File: ru.po

package info (click to toggle)
scratch 1.4.0.6~dfsg1-6.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 72,848 kB
  • sloc: ansic: 1,360; sh: 174; makefile: 81; xml: 9
file content (1923 lines) | stat: -rw-r--r-- 40,751 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scratch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Evelyn Eastmond <evelyn@media.mit.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-06\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 12:01-0400\n"
"Last-Translator: Evgeny Patarakin <patarakin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"

############################################
# FORMATTING
############################################

# Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
# (Required)
msgid "Language-Name"
msgstr "Русский"

# Directionality of language
# LTR = Left to Right
# RTL = Right to Left
msgid "Language-Direction"
msgstr "LTR"

# Scale to apply to font size (2 for twice as large)
# Use this if the font is too small for legibility on the Scratch interface
msgid "Font-Scale"
msgstr ""

# Set to 'true' or 'false'
# Use this if you do not want any of the text to be bolded, for legibility
msgid "Suppress-Bold"
msgstr "false"

# Font to use on a Windows system
msgid "Win-Font"
msgstr ""

# Font to use on a Mac system
msgid "Mac-Font"
msgstr ""

# Font to use on a Linux system
msgid "Linux-Font"
msgstr ""

############################################
# BLOCKS
############################################

msgid "%H sensor value"
msgstr "%H значение сенсора"

msgid "%L contains %s"
msgstr "%L содержит %s"

msgid "%a of %m"
msgstr "%a от %m"

msgid "%b and %b"
msgstr "%b и %b"

msgid "%b or %b"
msgstr "%b или %b"

msgid "%f of %n"
msgstr "%f от %n"

msgid "%n mod %n"
msgstr "%n mod %n"

msgid "add %s to %L"
msgstr "добавить %s к %L"

msgid "answer"
msgstr "ответ"

msgid "ask %s and wait"
msgstr "спросить %s и ждать"

msgid "background #"
msgstr "фон #"

msgid "broadcast %e"
msgstr "передать %e"

msgid "broadcast %e and wait"
msgstr "передать %e и ждать"

msgid "change %g effect by %n"
msgstr "изменить %g эффект на %n"

msgid "change %v by %n"
msgstr "изменить %v на %n"

msgid "change pen color by %n"
msgstr "изменить цвет пера на %n"

msgid "change pen shade by %n"
msgstr "изменить тень пера на&nbsp; %n"

msgid "change pen size by %n"
msgstr "изменить размер пера на %n"

msgid "change size by %n"
msgstr "изменить размер на %n"

msgid "change tempo by %n"
msgstr "изменить темп на %n"

msgid "change volume by %n"
msgstr "изменить громкость %n"

msgid "change x by %n"
msgstr "изменить x на %n"

msgid "change y by %n"
msgstr "изменить y на %n"

msgid "clear"
msgstr "очистить"

msgid "clear graphic effects"
msgstr "убрать графические эффекты"

msgid "color %C is touching %C?"
msgstr "цвет %C касается %C?"

msgid "control"
msgstr "контроль"

msgid "costume #"
msgstr "костюм #"

msgid "delete %y of %L"
msgstr "удалить %y из %L"

msgid "direction"
msgstr "направление"

msgid "distance to %m"
msgstr "расстояние до %m"

msgid "else"
msgstr "или"

msgid "forever"
msgstr "всегда"

msgid "forever if %b"
msgstr "всегда, если  %b"

msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "плыть %n секунд в точку x:%n y:%n"

msgid "go back %n layers"
msgstr "перейти назад на  %n слоев"

msgid "go to %m"
msgstr "идти в  %m"

msgid "go to front"
msgstr "перейти в верхний слой"

msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "идти в x:%n y:%n"

msgid "hide"
msgstr "спрятаться"

msgid "hide variable %v"
msgstr "спрятать переменную %v"

msgid "if %b"
msgstr "если %b"

msgid "if on edge, bounce"
msgstr "если край, оттолкнуться"

msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "поставить %s в %i из %L"

msgid "item %i of %L"
msgstr "элемент %i из %L"

msgid "join %s %s"
msgstr "слить  %s %s"

msgid "key %k pressed?"
msgstr "клавиша %k нажата?"

msgid "length of %L"
msgstr "длина списка %L"

msgid "length of %s"
msgstr "длина строки %s"

msgid "letter %n of %s"
msgstr "буква %n в %s"

msgid "list"
msgstr "список"

msgid "looks"
msgstr "внешность"

msgid "loud?"
msgstr "громко?"

msgid "loudness"
msgstr "громкость"

msgid "motion"
msgstr "движение"

msgid "motor direction %W"
msgstr "мотор в %W"

msgid "motor off"
msgstr "мотор откл"

msgid "motor on"
msgstr "мотор вкл"

msgid "motor on for %n secs"
msgstr "включить мотор на %n сек"

msgid "motor power %n"
msgstr "мощность мотора %n"

msgid "mouse down?"
msgstr "мышка нажата?"

