1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="34"/>
<source>using Qt </source>
<translation>usando le librerie QT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="41"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="42"/>
<source>Thanks</source>
<translation>Grazie a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="102"/>
<source>It is a light and powerful application, written in Qt.</source>
<translation>E' un applicazione leggera ma potente, scritto in Qt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="105"/>
<source>Website</source>
<translation>Sito Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="109"/>
<source>Licensed under the </source>
<translation>Rilasciato sotto licenza </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="43"/>
<source>Help us</source>
<translation>Contribuisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="113"/>
<source>Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin</source>
<translatorcomment>copyright updated to 2015, ok?</translatorcomment>
<translation>Copyright &copy; 2009-2013, Artem 'DOOMer' Galichkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="123"/>
<source>What you can do?</source>
<translation>Cosa puoi fare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="100"/>
<source>is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop.</source>
<translation>è una applicazione per catturare velocemente schermate per tutte le piattaforme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="120"/>
<source>You can join us and help us if you want. This is an invitation if you like this application.</source>
<translation>Se ti piace questa applicazione puoi contribuire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="126"/>
<source>Translate ScreenGrab to other languages</source>
<translation>Puoi tradurre ScreenGrab in altre lingue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="127"/>
<source>Make suggestions for next releases</source>
<translation>Fai proposte per le prossime versioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="128"/>
<source>Report bugs and issues</source>
<translation>Segnala problemi e bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="131"/>
<source>Bug tracker</source>
<translation>Segnala bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="141"/>
<source>Translate:</source>
<translation>Traduzioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="143"/>
<source> Brazilian Portuguese translation</source>
<translation> ·Traduzioni in Portoghese Brasiliano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="144"/>
<source>Marcio Moraes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="146"/>
<source> Ukrainian translation</source>
<translation> ·Traduzioni in Ucraino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="147"/>
<source>Gennadi Motsyo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="149"/>
<source> Spanish translation</source>
<translation> ·Spanish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="150"/>
<source>Burjans L García D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="152"/>
<source> Italian translation</source>
<translation> Traduziona italiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="156"/>
<source>Testing:</source>
<translation>Test:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="158"/>
<source>Dual monitor support and other in Linux</source>
<translation>Supporto per due monitor e altro in Linux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="159"/>
<source>Dual monitor support in Linux</source>
<translation>Supporto dual monitor in Linux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="160"/>
<source>win32-build [Windows XP and 7]</source>
<translation>win32-build [Windows XP and 7]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="161"/>
<source>old win32-build [Windows Vista]</source>
<translation>win32-build vecchio [Windows Vista]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/about.cpp" line="162"/>
<source>win32-build [Windows 7]</source>
<translation>win32-build [Windows 7]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="300"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Selezionare la cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="312"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="210"/>
<source>Directory %1 does not exist. Do you want to create it?</source>
<translation>La cartella %1 non esiste. Vuoi crearla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="311"/>
<source>Do you want to reset the settings to the defaults?</source>
<translation>Vuoi ripristinare la configurazione iniziale?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="369"/>
<source>Example: </source>
<translation>Esempio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="425"/>
<source>This key is already used in your system! Please select another.</source>
<translation>Questa scorciatoia è già in uso. Seleziona un altra per favore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="431"/>
<source>This key is already used in ScreenGrab! Please select another.</source>
<translation>Questa scorciatoia è già usata in ScreenGrab. Seleziona un altra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="449"/>
<source>This key is not supported on your system!</source>
<translation>Questa chiave non è supportata dal tuo sistema!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.cpp" line="484"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="422"/>
<source>Saved</source>
<translation>Salvata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="444"/>
<source>Name of saved file is copied to the clipboard</source>
<translation>Il nome del file salvato è stato copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="472"/>
<source>Copied</source>
<translation>Copiata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="422"/>
<source>Saved to </source>
<translation>Salvata in </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="63"/>
<source>is a crossplatform application for fast creating screenshots of your desktop.</source>
<translation>è una applicazione per catturare velocemente schermate per tutte le piattaforme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="67"/>
<source>Take a fullscreen screenshot</source>
<translation>Cattura lo schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="71"/>
<source>Take a screenshot of the active window</source>
<translation>Cattura la finestra attiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="75"/>
<source>Take a screenshot of a selection of the screen</source>
<translation>Cattura una selezione dello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="79"/>
<source>Run the application with a hidden main window</source>
<translation>Avvia l''applicazione con la finestra principale nascosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="450"/>
<source>Path to saved file is copied to the clipboard</source>
<translation>Il percorso del file salvato è stato copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="472"/>
<source>Screenshot is copied to clipboard</source>
<translation>La schermata è stata copiata negli appunti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUploader</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="14"/>
<source>Upload to internet</source>
<translation>Carica in rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="22"/>
<source>Upload to</source>
<translation>Carica a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="76"/>
<source>Direct link:</source>
<translation>Collegamento diretto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="98"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="189"/>
<source>Open this link in the default web-browser</source>
<translation>Apri questo link con il browser predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="101"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="192"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="114"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="155"/>
<source>Copy this link to the clipboard</source>
