1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118
|
# Basque translation for PasswordSafe.
# Copyright (C) 2019 PasswordSafe's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PasswordSafe package.
# Asier Saratsua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2021, 2023, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PasswordSafe gnome-3.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/secrets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Saratsua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:5
msgid "Add Attribute"
msgstr "Gehitu atributua"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:37
msgid "Key"
msgstr "Gakoa"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:43
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:49
msgid "Sensitive"
msgstr "Kontuzkoa"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:50
msgid "Contains sensitive data."
msgstr "Kontuzko datuak ditu."
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:57 gsecrets/entry_page.py:297
#: gsecrets/entry_page.py:454
msgid "_Add"
msgstr "G_ehitu"
#: data/gtk/attachment_entry_row.ui:9
msgid "Download Attachment"
msgstr "Deskargatu eranskina"
#: data/gtk/attachment_entry_row.ui:20
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Kendu eranskina"
#. Dialog title which informs the user about unsaved changes.
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:4
msgid "Safety Info"
msgstr "Segurtasun-informazioa"
#. Dialog subtitle which informs the user about unsaved changes more detailed.
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:5
msgid ""
"It is possible that external applications will create unencrypted hidden or "
"temporary copies of this attachment file! Please proceed with caution."
msgstr "Posible da kanpoko aplikazioek eranskin-fitxategi honen zifratu gabeko kopia ezkutuak edo aldi baterakoak sortzea! Kontuz ibili."
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:9
msgid "_Back"
msgstr "At_zera"
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:10
msgid "_Proceed"
msgstr "_Jarraitu"
#: data/gtk/attribute_entry_row.ui:8
#: gsecrets/widgets/protected_attribute_entry_row.py:28
msgid "Copy Attribute"
msgstr "Kopiatu atributua"
#: data/gtk/attribute_entry_row.ui:19
#: gsecrets/widgets/protected_attribute_entry_row.py:34
msgid "Remove Attribute"
msgstr "Kendu atributua"
#: data/gtk/browsing_panel.ui:23
msgid "Add elements with the ➕ button"
msgstr "Gehitu elementuak ➕ botoiarekin"
#: data/gtk/browsing_panel.ui:24
msgid "Empty Group"
msgstr "Talde hutsa"
#: data/gtk/browsing_panel.ui:30
msgid "No Search Results"
msgstr "Bilaketak ez du emaitzarik"
#: data/gtk/color_entry_row.ui:4
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
#. Headerbar subtitle in keepass safe creation routine.
#. NOTE: Filechooser title for creating a new keepass safe kdbx file
#: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:238
msgid "Create Safe"
msgstr "Sortu kutxa gotorra"
#: data/gtk/create_database.ui:17
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#: data/gtk/create_database.ui:22 data/gtk/locked_headerbar.ui:20
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:40
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu nagusia"
#: data/gtk/create_database.ui:44
msgid "Protect your safe"
msgstr "Babestu zure kutxa gotorra"
#: data/gtk/create_database.ui:57 data/gtk/credentials_group.ui:23
#: data/gtk/references_dialog.ui:177
msgid "_Password"
msgstr "_Pasahitza"
#: data/gtk/create_database.ui:64
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Berretsi pasahitza"
#: data/gtk/create_database.ui:84 data/gtk/unlock_database.ui:59
msgid "Additional Credentials"
msgstr "Kredentzial gehigarriak"
#: data/gtk/create_database.ui:90
msgid "C_reate"
msgstr "_Sortu"
#: data/gtk/create_database.ui:115
msgid "Safe Successfully Created"
msgstr "Kutxa gotorra ongi sortu da"
#: data/gtk/create_database.ui:118
msgid "_Open Safe"
msgstr "_Ireki kutxa gotorra"
#: data/gtk/create_database.ui:143 data/gtk/locked_headerbar.ui:38
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:103
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
#: data/gtk/create_database.ui:147 data/gtk/locked_headerbar.ui:42
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:107
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Las_ter-teklak"
#. "Secrets" is the application name, do not translate
#: data/gtk/create_database.ui:151 data/gtk/locked_headerbar.ui:46
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:111
msgid "_About Secrets"
msgstr "Secrets aplikazioari _buruz"
#: data/gtk/credentials_group.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:173
msgid "_Username"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
#: data/gtk/credentials_group.ui:11 data/gtk/credentials_group.ui:47
#: data/gtk/entry_page.ui:93 data/gtk/entry_page.ui:131
#: data/gtk/history_row.ui:28 data/gtk/references_dialog.ui:345
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: data/gtk/credentials_group.ui:32 data/gtk/database_settings_dialog.ui:31
#: gsecrets/create_database.py:40
msgid "Generate New Password"
msgstr "Sortu pasahitz berria"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:5
msgid "Safe Settings"
msgstr "Kutxa gotorraren ezarpenak"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikazioa"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:15
msgid "Current Password"
msgstr "Uneko pasahitza"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:25
msgid "New Password"
msgstr "Pasahitz berria"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:46
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Baieztatu pasahitz berria"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:60
msgid "New Additional Credentials"
msgstr "Kredentzial gehigarri berriak"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:75
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:196
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:258
msgid "_Apply Changes"