msgid "mouse x"
msgstr "мышка по x"

msgid "mouse y"
msgstr "мышка по y"

msgid "move %n steps"
msgstr "идти %n шагов"

msgid "next background"
msgstr "следующий фон"

msgid "next costume"
msgstr "следующий костюм"

msgid "not %b"
msgstr "не %b"

msgid "operators"
msgstr "операторы"

msgid "pen"
msgstr "перо"

msgid "pen down"
msgstr "опустить перо"

msgid "pen up"
msgstr "поднять перо"

msgid "pick random %n to %n"
msgstr "выдать случайное от %n до %n"

msgid "play drum %D for %n beats"
msgstr "барабану %D играть %n тактов"

msgid "play note %N for %n beats"
msgstr "ноту %N играть %n тактов"

msgid "play sound %S"
msgstr "играть звук %S"

msgid "play sound %S until done"
msgstr "играть звук %S до завершения"

msgid "point in direction %d"
msgstr "повернуть в направление %d"

msgid "point towards %m"
msgstr "повернуться к %m"

msgid "repeat %n"
msgstr "повторить %n"

msgid "repeat until %b"
msgstr "повторять до %b"

msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "заменить элемент %i в %L на %s"

msgid "reset timer"
msgstr "перезапустить таймер"

msgid "rest for %n beats"
msgstr "оставшиеся %n тактов"

msgid "round %n"
msgstr "округлить %n"

msgid "say %s"
msgstr "сказать %s"

msgid "say %s for %n secs"
msgstr "говорить %s в течение %n секунд"

msgid "sensing"
msgstr "сенсоры"

msgid "sensor %h?"
msgstr "сенсор %h?"

msgid "set %g effect to %n"
msgstr "установить эффект %g в значение %n"

msgid "set %v to %n"
msgstr "поставить %v в %n"

msgid "set instrument to %I"
msgstr "выбрать инструмент %I"

msgid "set pen color to %c"
msgstr "установить цвет пера %c"

msgid "set pen color to %n"
msgstr "установить цвет пера %n"

msgid "set pen shade to %n"
msgstr "установить тень пера %n"

msgid "set pen size to %n"
msgstr "установить размер пера %n"

msgid "set size to %n%"
msgstr "установить размер %n%"

msgid "set tempo to %n bpm"
msgstr "установить темп %n bpm"

msgid "set volume to %n%"
msgstr "установить громкость %n%"

msgid "set x to %n"
msgstr "установить x в %n"

msgid "set y to %n"
msgstr "установить y в %n"

msgid "show"
msgstr "показаться"

msgid "show variable %v"
msgstr "показать переменную %v"

msgid "size"
msgstr "размер"

msgid "sound"
msgstr "звук"

msgid "stamp"
msgstr "печать"

msgid "stop all"
msgstr "остановить всё"

msgid "stop all sounds"
msgstr "остановить все звуки"

msgid "stop script"
msgstr "остановить скрипт"

msgid "switch to background %l"
msgstr "перейти к фону %l"

msgid "switch to costume %l"
msgstr "перейти к костюму %l"

msgid "tempo"
msgstr "темп"

msgid "think %s"
msgstr "думать %s"

msgid "think %s for %n secs"
msgstr "думать %s  %n секунд"

msgid "timer"
msgstr "таймер"

msgid "touching %m?"
msgstr "касается %m?"

msgid "touching color %C?"
msgstr "касается цвета %C"

msgid "turn %n degrees"
msgstr "повернуться на %n градусов"

msgid "variables"
msgstr "переменные"

msgid "volume"
msgstr "громкость"

msgid "wait %n secs"
msgstr "ждать %n секунд"

msgid "wait until %b"
msgstr "ждать до %b"

msgid "when %k key pressed"
msgstr "когда клавиша %k нажата"

msgid "when %m clicked"
msgstr "когда щелкнут по %m"

msgid "when I receive %e"
msgstr "когда я получу %e"

msgid "x position"
msgstr "положение x"

msgid "y position"
msgstr "положение y"

############################################
# USER INTERFACE
############################################

msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"

msgid "1 script"
msgstr "1 скрипт"

msgid "About Scratch"
msgstr "О языке Скретч"

msgid "About this project:"
msgstr "Про этот проект"

msgid "abs"
msgstr "abs"

msgid "add comment"
msgstr "добавить комментарий"

msgid "add comment here"
msgstr "впишите комментарий сюда"

msgid "all"
msgstr "все"

msgid "and"
msgstr "и"

msgid "Animation"
msgstr "Мультипликация"

msgid "any"
msgstr "любой из"

msgid "Art"
msgstr "Искусство"

msgid "background"
msgstr "фон"

msgid "backgrounds"
msgstr "фоны"

msgid "Backgrounds"
msgstr "фоны"

msgid "brightness"
msgstr "яркость"

msgid "Brush size: "
msgstr "Размер кисти:"

msgid "button"
msgstr "кнопка"

msgid "button pressed"
msgstr "кнопка нажата"

msgid "Camera"
msgstr "Камера"

msgid "can rotate"
msgstr "можно повернуть"

msgid "cancel"
msgstr "отмена"

msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"

msgid "Choose new sprite from file"
msgstr "Выбрать новый объект из файла"

msgid "clean up"
msgstr "очистить"

msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

msgid "Clear canvas"
msgstr "Очистить холст"

msgid "Close and continue"
msgstr "Закрыть и продолжить"

msgid "Close dialog?"
msgstr "Закрыть диалог?"

