ぶ)"

msgid "Failed:"
msgstr "失敗:"

msgid "false"
msgstr "いいえ"

msgid "File"
msgstr "ファイル"

msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

msgid "Fill tool (fill areas with color or gradient)"
msgstr "塗り潰しツール (色やグラデーションで領域を塗り潰します)"

msgid "first"
msgstr "最初"

msgid "fisheye"
msgstr "魚眼レンズ"

msgid "Flash blocks (fast)"
msgstr "ブロックを点滅させる (速く)"

msgid "Flash blocks (slow)"
msgstr "ブロックを点滅させる (遅く)"

msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平に反転"

msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直に反転"

msgid "For all sprites"
msgstr "すべてのスプライト用"

msgid "For this sprite only"
msgstr "このスプライト用"

msgid "Game"
msgstr "ゲーム"

msgid "Get surprise sprite"
msgstr "なにがでるかなスプライト"

msgid "Get the last thing deleted"
msgstr "最後に消したものを戻す"

msgid "Getting Started"
msgstr "はじめに"

msgid "ghost"
msgstr "幽霊"

msgid "Go To Scratch Website"
msgstr "ScratchのWebサイトを開く"

msgid "grab screen region for new costume"
msgstr "画面を切り取って新しいコスチュームにする"

msgid "grab screen region for new sprite"
msgstr "画面を切り取って新しいスプライトにする"

msgid "Grow"
msgstr "拡大"

msgid "Grow sprite"
msgstr "スプライトを大きくする"

msgid "hello "
msgstr "ハロー"

msgid "Hello!"
msgstr "こんにちは!"

msgid "help"
msgstr "ヘルプ"

msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

msgid "Help Page"
msgstr "ヘルプのWebページ"

msgid "Help Screens"
msgstr "ヘルプ画面"

msgid "Hide Motor Blocks"
msgstr "モーターのブロックを隠す"

msgid "High (biggest)"
msgstr "高い (最大)"

msgid "Hmm..."
msgstr "うーん..."

msgid "Home"
msgstr "ホーム"

msgid "Images compressed"
msgstr "圧縮された画像"

msgid "import"
msgstr "読み込み"

msgid "Import"
msgstr "読み込み"

msgid "Import an image on top of your current canvas"
msgstr "現在のキャンバスの一番上に画像を読み込む"

msgid "Import Background"
msgstr "背景を読み込む"

msgid "Import Costume"
msgstr "コスチュームを読み込む"

msgid "Import Image"
msgstr "画像を読み込む"

msgid "Import List"
msgstr "読み込みリスト"

msgid "Import Project"
msgstr "プロジェクトを読み込む"

msgid "import project"
msgstr "プロジェクトを読み込む"

msgid "Import Sound"
msgstr "音を読み込む"

msgid "Incompatible Scratch file format"
msgstr "Scratchのファイル形式と互換性がありません"

msgid "Is the folder read-only?"
msgstr "そのフォルダは読み込み専用ではありませんか?"

msgid "JPEG Quality (10-100)?"
msgstr "JPEGの品質 (10-100)"

msgid "kbytes"
msgstr "Kバイト"

msgid "Language"
msgstr "言語"

msgid "large readout"
msgstr "大きな表示"

msgid "last"
msgstr "最後"

msgid "left"
msgstr "左"

msgid "left arrow"
msgstr "左向き矢印"

msgid "length"
msgstr "長さ"

msgid "light"
msgstr "明るさ"

msgid "Line tool (draw lines)"
msgstr "線ツール (線を描きます)"

msgid "List name?"
msgstr "リストの名前は?"

msgid "Low"
msgstr "低い"

msgid "Lowest (smallest)"
msgstr "最も低い (最小)"

msgid "Make a list"
msgstr "リストを作る"

msgid "Make a variable"
msgstr "新しい変数を作る"

msgid "Max:"
msgstr "最大値:"

msgid "meow"
msgstr "ニャー"

msgid "Message name:"
msgstr "メッセージの名前:"

msgid "Min:"
msgstr "最小値:"

msgid "mod"
msgstr "余り"

msgid "more"
msgstr "もっと"

msgid "More tags:"
msgstr "他のタグ:"

msgid "mosaic"
msgstr "モザイク"

msgid "mouse x:"
msgstr "マウスのx座標:"

msgid "mouse y:"
msgstr "マウスのy座標:"