msgstr "_Aplikatu aldaketak"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:93 data/gtk/settings_dialog.ui:8
#: data/gtk/settings_dialog.ui:11
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:97
msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:100
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:108
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:116
msgid "Default User"
msgstr "Erabiltzaile lehenetsia"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:127
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:130
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:139
msgid "File Size"
msgstr "Fitxategiaren tamaina"
#. KeePass is a proper noun
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:148
msgid "KeePass Version"
msgstr "KeePass bertsioa"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:157
msgid "Creation Date"
msgstr "Sorrera-data"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:165
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Zifratze-algoritmoa"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:173
msgid "Derivation Algorithm"
msgstr "Deribazio-algoritmoa"
#. Statistics
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:183
msgid "Stats"
msgstr "Estatistikak"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:186
msgid "Number of Entries"
msgstr "Sarrera kopurua"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:195
msgid "Number of Groups"
msgstr "Talde kopurua"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:204
msgid "Passwords"
msgstr "Pasahitzak"
#: data/gtk/entry_page.ui:55
msgid "Entry Menu"
msgstr "Sarrera-menua"
#: data/gtk/entry_page.ui:69 data/gtk/group_page.ui:26
#: data/gtk/references_dialog.ui:169
msgid "_Title"
msgstr "_Titulua"
#: data/gtk/entry_page.ui:75
msgid "U_RL"
msgstr "U_RLa"
#: data/gtk/entry_page.ui:81
msgid "Open Address"
msgstr "Ireki helbidea"
#: data/gtk/entry_page.ui:109
msgid "One-Time Password"
msgstr "Denbora bateko pasahitza"
#: data/gtk/entry_page.ui:121
msgid "Remaining Time"
msgstr "Falta den denbora"
#: data/gtk/entry_page.ui:143
msgid "One-_Time Password Secret"
msgstr "Denbora _bateko pasahitz-sekretua"
#. OTP is a proper name
#: data/gtk/entry_page.ui:149
msgid "Could not Generate OTP Token"
msgstr "Ezin izan da OTP tokena sortu"
#: data/gtk/entry_page.ui:157 data/gtk/group_page.ui:34
#: data/gtk/notes_dialog.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:141
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
#: data/gtk/entry_page.ui:161 data/gtk/group_page.ui:38
msgid "Edit in a Window"
msgstr "Editatu leiho batean"
#: data/gtk/entry_page.ui:199
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
#: data/gtk/entry_page.ui:219
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
#: data/gtk/entry_page.ui:224 gsecrets/entry_page.py:295
msgid "Add New Tag"
msgstr "Gehitu etiketa berria"
#: data/gtk/entry_page.ui:241
msgid "Attachments"
msgstr "Eranskinak"
#: data/gtk/entry_page.ui:245
msgid "_Add Attachment"
msgstr "_Gehitu eranskina"
#: data/gtk/entry_page.ui:254
msgid "Attributes"
msgstr "Atributuak"
#: data/gtk/entry_page.ui:259
msgid "Add Attr_ibute"
msgstr "Gehitu atr_ibutua"
#: data/gtk/entry_page.ui:267
msgid "Expiration Date"
msgstr "Iraungitze-data"
#: data/gtk/entry_page.ui:280
msgid "_Show More"
msgstr "Erakutsi g_ehiago"
#: data/gtk/entry_page.ui:294
msgid "D_uplicate"
msgstr "B_ikoiztu"
#: data/gtk/entry_page.ui:298
msgid "_References"
msgstr "_Erreferentziak"
#: data/gtk/entry_page.ui:302 data/gtk/group_page.ui:75
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"
#: data/gtk/entry_page.ui:308
msgid "_Save in History"
msgstr "Gorde _historian"
#: data/gtk/entry_page.ui:312
msgid "Show _History"
msgstr "Erakutsi h_istoria"
#: data/gtk/entry_page.ui:318 data/gtk/group_page.ui:81
#: gsecrets/selection_manager.py:112
msgid "_Delete"
msgstr "Ez_abatu"
#: data/gtk/entry_page_tag.ui:21
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: data/gtk/entry_row.ui:38
msgid "Select Entry"
msgstr "Hautatu sarrera"
#: data/gtk/entry_row.ui:82
msgid "Copy One-Time Password"
msgstr "Kopiatu denbora bateko pasahitza"
#: data/gtk/entry_row.ui:93
msgid "Copy Username"
msgstr "Kopiatu erabiltzaile-izena"
#: data/gtk/entry_row.ui:103
msgid "Copy Password"
msgstr "Kopiatu pasahitza"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:8 gsecrets/widgets/expiration_date_row.py:82
msgid "Expiration Date not Set"
msgstr "Iraungitze-data ez dago ezarrita"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:22
msgid "Edit Expiration Date"
msgstr "Editatu iraungitze-data"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:30
msgid "Remove Expiration Date"
msgstr "Kendu iraungitze-data"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:63
msgid "_Set Expiration Date"
msgstr "E_zarri iraungitze-data"
#: data/gtk/group_page.ui:14
msgid "Group Menu"
msgstr "Talde-menua"
#: data/gtk/group_row.ui:38
msgid "Select Group"
msgstr "Hautatu taldea"
#: data/gtk/group_row.ui:68
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: data/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Application"
msgstr "Aplikazioa"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Create Safe"
msgstr "Sortu kutxa gotorra"
#: data/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Go Back"
msgstr "Joan atzera"
#: data/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Open Safe"
msgstr "Ireki kutxa gotorra"
#: data/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Open Preferences"
msgstr "Ireki hobespenak"
#: data/gtk/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Erakutsi lasterbideak"
#: data/gtk/help-overlay.ui:44
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
#: data/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "New Window"
msgstr "Leiho berria"
#: data/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: data/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Safe"
msgstr "Segurua"
#: data/gtk/help-overlay.ui:67
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Lock Safe"