<translation>Copia questo link agli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="117"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="158"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="128"/>
<source>Extended preformed html or bb codes:</source>
<translation>Codici html o bb preformati estesi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="167"/>
<source>Link to delete image:</source>
<translation>Indirizzo per rimuovere immagine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="300"/>
<source>Upload</source>
<translation>Carica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.ui" line="313"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="58"/>
<source>Size: </source>
<translation>Grandezza: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="58"/>
<source> pixel</source>
<translation> pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="68"/>
<source>Uploaded </source>
<translation>Caricato </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="212"/>
<source>Ready to upload</source>
<translation>Pronto a caricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="108"/>
<source>Upload processing... Please wait</source>
<translation>Caricamento in corso... Attendere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="160"/>
<source>Receiving a response from the server</source>
<translation>Ricevendo una risposta dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="177"/>
<source>Upload completed</source>
<translation>Caricamento completato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="214"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="206"/>
<source>Error uploading screenshot</source>
<translation>Errore durante il caricamento dello screenshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="244"/>
<source>Open this link in your default web-browser, it may directly delete your uploaded image, without any warnings.</source>
<translation>Apre questo link con il tuo browser predefinito, potrebbe direttamente rimuovere la tua immagine caricata, senza alcun avvertimento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/dialoguploader.cpp" line="245"/>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Sei sicuro di voler continuare?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>ScreenGrab</source>
<translation>ScreenGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="79"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>Type of screenshot</source>
<translation>Tipo di cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="96"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="101"/>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="106"/>
<source>Screen area</source>
<translation>Area dello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="111"/>
<source>Last selected area</source>
<translation>Ultima area selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="141"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Ritardo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Zoom area around mouse</source>
<translation>Ingrandisce area intorno al cursore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="210"/>
<source>No window decoration</source>
<translation>Escludi le decorazioni delle finestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Include mouse pointer</source>
<translation>Cattura cursore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="246"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="154"/>
<source>Delay in seconds before taking screenshot</source>
<translation>Ritardo in secondi prima di effettuare la cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="160"/>
<source> sec</source>
<translation> ·sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="67"/>
<source>Options</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="92"/>
<source>Help</source>
<translation>Guida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="70"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="65"/>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="64"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="66"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>Double click to open screenshot in external default image viewer</source>
<translation>Doppio clic per aprire la cattura in un editor esterno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Hide</source>
<translation>Nascondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="569"/>
<source>%1 Files</source>
<translation>%1 File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="69"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="365"/>
<source>Screenshot </source>
<translation>Schermata </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.ui" line="157"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/mainwindow.cpp" line="591"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Salva con nome...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModuleUploader</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/moduleuploader.cpp" line="41"/>
<source>Upload the screenshot to the default image host</source>
<translation>Carica lo screenshot al host predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/moduleuploader.cpp" line="48"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Caricando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/regionselect.cpp" line="160"/>
<source>Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing
any key or using the right or middle mouse buttons.</source>
<translation>Usa il mouse per delineare un rettangolo da catturare o esci premendo
un tasto qualsiasi o usando il tasto destro o centrale del mouse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/regionselect.cpp" line="192"/>
<source>%1 x %2 pixels </source>
<translation>%1 x %2 pixel </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/modules/extedit/moduleextedit.cpp" line="35"/>
<source>External edit</source>
<translation>Editor esterno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/extedit/moduleextedit.cpp" line="46"/>
<source>Edit in...</source>
<translation>Modifica con...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/moduleuploader.cpp" line="103"/>
<source>Upload</source>
<translation>Carica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Uploader</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="225"/>
<source>Direct link</source>
<translation>Link diretto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="228"/>
<source>HTML code</source>
<translation>Codice HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="231"/>
<source>BB code</source>
<translation>Codice BB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="234"/>
<source>HTML code with thumb image</source>
<translation>Codice HTML con la miniatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="237"/>
<source>BB code with thumb image</source>
<translation>Codice BB con la miniatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploader.cpp" line="240"/>
<source>URl to delete image</source>
<translation>URl per eliminare l'immagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="24"/>
<source>Common settings</source>
<translation>Impostazioni comuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="32"/>
<source>Default image host</source>
<translation>Host per le immagini predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="44"/>
<source>Always copy the link to the clipboard</source>
<translation>Copia sempre il link negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="65"/>
<source>Hosts settings</source>
<translation>Impostazioni Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/uploaderconfigwidget.ui" line="73"/>
<source>Settings for: </source>
<translation>Impostazioni per: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderConfigWidget_ImgUr</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/imgur/uploaderconfigwidget_imgur.ui" line="20"/>
<source>Configuration for imgur.com upload</source>
<translation>Configurazioni per il caricamento su imgur.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/imgur/uploaderconfigwidget_imgur.ui" line="43"/>
