File: zh_TW.po

package info (click to toggle)
scratch 1.4.0.6~dfsg1-6.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 72,848 kB
  • sloc: ansic: 1,360; sh: 174; makefile: 81; xml: 9
file content (1923 lines) | stat: -rw-r--r-- 32,708 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 23:15-0400\n"
"Last-Translator: smith yang <ccg.ysm@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

############################################
# FORMATTING
############################################

# Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
# (Required)
msgid "Language-Name"
msgstr "正體中文"

# Directionality of language
# LTR = Left to Right
# RTL = Right to Left
msgid "Language-Direction"
msgstr "LTR"

# Scale to apply to font size (2 for twice as large)
# Use this if the font is too small for legibility on the Scratch interface
msgid "Font-Scale"
msgstr "1.2"

# Set to 'true' or 'false'
# Use this if you do not want any of the text to be bolded, for legibility
msgid "Suppress-Bold"
msgstr "false"

# Font to use on a Windows system
msgid "Win-Font"
msgstr "MingLiu"

# Font to use on a Mac system
msgid "Mac-Font"
msgstr "LiHei Pro"

# Font to use on a Linux system
msgid "Linux-Font"
msgstr "uming"

############################################
# BLOCKS
############################################

msgid "%H sensor value"
msgstr "%H 的偵測值"

msgid "%L contains %s"
msgstr "%L 包含 %s"

msgid "%a of %m"
msgstr "%m 的 %a"

msgid "%b and %b"
msgstr "%b 且 %b"

msgid "%b or %b"
msgstr "%b 或 %b"

msgid "%f of %n"
msgstr "%n 的 %f 值"

msgid "%n mod %n"
msgstr "%n 除以 %n 的餘數"

msgid "add %s to %L"
msgstr "將 %s 加到 %L"

msgid "answer"
msgstr "答案"

msgid "ask %s and wait"
msgstr "提問 %s 並等待"

msgid "background #"
msgstr "背景編號"

msgid "broadcast %e"
msgstr "廣播 %e"

msgid "broadcast %e and wait"
msgstr "廣播 %e 並等待"

msgid "change %g effect by %n"
msgstr "將 %g 特效增加 %n"

msgid "change %v by %n"
msgstr "將變數 %v 的值增加 %n"

msgid "change pen color by %n"
msgstr "將畫筆的顏色值增加 %n"

msgid "change pen shade by %n"
msgstr "將畫筆的亮度增加 %n"

msgid "change pen size by %n"
msgstr "將畫筆的大小增加 %n"

msgid "change size by %n"
msgstr "將大小增加 %n %"

msgid "change tempo by %n"
msgstr "將節奏加快 %n"

msgid "change volume by %n"
msgstr "將音量增加 %n"

msgid "change x by %n"
msgstr "將x座標增加 %n"

msgid "change y by %n"
msgstr "將y座標增加 %n"

msgid "clear"
msgstr "清除所有筆跡"

msgid "clear graphic effects"
msgstr "清除所有圖形特效"

msgid "color %C is touching %C?"
msgstr "顏色 %C 碰到 顏色 %C"

msgid "control"
msgstr "控制"

msgid "costume #"
msgstr "造型編號"

msgid "delete %y of %L"
msgstr "將第 %y 項從 %L 中移除"

msgid "direction"
msgstr "方向"

msgid "distance to %m"
msgstr "到 %m 的距離"

msgid "else"
msgstr "否則"

msgid "forever"
msgstr "重複執行"

msgid "forever if %b"
msgstr "如果 %b就重複執行"

msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "在 %n 秒內,滑行到 x:%n y:%n"

msgid "go back %n layers"
msgstr "下移 %n 層"

msgid "go to %m"
msgstr "移到 %m"

msgid "go to front"
msgstr "移至最上層"

msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "移到 x:%n y:%n"

msgid "hide"
msgstr "隱藏"

msgid "hide variable %v"
msgstr "隱藏變數 %v"

msgid "if %b"
msgstr "如果 %b"

msgid "if on edge, bounce"
msgstr "碰到邊緣就反彈"

msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "將 %s 加到 %L 的第 %i 項"

msgid "item %i of %L"
msgstr "%L 的第 %i 項"

msgid "join %s %s"
msgstr "合併 %s 和 %s"

msgid "key %k pressed?"
msgstr "按下 %k 鍵"

msgid "length of %L"
msgstr "%L 的長度"

msgid "length of %s"
msgstr "%s 的長度"

msgid "letter %n of %s"
msgstr "字串 %s 的第 %n 個字"

msgid "list"
msgstr "列表"

msgid "looks"
msgstr "外觀"

msgid "loud?"
msgstr "有聲音"

msgid "loudness"
msgstr "音量值"

msgid "motion"
msgstr "動作"

msgid "motor direction %W"
msgstr "馬達運轉方向 %W"

msgid "motor off"
msgstr "關閉馬達"

msgid "motor on"
msgstr "開啟馬達"