msgstr "Blokeatu kutxa gotorra"
#: data/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Save Safe"
msgstr "Gorde kutxa gotorra"
#: data/gtk/help-overlay.ui:79
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Open Search"
msgstr "Ireki bilaketa"
#: data/gtk/help-overlay.ui:85
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Create Entry"
msgstr "Sortu sarrera"
#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Create Group"
msgstr "Sortu taldea"
#: data/gtk/help-overlay.ui:99
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Entry"
msgstr "Sarrera"
#: data/gtk/help-overlay.ui:102
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy Password"
msgstr "Kopiatu pasahitza"
#: data/gtk/help-overlay.ui:108
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiatu helbidea"
#: data/gtk/help-overlay.ui:114
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy Username"
msgstr "Kopiatu erabiltzaile-izena"
#: data/gtk/help-overlay.ui:120
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy One-Time Password"
msgstr "Kopiatu denbora bateko pasahitza"
#: data/gtk/help-overlay.ui:126
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Show History"
msgstr "Erakutsi historia"
#: data/gtk/help-overlay.ui:132
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Save in History"
msgstr "Gorde historian"
#: data/gtk/history_row.ui:18 gsecrets/widgets/history_row.py:47
msgid "Show Text"
msgstr "Erakutsi testua"
#: data/gtk/history_row.ui:39
msgid "Remove from History"
msgstr "Kendu historiatik"
#: data/gtk/history_window.ui:8
msgid "Password History"
msgstr "Pasahitzen historia"
#: data/gtk/locked_headerbar.ui:14
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
#: data/gtk/locked_headerbar.ui:32 data/gtk/unlocked_headerbar.ui:89
#: data/gtk/welcome_page.ui:18
msgid "_New Safe"
msgstr "_Kutxa gotor berria"
#: data/gtk/notes_dialog.ui:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
#. Button tooltip in headerbar to open search page
#: data/gtk/notes_dialog.ui:33 data/gtk/notes_dialog.ui:58
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:26
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:23 data/gtk/references_dialog.ui:117
#: data/gtk/settings_dialog.ui:67 data/gtk/unlock_database.ui:51
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:32
msgid "Length"
msgstr "Luzera"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:50
msgid "Characters"
msgstr "Karaktereak"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:94
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:213
msgid "Passphrase"
msgstr "Pasaesaldia"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:99
msgid "Words"
msgstr "Hitzak"
#. Button to generate a password
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:126
#: gsecrets/provider/file_provider.py:196
msgid "_Generate"
msgstr "_Sortu"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:6
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:26 data/gtk/references_dialog.ui:153
msgid "UUID"
msgstr "UUIDa"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:35
msgid "Accessed"
msgstr "Atzituta"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:44
msgid "Modified"
msgstr "Aldatze-data"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:53
msgid "Created"
msgstr "Sortze-data"
#: data/gtk/references_dialog.ui:15
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
#: data/gtk/references_dialog.ui:27 data/gtk/references_dialog.ui:241
#: data/gtk/references_dialog.ui:337
msgid "Property"
msgstr "Propietatea"
#: data/gtk/references_dialog.ui:48
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: data/gtk/references_dialog.ui:69
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: data/gtk/references_dialog.ui:129
msgid "URL"
msgstr "URLa"
#: data/gtk/references_dialog.ui:181
msgid "_URL"
msgstr "_URLa"
#: data/gtk/references_dialog.ui:185
msgid "_Notes"
msgstr "_Oharrak"
#: data/gtk/references_dialog.ui:191
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
#: data/gtk/references_dialog.ui:212
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: data/gtk/references_dialog.ui:221
msgid "The placeholder syntax for field references is the following:"
msgstr "Eremu-erreferentzien leku-markaren sintaxia honakoa da:"
#: data/gtk/references_dialog.ui:240 data/gtk/references_dialog.ui:268
msgid "Show Field Codes"
msgstr "Erakutsi eremu-kodeak"
#: data/gtk/references_dialog.ui:269
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikatzailea"
#: data/gtk/references_dialog.ui:326
msgid "Reference"
msgstr "Erreferentzia"
#: data/gtk/references_dialog.ui:365
msgid ""
"Each entry has a unique identifier called UUID. It can be found in the "
"properties of the entry."
msgstr "Sarrera bakoitzak identifikatzaile bakarra du, UUIDa. Sarreraren propietateetan dago."
#. Dialog title which informs the user about unsaved changes.
#: data/gtk/save_dialog.ui:4
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#. Dialog subtitle which informs the user about unsaved changes more detailed.
#: data/gtk/save_dialog.ui:5
msgid "Do you want to write all changes to the safe?"
msgstr "Aldaketak guztiak kutxa gotorrean idatzi nahi dituzu?"
#. _Discard all the changes which the user have made to his keepass safe
#: data/gtk/save_dialog.ui:10 gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:24
#: gsecrets/widgets/window.py:419
msgid "_Quit Without Saving"
msgstr "_Irten gorde gabe"
#. _Cancel exiting the program
#: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:420
msgid "_Don't Quit"
msgstr "_Ez irten"
#. _Save all the changes which the user have made to his keepass safe
#: data/gtk/save_dialog.ui:12
msgid "_Save and Quit"
msgstr "_Gorde eta irten"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:14
msgid "_Hide First Start Screen"
msgstr "Ezkutatu abioko lehen _pantaila"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:15
msgid "Reopen last opened safe."
msgstr "Berrireki irekitako azken kutxa gotorra."
