File: fr_CA.po

package info (click to toggle)
scratch 1.4.0.6~dfsg1-6.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 72,848 kB
  • sloc: ansic: 1,360; sh: 174; makefile: 81; xml: 9
file content (1922 lines) | stat: -rw-r--r-- 34,566 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Evelyn Eastmond <evelyn@media.mit.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 18:17-0400\n"
"Last-Translator: Pierre Couillard <pcouillard@solinfpc.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"

############################################
# FORMATTING
############################################

# Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
# (Required)
msgid "Language-Name"
msgstr "Français (Canada)"

# Directionality of language
# LTR = Left to Right
# RTL = Right to Left
msgid "Language-Direction"
msgstr "LTR"

# Scale to apply to font size (2 for twice as large)
# Use this if the font is too small for legibility on the Scratch interface
msgid "Font-Scale"
msgstr "1"

# Set to 'true' or 'false'
# Use this if you do not want any of the text to be bolded, for legibility
msgid "Suppress-Bold"
msgstr "false"

# Font to use on a Windows system
msgid "Win-Font"
msgstr "Verdana"

# Font to use on a Mac system
msgid "Mac-Font"
msgstr "Helvetica"

# Font to use on a Linux system
msgid "Linux-Font"
msgstr "Sans"

############################################
# BLOCKS
############################################

msgid "%H sensor value"
msgstr "valeur du capteur %H"

msgid "%L contains %s"
msgstr "%L contient %s"

msgid "%a of %m"
msgstr "%a de %m"

msgid "%b and %b"
msgstr "%b et %b"

msgid "%b or %b"
msgstr "%b ou %b"

msgid "%f of %n"
msgstr "%f de %n"

msgid "%n mod %n"
msgstr "%n mod %n"

msgid "add %s to %L"
msgstr "ajouter %s à %L"

msgid "answer"
msgstr "réponse"

msgid "ask %s and wait"
msgstr "demander %s et attendre"

msgid "background #"
msgstr "fond n°"

msgid "broadcast %e"
msgstr "envoyer à tous %e"

msgid "broadcast %e and wait"
msgstr "envoyer à tous %e et attendre"

msgid "change %g effect by %n"
msgstr "modifier l’effet %g par %n"

msgid "change %v by %n"
msgstr "à %v ajouter %n"

msgid "change pen color by %n"
msgstr "modifier la couleur du stylo par %n"

msgid "change pen shade by %n"
msgstr "modifier l'intensité du stylo par %n"

msgid "change pen size by %n"
msgstr "modifier la taille du stylo par %n"

msgid "change size by %n"
msgstr "modifier la taille par %n"

msgid "change tempo by %n"
msgstr "modifier le tempo par %n"

msgid "change volume by %n"
msgstr "modifier le volume par %n"

msgid "change x by %n"
msgstr "modifier x par %n"

msgid "change y by %n"
msgstr "modifier y par %n"

msgid "clear"
msgstr "effacer tout"

msgid "clear graphic effects"
msgstr "annuler les effets graphiques"

msgid "color %C is touching %C?"
msgstr "couleur %C touche %C?"

msgid "control"
msgstr "contrôle"

msgid "costume #"
msgstr "costume n°"

msgid "delete %y of %L"
msgstr "supprimer %y de %L"

msgid "direction"
msgstr "direction"

msgid "distance to %m"
msgstr "distance de %m"

msgid "else"
msgstr "sinon"

msgid "forever"
msgstr "répéter indéfiniment"

msgid "forever if %b"
msgstr "répéter indéfiniment si %b"

msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "glisser en %n secondes à x:%n y:%n"

msgid "go back %n layers"
msgstr "déplacer de %n plans arrière"

msgid "go to %m"
msgstr "aller vers %m"

msgid "go to front"
msgstr "envoyer au premier plan"

msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "aller vers x:%n y:%n"

msgid "hide"
msgstr "cacher"

msgid "hide variable %v"
msgstr "cacher la variable %v"

msgid "if %b"
msgstr "si %b"

msgid "if on edge, bounce"
msgstr "rebondir si le bord est atteint"

msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "insérer %s à %i de %L"

msgid "item %i of %L"
msgstr "item %i de %L"

msgid "join %s %s"
msgstr "joindre %s %s"

msgid "key %k pressed?"
msgstr "touche %k pressée?"

msgid "length of %L"
msgstr "taille de %L"

msgid "length of %s"
msgstr "taille de %s"

msgid "letter %n of %s"
msgstr "lettre %n de %s"

msgid "list"
msgstr "liste"

msgid "looks"
msgstr "apparence"

msgid "loud?"
msgstr "son fort?"

msgid "loudness"
msgstr "volume sonore"

msgid "motion"
msgstr "mouvement"

msgid "motor direction %W"
msgstr "direction du moteur %W"

msgid "motor off"
msgstr "moteur inactif"

msgid "motor on"
msgstr "moteur actif"

msgid "motor on for %n secs"
msgstr "moteur actif durant %n secondes"

msgid "motor power %n"
msgstr "force du moteur %n"

msgid "mouse down?"
msgstr "souris pressée?"