msgid "motor on for %n secs"
msgstr "開啟馬達運轉 %n 秒"

msgid "motor power %n"
msgstr "馬達動力 %n"

msgid "mouse down?"
msgstr "按下滑鼠"

msgid "mouse x"
msgstr "滑鼠的x座標"

msgid "mouse y"
msgstr "滑鼠的y座標"

msgid "move %n steps"
msgstr "移動 %n 步"

msgid "next background"
msgstr "下一個背景"

msgid "next costume"
msgstr "下一個造型"

msgid "not %b"
msgstr "%b 不成立"

msgid "operators"
msgstr "運算"

msgid "pen"
msgstr "畫筆"

msgid "pen down"
msgstr "下筆"

msgid "pen up"
msgstr "停筆"

msgid "pick random %n to %n"
msgstr "在 %n 到 %n 間隨機選一個數"

msgid "play drum %D for %n beats"
msgstr "彈奏鼓聲 %D %n 拍"

msgid "play note %N for %n beats"
msgstr "彈奏音符 %N %n 拍"

msgid "play sound %S"
msgstr "播放聲音 %S"

msgid "play sound %S until done"
msgstr "播放聲音 %S 直到播放完畢"

msgid "point in direction %d"
msgstr "面向 %d 方向"

msgid "point towards %m"
msgstr "面向 %m"

msgid "repeat %n"
msgstr "重複執行 %n 次"

msgid "repeat until %b"
msgstr "重複執行直到 %b"

msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "將 %L 的第 %i 項替換為 %s"

msgid "reset timer"
msgstr "計時器歸零"

msgid "rest for %n beats"
msgstr "休息 %n 拍"

msgid "round %n"
msgstr "將 %n 四捨五入"

msgid "say %s"
msgstr "說 %s"

msgid "say %s for %n secs"
msgstr "說 %s %n 秒"

msgid "sensing"
msgstr "偵測"

msgid "sensor %h?"
msgstr "偵測器 %h"

msgid "set %g effect to %n"
msgstr "將 %g 特效設定為 %n"

msgid "set %v to %n"
msgstr "將變數 %v 的值設為 %n"

msgid "set instrument to %I"
msgstr "設定樂器為 %I"

msgid "set pen color to %c"
msgstr "將畫筆顏色設定為 %c"

msgid "set pen color to %n"
msgstr "將畫筆顏色值定設為 %n"

msgid "set pen shade to %n"
msgstr "將畫筆亮度設為 %n"

msgid "set pen size to %n"
msgstr "將畫筆大小設為 %n"

msgid "set size to %n%"
msgstr "將大小設定為 %n %"

msgid "set tempo to %n bpm"
msgstr "將節奏設定為 %n 拍/分鐘"

msgid "set volume to %n%"
msgstr "將音量設定為 %n"

msgid "set x to %n"
msgstr "將x座標設定為 %n"

msgid "set y to %n"
msgstr "將y座標設定為 %n"

msgid "show"
msgstr "顯示"

msgid "show variable %v"
msgstr "顯示變數 %v"

msgid "size"
msgstr "大小"

msgid "sound"
msgstr "聲音"

msgid "stamp"
msgstr "蓋章"

msgid "stop all"
msgstr "全部停止"

msgid "stop all sounds"
msgstr "停止所有聲音"

msgid "stop script"
msgstr "停止執行此程式"

msgid "switch to background %l"
msgstr "切換到背景 %l"

msgid "switch to costume %l"
msgstr "切換到造型 %l"

msgid "tempo"
msgstr "節奏"

msgid "think %s"
msgstr "想著 %s"

msgid "think %s for %n secs"
msgstr "想著 %s %n 秒"

msgid "timer"
msgstr "計時器"

msgid "touching %m?"
msgstr "碰到 %m"

msgid "touching color %C?"
msgstr "碰到顏色 %C"

msgid "turn %n degrees"
msgstr "旋轉 %n 度"

msgid "variables"
msgstr "變數"

msgid "volume"
msgstr "音量"

msgid "wait %n secs"
msgstr "等待 %n 秒"

msgid "wait until %b"
msgstr "直到 %b 前都等待著"

msgid "when %k key pressed"
msgstr "當按下 %k 鍵"

msgid "when %m clicked"
msgstr "當 %m 被點一下"

msgid "when I receive %e"
msgstr "當接收到 %e"

msgid "x position"
msgstr "x座標"

msgid "y position"
msgstr "y座標"