msgid "mouse-pointer"
msgstr "マウスのポインター"

msgid "Move"
msgstr "動かす"

msgid "Music"
msgstr "音楽"

msgid "My Projects"
msgstr "私のプロジェクト"

msgid "new"
msgstr "新規"

msgid "New"
msgstr "新規"

msgid "New background:"
msgstr "新しい背景"

msgid "New costume:"
msgstr "新しいコスチューム"

msgid "New file name?"
msgstr ""

msgid "New Filename:"
msgstr "新しいファイル名"

msgid "New sound:"
msgstr "新しい音"

msgid "New Sprite"
msgstr "新しいスプライト"

msgid "New sprite:"
msgstr "新しいスプライト:"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

msgid "No MIDI ports currently available."
msgstr "現在MIDIポートが存在しません"

msgid "No motion blocks"
msgstr "動かすブロックがありません"

msgid "no scripts"
msgstr "スクリプトなし"

msgid "No serial ports found"
msgstr "シリアルポートがありません"

msgid "No variables."
msgstr "変数がありません"

msgid "Normal"
msgstr "通常"

msgid "normal readout"
msgstr "普通の表示"

msgid "Off"
msgstr "切"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "On"
msgstr "入"

msgid "only face left-right"
msgstr "左右に反転するだけ"

msgid "Open"
msgstr "開く"

msgid "Open a Scratch project"
msgstr "Scratchのプロジェクトを開く"

msgid "Open Project"
msgstr "プロジェクトを開く"

msgid "or"
msgstr "または"

msgid "Paint"
msgstr "ペイント"

msgid "Paint Editor"
msgstr "ペイントエディター"

msgid "Paint new sprite"
msgstr "新しいスプライトを描く"

msgid "Paintbrush"
msgstr "絵筆"

msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

msgid "Percent? (100 gives original size)"
msgstr "パーセント? (100が元の大きさです)"

msgid "Pictures"
msgstr "絵"

msgid "pixelate"
msgstr "ピクセル化"

msgid "play"
msgstr "再生"

msgid "Please enter a number"
msgstr "数字を入れてください"

msgid "pop"
msgstr "ポップ"

msgid "Position the cross-hair to set the rotation center"
msgstr "回転の中心を設定するための十字の位置"

msgid "Preparing project..."
msgstr "プロジェクトの準備中..."

msgid "Project author:"
msgstr "プロジェクトの作者:"

msgid "Project name"
msgstr "プロジェクトの名前"

msgid "Project Notes"
msgstr "プロジェクトのメモ"

msgid "Project notes"
msgstr "プロジェクトのメモ"

msgid "Project uploaded."
msgstr "アップロードされたプロジェクト。"

msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"

msgid "Quit"
msgstr "終了"

msgid "Quit Scratch"
msgstr "Scratchを終了"

msgid "Reading"
msgstr "Reading"

msgid "record"
msgstr "録音"

msgid "Record"
msgstr "録音"

msgid "recording"
msgstr "録音"

msgid "Rectangle tool (draw outlined or filled rectangle or square)"
msgstr "四角形ツール (四角形や正方形の輪郭や塗り潰したものを描く)"

msgid "Redo"
msgstr "やり直し"

msgid "Reference Guide"
msgstr "リファレンスガイド"

msgid "Remote sensor connections enabled"
msgstr "遠隔センサ接続が有効になりました"

msgid "Remove viewer from stage"
msgstr "ステージからビューワを消す"

msgid "resistance"
msgstr "抵抗"

msgid "resize this sprite"
msgstr "このスプライトの大きさを変える"

msgid "reverse"
msgstr "逆向き"

msgid "right"
msgstr "右"

msgid "right arrow"
msgstr "右向き矢印"

msgid "Rotate clock-wise"
msgstr "時計方向に回す"

msgid "Rotate counter-clock-wise"
msgstr "反時計方向に回す"

msgid "rotate this sprite"
msgstr "このスプライトを回転する"

msgid "Rotation degrees?"
msgstr "回す角度"

msgid "Save"
msgstr "保存する"

msgid "Save a copy of the current project"
msgstr "現在のプロジェクトのコピーを保存"

msgid "Save As"
msgstr "名前をつけて保存"

msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"

msgid "Save failed"
msgstr "保存失敗"

msgid "save picture of scripts"
msgstr "スクリプトの画像を保存"

msgid "save picture of stage..."
msgstr "ステージの画像を保存..."