msgid "mouse x"
msgstr "souris x"

msgid "mouse y"
msgstr "souris y"

msgid "move %n steps"
msgstr "avancer de %n pas"

msgid "next background"
msgstr "fond suivant"

msgid "next costume"
msgstr "costume suivant"

msgid "not %b"
msgstr "non %b"

msgid "operators"
msgstr "Opérateurs"

msgid "pen"
msgstr "stylo"

msgid "pen down"
msgstr "abaisser le stylo"

msgid "pen up"
msgstr "relever le stylo"

msgid "pick random %n to %n"
msgstr "nombre aléatoire entre %n et %n"

msgid "play drum %D for %n beats"
msgstr "jouer le tambour %D pour %n temps"

msgid "play note %N for %n beats"
msgstr "jouer la note %N pour %n temps"

msgid "play sound %S"
msgstr "jouer le son %S"

msgid "play sound %S until done"
msgstr "jouer le son %S complètement"

msgid "point in direction %d"
msgstr "pointer en direction %d"

msgid "point towards %m"
msgstr "pointer vers %m"

msgid "repeat %n"
msgstr "répéter %n fois"

msgid "repeat until %b"
msgstr "répéter jusqu’à %b"

msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "remplacer %i de %L avec %s"

msgid "reset timer"
msgstr "réinitialiser le chronomètre"

msgid "rest for %n beats"
msgstr "faire une pause de %n temps"

msgid "round %n"
msgstr "arrondir %n"

msgid "say %s"
msgstr "dire %s"

msgid "say %s for %n secs"
msgstr "dire %s pendant %n secondes"

# valider le tout dans le contexte
msgid "sensing"
msgstr "Capteurs"

msgid "sensor %h?"
msgstr "capteur %h activé?"

msgid "set %g effect to %n"
msgstr "mettre l’effet %g à %n"

msgid "set %v to %n"
msgstr "à %v attribuer %n"

msgid "set instrument to %I"
msgstr "mettre l'instrument à %I"

msgid "set pen color to %c"
msgstr "mettre la couleur du stylo à %c"

msgid "set pen color to %n"
msgstr "mettre la couleur du stylo à %n"

msgid "set pen shade to %n"
msgstr "mettre l'intensité du stylo à %n"

msgid "set pen size to %n"
msgstr "mettre la taille du stylo à %n"

msgid "set size to %n%"
msgstr "mettre la taille à %n%"

msgid "set tempo to %n bpm"
msgstr "mettre le tempo à %n bpm"

msgid "set volume to %n%"
msgstr "mettre le volume à %n%"

msgid "set x to %n"
msgstr "poser x à %n"

msgid "set y to %n"
msgstr "poser y à %n"

msgid "show"
msgstr "montrer"

msgid "show variable %v"
msgstr "afficher la variable %v"

msgid "size"
msgstr "taille"

msgid "sound"
msgstr "sons"

msgid "stamp"
msgstr "estampiller"

msgid "stop all"
msgstr "arrêter tout"

msgid "stop all sounds"
msgstr "arrêter tous les sons"

msgid "stop script"
msgstr "arrêter le script"

msgid "switch to background %l"
msgstr "basculer sur le fond %l"

msgid "switch to costume %l"
msgstr "basculer sur le costume %l"

msgid "tempo"
msgstr "tempo"

msgid "think %s"
msgstr "penser à %s"

msgid "think %s for %n secs"
msgstr "penser à %s pendant %n secondes"

msgid "timer"
msgstr "chronomètre"

msgid "touching %m?"
msgstr "%m touché?"

msgid "touching color %C?"
msgstr "couleur %C touchée?"

msgid "turn %n degrees"
msgstr "tourner de %n degrés"

msgid "variables"
msgstr "variables"

msgid "volume"
msgstr "volume"

msgid "wait %n secs"
msgstr "attendre %n secondes"

msgid "wait until %b"
msgstr "attendre jusqu’à %b"

msgid "when %k key pressed"
msgstr "quand %k est pressée"

msgid "when %m clicked"
msgstr "quand %m pressé"

msgid "when I receive %e"
msgstr "quand je recois %e"

msgid "x position"
msgstr "position x"

msgid "y position"
msgstr "position y"

############################################
# USER INTERFACE
############################################

msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"

msgid "1 script"
msgstr "1 script"

msgid "About Scratch"
msgstr "À propos de Scratch"

msgid "About this project:"
msgstr "À propos de ce projet:"

msgid "abs"
msgstr "abs"

msgid "add comment"
msgstr "ajouter un commentaire"

msgid "add comment here"
msgstr "ajouter un commentaire ici"

msgid "all"
msgstr "tout"

msgid "and"
msgstr "et"

msgid "Animation"
msgstr "Animation"

msgid "any"
msgstr "n'importe quel"

msgid "Art"
msgstr "Art"

msgid "background"
msgstr "arrière-plan"

msgid "backgrounds"
msgstr "arrière-plans"

msgid "Backgrounds"
msgstr "Arrière-plans"

msgid "brightness"
msgstr "luminosité"

msgid "Brush size: "
msgstr "Taille de brosse:"

msgid "button"
msgstr "bouton"

msgid "button pressed"
msgstr "bouton pressé"

msgid "Camera"
msgstr "Caméra"

msgid "can rotate"
msgstr "peut pivoter"

msgid "cancel"
msgstr "annuler"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"

msgid "Choose new sprite from file"
msgstr "Choisir un nouveau lutin à partir d'un fichier"

msgid "clean up"
msgstr "nettoyer"

msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

msgid "Clear canvas"
msgstr "Effacer le canevas"

msgid "Close and continue"
msgstr "Fermer et continuer"

msgid "Close dialog?"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue?"