############################################
# USER INTERFACE
############################################

msgid "(empty)"
msgstr "(空白)"

msgid "1 script"
msgstr "1段程式"

msgid "About Scratch"
msgstr "關於Scratch"

msgid "About this project:"
msgstr "關於這個作品:"

msgid "abs"
msgstr "絕對值"

msgid "add comment"
msgstr "增加註解"

msgid "add comment here"
msgstr "由此加入註解"

msgid "all"
msgstr "所有的"

msgid "and"
msgstr "和"

msgid "Animation"
msgstr "動畫"

msgid "any"
msgstr "任何的"

msgid "Art"
msgstr "藝術"

msgid "background"
msgstr "背景"

msgid "backgrounds"
msgstr "背景"

msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"

msgid "brightness"
msgstr "亮度"

msgid "Brush size: "
msgstr "筆刷大小"

msgid "button"
msgstr "按鈕"

msgid "button pressed"
msgstr "按下按鈕"

msgid "Camera"
msgstr "照相機"

msgid "can rotate"
msgstr "允許旋轉"

msgid "cancel"
msgstr "取消"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Choose a folder"
msgstr "選擇資料夾"

msgid "Choose new sprite from file"
msgstr "開啟角色檔案"

msgid "clean up"
msgstr "自動排列"

msgid "Clear"
msgstr "清除畫面"

msgid "Clear canvas"
msgstr "清除畫板"

msgid "Close and continue"
msgstr "關閉和繼續"

msgid "Close dialog?"
msgstr "關閉對話盒?"

msgid "Close paint editor?"
msgstr "結束繪圖編輯?"

msgid "close port"
msgstr "關閉連接埠"

msgid "Close sound recorder?"
msgstr "結束錄音程式?"

msgid "color"
msgstr "顏色"

msgid "Compress Images"
msgstr "壓縮影像"

msgid "Compress Sounds"
msgstr "壓縮聲音"

msgid "Compress sounds and images"
msgstr "壓縮影像及聲音"

msgid "Computer"
msgstr "我的電腦"

msgid "connected"
msgstr "已連接"

msgid "Connecting to "
msgstr "連接到"

msgid "Copy"
msgstr "複製"

msgid "costume"
msgstr "造型"

msgid "costumes"
msgstr "造型"

msgid "Costumes"
msgstr "造型"

msgid "Could not read"
msgstr "無法讀取"

msgid "Could not read project; file may be damaged"
msgstr "無法讀取作品,檔案可能毀損"

msgid "Could not write file"
msgstr "無法寫入檔案"

msgid "Create account"
msgstr "申請帳號"

msgid "Create an empty project"
msgstr "新增一個作品"

msgid "Data sent. Waiting for response..."
msgstr "資料已送出,等待回應中..."

msgid "delete"
msgstr "刪除"

msgid "Delete"
msgstr "刪除"

msgid "Delete a list"
msgstr "刪除一個列表"

msgid "Delete a variable"
msgstr "刪除一個變數"

msgid "Delete this background"
msgstr "刪除此背景"

msgid "Delete this costume"
msgstr "刪除此造型"

msgid "Delete this sound"
msgstr "刪除此聲音"

msgid "Delete this sprite"
msgstr "刪除此角色"

msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

msgid "disable remote sensor connections"
msgstr "關閉遠端感應器"

msgid "distance"
msgstr "距離"

msgid "Documents"
msgstr "我的文件夾"

msgid "don't rotate"
msgstr "不允許旋轉"

msgid "Don't Save"
msgstr "不要儲存"

msgid "Done"
msgstr "確定"

msgid "down"
msgstr "下"

msgid "down arrow"
msgstr "下移鍵"

msgid "drag to resize"
msgstr "拖曳調整"

msgid "drag to rotate"
msgstr "拖曳旋轉"

msgid "draggable on website?"
msgstr "可以在網站上拖曳?"

msgid "duplicate"
msgstr "複製"

msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

msgid "edge"
msgstr "邊緣"

msgid "Edit"
msgstr "編輯"

msgid "Ellipse tool (draw outlined or filled ellipse or circle)"
msgstr "橢圓工具(可繪製空心或實心的橢圓形)"

msgid "enable remote sensor connections"
msgstr "啟動遠端感應器"

msgid "Enter presentation mode"
msgstr "全螢幕模式"

msgid "Eraser"
msgstr "橡皮擦"

msgid "Eraser size"
msgstr "橡皮擦大小"

msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"

msgid "Examples"
msgstr "範例"

msgid "Exit presentation"
msgstr "離開全螢幕"

msgid "Exit presentation mode"
msgstr "離開全螢幕"

msgid "export"
msgstr "匯出"

msgid "Export Background"
msgstr "匯出背景"

msgid "Export Costume"
msgstr "匯出造型"

msgid "Export failed"
msgstr "匯出失敗"

msgid "Export Sound"
msgstr "匯出聲音"

msgid "Export Sprite"
msgstr "匯出角色"

msgid "export this costume"
msgstr "匯出此造型"

msgid "export this sound"
msgstr "輸出聲音"

msgid "export this sprite"
msgstr "匯出此角色"

msgid "Extras menu"
msgstr "額外功能選單"

msgid "Eyedropper tool (select a color)"
msgstr "色彩選取工具"

msgid "Failed:"
msgstr "失敗:"

msgid "false"
msgstr "不成立"

msgid "File"
msgstr "檔案"

msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"

msgid "Fill tool (fill areas with color or gradient)"
msgstr "填色工具(用單色或漸層色填滿一個區域)"