#. TRANSLATORS Safe as in strongbox.
#. NOTE: Safe as in strongbox
#: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:147
#: gsecrets/widgets/window.py:230 gsecrets/widgets/window.py:242
msgid "Safe"
msgstr "Segurua"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:27
msgid "_Save Automatically"
msgstr "_Gorde automatikoki"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:28
msgid "Save every change automatically."
msgstr "Gorde aldaketa bakoitza automatikoki."
#. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once.
#: data/gtk/settings_dialog.ui:35
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:112
msgid "Enable Quick Unlock"
msgstr "Gaitu desblokeo azkarra"
#. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once.
#: data/gtk/settings_dialog.ui:36
msgid ""
"Re-unlock using the last four characters of the password for a single "
"attempt."
msgstr "Desblokeatu pasahitzaren azken lau karaktereak saiakera bakarrean."
#. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once.
#: data/gtk/settings_dialog.ui:42
msgid "Enable Fingerprint Unlock"
msgstr "Gaitu hatz-markaren bidezko desblokeoa"
#. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once.
#: data/gtk/settings_dialog.ui:43
msgid "Use the fingerprint reader to quickly unlock the safe."
msgstr "Erabili hatz-markaren irakurgailua kutxa gotorra azkar desblokeatzeko."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:51 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"
#. A composite key is a authentication method where the user needs both password and keyfile for unlocking his safe
#: data/gtk/settings_dialog.ui:54
msgid "Remember Composite _Key"
msgstr "Gogoratu gako _konposatua"
#. A composite key is a authentication method where the user needs both password and keyfile for unlocking his safe
#: data/gtk/settings_dialog.ui:55
msgid "Remember last used composite key."
msgstr "Gogoratu erabilitako azken gako konposatua."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:70
msgid "Password Generation"
msgstr "Pasahitz-sorrera"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:73
msgid "Password Length"
msgstr "Pasahitzaren luzera"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:74
msgid "Number of characters when generating a password."
msgstr "Pasahitz bat sortzean erabiliko diren karaktereen kopurua."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:88
msgid "_Uppercase Characters"
msgstr "Karaktere ma_iuskulak"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:89
msgid "Use uppercase characters A-Z when generating a password."
msgstr "Erabili A-Z karaktere maiuskulak pasahitz bat sortzean."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:96
msgid "_Lowercase Characters"
msgstr "Karaktere m_inuskulak"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:97
msgid "Use lowercase characters a-z when generating a password."
msgstr "Erabili a-z karaktere minuskulak pasahitz bat sortzean."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:104
msgid "_Numeric Characters"
msgstr "_Zenbaki-karaktereak"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:105
msgid "Use numeric characters when generating a password."
msgstr "Erabili zenbaki-karaktereak pasahitz bat sortzean."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:112
msgid "_Special Characters"
msgstr "Karaktere _bereziak"
#. ASCII is a proper name
#: data/gtk/settings_dialog.ui:113
msgid "Use non-alphanumeric ASCII symbols when generating a password."
msgstr "Erabili alfanumerikoak ez diren ASCII ikurrak pasahitz bat sortzean."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:122
msgid "Passphrase Generation"
msgstr "Pasaesaldi-sorrera"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:125
msgid "Passphrase Length"
msgstr "Pasaesaldiaren luzera"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:126
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:103
msgid "Number of words to use when generating a passphrase."
msgstr "Pasaesaldi bat sortzean erabiliko den hitz kopurua."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:140
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:150 data/gtk/settings_dialog.ui:153
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:156
msgid "Safe Lock Timeout"
msgstr "Kutxa gotorraren blokeoaren denbora-muga"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:157
msgid "Lock safe on idle after X minutes."
msgstr "Blokeatu X minutu ondoren inaktibo dagoen kutxa gotorra."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:171
msgid "Lock on _Session Lock"
msgstr "Blokeatu saioa _blokeatzean"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:172
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:13
msgid "Automatically lock when the session is locked."
msgstr "Automatikoki blokeatu saioa blokeatzen denean."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:179
msgid "Clear Clipboard"
msgstr "Garbitu arbela"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:180
msgid "Clear clipboard after X seconds."
msgstr "Garbitu arbela X segundo ondoren."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:194
msgid "Clear Recent List"
msgstr "Garbitu azken aldikoen zerrenda"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:195
msgid "Clear the recently opened safes list."
msgstr "Garbitu azken aldian irekitako kutxa gotorren zerrenda."