msgid "Save Project"
msgstr "プロジェクトを保存"

msgid "Save Scripts Snapshot"
msgstr "スクリプトのスナップショットを保存"

msgid "Save Stage Shot"
msgstr "ステージ写真を保存"

msgid "Save the current project"
msgstr "現在のプロジェクトを保存する"

msgid "Save the current project?"
msgstr "現在のプロジェクトを保存する?"

msgid "Save this project"
msgstr "このプロジェクトを保存する"

msgid "Scripts"
msgstr "スクリプト"

msgid "select serial/USB port"
msgstr "シリアルかUSBのポートを選択"

msgid "Select tool (move, modify, or delete selection)"
msgstr "選択ツール (選択したものを動かしたり、修正したり、削除したりする)"

msgid "Set costume center"
msgstr "コスチュームの中心を設定"

msgid "Set language"
msgstr "言語を設定"

msgid "Set rotation center"
msgstr "回転中心を設定"

msgid "Set Single Stepping"
msgstr "ステップ実行を設定"

msgid "set slider min and max"
msgstr "スライダーの最小値と最大値を設定"

msgid "Share"
msgstr "共有"

msgid "Share this project"
msgstr "このプロジェクトを共有する"

msgid "Share This Project Online"
msgstr "ネットワーク上でこのプロジェクトを共有"

msgid "Show Motor Blocks"
msgstr "モーターのブロックを表示する"

msgid "show ScratchBoard watcher"
msgstr "ScratchBoard監視板を表示"

msgid "Shrink"
msgstr "縮小"

msgid "Shrink sprite"
msgstr "スプライトを縮小"

msgid "Simulation"
msgstr "シミュレーション"

msgid "Single-step speed?"
msgstr "ステップ実行の速度"

msgid "slider"
msgstr "スライダー"

msgid "Slider range:"
msgstr "スライダの範囲:"

msgid "Sound quality:"
msgstr "音の品質:"

msgid "Sound Recorder"
msgstr "サウンドレコーダー"

msgid "Sounds"
msgstr "音"

msgid "Sounds compressed"
msgstr "圧縮された音"

msgid "space"
msgstr "スペース"

msgid "Sprite"
msgstr "スプライト"

msgid "Sprites"
msgstr "スプライト"

msgid "sqrt"
msgstr "平方根"

msgid "Stage"
msgstr "ステージ"

msgid "Stage selected:"
msgstr "選択されたステージ:"

msgid "Stamp tool (select area, then stamp copies of it)"
msgstr "スタンプツール (選択した領域のコピーをスタンプ)"

msgid "Start green flag scripts"
msgstr "緑の旗のスクリプトを開始"

msgid "Start Single Stepping"
msgstr "ステップ実行を開始"

msgid "stop"
msgstr "中止"

msgid "Stop everything"
msgstr "すべてを中止"

msgid "Stop Single Stepping"
msgstr "ステップ実行を中止"

msgid "Story"
msgstr "物語"

msgid "Support Site"
msgstr "サポートサイト"

msgid "Switch colors"
msgstr "色の切り替え"

msgid "Switch to full stage"
msgstr "ステージを全画面に切り変える"

msgid "Switch to presentation mode"
msgstr "発表モードに切り替える"

msgid "Switch to small stage"
msgstr "小さなステージに切り替える"

msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

msgid "Text tool (edit text layer)"
msgstr "テキストツール (テキスト層を編集)"

msgid "That variable name is already in use"
msgstr "その変数名はすでに使われています"

msgid "that way"
msgstr "あちら向き"

msgid "The file name already exists. Overwrite existing file?"
msgstr "このファイル名は既に存在します。既存のファイルを上書きしてもよいですか?"

msgid "thing"
msgstr "なにか"

msgid "this way"
msgstr "こちら向き"

msgid "tilt"
msgstr "傾き"

msgid "true"
msgstr "はい"

msgid "Turbo speed"
msgstr "ターボスピード"

msgid "turn into new sprite"
msgstr "新しいスプライトへ切り替え"

msgid "Undelete"
msgstr "削除の取り消し"

msgid "Undo"
msgstr "取り消し"

msgid "up"
msgstr "上"

msgid "up arrow"
msgstr "上向き矢印"

msgid "Updating thumbnails"
msgstr "Updating thumbnails"

msgid "Upload succeeded!"
msgstr "アップロード成功!"