msgid "first"
msgstr "第一個"

msgid "fisheye"
msgstr "魚眼"

msgid "Flash blocks (fast)"
msgstr "積木閃動速度(快)"

msgid "Flash blocks (slow)"
msgstr "積木閃動速度(慢)"

msgid "Flip horizontally"
msgstr "左右翻轉"

msgid "Flip vertically"
msgstr "上下翻轉"

msgid "For all sprites"
msgstr "適用所有角色"

msgid "For this sprite only"
msgstr "只適用此角色"

msgid "Game"
msgstr "遊戲"

msgid "Get surprise sprite"
msgstr "來個令人驚喜的角色吧"

msgid "Get the last thing deleted"
msgstr "復原"

msgid "Getting Started"
msgstr "快速入門"

msgid "ghost"
msgstr "鬼"

msgid "Go To Scratch Website"
msgstr "前往Scratch網站"

msgid "grab screen region for new costume"
msgstr "擷取部分區域成為新造型"

msgid "grab screen region for new sprite"
msgstr "擷取部分區域成為新角色"

msgid "Grow"
msgstr "放大"

msgid "Grow sprite"
msgstr "放大角色"

msgid "hello "
msgstr "你好"

msgid "Hello!"
msgstr "你好!"

msgid "help"
msgstr "幫助"

msgid "Help"
msgstr "幫助"

msgid "Help Page"
msgstr "幫助頁"

msgid "Help Screens"
msgstr "幫助畫面"

msgid "Hide Motor Blocks"
msgstr "隱藏馬達積木"

msgid "High (biggest)"
msgstr "最高"

msgid "Hmm..."
msgstr "嗯..."

msgid "Home"
msgstr "我的家"

msgid "Images compressed"
msgstr "影像已壓縮"

msgid "import"
msgstr "匯入"

msgid "Import"
msgstr "匯入"

msgid "Import an image on top of your current canvas"
msgstr "在現有的畫面上匯入影像"

msgid "Import Background"
msgstr "匯入背景"

msgid "Import Costume"
msgstr "匯入造型"

msgid "Import Image"
msgstr "匯入影像"

msgid "Import List"
msgstr "匯入列表"

msgid "Import Project"
msgstr "匯入作品"

msgid "import project"
msgstr "匯入作品"

msgid "Import Sound"
msgstr "匯入聲音"

msgid "Incompatible Scratch file format"
msgstr "不相容的檔案格式"

msgid "Is the folder read-only?"
msgstr "此資料夾是唯讀的嗎?"

msgid "JPEG Quality (10-100)?"
msgstr "JPEG壓縮品質(10-100)"

msgid "kbytes"
msgstr "kb"

msgid "Language"
msgstr "語言"

msgid "large readout"
msgstr "大型讀數"

msgid "last"
msgstr "最後的"

msgid "left"
msgstr "左"

msgid "left arrow"
msgstr "左移鍵"

msgid "length"
msgstr "長度"

msgid "light"
msgstr "光線"

msgid "Line tool (draw lines)"
msgstr "線段工具(繪製線段)"

msgid "List name?"
msgstr "列表名稱?"

msgid "Low"
msgstr "低"

msgid "Lowest (smallest)"
msgstr "最低"

msgid "Make a list"
msgstr "產生一個列表"

msgid "Make a variable"
msgstr "產生一個變數"

msgid "Max:"
msgstr "最大值:"

msgid "meow"
msgstr "喵"

msgid "Message name:"
msgstr "訊息名稱:"

msgid "Min:"
msgstr "最小值:"

msgid "mod"
msgstr "餘數"

msgid "more"
msgstr "更多"

msgid "More tags:"
msgstr "其它類別:"

msgid "mosaic"
msgstr "馬賽克"

msgid "mouse x:"
msgstr "滑鼠的x座標"

msgid "mouse y:"
msgstr "滑鼠的y座標"

msgid "mouse-pointer"
msgstr "滑鼠游標"

msgid "Move"
msgstr "移動"

msgid "Music"
msgstr "音樂"

msgid "My Projects"
msgstr "我的專案"

msgid "new"
msgstr "開新檔案"

msgid "New"
msgstr "開新檔案"

msgid "New background:"
msgstr "新增背景"

msgid "New costume:"
msgstr "新增造型"

msgid "New file name?"
msgstr ""

msgid "New Filename:"
msgstr "新增檔案"

msgid "New sound:"
msgstr "新增聲音"

msgid "New Sprite"
msgstr "新增角色"

msgid "New sprite:"
msgstr "新增角色"

msgid "No"
msgstr "否"

msgid "No MIDI ports currently available."
msgstr "找不到可用的MIDI連接埠"

msgid "No motion blocks"
msgstr "無動作積木"

msgid "no scripts"
msgstr "無程式"

msgid "No serial ports found"
msgstr "找不到序列埠"

msgid "No variables."
msgstr "無變數"

msgid "Normal"
msgstr "一般"

msgid "normal readout"
msgstr "一般讀數"