msgid "Close paint editor?"
msgstr "Закрыть графический редактор?"

msgid "close port"
msgstr "закрыть порт"

msgid "Close sound recorder?"
msgstr "Закрыть запись звука?"

msgid "color"
msgstr "цвет"

msgid "Compress Images"
msgstr "сжать рисунки"

msgid "Compress Sounds"
msgstr "сжать звуки"

msgid "Compress sounds and images"
msgstr "Сжать звуки и рисунки"

msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"

msgid "connected"
msgstr "связь установлена"

msgid "Connecting to "
msgstr "Связываемся с"

msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

msgid "costume"
msgstr "Костюм"

msgid "costumes"
msgstr "костюмы"

msgid "Costumes"
msgstr "костюмы"

msgid "Could not read"
msgstr "Невозможно прочесть"

msgid "Could not read project; file may be damaged"
msgstr "Невозможно прочесть проект; возможно файл поврежден"

msgid "Could not write file"
msgstr "Не могу записать файл"

msgid "Create account"
msgstr "Создать учетную запись"

msgid "Create an empty project"
msgstr "Создать новый проект"

msgid "Data sent. Waiting for response..."
msgstr "Данные посланы. Ожидаем ответа..."

msgid "delete"
msgstr "удалить"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgid "Delete a list"
msgstr "Удалить список"

msgid "Delete a variable"
msgstr "Удалить переменную"

msgid "Delete this background"
msgstr ""

msgid "Delete this costume"
msgstr "Удалить этот костюм"

msgid "Delete this sound"
msgstr "Удалить этот звук"

msgid "Delete this sprite"
msgstr "Удалить этот спрайт"

msgid "Desktop"
msgstr "Стол"

msgid "disable remote sensor connections"
msgstr "отсоединить сенсор"

msgid "distance"
msgstr "расстояние"

msgid "Documents"
msgstr "Документы"

msgid "don't rotate"
msgstr "не поворачивать"

msgid "Don't Save"
msgstr "Не сохранять"

msgid "Done"
msgstr "Сделано"

msgid "down"
msgstr "вниз"

msgid "down arrow"
msgstr "стрелка вниз"

msgid "drag to resize"
msgstr "изменить размер"

msgid "drag to rotate"
msgstr "повернуть"

msgid "draggable on website?"
msgstr "перетаскивается на сайт?"

msgid "duplicate"
msgstr "дублировать"

msgid "Duplicate"
msgstr "дублировать"

msgid "edge"
msgstr "край"

msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

msgid "Ellipse tool (draw outlined or filled ellipse or circle)"
msgstr "Элипс (рисует элипс или круг)"

msgid "enable remote sensor connections"
msgstr ""

msgid "Enter presentation mode"
msgstr "Перейти в режим презентации"

msgid "Eraser"
msgstr "Ластик"

msgid "Eraser size"
msgstr "Размер ластика"

msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"

msgid "Examples"
msgstr "Примеры"

msgid "Exit presentation"
msgstr "Закрыть презентацию"

msgid "Exit presentation mode"
msgstr "Покинуть режим презентации"

msgid "export"
msgstr "экспорт"

msgid "Export Background"
msgstr "Экспорт фона"

msgid "Export Costume"
msgstr "Экспорт костюма"

msgid "Export failed"
msgstr "Экспорт не удался"

msgid "Export Sound"
msgstr "Экспорт звука"

msgid "Export Sprite"
msgstr "Экспорт объекта"

msgid "export this costume"
msgstr "Экспортировать этот костюм"

msgid "export this sound"
msgstr "экспортировать этот звук"

msgid "export this sprite"
msgstr "экспортировать этот объект"

msgid "Extras menu"
msgstr "Меню дополнений"

msgid "Eyedropper tool (select a color)"
msgstr "Пипетка (выбор цвета)"

msgid "Failed:"
msgstr "Неудача:"

msgid "false"
msgstr "ложь"

msgid "File"
msgstr ""

msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

msgid "Fill tool (fill areas with color or gradient)"
msgstr "Заливка (цветом или градиентом)"

msgid "first"
msgstr "первый"

msgid "fisheye"
msgstr "рыбий глаз"

msgid "Flash blocks (fast)"
msgstr "Мигание блоков (быстро)"

msgid "Flash blocks (slow)"
msgstr "Мигание блоков (медленно)"

msgid "Flip horizontally"
msgstr "Горизонтальное отражение"

msgid "Flip vertically"
msgstr "Вертикальное отражение"

msgid "For all sprites"
msgstr "Для всех объектов"

msgid "For this sprite only"
msgstr "Только для этого объекта"

msgid "Game"
msgstr "Игра"

msgid "Get surprise sprite"
msgstr "Выбрать случайный объект"

msgid "Get the last thing deleted"
msgstr "Удалить последнее действие"

msgid "Getting Started"
msgstr "Начать"

msgid "ghost"
msgstr "призрак"

msgid "Go To Scratch Website"
msgstr "Перейти на Скретч-сайт"

msgid "grab screen region for new costume"
msgstr "экран в новый костюм"

msgid "grab screen region for new sprite"
msgstr "экран в новый объект"

msgid "Grow"
msgstr "Расти"

msgid "Grow sprite"
msgstr "Рост объекта"

msgid "hello "
msgstr "привет"

msgid "Hello!"
msgstr "Привет!"