msgid "Close paint editor?"
msgstr "Fermer l'outil de dessin?"

msgid "close port"
msgstr "fermer le port"

msgid "Close sound recorder?"
msgstr "Fermer l'enregistreur de son?"

msgid "color"
msgstr "couleur"

msgid "Compress Images"
msgstr "compresser les images"

msgid "Compress Sounds"
msgstr "compresser les sons"

msgid "Compress sounds and images"
msgstr "Compresser les sons et les images"

msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"

msgid "connected"
msgstr "connecté"

msgid "Connecting to "
msgstr "Connexion à "

msgid "Copy"
msgstr "Copier"

msgid "costume"
msgstr "costume"

msgid "costumes"
msgstr "costumes"

msgid "Costumes"
msgstr "Costumes"

msgid "Could not read"
msgstr "Impossible de lire"

msgid "Could not read project; file may be damaged"
msgstr "Impossible de lire le projet; le fichier peut être corrompu"

msgid "Could not write file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"

msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"

msgid "Create an empty project"
msgstr "Créer un projet vide"

msgid "Data sent. Waiting for response..."
msgstr "Données envoyées. Attente d'une réponse..."

msgid "delete"
msgstr "supprimer"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgid "Delete a list"
msgstr "Effacer une liste"

msgid "Delete a variable"
msgstr "Supprimer une variable"

msgid "Delete this background"
msgstr "Effacer cet arrière-plan"

msgid "Delete this costume"
msgstr "Supprimer ce costume"

msgid "Delete this sound"
msgstr "Supprimer ce son"

msgid "Delete this sprite"
msgstr "Effacer ce lutin"

msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"

msgid "disable remote sensor connections"
msgstr "désactiver les connexions du capteur distant"

msgid "distance"
msgstr "distance"

msgid "Documents"
msgstr "Documents"

msgid "don't rotate"
msgstr "ne pas pivoter"

msgid "Don't Save"
msgstr "Ne pas enregistrer"

msgid "Done"
msgstr "Fait"

msgid "down"
msgstr "bas"

msgid "down arrow"
msgstr "flèche bas"

msgid "drag to resize"
msgstr "glisser pour redimensionner"

msgid "drag to rotate"
msgstr "glisser pour pivoter"

msgid "draggable on website?"
msgstr "transférable (glisser) sur le site web?"

msgid "duplicate"
msgstr "dupliquer"

msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

msgid "edge"
msgstr "bord"

msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

msgid "Ellipse tool (draw outlined or filled ellipse or circle)"
msgstr "Outil ellipse (dessiner un cercle ou une ellipse, contour ou plein)"

msgid "enable remote sensor connections"
msgstr "activer les connexions du capteur distant"

msgid "Enter presentation mode"
msgstr "Passer en mode présentation"

msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"

msgid "Eraser size"
msgstr "Taille de la gomme"

msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"

msgid "Examples"
msgstr "Exemples"

msgid "Exit presentation"
msgstr "Quitter la présentation"

msgid "Exit presentation mode"
msgstr "Sortir du mode présentation"

msgid "export"
msgstr "exporter"

msgid "Export Background"
msgstr "Exporter l'arrière-plan"

msgid "Export Costume"
msgstr "Exporter le costume"

msgid "Export failed"
msgstr "Échec de l'exportation"

msgid "Export Sound"
msgstr "Exporter un son"

msgid "Export Sprite"
msgstr "Exporter un lutin"

msgid "export this costume"
msgstr "exporter ce costume"

msgid "export this sound"
msgstr "exporter ce son"

msgid "export this sprite"
msgstr "exporter ce lutin"

msgid "Extras menu"
msgstr "menu Extras"

msgid "Eyedropper tool (select a color)"
msgstr "Outil pipette (sélectionner une couleur)"

msgid "Failed:"
msgstr "Échec:"

msgid "false"
msgstr "faux"

msgid "File"
msgstr "Fichier"

msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

msgid "Fill tool (fill areas with color or gradient)"
msgstr "Outil pot de peinture (remplir des zones avec une couleur ou un dégradé)"

msgid "first"
msgstr "premier"

msgid "fisheye"
msgstr "oeil de poisson"

msgid "Flash blocks (fast)"
msgstr "Flash blocs (rapide)"

msgid "Flash blocks (slow)"
msgstr "Flash blocs (lent)"