msgid "Off"
msgstr "關"

msgid "OK"
msgstr "確定"

msgid "On"
msgstr "開"

msgid "only face left-right"
msgstr "只允許左、右翻轉"

msgid "Open"
msgstr "開啟舊檔"

msgid "Open a Scratch project"
msgstr "開啟一個Scratch作品"

msgid "Open Project"
msgstr "開啟作品"

msgid "or"
msgstr "或"

msgid "Paint"
msgstr "繪製"

msgid "Paint Editor"
msgstr "繪圖編輯器"

msgid "Paint new sprite"
msgstr "繪製新角色"

msgid "Paintbrush"
msgstr "筆刷工具"

msgid "Password:"
msgstr "密碼"

msgid "Percent? (100 gives original size)"
msgstr "百分比(100代表原始大小)"

msgid "Pictures"
msgstr "圖片"

msgid "pixelate"
msgstr "像素濾鏡"

msgid "play"
msgstr "播放"

msgid "Please enter a number"
msgstr "請輸入一個數值"

msgid "pop"
msgstr "pop聲"

msgid "Position the cross-hair to set the rotation center"
msgstr "移動十字游標以設定旋轉中心"

msgid "Preparing project..."
msgstr "作品準備中..."

msgid "Project author:"
msgstr "作者:"

msgid "Project name"
msgstr "作品名稱"

msgid "Project Notes"
msgstr "作品註解"

msgid "Project notes"
msgstr "作品註解"

msgid "Project uploaded."
msgstr "作品已上傳"

msgid "Projects"
msgstr "作品"

msgid "Quit"
msgstr "離開"

msgid "Quit Scratch"
msgstr "離開Scratch"

msgid "Reading"
msgstr "讀取中"

msgid "record"
msgstr "錄音"

msgid "Record"
msgstr "錄音"

msgid "recording"
msgstr "錄音中"

msgid "Rectangle tool (draw outlined or filled rectangle or square)"
msgstr "方形工具(繪製空心或實心方形)"

msgid "Redo"
msgstr "重做"

msgid "Reference Guide"
msgstr "參考指南"

msgid "Remote sensor connections enabled"
msgstr "遠端感應器連接已啟動"

msgid "Remove viewer from stage"
msgstr "不顯示在舞台上"

msgid "resistance"
msgstr "電阻"

msgid "resize this sprite"
msgstr "縮放角色"

msgid "reverse"
msgstr "反轉"

msgid "right"
msgstr "右"

msgid "right arrow"
msgstr "右移鍵"

msgid "Rotate clock-wise"
msgstr "順時針旋轉"

msgid "Rotate counter-clock-wise"
msgstr "逆時針旋轉"

msgid "rotate this sprite"
msgstr "旋轉角色"

msgid "Rotation degrees?"
msgstr "旋轉角度"

msgid "Save"
msgstr "存檔"

msgid "Save a copy of the current project"
msgstr "將此作品另存一個檔"

msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"

msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "保存更改退出"

msgid "Save failed"
msgstr "存檔失敗"

msgid "save picture of scripts"
msgstr "將程式存成圖片"

msgid "save picture of stage..."
msgstr "將舞台存成圖片"

msgid "Save Project"
msgstr "儲存作品"

msgid "Save Scripts Snapshot"
msgstr "儲存程式的照片"

msgid "Save Stage Shot"
msgstr "儲存舞台的照片"

msgid "Save the current project"
msgstr "儲存此作品"

msgid "Save the current project?"
msgstr "儲存此作品?"

msgid "Save this project"
msgstr "儲存作品"

msgid "Scripts"
msgstr "程式"

msgid "select serial/USB port"
msgstr "選擇序列埠或USB埠"

msgid "Select tool (move, modify, or delete selection)"
msgstr "挑選工具(移動、修改或刪除)"

msgid "Set costume center"
msgstr "設定造型中心"

msgid "Set language"
msgstr "設定語言"

msgid "Set rotation center"
msgstr "設定旋轉中心"

msgid "Set Single Stepping"
msgstr "設定單步執行程式"

msgid "set slider min and max"
msgstr "設定滑桿的最小值與最大值"

msgid "Share"
msgstr "分享"

msgid "Share this project"
msgstr "分享此作品"

msgid "Share This Project Online"
msgstr "將此作品分享在網路上"

msgid "Show Motor Blocks"
msgstr "顯示馬達積木"

msgid "show ScratchBoard watcher"
msgstr "顯示ScratchBoard監視器"

msgid "Shrink"
msgstr "縮小"

msgid "Shrink sprite"
msgstr "縮小角色"

msgid "Simulation"
msgstr "模擬"

msgid "Single-step speed?"
msgstr "單步執行模式的執行速度"

msgid "slider"
msgstr "滑桿"

msgid "Slider range:"
msgstr "滑桿的範圍:"

msgid "Sound quality:"
msgstr "音質"

msgid "Sound Recorder"
msgstr "錄音機"

msgid "Sounds"
msgstr "聲音"