msgid "help"
msgstr "помощь"

msgid "Help"
msgstr "помощь"

msgid "Help Page"
msgstr "Страница помощи"

msgid "Help Screens"
msgstr "Экран помощи"

msgid "Hide Motor Blocks"
msgstr "Спрятать блоки моторов"

msgid "High (biggest)"
msgstr "Высота (наибольшая)"

msgid "Hmm..."
msgstr "Ммм.."

msgid "Home"
msgstr "Главная"

msgid "Images compressed"
msgstr "Рисунки сжаты"

# импорт
msgid "import"
msgstr "импорт"

msgid "Import"
msgstr "Импорт"

msgid "Import an image on top of your current canvas"
msgstr "Импорт изображения на верхнюю часть холста"

msgid "Import Background"
msgstr "Импорт фона"

msgid "Import Costume"
msgstr "Импорт костюма"

msgid "Import Image"
msgstr "Импорт изображения"

msgid "Import List"
msgstr "Импорт списка"

msgid "Import Project"
msgstr "Импорт проекта"

msgid "import project"
msgstr "импортировать проект"

msgid "Import Sound"
msgstr "Импорт звука"

msgid "Incompatible Scratch file format"
msgstr "Несовместимый со Скретчем формат"

msgid "Is the folder read-only?"
msgstr "Эта папка только для чтения?"

msgid "JPEG Quality (10-100)?"
msgstr "Качество JPEG (10-100)"

msgid "kbytes"
msgstr "килобайт"

msgid "Language"
msgstr "язык"

msgid "large readout"
msgstr "велик для чтения"

msgid "last"
msgstr "последний"

msgid "left"
msgstr "влево"

msgid "left arrow"
msgstr "стрелка влево"

msgid "length"
msgstr "длина"

msgid "light"
msgstr "свет"

msgid "Line tool (draw lines)"
msgstr "Линия"

msgid "List name?"
msgstr "Имя списка?"

msgid "Low"
msgstr "Ниже"

msgid "Lowest (smallest)"
msgstr "Самый низкий (наименьший)"

msgid "Make a list"
msgstr "Создать список"

msgid "Make a variable"
msgstr "Создать переменную"

msgid "Max:"
msgstr "Максимум:"

msgid "meow"
msgstr "мяу"

msgid "Message name:"
msgstr "Название сообщения:"

msgid "Min:"
msgstr "Минимум:"

msgid "mod"
msgstr "модуль"

msgid "more"
msgstr "больше"

msgid "More tags:"
msgstr "Другие метки"

msgid "mosaic"
msgstr "мозаика"

msgid "mouse x:"
msgstr "мышка x:"

msgid "mouse y:"
msgstr "мышка y:"

msgid "mouse-pointer"
msgstr "указатель мыши"

msgid "Move"
msgstr "идти"

msgid "Music"
msgstr "Музыка"

msgid "My Projects"
msgstr "Мои проекты"

msgid "new"
msgstr "новый"

msgid "New"
msgstr "новый"

msgid "New background:"
msgstr "Новый фон:"

msgid "New costume:"
msgstr "Новый костюм"

msgid "New file name?"
msgstr ""

msgid "New Filename:"
msgstr "Новое имя файла: "

msgid "New sound:"
msgstr "Новый звук:"

msgid "New Sprite"
msgstr "Новый объект"

msgid "New sprite:"
msgstr "Новый объект"

msgid "No"
msgstr "Нет"

msgid "No MIDI ports currently available."
msgstr "Миди порты не доступны"

msgid "No motion blocks"
msgstr "Нет блоков движения"

msgid "no scripts"
msgstr "нет скриптов"

msgid "No serial ports found"
msgstr "Не обнаружены порты"

msgid "No variables."
msgstr "Нет переменных"

msgid "Normal"
msgstr "Нормально"

msgid "normal readout"
msgstr "нормальное чтение"

msgid "Off"
msgstr "Выключить"

msgid "OK"
msgstr "ОК"

msgid "On"
msgstr "Включить"

msgid "only face left-right"
msgstr "только поворот влево-вправо"

msgid "Open"
msgstr "открыть"

msgid "Open a Scratch project"
msgstr "Открыть проект скретча"

msgid "Open Project"
msgstr "Открыть проект"

msgid "or"
msgstr "или"

msgid "Paint"
msgstr "Рисовать"

msgid "Paint Editor"
msgstr "Графический редактор"

msgid "Paint new sprite"
msgstr "Рисовать новый объект"

msgid "Paintbrush"
msgstr "Кисточка"

msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

msgid "Percent? (100 gives original size)"
msgstr "Процент? (100 дает исходный размер)"

msgid "Pictures"
msgstr "Рисунки"

msgid "pixelate"
msgstr "укрупнение пикселей"

msgid "play"
msgstr "играть"

msgid "Please enter a number"
msgstr "Введите число"

msgid "pop"
msgstr "поп"

msgid "Position the cross-hair to set the rotation center"
msgstr "Установить центр вращения"

msgid "Preparing project..."
msgstr "Подготовка проекта ..."