#: data/gtk/settings_dialog.ui:202
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: data/gtk/unlock_database.ui:20
msgid "Unlock Safe"
msgstr "Desblokeatu kutxa gotorra"
#: data/gtk/unlock_database.ui:38
msgid "Fingerprint Unlock available"
msgstr "Hatz-markaren bidezko desblokeoa erabilgarri"
#: data/gtk/unlock_database.ui:65 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:218
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desblokeatu"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:18
msgid "Browser"
msgstr "Arakatzailea"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:29 gsecrets/unlocked_database.py:698
msgid "Select Items"
msgstr "Hautatu elementuak"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:35 data/gtk/unlocked_headerbar.ui:11
msgid "Go Back"
msgstr "Joan atzera"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:41 gsecrets/entry_page.py:296
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:217 gsecrets/selection_manager.py:111
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:54 data/gtk/unlocked_database.ui:60
msgid "Search Safe"
msgstr "Bilatu kutxa gotorra"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:73
msgid "_Clear"
msgstr "_Garbitu"
#. Button tooltip in selection mode to delete every selected entry/group
#: data/gtk/unlocked_database.ui:83
msgid "Delete Selection"
msgstr "Ezabatu hautapena"
#. Button tooltip in selection mode to move every selected entry/group to another place
#: data/gtk/unlocked_database.ui:93
msgid "Move Selection"
msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:100
msgid "Paste Selection"
msgstr "Itsatsi hautapena"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:125
msgid "Select an Entry"
msgstr "Hautatu sarrera bat"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:18
msgid "New Entry or Group"
msgstr "Sarrera edo talde berria"
#. Button tooltip in headerbar to switch to selection mode where the user can tick password entries and groups
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:33
msgid "Selection Mode"
msgstr "Hautapen modua"
#. s
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:54
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:34
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
#. s
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:58
msgid "_Lock"
msgstr "_Blokeatu"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:64
msgid "So_rting"
msgstr "O_rdenatu"
#. This is an alphabetical order for entries
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:66
msgid "_A-Z"
msgstr "_A-Z"
#. This is an alphabetical order for entries
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:71
msgid "_Z-A"
msgstr "_Z-A"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:76
msgid "_Newest First"
msgstr "_Berriena lehena"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:81
msgid "_Oldest First"
msgstr "Za_harrena lehena"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:93
msgid "New _Window"
msgstr "Leiho _berria"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:97
msgid "Sa_fe Settings"
msgstr "Kut_xa gotorren ezarpenak"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:119
msgid "New _Entry"
msgstr "_Sarrera berria"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:123
msgid "New _Group"
msgstr "_Talde berria"
#. The umbrella sentence of the application on the first start screen
#: data/gtk/welcome_page.ui:11
msgid "Secure Secrets"
msgstr "Sekretu seguruak"
#. The subtitle of the umbrella sentence in the first start screen. This is a sentence which gives the user a starting point what he can do if he opens the application for the first time.
#: data/gtk/welcome_page.ui:12
msgid "Create or import a new Keepass safe"
msgstr "Sortu edo inportatu Keepass kutxa gotor berria"
#. Translators: Secrets is the app name, do not translate
#: data/gtk/window.ui:4 data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:4
msgid "Secrets"
msgstr "Secrets"
#: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:5
msgid "A password manager for GNOME"
msgstr "Pasahitzen kudeatzailea GNOMErako"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:14
msgid "keepass;encrypt;secure;"
msgstr "keepass;zifratu;segurua;"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:12
msgid "Lock on session lock"
msgstr "Blokeatu saioa blokeatzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:17
msgid "Reopen last opened database"
msgstr "Berrireki irekitako azken datu-basea"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:18
msgid ""
"Automatically open the unlock screen of the last opened database, otherwise "
"show the welcome screen."
msgstr "Automatikoki ireki azken irekitako datu-basearen desblokeo-pantaila, bestela erakutsi ongi etorriko pantaila."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:22
msgid "Save every change automatically"
msgstr "Gorde automatikoki aldaketa bakoitza"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:23
msgid ""
"Save every change you made instantly into the database. Please note that you "
"cannot revert changes if Autosave is enabled."
msgstr "Gorde berehala datu-basean egiten duzun aldaketa bakoitza. Kontuan izan ezin dituzula aldaketa atzera bota gordetze automatikoa gaituta badago."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:27
msgid "Lock database after X minutes"
msgstr "Blokeatu datu-basea X minutu ondoren"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:28
msgid ""
"Automatically lock your database after a given amount of minutes to improve "
"the security."
msgstr "Automatikoki blokeatu zure datu-basea minutu kopuru jakin baten ondoren, segurtasuna hobetzeko."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:32
msgid "Clear clipboard after X seconds"
msgstr "Garbitu arbela X segundo ondoren"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:33
msgid "After copying the password clear the clipboard for security reasons."
msgstr "Pasahitza kopiatu ondoren, garbitu arbela segurtasun arrazoiengatik."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:37
msgid "Window size"
msgstr "Leihoaren tamaina"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:38
msgid "Remember the window size."
msgstr "Gogoratu leihoaren tamaina."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:42
msgid "Last opened databases"
msgstr "Irekitako azken datu-baseak"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:43
msgid "A list of the last opened databases."
msgstr "Irekitako azken datu-baseen zerrenda."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:47
msgid "Last opened database"
msgstr "Irekitako azken datu-basea"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:48
msgid "Path to the last opened database."
msgstr "Irekitako azken datu-basearen bidea."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:52
msgid "Remember composite key"
msgstr "Gogoratu gako konposatua"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:53
msgid "Remember last used composite key for database unlocking."
msgstr "Gogoratu datu-basea desblokeatzeko erabilitako azken gako konposatua."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:57
msgid "Last used key provider"
msgstr "Erabilitako azken gako-hornitzailea"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:58
msgid "Key provider for composite database unlocking."
msgstr "Datu-basea desblokeatzeko erabilitako gako konposatuaren gako-hornitzailea."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:62
msgid "Remember unlock method"
msgstr "Gogoratu desblokeo-metodoa"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:63
msgid "Remember last used unlock method for future database unlocking."
msgstr "Gogoratu erabilitako azken desblokeo-metodoa, etorkizunean datu-basea desblokeatu ahal izateko."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:67
msgid "Backup the database on unlock"
msgstr "Egin datu-basearen babeskopia desblokeoan"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:68
msgid ""
"If an error occurs while saving the database, a backup can be found at ~/."