msgid "Sounds compressed"
msgstr "聲音已壓縮"

msgid "space"
msgstr "空白鍵"

msgid "Sprite"
msgstr "角色"

msgid "Sprites"
msgstr "角色"

msgid "sqrt"
msgstr "平方根"

msgid "Stage"
msgstr "舞台"

msgid "Stage selected:"
msgstr "選擇的舞台"

msgid "Stamp tool (select area, then stamp copies of it)"
msgstr "蓋章工具(將選擇的範圍當成圖章使用)"

msgid "Start green flag scripts"
msgstr "開始執行綠旗控制的程式"

msgid "Start Single Stepping"
msgstr "開始單步執行"

msgid "stop"
msgstr "停止"

msgid "Stop everything"
msgstr "全部停止"

msgid "Stop Single Stepping"
msgstr "停止單步執行"

msgid "Story"
msgstr "故事"

msgid "Support Site"
msgstr "支援中心"

msgid "Switch colors"
msgstr "顏色交換"

msgid "Switch to full stage"
msgstr "切換為大舞台"

msgid "Switch to presentation mode"
msgstr "切換為全螢幕"

# Not sure~~waiting for better translation~
msgid "Switch to small stage"
msgstr "切換為小舞台"

msgid "Tags:"
msgstr "標籤:"

msgid "Text tool (edit text layer)"
msgstr "文字輸入工具"

msgid "That variable name is already in use"
msgstr "此變數已被使用"

msgid "that way"
msgstr "逆時針"

msgid "The file name already exists. Overwrite existing file?"
msgstr "檔案名稱已存在,要覆蓋現有檔案嗎?"

msgid "thing"
msgstr "物品"

msgid "this way"
msgstr "順時針"

msgid "tilt"
msgstr "傾斜"

msgid "true"
msgstr "成立"

msgid "Turbo speed"
msgstr "加速模式"

msgid "turn into new sprite"
msgstr "轉換成新角色"

msgid "Undelete"
msgstr "復原刪除"

msgid "Undo"
msgstr "復原"

msgid "up"
msgstr "上"

msgid "up arrow"
msgstr "上移鍵"

msgid "Updating thumbnails"
msgstr "更新縮圖"

msgid "Upload succeeded!"
msgstr "上傳成功"

msgid "Upload to Scratch Server"
msgstr "上傳至Scratch伺服器"

msgid "Uploading"
msgstr "上傳中"

msgid "Variable name?"
msgstr "變數名稱?"

msgid "View on stage"
msgstr "顯示在舞台上"

msgid "What's your name?"
msgstr "你叫什麼名字?"

msgid "whirl"
msgstr "旋轉"

msgid "world"
msgstr "文字"

msgid "Write Multiple Project Summaries"
msgstr "撰寫多個作品的摘要"

msgid "Write Project Summary"
msgstr "撰寫作品摘要"

msgid "Yes"
msgstr "是的"

msgid "Your project is now online at"
msgstr "你的作品已經上網"

msgid "Your Scratch website login name:"
msgstr "你的Scratch網站帳號:"

msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"

msgid "Zoom out"
msgstr "拉遠"

############################################
# MIDI INSTRUMENTS
############################################

msgid "Accordion"
msgstr "手風琴"

msgid "Acoustic Bass"
msgstr "原音貝斯"

msgid "Acoustic Bass Drum"
msgstr "低音大鼓"

msgid "Acoustic Grand"
msgstr "平臺鋼琴"

msgid "Acoustic Snare"
msgstr "小鼓"

msgid "Agogo"
msgstr "阿哥哥"

msgid "Alto Sax"
msgstr "中音薩克斯"

msgid "Applause"
msgstr "掌聲"

msgid "Bagpipe"
msgstr "風笛"

msgid "Banjo"
msgstr "斑鳩琴"

msgid "Baritone Sax"
msgstr "上低音薩克斯"

msgid "Bass Drum 1"
msgstr "低音鼓1"

msgid "Bassoon"
msgstr "低音管"

msgid "Bird Tweet"
msgstr "鳥鳴"

msgid "Blown Bottle"
msgstr "吹瓶聲"

msgid "Brass Section"
msgstr "銅管合奏"

msgid "Breath Noise"
msgstr "呼吸聲"

msgid "Bright Acoustic"
msgstr "亮音鋼琴"

msgid "Cabasa"
msgstr "抓筒"

msgid "Celesta"
msgstr "鋼片琴"

msgid "Cello"
msgstr "大提琴 "

msgid "Chinese Cymbal"
msgstr "中國銅鈸"

msgid "Choir Aahs"
msgstr "唱詩歌(啊)"

msgid "Church Organ"
msgstr "教堂風琴"

msgid "Clarinet"
msgstr "單簧管"

msgid "Claves"
msgstr "古鋼琴"

msgid "Clavinet"
msgstr "響棒"

msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr "閉合雙面拔"

msgid "Contrabass"
msgstr "低音提琴"

msgid "Cowbell"
msgstr "牛鈴"