msgid "Project author:"
msgstr "Автор проекта:"

msgid "Project name"
msgstr "название проекта"

msgid "Project Notes"
msgstr "описание проекта"

msgid "Project notes"
msgstr "описание проекта"

msgid "Project uploaded."
msgstr "Проект загружен"

msgid "Projects"
msgstr "Проекты"

msgid "Quit"
msgstr "Выход"

msgid "Quit Scratch"
msgstr "Выйти из Скретч"

msgid "Reading"
msgstr "Чтение"

msgid "record"
msgstr "записать"

msgid "Record"
msgstr "записать"

msgid "recording"
msgstr "запись"

msgid "Rectangle tool (draw outlined or filled rectangle or square)"
msgstr "Поворот"

msgid "Redo"
msgstr "Отмена"

msgid "Reference Guide"
msgstr "Справочник"

msgid "Remote sensor connections enabled"
msgstr "Удаленный сенсор подключен"

msgid "Remove viewer from stage"
msgstr "Удалить увеличение"

msgid "resistance"
msgstr "сопротивление"

msgid "resize this sprite"
msgstr "изменить размер объекта"

msgid "reverse"
msgstr "перевернуть"

msgid "right"
msgstr "направо"

msgid "right arrow"
msgstr "стрелка направо"

msgid "Rotate clock-wise"
msgstr "Поворот по часовой стрелке"

msgid "Rotate counter-clock-wise"
msgstr "Поворот против часовой стрелки"

msgid "rotate this sprite"
msgstr "повернуть объект"

msgid "Rotation degrees?"
msgstr "Угол поворота"

msgid "Save"
msgstr "сохранить"

msgid "Save a copy of the current project"
msgstr "Сохранить копию текущего проекта"

msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"

msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Сохранить изменения перед завершением"

msgid "Save failed"
msgstr "Запись не удалась"

msgid "save picture of scripts"
msgstr "Сохранить изображение скрипта"

msgid "save picture of stage..."
msgstr "сохранить рисунок этапа..."

msgid "Save Project"
msgstr "Сохранить проект"

msgid "Save Scripts Snapshot"
msgstr "Сохранить скриншот сценария"

msgid "Save Stage Shot"
msgstr "Сохранить скриншот сцены"

msgid "Save the current project"
msgstr "Сохранить текущий проект"

msgid "Save the current project?"
msgstr "Сохранить текущий проект?"

msgid "Save this project"
msgstr "Сохранить это проект"

msgid "Scripts"
msgstr "скрипты"

msgid "select serial/USB port"
msgstr "Выбрать серийный/usb порт"

msgid "Select tool (move, modify, or delete selection)"
msgstr "Выбор (переместить, изменить, удалить выбранное)"

msgid "Set costume center"
msgstr "Установить центр костюма"

msgid "Set language"
msgstr "Установить язык"

msgid "Set rotation center"
msgstr "Установить центр вращения"

msgid "Set Single Stepping"
msgstr "установить единичный шаг"

msgid "set slider min and max"
msgstr "установить максимум и минимум рычажка"

msgid "Share"
msgstr "Публиковать"

msgid "Share this project"
msgstr "Публиковать этот проект"

msgid "Share This Project Online"
msgstr "Опубликовать проект в сети"

msgid "Show Motor Blocks"
msgstr "Показать блоки мотора"

msgid "show ScratchBoard watcher"
msgstr "показать данные ScratchBoard "

msgid "Shrink"
msgstr "Сжать"

msgid "Shrink sprite"
msgstr "Сжать спрайт"

msgid "Simulation"
msgstr ""

msgid "Single-step speed?"
msgstr "скорость шага"

msgid "slider"
msgstr "Рычажок"

msgid "Slider range:"
msgstr "Размер рычажка:"

msgid "Sound quality:"
msgstr "Качество звука:"

msgid "Sound Recorder"
msgstr "Запись звука"

msgid "Sounds"
msgstr "звуки"

msgid "Sounds compressed"
msgstr "Звуки сжаты"

msgid "space"
msgstr "пробел"

msgid "Sprite"
msgstr "Спрайт"

msgid "Sprites"
msgstr "Спрайты"

msgid "sqrt"
msgstr "квадратный корень"

msgid "Stage"
msgstr "Сцена"

msgid "Stage selected:"
msgstr "Выбрана сцена:"