"cache/secrets/backups"
msgstr "Datu-basea gordetzean errorea gertatzen bada, babeskopia bat aurkitu daiteke ~/.cache/secrets/backups kokagunean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:72
msgid "Sorting order of groups and entries"
msgstr "Ordenatu taldeak eta sarrerak"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:73
msgid "Order of the rows in the groups and entries view."
msgstr "Errenkaden ordena taldeen eta sarreren bistan."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:77
msgid "Use uppercases when generating a password"
msgstr "Erabili maiuskulak pasahitz bat sortzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:78
msgid "Use uppercase characters A-Z when generating a random password."
msgstr "Erabili A-Z karaktere maiuskulak ausazko pasahitz bat sortzean."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:82
msgid "Use lowercases when generating a password"
msgstr "Erabili minuskulak pasahitz bat sortzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:83
msgid "Use lowercase characters a-z when generating a random password."
msgstr "Erabili a-z karaktere minuskulak ausazko pasahitz bat sortzean."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:87
msgid "Use numbers when generating a password"
msgstr "Erabili zenbakiak pasahitz bat sortzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:88
msgid "Use numbers 0-9 characters when generating a random password."
msgstr "Erabili 0-9 zenbaki-karaktereak ausazko pasahitz bat sortzean."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:92
msgid "Use symbols when generating a password"
msgstr "Erabili ikurrak pasahitz bat sortzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:93
msgid "Use non-alphanumeric ASCII symbols when generating a random password."
msgstr "Erabili ASCII ikur ez alfanumerikoak ausazko pasahitz bat sortzean."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:97
msgid "Password length when generating a password"
msgstr "Pasahitzaren luzera pasahitz bat sortzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:98
msgid "Number of single characters when generating a password."
msgstr "Pasahitz bat sortzean erabiliko diren karaktereen kopurua."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:102
msgid "Number of words when generating a passphrase"
msgstr "Pasaesaldi bat sortzean erabiliko den hitz kopurua."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:107
msgid "Separator when generating a passphrase"
msgstr "Bereizlea pasaesaldi bat sortzean"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:108
msgid "Word separator to use when generating a passphrase."
msgstr "Pasaesaldi bat sortzean erabiliko den hitz-bereizlea."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:113
msgid ""
"With quick unlock enabled, a safe can be re-entered using the last four "
"characters of the password. If the first try is wrong, the full password is "
"needed to unlock the safe."
msgstr "Desblokeo azkarra gaituz, kutxa gotorrera berriro sartu zaitezke pasahitzaren azken lau karaktereak erabilita. Lehen saiakera okerra bada, pasahitz osoa beharko da kutxa gotorra desblokeatzeko."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:117
msgid "Enable Fingerprint Quick Unlock"
msgstr "Gaitu hatz-markaren bidezko desblokeo azkarra"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:118
msgid "Use the fingerprint reader to quick unlock a locked safe."
msgstr "Erabili hatz-markaren irakurgailua kutxa gotorra azkar desblokeatzeko."
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:5
msgid "@NAME@"
msgstr "@NAME@"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Manage your passwords"
msgstr "Kudeatu zure pasahitzak"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:12
msgid ""
"Secrets is a password manager which makes use of the KeePass v.4 format. It "
"integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy and "
"uncluttered interface for the management of password databases."
msgstr "Secrets aplikazioa Keepass v.4 formatua erabiltzen duen pasahitz-kudeatzaile bat da. GNOME mahaigainean ongi integratzen da eta interfaze erraz eta garbia eskaintzen du pasahitzen datu-baseak kudeatzeko."
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:384
msgid "Password management"
msgstr "Pasahitz-kudeaketa"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:388
msgid "Safe unlocking"
msgstr "Kutxa gotorraren desblokeoa"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:392
msgid "Safe creation"
msgstr "Kutxa gotorraren sorrera"
#: gsecrets/application.py:39
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Gaitu arazketa-egunkaria"
#: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:71
#: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:82
msgid "Could not load attachment"
msgstr "Ezin da eranskina kargatu"
#: gsecrets/create_database.py:65
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: gsecrets/create_database.py:80
msgid "Unable to create database"
msgstr "Ezin izan da datu-basea sortu"
#: gsecrets/create_database.py:111 gsecrets/unlock_database.py:142
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:208
msgid "Failed to generate composite key"
msgstr "Gako konposatuaren sorrerak huts egin du"
#: gsecrets/entry_page.py:289
msgid "Enter tag name"
msgstr "Sartu etiketa-izena"
#: gsecrets/entry_page.py:319
msgid "The tag already exists"
msgstr "Etiketa badago lehendik"
#: gsecrets/entry_page.py:340 gsecrets/widgets/credentials_group.py:103
msgid "Saved in history"
msgstr "Gorde historian"
#: gsecrets/entry_page.py:359 gsecrets/entry_row.py:163
#: gsecrets/widgets/credentials_group.py:98
msgid "Username copied"
msgstr "Erabiltzaile-izena kopiatu da"
#: gsecrets/entry_page.py:364 gsecrets/entry_page.py:499
msgid "Address copied"
msgstr "Helbidea kopiatu da"
#: gsecrets/entry_page.py:373 gsecrets/entry_page.py:428
msgid "One-time password copied"
msgstr "Denbora bateko pasahitza kopiatu da"
#: gsecrets/entry_page.py:406
msgid "Could not open URL"
msgstr "Ezin izan da URLa irakurri"
#: gsecrets/entry_page.py:416
msgid "The address is not valid"
msgstr "Helbidea ez da baliozkoa"
#. NOTE: Filechooser title for selecting attachment file
#: gsecrets/entry_page.py:453
msgid "Select Attachments"
msgstr "Hautatu eranskinak"