<source>No settings available right now</source>
<translation>Nessuna impostazione disponibile al momento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Uploader_ImgUr_Widget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/uploader/imgur/uploader_imgur_widget.ui" line="20"/>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation>Carica su Imgur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/aboutwidget.ui" line="128"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Informazioni su QT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/aboutwidget.ui" line="154"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>configwidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="26"/>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="627"/>
<source>Options</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="192"/>
<source>Default saving image format</source>
<translation>Formato standard di salvataggio immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="316"/>
<source>Inserting current date time into saved filename</source>
<translation>Inserisci la data e l'orario corrente nel nome file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="319"/>
<source>Insert current date and time in file name</source>
<translation>Inserisci data e ora nel nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="366"/>
<source>Autosave screenshot</source>
<translation>Salva la cattura automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="378"/>
<source>Save first screenshot</source>
<translation>Salva la prima cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="245"/>
<source>Image quality</source>
<translation>Qualità imagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="251"/>
<source>Image quality (1 - small file, 100 - high quality)</source>
<translation>Qualità immagine (1 -bassa, 100 massima qualità)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="387"/>
<source>Allow run multiplies copy of ScreenGrab</source>
<translation>Permetti istanze multiple di ScreenGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="400"/>
<source>Enable external viewer</source>
<translation>Abilita visualizzatore esterno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="407"/>
<source>Fit to edges only inside selected screen area</source>
<translatorcomment>Looks like not present in GUI</translatorcomment>
<translation>Adatta ai bordi all'interno della selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="410"/>
<source>Fit to edges inside selected area</source>
<translation>Adatta a bordi all'interno della selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="448"/>
<source>Show ScreenGrab in the system tray</source>
<translation>Mostra ScreenGrab nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="533"/>
<source>Minimize to tray on click close button</source>
<translation>Minimizza nel vassoio di sistema cliccando il pulsante chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="536"/>
<source>Minimize to tray when closing</source>
<translation>Minimizza nel vassoio alla chiusura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="575"/>
<source>Action</source>
<translation>Azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="585"/>
<source>Global shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie globali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="597"/>
<source>Active window</source>
<translation>Finestra attiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="602"/>
<source>Area select</source>
<translation>Selezione area</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="608"/>
<source>Local shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie locali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="612"/>
<source>New screen</source>
<translation>Nuova cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="617"/>
<source>Save screen</source>
<translation>Salva cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="622"/>
<source>Copy screen</source>
<translation>Copia cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="632"/>
<source>Help</source>
<translation>Guida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="655"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Non definito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="77"/>
<source>Main</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="87"/>
<source>System tray</source>
<translation>Vassoio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="122"/>
<source>Path to default selection dir for saving</source>
<translation>Percorso per i salvataggi predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="135"/>
<source>Browse filesystem</source>
<translation>Sfoglia le cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="138"/>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="168"/>
<source>Default filename</source>
<translation>Nome file predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="179"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="211"/>
<source>Copy file name to the clipboard when saving</source>
<translation>Copia nome del file negli appunti quando salvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="225"/>
<source>Do not copy</source>
<translation>Non copiare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="230"/>
<source>Copy file name only</source>
<translation>Copia solo il nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="235"/>
<source>Copy full file path</source>
<translation>Copia il percorso completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="515"/>
<source> sec</source>
<translation> ·sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="82"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="116"/>
<source>Default save directory</source>
<translation>Cartella di salvataggio predefinita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="148"/>
<source>Default file</source>
<translation>File predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="161"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="328"/>
<source>Template: </source>
<translation>Modello: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="353"/>
<source>Example: </source>
<translation>Esempio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="363"/>
<source>Automatically saving screenshots in grabbing process</source>
<translation>Salva la schermata automaticamente durante la cattura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="457"/>
<source>Tray messages:</source>
<translation>Messaggi nell'area di notifica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="470"/>
<source>Tray messages display mode</source>
<translation>Modalità di visualizzazione nell'area di notifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="474"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="479"/>
<source>Tray mode</source>
<translation>Modalità area di notifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="484"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="496"/>
<source>Time of display tray messages</source>
<translation>Tempo di esposizione dei messaggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="512"/>
<source>Time to display tray messages</source>
<translation>Tempo di esposizione dei messaggi nell'area di notifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="92"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="390"/>
<source>Allow multiple instances of ScreenGrab</source>
<translation>Permetti istanze multiple di ScreenGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="397"/>
<source>Open in external viewer on double click</source>
<translation>Apri la cattura in un visualizzatore esterno con doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="580"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Scorciatoia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="592"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="637"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/ui/configwidget.ui" line="648"/>
<source>Selected shortcut:</source>
<translation>Seleziona scorciatoia:</translation>
</message>
</context>
</TS>
|