msgid "Stamp tool (select area, then stamp copies of it)"
msgstr "Печать (выберите область и отпечатайте копии)"

msgid "Start green flag scripts"
msgstr "зеленый флаг запуска скрипта"

msgid "Start Single Stepping"
msgstr "начать пошаговое выполнение"

msgid "stop"
msgstr "стоп"

msgid "Stop everything"
msgstr "остановить всё"

msgid "Stop Single Stepping"
msgstr "остановить шаг"

msgid "Story"
msgstr "Рассказ"

msgid "Support Site"
msgstr "Сайт поддержки"

msgid "Switch colors"
msgstr "Переключить цвета"

msgid "Switch to full stage"
msgstr "Переключиться к полному экрану"

msgid "Switch to presentation mode"
msgstr "Перейти в режим презентации"

msgid "Switch to small stage"
msgstr "Переключиться к малому экрану"

msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"

msgid "Text tool (edit text layer)"
msgstr "Текст (редактировать текст)"

msgid "That variable name is already in use"
msgstr "Переменная с таким именем уже используется"

msgid "that way"
msgstr "туда"

msgid "The file name already exists. Overwrite existing file?"
msgstr "Файл с таким именем уже существует. Переписать существующий файл?"

#, fuzzy
msgid "thing"
msgstr "значение"

msgid "this way"
msgstr "сюда"

msgid "tilt"
msgstr "наклон"

msgid "true"
msgstr "истина"

msgid "Turbo speed"
msgstr "Ускорение"

msgid "turn into new sprite"
msgstr "переключиться к новому объекту"

msgid "Undelete"
msgstr "Отменить удаление"

msgid "Undo"
msgstr "отмена"

msgid "up"
msgstr "вверх"

msgid "up arrow"
msgstr "стрелка вверх"

msgid "Updating thumbnails"
msgstr ""

msgid "Upload succeeded!"
msgstr "Загрузка прошла успешно!"

msgid "Upload to Scratch Server"
msgstr "Загрузка на сервер Скретч"

msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"

msgid "Variable name?"
msgstr "Имя переменной?"

msgid "View on stage"
msgstr "Просмотр сцены"

msgid "What's your name?"
msgstr "Как ваше имя?"

msgid "whirl"
msgstr "завихрение"

msgid "world"
msgstr "мир"

msgid "Write Multiple Project Summaries"
msgstr "записать описание нескольких проектов"

msgid "Write Project Summary"
msgstr "записать содержание проекта"

msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "Your project is now online at"
msgstr "Ваш проект теперь в сети"

msgid "Your Scratch website login name:"
msgstr "Ваше имя на сайте Скретч:"

msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличение"

msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшение"

############################################
# MIDI INSTRUMENTS
############################################

msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"

msgid "Acoustic Bass"
msgstr "Акустическая гитара"

msgid "Acoustic Bass Drum"
msgstr "Акустическая басовый барабан"

msgid "Acoustic Grand"
msgstr "Акустическая гитара Grand"

msgid "Acoustic Snare"
msgstr "Acoustic Snare"

msgid "Agogo"
msgstr "Агого"

msgid "Alto Sax"
msgstr "Alto Саксафон"

msgid "Applause"
msgstr "Аплодисменты"

msgid "Bagpipe"
msgstr "Волынка"

msgid "Banjo"
msgstr "Банджо"

msgid "Baritone Sax"
msgstr "Баритон Саксофон"

msgid "Bass Drum 1"
msgstr "Басовый барабан 1"

msgid "Bassoon"
msgstr "Фагот"

msgid "Bird Tweet"
msgstr "птичка Твити"

msgid "Blown Bottle"
msgstr "Дуновение в бутылку"

msgid "Brass Section"
msgstr "Медная духовая группа"

msgid "Breath Noise"
msgstr "Шум дыхания"

msgid "Bright Acoustic"
msgstr "Bright Acoustic"

msgid "Cabasa"
msgstr "Кабаса"

msgid "Celesta"
msgstr "Селеста"

msgid "Cello"
msgstr "Виолончель"

msgid "Chinese Cymbal"
msgstr "Китайские цимбылы"

msgid "Choir Aahs"
msgstr "Хоровое а"

msgid "Church Organ"
msgstr "Церковный орган"

msgid "Clarinet"
msgstr "Кларнет"

msgid "Claves"
msgstr "Клавесин"

msgid "Clavinet"
msgstr "Клавинет"

msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr "Closed Hi-Hat"

msgid "Contrabass"
msgstr "Контрабас"

msgid "Cowbell"
msgstr "Колокольчик"

msgid "Crash Cymbal 1"
msgstr "Крэш-тарелка1"

msgid "Crash Cymbal 2"
msgstr "Крэш-тарелка 2"

msgid "Distortion Guitar"
msgstr "Гитара с искажениями"

msgid "Drawbar Organ"
msgstr "Орган"

msgid "Dulcimer"
msgstr "Цимбалы"

msgid "Electric Bass (finger)"
msgstr "Бас-гитара (щипком)"