msgid "Flip horizontally"
msgstr "Miroir horizontal"

msgid "Flip vertically"
msgstr "Miroir vertical"

msgid "For all sprites"
msgstr "Pour tous les lutins"

msgid "For this sprite only"
msgstr "Seulement pour ce lutin"

msgid "Game"
msgstr "Jeu"

msgid "Get surprise sprite"
msgstr "Obtenir un lutin au hasard"

msgid "Get the last thing deleted"
msgstr "Récupérer le dernier élément supprimé"

msgid "Getting Started"
msgstr "Pour débuter"

msgid "ghost"
msgstr "fantôme"

msgid "Go To Scratch Website"
msgstr "Se rendre au site web de Scratch"

msgid "grab screen region for new costume"
msgstr "capturer une partie de l'écran comme nouveau costume"

msgid "grab screen region for new sprite"
msgstr "capturer une partie de l'écran comme nouveau lutin"

msgid "Grow"
msgstr "Agrandir"

msgid "Grow sprite"
msgstr "Agrandir le lutin"

msgid "hello "
msgstr "salut"

msgid "Hello!"
msgstr "Salut!"

msgid "help"
msgstr "aide"

msgid "Help"
msgstr "Aide"

msgid "Help Page"
msgstr "Page d'aide"

msgid "Help Screens"
msgstr "Écrans d'aide"

msgid "Hide Motor Blocks"
msgstr "Cacher les blocs du moteur"

msgid "High (biggest)"
msgstr "Haut (le plus gros)"

msgid "Hmm..."
msgstr "Mmmh..."

msgid "Home"
msgstr "Accueil"

msgid "Images compressed"
msgstr "Images compressées"

msgid "import"
msgstr "importer"

msgid "Import"
msgstr "Importer"

msgid "Import an image on top of your current canvas"
msgstr "Importer une image au-dessus du canevas actuel"

msgid "Import Background"
msgstr "Importer un arrière-plan"

msgid "Import Costume"
msgstr "Importer un costume"

msgid "Import Image"
msgstr "Importer une image"

msgid "Import List"
msgstr "Importer une liste"

msgid "Import Project"
msgstr "Importer un projet"

msgid "import project"
msgstr "importer un projet"

msgid "Import Sound"
msgstr "Importer un son"

msgid "Incompatible Scratch file format"
msgstr "Format de fichier Scratch incompatible"

msgid "Is the folder read-only?"
msgstr "Le dossier est-il en lecture seule ?"

msgid "JPEG Quality (10-100)?"
msgstr "Qualité JPEG (10-100)"

msgid "kbytes"
msgstr "koctets"

msgid "Language"
msgstr "Langue"

msgid "large readout"
msgstr "sortie large"

msgid "last"
msgstr "dernier"

msgid "left"
msgstr "gauche"

msgid "left arrow"
msgstr "flèche gauche"

msgid "length"
msgstr "taille"

msgid "light"
msgstr "lumière"

msgid "Line tool (draw lines)"
msgstr "Outil ligne (dessiner des lignes)"

msgid "List name?"
msgstr "Nom de la liste?"

msgid "Low"
msgstr "Bas"

msgid "Lowest (smallest)"
msgstr "Le plus bas (plus petit)"

msgid "Make a list"
msgstr "Créer une liste"

msgid "Make a variable"
msgstr "Nouvelle variable"

msgid "Max:"
msgstr "Max. :"

msgid "meow"
msgstr "miaou"

msgid "Message name:"
msgstr "Nom du message :"

msgid "Min:"
msgstr "Min. :"

msgid "mod"
msgstr "mod"

msgid "more"
msgstr "plus"

msgid "More tags:"
msgstr "Plus d'étiquettes:"

msgid "mosaic"
msgstr "mosaïque"

msgid "mouse x:"
msgstr "souris x :"

msgid "mouse y:"
msgstr "souris y :"

msgid "mouse-pointer"
msgstr "pointeur de souris"

msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

msgid "Music"
msgstr "Musique"

msgid "My Projects"
msgstr "Mes projets"

msgid "new"
msgstr "nouveau"

msgid "New"
msgstr "Nouveau"

msgid "New background:"
msgstr "Nouvel arrière-plan :"

msgid "New costume:"
msgstr "Nouveau costume :"

msgid "New file name?"
msgstr ""

msgid "New Filename:"
msgstr "Nouveau nom de fichier :"

msgid "New sound:"
msgstr "Nouveau son :"

msgid "New Sprite"
msgstr "Nouveau lutin"

msgid "New sprite:"
msgstr "Nouveau lutin :"

msgid "No"
msgstr "Non"

msgid "No MIDI ports currently available."
msgstr "Aucun port MIDI actuellement disponible."

msgid "No motion blocks"
msgstr "Aucun bloc de mouvement"

msgid "no scripts"
msgstr "aucun script"

msgid "No serial ports found"
msgstr "Aucun port série trouvé"

msgid "No variables."
msgstr "Aucune variable."