#: gsecrets/entry_row.py:156 gsecrets/widgets/credentials_group.py:110
msgid "Password copied"
msgstr "Pasahitza kopiatu da"
#: gsecrets/entry_row.py:171
msgid "One-Time Password copied"
msgstr "Denbora bateko pasahitza kopiatu da"
#: gsecrets/entry_row.py:185 gsecrets/group_row.py:136
msgid "Title not Specified"
msgstr "Ez da izenburua zehaztu"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:74
msgid "Include Lowercase"
msgstr "Sartu minuskulak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:76
msgid "Exclude Lowercase"
msgstr "Baztertu minuskulak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:79
msgid "Include Uppercase"
msgstr "Sartu maiuskulak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:81
msgid "Exclude Uppercase"
msgstr "Baztertu maiuskulak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:84
msgid "Include Numbers"
msgstr "Sartu zenbakiak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:86
msgid "Exclude Numbers"
msgstr "Baztertu zenbakiak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:89
msgid "Include Symbols"
msgstr "Sartu ikurrak"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:91
msgid "Exclude Symbols"
msgstr "Baztertu ikurrak"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:34 gsecrets/provider/file_provider.py:131
#: gsecrets/provider/file_provider.py:197 gsecrets/utils.py:110
msgid "Keyfile"
msgstr "Gako-fitxategia"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:42 gsecrets/provider/file_provider.py:80
msgid "Select Keyfile"
msgstr "Hautatu gako-fitxategia"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:51 gsecrets/provider/file_provider.py:142
msgid "Clear Keyfile"
msgstr "Garbitu gako-fitxategia"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:70
msgid "Select keyfile"
msgstr "Hautatu gako-fitxategia"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:108
msgid "Could not load keyfile"
msgstr "Ezin da gako-fitxategia kargatu"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:135
#: gsecrets/provider/file_provider.py:195
msgid "Generate Keyfile"
msgstr "Sortu gako-fitxategia"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:159
msgid "Use a file to increase security"
msgstr "Erabili fitxategi bat segurtasuna hobetzeko"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:181
msgid "Could not create keyfile"
msgstr "Ezin da gako-fitxategia sortu"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:99
msgid "No Smartcard"
msgstr "Txartel adimendunik ez"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:107
msgid "No RSA Certificate"
msgstr "RSA ziurtagiririk ez"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:119
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:268
msgid "Smartcard"
msgstr "Txartel adimenduna"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:120
msgid "Select certificate"
msgstr "Hautatu ziurtagiria"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:196
msgid "No smartcard present"
msgstr "Ez dago txartel adimendunik"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:197
msgid "Please insert smartcard and retry."
msgstr "Txertatu txartel adimenduna eta saiatu berriro."
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:200
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:246
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216
msgid "Unlock your smartcard"
msgstr "Desblokeatu zure txartel adimenduna"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:261
msgid "Failed to unlock Smartcard"
msgstr "Txartel adimenduna desblokeatzeak huts egin du"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:269
msgid "Use a smartcard"
msgstr "Erabili txartel adimendun bat"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:323
msgid "Refresh Certificate List"
msgstr "Freskatu ziurtagiri-zerrenda"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:36
msgid "No Key"
msgstr "Gakorik ez"
#. TRANSLATORS For example: YubiKey 4 [123456] - Slot 2
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:39
#, python-brace-format
msgid "{description} [{serial}] - Slot {slot}"
msgstr "{description} [{serial}] - {slot}. arteka"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:143
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:205
msgid "YubiKey"
msgstr "YubiKey"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:144
msgid "Select key"
msgstr "Hautatu gakoa"
#. TRANSLATORS YubiKey is a proper name key, see https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey.
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:154
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:213
msgid "Select YubiKey slot"
msgstr "Hautatu YubiKey arteka"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:246
msgid "Touch YubiKey"
msgstr "Ukitu YubiKey"
#: gsecrets/recent_files_menu.py:29
msgid "Recent Files"
msgstr "Azken fitxategiak"
#: gsecrets/safe_element.py:43
msgid "White"
msgstr "Zuria"
#: gsecrets/safe_element.py:45
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
#: gsecrets/safe_element.py:47
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#: gsecrets/safe_element.py:49
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
#: gsecrets/safe_element.py:51
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: gsecrets/safe_element.py:53
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
#: gsecrets/safe_element.py:55
msgid "Purple"
msgstr "Morea"
#: gsecrets/safe_element.py:57
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
#: gsecrets/safe_element.py:656
msgid "Clone"
msgstr "Klonatu"
#. This shouldn't happen
#. TODO Set the body of the message based on the error kind.
#: gsecrets/save_dialog.py:32 gsecrets/save_dialog.py:39
#: gsecrets/unlocked_database.py:248 gsecrets/unlocked_database.py:536
#: gsecrets/widgets/window.py:418
msgid "Could not save Safe"
msgstr "Ezin izan da kutxa gotorra gorde"
#: gsecrets/selection_manager.py:58
msgid "Operation aborted: deleting currently active group"
msgstr "Eragiketa abortatu da: Unean aktibo dagoen taldea ezabatzen"
#: gsecrets/selection_manager.py:106
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
#: gsecrets/selection_manager.py:108
msgid ""
"You are deleting elements in the trash bin, these deletions cannot be undone."
msgstr "Zakarrontziko elementuak ezabatzen ari zara, ezabatze horiek ezin dira desegin."