msgid "Electric Bass (pick)"
msgstr "Бас-гитара (медиатором)"

msgid "Electric Clean Guitar"
msgstr "Электро-гитара (соло)"

msgid "Electric Grand"
msgstr "Электро-гитара Grand"

msgid "Electric Jazz Guitar"
msgstr "Электрическая джазовая гитара"

msgid "Electric Muted Guitar"
msgstr "Электрическая приглушенная гитара"

msgid "Electric Piano 1"
msgstr "Электрическое пианино"

msgid "Electric Piano 2"
msgstr "Электрическое пианино 2"

msgid "Electric Snare"
msgstr "Электрический малый барабан"

msgid "English Horn"
msgstr "Английский рожок"

msgid "FX 1 (rain)"
msgstr "FX 1 (дождь)"

msgid "FX 2 (soundtrack)"
msgstr "спецэффект 2 (саундтрек)"

msgid "FX 3 (crystal)"
msgstr "спецэффект 3 (кристал)"

msgid "FX 4 (atmosphere)"
msgstr "спецэффект 4 (атомосфера)"

msgid "FX 5 (brightness)"
msgstr "спецэффект 5 (блеск)"

msgid "FX 6 (goblins)"
msgstr "спецэффект 6 (гоблины)"

msgid "FX 7 (echoes)"
msgstr "спецэффект 7 (эхо)"

msgid "FX 8 (sci-fi)"
msgstr "спецэффект 8 (научная фантастика)"

msgid "Fiddle"
msgstr "Уличная скрипка"

msgid "Flute"
msgstr "Флейта"

msgid "French Horn"
msgstr "Французский рожок"

msgid "Fretless Bass"
msgstr "Безладовая бас-гитара "

msgid "Glockenspiel"
msgstr "Колокольчики "

msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr "Шум гитарных ладов"

msgid "Guitar Harmonics"
msgstr "Гитарные гармоники"

msgid "Gunshot"
msgstr "Ружейный выстрел"

msgid "Hand Clap"
msgstr "Хлопок ладоней"

msgid "Harmonica"
msgstr "Гармоника"

msgid "Harpsichord"
msgstr "Клавесин"

msgid "Helicopter"
msgstr "Вертолет"

msgid "Hi Bongo"
msgstr "Hi Bongo"

msgid "Hi Wood Block"
msgstr "Hi Wood Block"

msgid "Hi-Mid Tom"
msgstr "Hi-Mid Tom"

msgid "High Agogo"
msgstr "High Agogo"

msgid "High Floor Tom"
msgstr "Высокий напольный томтом"

msgid "High Timbale"
msgstr "Высокий тимбал"

msgid "High Tom"
msgstr "Высокий томтом"

msgid "Honky-Tonk"
msgstr "Honky-Tonk"

msgid "Kalimba"
msgstr "Kalimba"

msgid "Koto"
msgstr "Koto"

msgid "Lead 1 (square)"
msgstr "Lead 1 (square)"

msgid "Lead 2 (sawtooth)"
msgstr "Lead 2 (sawtooth)"

msgid "Lead 3 (calliope)"
msgstr "Lead 3 (calliope)"

msgid "Lead 4 (chiff)"
msgstr "Lead 4 (chiff)"

msgid "Lead 5 (charang)"
msgstr "Lead 5 (charang)"

msgid "Lead 6 (voice)"
msgstr "Lead 6 (voice)"

msgid "Lead 7 (fifths)"
msgstr "Lead 7 (voice)"

msgid "Lead 8 (bass+lead)"
msgstr "Lead 8 (bass+lead)"

msgid "Long Guiro"
msgstr "Длинное гуиро"

msgid "Long Whistle"
msgstr "Длинный свисток "

msgid "Low Agogo"
msgstr "Низкий агого"

msgid "Low Bongo"
msgstr "Низкий бонго"

msgid "Low Conga"
msgstr "Низкая конга "

msgid "Low Floor Tom"
msgstr "Низкий напольный томтом"

msgid "Low Timbale"
msgstr "Низкий тимбал"

msgid "Low Tom"
msgstr "Низкий томтом"

msgid "Low Wood Block"
msgstr "Low Wood Block"

msgid "Low-Mid Tom"
msgstr "Низкий средний томтом"

msgid "Maracas"
msgstr "Маракасы"

msgid "Marimba"
msgstr "Маримба"

msgid "Melodic Tom"
msgstr "Мелодический томтом"

msgid "Music Box"
msgstr "Музыкальная шкатулка"

msgid "Mute Cuica"
msgstr "Закрытая куика"

msgid "Mute Hi Conga"
msgstr "Mute Hi Conga"

msgid "Mute Triangle"
msgstr "Mute Triangle"

msgid "Muted Trumpet"
msgstr "Muted Trumpet"

msgid "Nylon String Guitar"
msgstr "Гитара (нейлоновые струны)"

msgid "Oboe"
msgstr "Гобой"

msgid "Ocarina"
msgstr "Окарина "

msgid "Open Cuica"
msgstr "Открытая куика"