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "normal readout"
msgstr "sortie normale"

msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "On"
msgstr "Activé"

msgid "only face left-right"
msgstr "retournement gauche-droite uniquement"

msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

msgid "Open a Scratch project"
msgstr "Ouvrir un projet Scratch"

msgid "Open Project"
msgstr "Ouvrir un projet"

msgid "or"
msgstr "ou"

msgid "Paint"
msgstr "Dessin"

msgid "Paint Editor"
msgstr "Éditeur graphique"

msgid "Paint new sprite"
msgstr "Dessiner un nouveau lutin"

msgid "Paintbrush"
msgstr "Pinceau"

msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

msgid "Percent? (100 gives original size)"
msgstr "Pourcent? (100 = taille d'origine)"

msgid "Pictures"
msgstr "Images"

msgid "pixelate"
msgstr "pixeliser"

msgid "play"
msgstr "lire"

msgid "Please enter a number"
msgstr "Veuillez saisir un nombre"

msgid "pop"
msgstr "pop"

msgid "Position the cross-hair to set the rotation center"
msgstr "Placez le pointeur en croix pour définir le centre de rotation"

msgid "Preparing project..."
msgstr "Préparation du projet..."

msgid "Project author:"
msgstr "Auteur du projet :"

msgid "Project name"
msgstr "Nom du projet"

msgid "Project Notes"
msgstr "Notes du Projet"

msgid "Project notes"
msgstr "Notes du projet"

msgid "Project uploaded."
msgstr "Projet envoyé."

msgid "Projects"
msgstr "Projets"

msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

msgid "Quit Scratch"
msgstr "Quitter Scratch"

msgid "Reading"
msgstr "Lecture"

msgid "record"
msgstr "enregistrer"

msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"

msgid "recording"
msgstr "enregistrement"

msgid "Rectangle tool (draw outlined or filled rectangle or square)"
msgstr "Outil rectangle (dessiner un rectangle ou un carré, contour ou rempli)"

msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

msgid "Reference Guide"
msgstr "Guide de référence"

msgid "Remote sensor connections enabled"
msgstr "Connexions au capteur distant activées"

msgid "Remove viewer from stage"
msgstr "Enlever le visualiseur de la scène"

msgid "resistance"
msgstr "résistance"

msgid "resize this sprite"
msgstr "redimensionner ce lutin"

msgid "reverse"
msgstr "inverser"

msgid "right"
msgstr "droite"

msgid "right arrow"
msgstr "flèche droite"

msgid "Rotate clock-wise"
msgstr "Rotation horaire"

msgid "Rotate counter-clock-wise"
msgstr "Rotation anti-horaire"

msgid "rotate this sprite"
msgstr "pivoter ce lutin"

msgid "Rotation degrees?"
msgstr "Degrés de rotation"

msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

msgid "Save a copy of the current project"
msgstr "Enregistrer une copie du projet actuel"

msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"

msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de quitter?"

msgid "Save failed"
msgstr "L'enregistrement a échoué"

msgid "save picture of scripts"
msgstr "enregistrer une image des scripts"

msgid "save picture of stage..."
msgstr "enregistrer une image de la scène..."

msgid "Save Project"
msgstr "Enregistrer le projet"

msgid "Save Scripts Snapshot"
msgstr "Enregistrer la saisie d'écran des scripts"

msgid "Save Stage Shot"
msgstr "Enregistrer la saisie d'écran de la scène"

msgid "Save the current project"
msgstr "Enregistrer le projet actuel"

msgid "Save the current project?"
msgstr "Enregistrer le projet actuel?"

msgid "Save this project"
msgstr "Enregistrer ce projet"

msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

msgid "select serial/USB port"
msgstr "sélectionner un port série/USB"

msgid "Select tool (move, modify, or delete selection)"
msgstr "Outil de sélection (déplacer, modifier ou supprimer la sélection)"

msgid "Set costume center"
msgstr "Fixer le centre du costume"

msgid "Set language"
msgstr "Choisir la langue"

msgid "Set rotation center"
msgstr "Définir le centre de rotation"

msgid "Set Single Stepping"
msgstr "définir le mode pas-à-pas"

msgid "set slider min and max"
msgstr "définir le min et le max du glisseur"

msgid "Share"
msgstr "Partager"

msgid "Share this project"
msgstr "Partager ce projet"

msgid "Share This Project Online"
msgstr "Partager ce projet en ligne"

msgid "Show Motor Blocks"
msgstr "Afficher les blocs du moteur"

msgid "show ScratchBoard watcher"
msgstr "afficher surveillance du ScratchBoard"

msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"

msgid "Shrink sprite"
msgstr "Réduire le lutin"

msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"

msgid "Single-step speed?"
msgstr "Vitesse du pas-à-pas"

msgid "slider"
msgstr "glisseur"

msgid "Slider range:"
msgstr "Intervalle du glisseur:"

msgid "Sound quality:"
msgstr "Qualité du son:"

msgid "Sound Recorder"
msgstr "Enregistreur de sons"

msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

msgid "Sounds compressed"
msgstr "Sons compressés"

msgid "space"
msgstr "espace"