msgid "Crash Cymbal 1"
msgstr "銅鈸1"

msgid "Crash Cymbal 2"
msgstr "銅鈸2"

msgid "Distortion Guitar"
msgstr "電吉他(變音)"

msgid "Drawbar Organ"
msgstr "電風琴"

msgid "Dulcimer"
msgstr "大揚琴"

msgid "Electric Bass (finger)"
msgstr "電貝斯吉他(指撥式)"

msgid "Electric Bass (pick)"
msgstr "電貝斯吉他(撥片式)"

msgid "Electric Clean Guitar"
msgstr "電吉他(乾淨音)"

msgid "Electric Grand"
msgstr "電鋼琴"

msgid "Electric Jazz Guitar"
msgstr "電吉他(爵士)"

msgid "Electric Muted Guitar"
msgstr "電吉他(悶音)"

msgid "Electric Piano 1"
msgstr "電鋼琴1"

msgid "Electric Piano 2"
msgstr "電鋼琴2"

msgid "Electric Snare"
msgstr "電子小鼓"

msgid "English Horn"
msgstr "英國管"

msgid "FX 1 (rain)"
msgstr "特效1(雨聲)"

msgid "FX 2 (soundtrack)"
msgstr "特校2(電影音效)"

msgid "FX 3 (crystal)"
msgstr "特效3(水晶)"

msgid "FX 4 (atmosphere)"
msgstr "特效4(大氣)"

msgid "FX 5 (brightness)"
msgstr "特效5(明亮)"

msgid "FX 6 (goblins)"
msgstr "特效6(小妖精)"

msgid "FX 7 (echoes)"
msgstr "特效7(迴音)"

msgid "FX 8 (sci-fi)"
msgstr "特效8(合成科幻)"

msgid "Fiddle"
msgstr "古提琴"

msgid "Flute"
msgstr "長笛"

msgid "French Horn"
msgstr "法國號"

msgid "Fretless Bass"
msgstr "無格貝斯"

msgid "Glockenspiel"
msgstr "鐵琴"

msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr "吉他磨弦聲"

msgid "Guitar Harmonics"
msgstr "合音吉他"

msgid "Gunshot"
msgstr "槍聲"

msgid "Hand Clap"
msgstr "拍掌"

msgid "Harmonica"
msgstr "口琴"

msgid "Harpsichord"
msgstr "大鍵琴"

msgid "Helicopter"
msgstr "直昇機"

msgid "Hi Bongo"
msgstr "南美小鼓-高音"

msgid "Hi Wood Block"
msgstr "高音木魚"

msgid "Hi-Mid Tom"
msgstr "中音鼓-中高音"

msgid "High Agogo"
msgstr "高音阿哥哥鼓"

msgid "High Floor Tom"
msgstr "落地中音鼓-高音"

msgid "High Timbale"
msgstr "定音鼓-高音"

msgid "High Tom"
msgstr "高音鼓"

msgid "Honky-Tonk"
msgstr "美國西鋼琴"

msgid "Kalimba"
msgstr "非洲拇指琴"

msgid "Koto"
msgstr "十三弦古箏"

msgid "Lead 1 (square)"
msgstr "合成主音1(方波)"

msgid "Lead 2 (sawtooth)"
msgstr "合成主音2(鋸齒波)"

msgid "Lead 3 (calliope)"
msgstr "合成主音3(詩歌)"

msgid "Lead 4 (chiff)"
msgstr "合成主音4(合成吹管)"

msgid "Lead 5 (charang)"
msgstr "合成主音5(合成電吉他)"

msgid "Lead 6 (voice)"
msgstr "合成主音6(人聲鍵盤)"

msgid "Lead 7 (fifths)"
msgstr "合成主音7(五度音)"

msgid "Lead 8 (bass+lead)"
msgstr "合成主音8(低音+主音)"

msgid "Long Guiro"
msgstr "長梗笛"

msgid "Long Whistle"
msgstr "長口哨"

msgid "Low Agogo"
msgstr "低音阿哥哥"

msgid "Low Bongo"
msgstr "南美小鼓-低音"

msgid "Low Conga"
msgstr "康加鼓-低音"

msgid "Low Floor Tom"
msgstr "落地中音鼓-低音"

msgid "Low Timbale"
msgstr "定音鼓-低音"

msgid "Low Tom"
msgstr "中音鼓-低音"

msgid "Low Wood Block"
msgstr "低音木魚"

msgid "Low-Mid Tom"
msgstr "中音鼓-中低音"

msgid "Maracas"
msgstr "響葫蘆"

msgid "Marimba"
msgstr "立奏木琴"

msgid "Melodic Tom"
msgstr "古式高音鼓"

msgid "Music Box"
msgstr "音樂盒"

msgid "Mute Cuica"
msgstr "庫加鼓-悶音"

msgid "Mute Hi Conga"
msgstr "康加鼓-悶音"

msgid "Mute Triangle"
msgstr "三角鐵-悶音"