msgid "Open Hi Conga"
msgstr "Открытая конга"

msgid "Open Hi-Hat"
msgstr "Open Hi-Hat"

msgid "Open Triangle"
msgstr "Открытый треугольник "

msgid "Orchestra Hit"
msgstr "Оркестровый акцент"

msgid "Orchestral Strings"
msgstr "Струнные"

msgid "Overdriven Guitar"
msgstr "Гитара с перемодуляцией"

msgid "Pad 1 (new age)"
msgstr "Синтезаторный звук (нью-эйдж)"

msgid "Pad 2 (warm)"
msgstr "Синтезаторный звук 2  (Теплый)"

msgid "Pad 3 (polysynth)"
msgstr "Синтезаторный звук 3 (Полисинтезатор)"

msgid "Pad 4 (choir)"
msgstr "Синтезаторный звук 4 (хоровой)"

msgid "Pad 5 (bowed)"
msgstr "Синтезаторный звук 5 (смычковый)"

msgid "Pad 6 (metallic)"
msgstr "Синтезаторный звук 6 (металл)"

msgid "Pad 7 (halo)"
msgstr "Синтезаторный звук 7 (ореол)"

msgid "Pad 8 (sweep)"
msgstr "Синтезаторный звук 8 (Качающийся звук)"

msgid "Pan Flute"
msgstr "Флейта Пана"

msgid "Pedal Hi-Hat"
msgstr "Хэт (педалью) "

msgid "Percussive Organ"
msgstr "Орган с ударной атакой"

msgid "Piccolo"
msgstr "Флейта пикколо"

msgid "Pizzicato Strings"
msgstr "Струнные пиццикато"

msgid "Recorder"
msgstr "Блокфлейта"

msgid "Reed Organ"
msgstr "Язычковый орган"

msgid "Reverse Cymbal"
msgstr "Reverse Cymbal"

msgid "Ride Bell"
msgstr "Райд тарелка"

msgid "Ride Cymbal 1"
msgstr "Райд-тарелка 1"

msgid "Ride Cymbal 2"
msgstr "Райд-тарелка 2"

msgid "Rock Organ"
msgstr "Рок-орган"

msgid "Seashore"
msgstr "Морской берег"

msgid "Shakuhachi"
msgstr "Шакухаси"

msgid "Shamisen"
msgstr "Шамисен"

msgid "Shanai"
msgstr "Санаи"

msgid "Short Guiro"
msgstr "Короткое гуиро"

msgid "Short Whistle"
msgstr "Короткий свист"

msgid "Side Stick"
msgstr "Side Stick"

msgid "Sitar"
msgstr "Ситар"

msgid "Slap Bass 1"
msgstr "Слэп 1"

msgid "Slap Bass 2"
msgstr "Слэп  2"

msgid "Soprano Sax"
msgstr "Soprano Sax"

msgid "Splash Cymbal"
msgstr "Splash Cymbal"

msgid "Steel Drums"
msgstr "Steel Drums"

msgid "Steel String Guitar"
msgstr "Steel String Guitar"

msgid "String Ensemble 1"
msgstr "Струнные  1"

msgid "String Ensemble 2"
msgstr "Струнные  2"

msgid "Synth Bass 1"
msgstr "Синтезаторный бас 1"

msgid "Synth Bass 2"
msgstr "Синтезаторный бас 2"

msgid "Synth Drum"
msgstr "Синтезированный барабан"

msgid "Synth Voice"
msgstr "Синтезированный голос"

msgid "SynthBrass 1"
msgstr "SynthBrass 1"

msgid "SynthBrass 2"
msgstr "SynthBrass 2"

msgid "SynthStrings 1"
msgstr "SynthStrings 1"

msgid "SynthStrings 2"
msgstr "SynthStrings 2"

msgid "Taiko Drum"
msgstr "Барабаны Тайко"

msgid "Tambourine"
msgstr "Тамбурин"

msgid "Tango Accordion"
msgstr "Танго Аккодеон"

msgid "Telephone Ring"
msgstr "Телефонный звонок"

msgid "Tenor Sax"
msgstr "Тенор Саксофон"

msgid "Timpani"
msgstr "Тифани"

msgid "Tinkle Bell"
msgstr "Звенящий колокольчик"

msgid "Tremolo Strings"
msgstr "Тремолирующие струнные "

msgid "Trombone"
msgstr "Тромбон"

msgid "Trumpet"
msgstr "Труба"

msgid "Tuba"
msgstr "Туба"

msgid "Tubular Bells"
msgstr "Tubular Bells"

msgid "Vibraphone"
msgstr "Вибрафон"

msgid "Vibraslap"
msgstr "Вибрирующий слэп"

msgid "Viola"
msgstr "Виола"

msgid "Violin"
msgstr "Скрипка"

msgid "Voice Oohs"
msgstr "Голосовое о"

msgid "Whistle"
msgstr "Свист"

msgid "Woodblock"
msgstr "Коробочка (гольцтон)"

msgid "Xylophone"
msgstr "Ксилофон"