msgid "Sprite"
msgstr "Lutin"

msgid "Sprites"
msgstr "Lutins"

msgid "sqrt"
msgstr "racine carrée"

msgid "Stage"
msgstr "Scène"

msgid "Stage selected:"
msgstr "Scène sélectionnée :"

msgid "Stamp tool (select area, then stamp copies of it)"
msgstr "Outil tampon (sélectionner une zone, puis en faire des copies)"

msgid "Start green flag scripts"
msgstr "Lancer les scripts en cliquant le drapeau vert"

msgid "Start Single Stepping"
msgstr "démarrer le pas-à-pas"

msgid "stop"
msgstr "arrêter"

msgid "Stop everything"
msgstr "Arrêter tout"

msgid "Stop Single Stepping"
msgstr "arrêter le pas-à-pas"

msgid "Story"
msgstr "Histoire"

msgid "Support Site"
msgstr "Supporter le site"

msgid "Switch colors"
msgstr "Modifier les couleurs"

msgid "Switch to full stage"
msgstr "Passer en mode grande scène"

msgid "Switch to presentation mode"
msgstr "Passer en mode de présentation"

msgid "Switch to small stage"
msgstr "Passer en mode petite scène"

msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes:"

msgid "Text tool (edit text layer)"
msgstr "Outil texte (modifier la couche texte)"

msgid "That variable name is already in use"
msgstr "Ce nom de variable est déjà utilisé"

msgid "that way"
msgstr "de l'autre façon"

msgid "The file name already exists. Overwrite existing file?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Écraser le fichier existant?"

msgid "thing"
msgstr "élément"

msgid "this way"
msgstr "de cette façon"

msgid "tilt"
msgstr "inclinaison"

msgid "true"
msgstr "vrai"

msgid "Turbo speed"
msgstr "Vitesse turbo"

msgid "turn into new sprite"
msgstr "en faire un nouveau lutin"

msgid "Undelete"
msgstr "Ne pas effacer"

msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

msgid "up"
msgstr "haut"

msgid "up arrow"
msgstr "flèche haut"

msgid "Updating thumbnails"
msgstr "Mise-à-jour des vignettes"

msgid "Upload succeeded!"
msgstr "Envoi réussi !"

msgid "Upload to Scratch Server"
msgstr "Envoyer au serveur Scratch"

msgid "Uploading"
msgstr "Envoi"

msgid "Variable name?"
msgstr "Nom de la variable?"

msgid "View on stage"
msgstr "Afficher sur la scène"

msgid "What's your name?"
msgstr "Quel est ton nom?"

msgid "whirl"
msgstr "tournoyer"

msgid "world"
msgstr "monde"

msgid "Write Multiple Project Summaries"
msgstr "écrire les résumés de plusieurs projets"

msgid "Write Project Summary"
msgstr "écrire le résumé du projet"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"

msgid "Your project is now online at"
msgstr "Votre projet est maintenant en ligne à"

msgid "Your Scratch website login name:"
msgstr "Votre identifiant de connexion au site Web Scratch :"

msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

############################################
# MIDI INSTRUMENTS
############################################

msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon "

msgid "Acoustic Bass"
msgstr "Basse Acoustique"

msgid "Acoustic Bass Drum"
msgstr "Grosse caisse acoustique"

msgid "Acoustic Grand"
msgstr "Grand piano acoustique"

msgid "Acoustic Snare"
msgstr "Caisse claire acoustique"

msgid "Agogo"
msgstr "Agogo"

msgid "Alto Sax"
msgstr "Saxophone alto"

msgid "Applause"
msgstr "Applaudissements"

msgid "Bagpipe"
msgstr "Cornemuse"

msgid "Banjo"
msgstr "Banjo"

msgid "Baritone Sax"
msgstr "Saxophone bariton"

msgid "Bass Drum 1"
msgstr "Grosse caisse 1"

msgid "Bassoon"
msgstr "Basson"

msgid "Bird Tweet"
msgstr "Chants d'oiseaux"

msgid "Blown Bottle"
msgstr "Bouteille sifflée"

msgid "Brass Section"
msgstr "Section Cuivres"

msgid "Breath Noise"
msgstr "Respiration"

msgid "Bright Acoustic"
msgstr "Piano acoustique (clair)"

msgid "Cabasa"
msgstr "Cabasa"

msgid "Celesta"
msgstr "Célesta"

msgid "Cello"
msgstr "Violoncelle"

msgid "Chinese Cymbal"
msgstr "Cymbale chinoise"

msgid "Choir Aahs"
msgstr "Choeur Aahs"

msgid "Church Organ"
msgstr "Orgue d'Église"

msgid "Clarinet"
msgstr "Clarinette"

msgid "Claves"
msgstr "Claves"

msgid "Clavinet"
msgstr "Clavinet"

msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr "Charleston fermé"

msgid "Contrabass"
msgstr "Contrebasse"

msgid "Cowbell"
msgstr "Cloche de vaches"

msgid "Crash Cymbal 1"
msgstr "Cymbale Crash 1"