msgid "Upload to Scratch Server"
msgstr "Scratchサーバへアップロード"

msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"

msgid "Variable name?"
msgstr "変数名?"

msgid "View on stage"
msgstr "ステージの上に表示"

msgid "What's your name?"
msgstr "あなたの名前は何ですか?"

msgid "whirl"
msgstr "渦巻き"

msgid "world"
msgstr "ワールド"

msgid "Write Multiple Project Summaries"
msgstr "複数のプロジェクトのまとめを書き出す"

msgid "Write Project Summary"
msgstr "プロジェクトのまとめを書き出す"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

msgid "Your project is now online at"
msgstr "あなたのプロジェクトは現在以下にあります "

msgid "Your Scratch website login name:"
msgstr "Scratchウェブサイトのログイン名:"

msgid "Zoom in"
msgstr "ズームイン"

msgid "Zoom out"
msgstr "ズームアウト"

############################################
# MIDI INSTRUMENTS
############################################

msgid "Accordion"
msgstr "アコーディオン"

msgid "Acoustic Bass"
msgstr "アコースティックベース"

msgid "Acoustic Bass Drum"
msgstr "アコースティックベースドラム"

msgid "Acoustic Grand"
msgstr "アコースティックグランドピアノ"

msgid "Acoustic Snare"
msgstr "アコースティックスネア"

msgid "Agogo"
msgstr "アゴーゴー"

msgid "Alto Sax"
msgstr "アルトサックス"

msgid "Applause"
msgstr "喝采"

msgid "Bagpipe"
msgstr "バグパイプ"

msgid "Banjo"
msgstr "バンジョー"

msgid "Baritone Sax"
msgstr "バリトンサックス"

msgid "Bass Drum 1"
msgstr "ベースドラム 1"

msgid "Bassoon"
msgstr "バスーン"

msgid "Bird Tweet"
msgstr "小鳥のさえずり"

msgid "Blown Bottle"
msgstr "瓶を吹く"

msgid "Brass Section"
msgstr "ブラスセクション"

msgid "Breath Noise"
msgstr "息づかい"

msgid "Bright Acoustic"
msgstr "明るいピアノ"

msgid "Cabasa"
msgstr "カバサ"

msgid "Celesta"
msgstr "チェレスタ"

msgid "Cello"
msgstr "チェロ"

msgid "Chinese Cymbal"
msgstr "チャイニーズシンバル"

msgid "Choir Aahs"
msgstr "合唱「あー」"

msgid "Church Organ"
msgstr "教会オルガン"

msgid "Clarinet"
msgstr "クラリネット"

msgid "Claves"
msgstr "クラーベ"

msgid "Clavinet"
msgstr "クラビネット"

msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr "閉じたハイハット"

msgid "Contrabass"
msgstr "コントラバス"

msgid "Cowbell"
msgstr "カウベル"

msgid "Crash Cymbal 1"
msgstr "シンバル 1"

msgid "Crash Cymbal 2"
msgstr "シンバル 2"

msgid "Distortion Guitar"
msgstr "ディストーションギター"

msgid "Drawbar Organ"
msgstr "ハモンドオルガン"

msgid "Dulcimer"
msgstr "ダルシマー"

msgid "Electric Bass (finger)"
msgstr "エレキベース (指)"

msgid "Electric Bass (pick)"
msgstr "エレキベース (ピック)"

msgid "Electric Clean Guitar"
msgstr "エレキクリーンギター"

msgid "Electric Grand"
msgstr "電子グランドピアノ"

msgid "Electric Jazz Guitar"
msgstr "エレキジャズギター"

msgid "Electric Muted Guitar"
msgstr "エレキミュートギター"

msgid "Electric Piano 1"
msgstr "電子ピアノ 1"

msgid "Electric Piano 2"
msgstr "電子ピアノ 2"

msgid "Electric Snare"
msgstr "電子スネア"

msgid "English Horn"
msgstr "イングリッシュホルン"

msgid "FX 1 (rain)"
msgstr "効果音 1 (雨)"

msgid "FX 2 (soundtrack)"
msgstr "効果音 2 (サウンドトラック)"

msgid "FX 3 (crystal)"
msgstr "効果音 3 (水晶)"

msgid "FX 4 (atmosphere)"
msgstr "効果音 4 (雰囲気)"