msgid "Muted Trumpet"
msgstr "悶音小號"

msgid "Nylon String Guitar"
msgstr "古典吉他"

msgid "Oboe"
msgstr "雙簧管"

msgid "Ocarina"
msgstr "陶笛"

msgid "Open Cuica"
msgstr "庫加鼓-開音"

msgid "Open Hi Conga"
msgstr "康加鼓-開高音"

msgid "Open Hi-Hat"
msgstr "開放雙面鈸"

msgid "Open Triangle"
msgstr "三角鐵-開音"

msgid "Orchestra Hit"
msgstr "管弦合奏"

msgid "Orchestral Strings"
msgstr "交響弦樂"

msgid "Overdriven Guitar"
msgstr "電吉他(濁音)"

msgid "Pad 1 (new age)"
msgstr "合成音色1(新世紀)"

msgid "Pad 2 (warm)"
msgstr "合成音色2(溫暖)"

msgid "Pad 3 (polysynth)"
msgstr "合成音色3(多重合音)"

msgid "Pad 4 (choir)"
msgstr "合成音色4(人聲合唱)"

msgid "Pad 5 (bowed)"
msgstr "合成音色5(玻璃)"

msgid "Pad 6 (metallic)"
msgstr "合成音色6(金屬)"

msgid "Pad 7 (halo)"
msgstr "合成音色7(光華)"

msgid "Pad 8 (sweep)"
msgstr "合成音色8(掃掠)"

msgid "Pan Flute"
msgstr "排笛"

msgid "Pedal Hi-Hat"
msgstr "踏板雙面鈸"

msgid "Percussive Organ"
msgstr "敲擊風琴"

msgid "Piccolo"
msgstr "短笛"

msgid "Pizzicato Strings"
msgstr "弦樂撥奏"

msgid "Recorder"
msgstr "木笛"

msgid "Reed Organ"
msgstr "簧片風琴"

msgid "Reverse Cymbal"
msgstr "音鈸"

msgid "Ride Bell"
msgstr "懸掛鐘"

msgid "Ride Cymbal 1"
msgstr "高架鈸1"

msgid "Ride Cymbal 2"
msgstr "高架鈸2"

msgid "Rock Organ"
msgstr "搖滾風琴"

msgid "Seashore"
msgstr "海浪聲"

msgid "Shakuhachi"
msgstr "尺八簫"

msgid "Shamisen"
msgstr "三味線"

msgid "Shanai"
msgstr "嗩吶"

msgid "Short Guiro"
msgstr "短梗笛"

msgid "Short Whistle"
msgstr "短口哨"

msgid "Side Stick"
msgstr "鼓邊敲擊"

msgid "Sitar"
msgstr "西塔琴"

msgid "Slap Bass 1"
msgstr "重貝斯1"

msgid "Slap Bass 2"
msgstr "重貝斯2"

msgid "Soprano Sax"
msgstr "高音薩克斯"

msgid "Splash Cymbal"
msgstr "濺開鈸聲"

msgid "Steel Drums"
msgstr "鋼鼓"

msgid "Steel String Guitar"
msgstr "民謠吉他"

msgid "String Ensemble 1"
msgstr "弦樂合奏-1"

msgid "String Ensemble 2"
msgstr "弦樂合奏-2"

msgid "Synth Bass 1"
msgstr "電子合成貝斯-1"

msgid "Synth Bass 2"
msgstr "電子合成貝斯-2"

msgid "Synth Drum"
msgstr "電子合成鼓"

msgid "Synth Voice"
msgstr "合成人聲"

msgid "SynthBrass 1"
msgstr "合成銅管1"

msgid "SynthBrass 2"
msgstr "合成銅管2"

msgid "SynthStrings 1"
msgstr "合成弦樂-1"

msgid "SynthStrings 2"
msgstr "合成弦樂-2"

msgid "Taiko Drum"
msgstr "太鼓"

msgid "Tambourine"
msgstr "鈴鼓"

msgid "Tango Accordion"
msgstr "探戈手風琴"

msgid "Telephone Ring"
msgstr "電話鈴聲"

msgid "Tenor Sax"
msgstr "次中音薩克斯"

msgid "Timpani"
msgstr "定音鼓"

msgid "Tinkle Bell"
msgstr "叮噹聲"

msgid "Tremolo Strings"
msgstr "弦樂顫音"

msgid "Trombone"
msgstr "長號"

msgid "Trumpet"
msgstr "小號"

msgid "Tuba"
msgstr "低音號"

msgid "Tubular Bells"
msgstr "管鐘"

msgid "Vibraphone"
msgstr "抖音琴"

msgid "Vibraslap"
msgstr "顫擊"

msgid "Viola"
msgstr "中提琴"

msgid "Violin"
msgstr "小提琴"

msgid "Voice Oohs"
msgstr "唱詩歌(喔)"

msgid "Whistle"
msgstr "口哨聲"

msgid "Woodblock"
msgstr "木魚"

msgid "Xylophone"
msgstr "木琴"