msgid "Crash Cymbal 2"
msgstr "Cymbale Crash 2"

msgid "Distortion Guitar"
msgstr "Guitare électrique à distorsion"

msgid "Drawbar Organ"
msgstr "Orgue Drawbar"

msgid "Dulcimer"
msgstr "Dulcimer"

msgid "Electric Bass (finger)"
msgstr "Basse électrique (doigt)"

msgid "Electric Bass (pick)"
msgstr "Basse électrique (piqué)"

msgid "Electric Clean Guitar"
msgstr "Guitare électrique pure"

msgid "Electric Grand"
msgstr "Grand Piano électrique"

msgid "Electric Jazz Guitar"
msgstr "Guitare électrique jazz"

msgid "Electric Muted Guitar"
msgstr "Guitare électrique muette"

msgid "Electric Piano 1"
msgstr "Piano électrique 1"

msgid "Electric Piano 2"
msgstr "Piano électrique 2"

msgid "Electric Snare"
msgstr "Caisse claire électrique"

msgid "English Horn"
msgstr "Cor anglais"

msgid "FX 1 (rain)"
msgstr "FX 1 (pluie)"

msgid "FX 2 (soundtrack)"
msgstr "FX 2 (soundtrack)"

msgid "FX 3 (crystal)"
msgstr "FX 3 (crystal)"

msgid "FX 4 (atmosphere)"
msgstr "FX 4 (atmosphère)"

msgid "FX 5 (brightness)"
msgstr "FX 5 (brightness)"

msgid "FX 6 (goblins)"
msgstr "FX 6 (goblins)"

msgid "FX 7 (echoes)"
msgstr "FX 7 (échos)"

msgid "FX 8 (sci-fi)"
msgstr "FX 8 (sci-fi)"

msgid "Fiddle"
msgstr "Violon (fiddle)"

msgid "Flute"
msgstr "Flûte"

msgid "French Horn"
msgstr "Cor français"

msgid "Fretless Bass"
msgstr "Basse acoustique"

msgid "Glockenspiel"
msgstr "Glockenspiel"

msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr "Bruit de Fret (Guitare)"

msgid "Guitar Harmonics"
msgstr "Harmoniques Guitare électrique"

msgid "Gunshot"
msgstr "Coup de feu"

msgid "Hand Clap"
msgstr "Clap de mains"

msgid "Harmonica"
msgstr "Harmonica"

msgid "Harpsichord"
msgstr "Clavecin"

msgid "Helicopter"
msgstr "Hélicoptère"

msgid "Hi Bongo"
msgstr "Bongo haut"

msgid "Hi Wood Block"
msgstr "Wood block haut"

msgid "Hi-Mid Tom"
msgstr "Tom médium haut"

msgid "High Agogo"
msgstr "Agogo haut"

msgid "High Floor Tom"
msgstr "Tom basse haut"

msgid "High Timbale"
msgstr "Timbale haute"

msgid "High Tom"
msgstr "Tom alto"

msgid "Honky-Tonk"
msgstr "Piano Honky-tonk"

msgid "Kalimba"
msgstr "Kalimba"

msgid "Koto"
msgstr "Koto"

msgid "Lead 1 (square)"
msgstr "Lead 1 (carré)"

msgid "Lead 2 (sawtooth)"
msgstr "Lead 2 (dent de scie)"

msgid "Lead 3 (calliope)"
msgstr "Lead 3 (orgue à vapeur)"

msgid "Lead 4 (chiff)"
msgstr "Lead 4 (chiff)"

msgid "Lead 5 (charang)"
msgstr "Lead 5 (charang)"

msgid "Lead 6 (voice)"
msgstr "Lead 6 (voix)"

msgid "Lead 7 (fifths)"
msgstr "Lead 7 (quinte)"

msgid "Lead 8 (bass+lead)"
msgstr "Lead 8 (basse+lead)"

msgid "Long Guiro"
msgstr "Guiro long"

msgid "Long Whistle"
msgstr "Sifflet long"

msgid "Low Agogo"
msgstr "Agogo bas"

msgid "Low Bongo"
msgstr "Bongo bas"

msgid "Low Conga"
msgstr "Conga Bas"

msgid "Low Floor Tom"
msgstr "Tom basse bas"

msgid "Low Timbale"
msgstr "Timbale basse"

msgid "Low Tom"
msgstr "Tom basse"

msgid "Low Wood Block"
msgstr "Wood block bas"

msgid "Low-Mid Tom"
msgstr "Tom médium bas"

msgid "Maracas"
msgstr "Maracas"

msgid "Marimba"
msgstr "Marimba"

msgid "Melodic Tom"
msgstr "Tom mélodique"

msgid "Music Box"
msgstr "Boîte à musique"

msgid "Mute Cuica"
msgstr "Cuica muet"

msgid "Mute Hi Conga"
msgstr "Conga Haut muet"

msgid "Mute Triangle"
msgstr "Triangle muet"

msgid "Muted Trumpet"
msgstr "Trompette muette"

msgid "Nylon String Guitar"
msgstr "Guitare acoustique (nylon)"