msgid "FX 5 (brightness)"
msgstr "効果音 5 (明るさ)"

msgid "FX 6 (goblins)"
msgstr "効果音 6 (小鬼)"

msgid "FX 7 (echoes)"
msgstr "効果音 7 (こだま)"

msgid "FX 8 (sci-fi)"
msgstr "効果音 8 (SF)"

msgid "Fiddle"
msgstr "フィドル"

msgid "Flute"
msgstr "フルート"

msgid "French Horn"
msgstr "フレンチホルン"

msgid "Fretless Bass"
msgstr "フレットレスベース"

msgid "Glockenspiel"
msgstr "グロッケンシュピール"

msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr "ギターのフレットノイズ"

msgid "Guitar Harmonics"
msgstr "ギターの和音"

msgid "Gunshot"
msgstr "銃声"

msgid "Hand Clap"
msgstr "拍手"

msgid "Harmonica"
msgstr "ハーモニカ"

msgid "Harpsichord"
msgstr "ハープシコード"

msgid "Helicopter"
msgstr "ヘリコプター"

msgid "Hi Bongo"
msgstr "ハイボンゴ"

msgid "Hi Wood Block"
msgstr "ハイウッドブロック"

msgid "Hi-Mid Tom"
msgstr "ハイミッドタム"

msgid "High Agogo"
msgstr "ハイアゴーゴー"

msgid "High Floor Tom"
msgstr "ハイフロアタム"

msgid "High Timbale"
msgstr "ハイタンバール"

msgid "High Tom"
msgstr "ハイタム"

msgid "Honky-Tonk"
msgstr "ホンキートンク"

msgid "Kalimba"
msgstr "カリンバ"

msgid "Koto"
msgstr "琴"

msgid "Lead 1 (square)"
msgstr "リード 1 (矩形波)"

msgid "Lead 2 (sawtooth)"
msgstr "リード 2 (鋸波)"

msgid "Lead 3 (calliope)"
msgstr "リード 3 (蒸気オルガン)"

msgid "Lead 4 (chiff)"
msgstr "リード 4 (チフノイズ)"

msgid "Lead 5 (charang)"
msgstr "リード 5 (チャランゴギター)"

msgid "Lead 6 (voice)"
msgstr "リード 6 (声)"

msgid "Lead 7 (fifths)"
msgstr "リード 7 (5度)"

msgid "Lead 8 (bass+lead)"
msgstr "リード 8 (ベースとリード)"

msgid "Long Guiro"
msgstr "長いギロ"

msgid "Long Whistle"
msgstr "長いホイッスル"

msgid "Low Agogo"
msgstr "ローアゴーゴー"

msgid "Low Bongo"
msgstr "ローボンゴ"

msgid "Low Conga"
msgstr "ローコンガ"

msgid "Low Floor Tom"
msgstr "ローフロアタム"

msgid "Low Timbale"
msgstr "ロータンバール"

msgid "Low Tom"
msgstr "ロータム"

msgid "Low Wood Block"
msgstr "ローウッドブロック"

msgid "Low-Mid Tom"
msgstr "ローミッドタム"

msgid "Maracas"
msgstr "マラカス"

msgid "Marimba"
msgstr "マリンバ"

msgid "Melodic Tom"
msgstr "メロディックタム"

msgid "Music Box"
msgstr "ミュージックボックス"

msgid "Mute Cuica"
msgstr "ミュートクィーカ"

msgid "Mute Hi Conga"
msgstr "ミュートハイコンガ"

msgid "Mute Triangle"
msgstr "ミュートトライアングル"

msgid "Muted Trumpet"
msgstr "ミュートトランペット"

msgid "Nylon String Guitar"
msgstr "ナイロン糸ギター"

msgid "Oboe"
msgstr "オーボエ"

msgid "Ocarina"
msgstr "オカリナ"

msgid "Open Cuica"
msgstr "オープンクィーカ"

msgid "Open Hi Conga"
msgstr "オープンハイコンガ"

msgid "Open Hi-Hat"
msgstr "オープンハイハット"

msgid "Open Triangle"
msgstr "オープントライアングル"

msgid "Orchestra Hit"
msgstr "オーケストラヒット"

msgid "Orchestral Strings"
msgstr "オーケストラの弦楽器"

msgid "Overdriven Guitar"
msgstr "オーバードライブギター"