msgid "Oboe"
msgstr "Hautbois"

msgid "Ocarina"
msgstr "Ocarina"

msgid "Open Cuica"
msgstr "Cuica ouvert"

msgid "Open Hi Conga"
msgstr "Conga Haut ouvert"

msgid "Open Hi-Hat"
msgstr "Charleston ouvert"

msgid "Open Triangle"
msgstr "Triangle ouvert"

msgid "Orchestra Hit"
msgstr "Orchestra Hit"

msgid "Orchestral Strings"
msgstr "Cordes (orchestre)"

msgid "Overdriven Guitar"
msgstr "Guitare électrique saturée"

msgid "Pad 1 (new age)"
msgstr "Pad 1 (new age)"

msgid "Pad 2 (warm)"
msgstr "Pad 2 (warm)"

msgid "Pad 3 (polysynth)"
msgstr "Pad 3 (synthétiseur)"

msgid "Pad 4 (choir)"
msgstr "Pad 4 (choeur)"

msgid "Pad 5 (bowed)"
msgstr "Pad 5 (archet)"

msgid "Pad 6 (metallic)"
msgstr "Pad 6 (métallique)"

msgid "Pad 7 (halo)"
msgstr "Pad 7 (halo)"

msgid "Pad 8 (sweep)"
msgstr "Pad 8 (sweep)"

msgid "Pan Flute"
msgstr "Flute de Pan"

msgid "Pedal Hi-Hat"
msgstr "Charleston, pédale"

msgid "Percussive Organ"
msgstr "Orgue percussive"

msgid "Piccolo"
msgstr "Piccolo"

msgid "Pizzicato Strings"
msgstr "Cordes Pizzicato"

msgid "Recorder"
msgstr "Flûte à bec"

msgid "Reed Organ"
msgstr "Orgue à anches"

msgid "Reverse Cymbal"
msgstr "Cymbale inversée"

msgid "Ride Bell"
msgstr "Cloche Ride"

msgid "Ride Cymbal 1"
msgstr "Cymbale Ride 1"

msgid "Ride Cymbal 2"
msgstr "Cymbale Ride 2"

msgid "Rock Organ"
msgstr "Orgue Rock"

msgid "Seashore"
msgstr "Vague"

msgid "Shakuhachi"
msgstr "Shakuhachi"

msgid "Shamisen"
msgstr "Shamisen"

msgid "Shanai"
msgstr "Shanai"

msgid "Short Guiro"
msgstr "Guiro court"

msgid "Short Whistle"
msgstr "Sifflet court"

msgid "Side Stick"
msgstr "Side Stick"

msgid "Sitar"
msgstr "Cithare"

msgid "Slap Bass 1"
msgstr "Basse Slap 1"

msgid "Slap Bass 2"
msgstr "Basse Slap 2"

msgid "Soprano Sax"
msgstr "Saxophone soprano"

msgid "Splash Cymbal"
msgstr "Cymbale Splash"

msgid "Steel Drums"
msgstr "Tambour Steel"

msgid "Steel String Guitar"
msgstr "Guitare acoustique (acier)"

msgid "String Ensemble 1"
msgstr "Ensemble cordes 1"

msgid "String Ensemble 2"
msgstr "Ensemble cordes 2"

msgid "Synth Bass 1"
msgstr "Basse synthétisée 1"

msgid "Synth Bass 2"
msgstr "Basse synthétisée 2"

msgid "Synth Drum"
msgstr "Tambour synthétisé"

msgid "Synth Voice"
msgstr "Voix synthétisée"

msgid "SynthBrass 1"
msgstr "Cuivres synthétisés 1"

msgid "SynthBrass 2"
msgstr "Cuivres synthétisés 2"

msgid "SynthStrings 1"
msgstr "Cordes synthétisées 1"

msgid "SynthStrings 2"
msgstr "Cordes Synthétisées 2"

msgid "Taiko Drum"
msgstr "Tambour Taiko"

msgid "Tambourine"
msgstr "Tambourine"

msgid "Tango Accordion"
msgstr "Accordéon Tango"

msgid "Telephone Ring"
msgstr "Sonnerie téléphone"

msgid "Tenor Sax"
msgstr "Saxophone ténor"

msgid "Timpani"
msgstr "Timbales"

msgid "Tinkle Bell"
msgstr "Clochettes"

msgid "Tremolo Strings"
msgstr "Cordes trémolo"

msgid "Trombone"
msgstr "Trombone"

msgid "Trumpet"
msgstr "Trompette"

msgid "Tuba"
msgstr "Tuba"

msgid "Tubular Bells"
msgstr "Cloches tubulaires"

msgid "Vibraphone"
msgstr "Vibraphone"

msgid "Vibraslap"
msgstr "Vibraslap"

msgid "Viola"
msgstr "Viole"

msgid "Violin"
msgstr "Violon"

msgid "Voice Oohs"
msgstr "Voix Ooh"

msgid "Whistle"
msgstr "Sifflet"

msgid "Woodblock"
msgstr "Woodblock"

msgid "Xylophone"
msgstr "Xylophone"