msgid "Pad 1 (new age)"
msgstr "パッド 1 (ニューエイジ)"

msgid "Pad 2 (warm)"
msgstr "パッド 2 (暖かい)"

msgid "Pad 3 (polysynth)"
msgstr "パッド 3 (ポリシンセ)"

msgid "Pad 4 (choir)"
msgstr "パッド 4 (聖歌)"

msgid "Pad 5 (bowed)"
msgstr "パッド 5 (弓なり)"

msgid "Pad 6 (metallic)"
msgstr "パッド 6 (メタル)"

msgid "Pad 7 (halo)"
msgstr "パッド 7 (ハロ)"

msgid "Pad 8 (sweep)"
msgstr "パッド 8 (スイープ)"

msgid "Pan Flute"
msgstr "パンフルート"

msgid "Pedal Hi-Hat"
msgstr "ペダルハイハット"

msgid "Percussive Organ"
msgstr "パーカッシブオルガン"

msgid "Piccolo"
msgstr "ピッコロ"

msgid "Pizzicato Strings"
msgstr "弦楽器のピチカート"

msgid "Recorder"
msgstr "リコーダー"

msgid "Reed Organ"
msgstr "リードオルガン"

msgid "Reverse Cymbal"
msgstr "リバースシンバル"

msgid "Ride Bell"
msgstr "ライドベル"

msgid "Ride Cymbal 1"
msgstr "ライドシンバル 1"

msgid "Ride Cymbal 2"
msgstr "ライドシンバル 2"

msgid "Rock Organ"
msgstr "ロックオルガン"

msgid "Seashore"
msgstr "海辺"

msgid "Shakuhachi"
msgstr "尺八"

msgid "Shamisen"
msgstr "三味線"

msgid "Shanai"
msgstr "シャナイ"

msgid "Short Guiro"
msgstr "短いギロ"

msgid "Short Whistle"
msgstr "短いホイッスル"

msgid "Side Stick"
msgstr "サイドスティック"

msgid "Sitar"
msgstr "シタール"

msgid "Slap Bass 1"
msgstr "スラップベース 1"

msgid "Slap Bass 2"
msgstr "スラップベース 2"

msgid "Soprano Sax"
msgstr "ソプラノサックス"

msgid "Splash Cymbal"
msgstr "スプラッシュシンバル"

msgid "Steel Drums"
msgstr "スチールドラム"

msgid "Steel String Guitar"
msgstr "スチール弦ギター"

msgid "String Ensemble 1"
msgstr "弦楽合奏 1"

msgid "String Ensemble 2"
msgstr "弦楽合奏 2"

msgid "Synth Bass 1"
msgstr "シンセベース 1"

msgid "Synth Bass 2"
msgstr "シンセベース 2"

msgid "Synth Drum"
msgstr "シンセドラム"

msgid "Synth Voice"
msgstr "シンセボイス"

msgid "SynthBrass 1"
msgstr "シンセブラス 1"

msgid "SynthBrass 2"
msgstr "シンセブラス 2"

msgid "SynthStrings 1"
msgstr "シンセストリング 1"

msgid "SynthStrings 2"
msgstr "シンセストリング 2"

msgid "Taiko Drum"
msgstr "太鼓"

msgid "Tambourine"
msgstr "タンバリン"

msgid "Tango Accordion"
msgstr "タンゴアコーディオン"

msgid "Telephone Ring"
msgstr "電話のベル"

msgid "Tenor Sax"
msgstr "テナーサックス"

msgid "Timpani"
msgstr "ティンパニー"

msgid "Tinkle Bell"
msgstr "ティンクルベル"

msgid "Tremolo Strings"
msgstr "トレモロストリング"

msgid "Trombone"
msgstr "トロンボーン"

msgid "Trumpet"
msgstr "トランペット"

msgid "Tuba"
msgstr "チューバ"

msgid "Tubular Bells"
msgstr "チューブラーベル"

msgid "Vibraphone"
msgstr "ビブラフォン"

msgid "Vibraslap"
msgstr "ビブラスラップ"

msgid "Viola"
msgstr "ビオラ"

msgid "Violin"
msgstr "ヴァイオリン"

msgid "Voice Oohs"
msgstr "声「うー」"

msgid "Whistle"
msgstr "ホイッスル"

msgid "Woodblock"
msgstr "ウッドブロック"

msgid "Xylophone"
msgstr "シロホン"