#: gsecrets/selection_manager.py:142
msgid "Operation aborted: moving currently active group"
msgstr "Eragiketa abortatu da: Unean aktibo dagoen taldea lekuz aldatzen"
#: gsecrets/selection_manager.py:155
msgid "Move completed"
msgstr "Lekuz aldatzea osatu da"
#: gsecrets/unlock_database.py:105
msgid "Quick Unlock active"
msgstr "Desblokeo azkarra aktibo"
#. TRANSLATORS For example: "Safe ~/MySafe.kdbx is already open"
#: gsecrets/unlock_database.py:150
#, python-brace-format
msgid "Safe {path} is already open"
msgstr "{path} kutxa gotorra irekita dago jadanik"
#: gsecrets/unlock_database.py:239
msgid "Failed to unlock Safe"
msgstr "Huts egin du kutxa gotorra desblokeatzeak"
#: gsecrets/unlock_database.py:407
msgid "Please unlock using the password."
msgstr "Desblokeatu pasahitza erabiliz."
#: gsecrets/unlock_database.py:416
msgid "Maximum tries reached. Please unlock using the password."
msgstr "Gehieneko saiakera kopurua erabili da. Desblokeatu pasahitza erabiliz."
#: gsecrets/unlocked_database.py:251
msgid "Safe saved"
msgstr "Kutxa gotorra gorde da"
#: gsecrets/unlocked_database.py:253
msgid "No changes made"
msgstr "Ez da aldaketarik egin"
#. pylint: disable=consider-using-f-string
#: gsecrets/unlocked_database.py:301
msgid "Element deleted"
msgid_plural "{} Elements deleted"
msgstr[0] "Elementua ezabatu da"
msgstr[1] "{} elementu ezabatu dira"
#: gsecrets/unlocked_database.py:306
msgid "Deletion completed"
msgstr "Ezabatzea osatu da"
#: gsecrets/unlocked_database.py:311 gsecrets/unlocked_database.py:335
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: gsecrets/unlocked_database.py:334
msgid "Attribute deleted"
msgstr "Atributua ezabatu da"
#: gsecrets/unlocked_database.py:363
msgid "Copied"
msgstr "Kopiatua"
#. NOTE: Notification that a safe has been locked.
#: gsecrets/unlocked_database.py:463
msgid "Safe locked due to inactivity"
msgstr "Kutxa gotorra blokeatu da inaktibo dagoelako"
#. TRANSLATORS e.g. "21 Selected". What is selected is an 'Item'.
#: gsecrets/unlocked_database.py:701
msgid "{} Selected"
msgid_plural "{} Selected"
msgstr[0] "{} hautatu da"
msgstr[1] "{} hautatu dira"
#: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:36
msgid "Attribute key contains an illegal character"
msgstr "Atributu-gakoak karaktere baliogabe bat du"
#: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:46
msgid "Attribute key already exists"
msgstr "Atributu-gakoa badago lehendik"
#. NOTE: Filechooser title for downloading an attachment
#: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:41
msgid "Save Attachment"
msgstr "Gorde eranskina"
#: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:57
msgid "Could not store attachment"
msgstr "Ezin da eranskina gorde"
#: gsecrets/widgets/attribute_entry_row.py:43
#: gsecrets/widgets/protected_attribute_entry_row.py:60
msgid "Attribute copied"
msgstr "Atributua kopiatu da"
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:175
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:179
msgid "Could not apply changes"
msgstr "Ezin izan dira aldaketak aplikatu"
#. Still executes the finally block
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:182
msgid "Changes Applied"
msgstr "Aldaketak aplikatu dira"
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:236
msgid "Could not change credentials"
msgstr "Ezin dira kredentzialak aldatu"
#. TRANSLATORS Warning dialog to resolve file saving conflicts.
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:241
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:22
msgid "Conflicts While Saving"
msgstr "Gatazkak gordetzean"
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:243
msgid ""
"The safe was modified from somewhere else. Please resolve these conflicts "
"from the main window when saving."
msgstr "Kutxa gotorra beste tokiren batetik aldatu da. Ebatzi gatazka horiek leiho nagusian gordetzerakoan"
#. Encryption Algorithm
#. Derivation Algorithm
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:316
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:330
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. NOTE: AES is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:320
msgid "AES 256-bit"
msgstr "AES 256-bit"
#. NOTE: ChaCha20 is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:323
msgid "ChaCha20 256-bit"
msgstr "ChaCha20 256-bit"
#. NOTE: Twofish is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:326
msgid "Twofish 256-bit"
msgstr "Twofish 256-bit"
#. NOTE: Argon2 is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:334
msgid "Argon2"
msgstr "Argon2"
#. NOTE: Argon2id is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:337
msgid "Argon2id"
msgstr "Argon2id"
#. NOTE: AES-KDF is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:340
msgid "AES-KDF"
msgstr "AES-KDF"
#: gsecrets/widgets/expiration_date_row.py:56
#: gsecrets/widgets/expiration_date_row.py:64
msgid "Entry expired"
msgstr "Sarrera iraungi da"
#: gsecrets/widgets/history_row.py:43
msgid "Hide Text"
msgstr "Ezkutatu testua"
#: gsecrets/widgets/notes_dialog.py:105
msgid "Selection copied"
msgstr "Hautapena kopiatu da"
#: gsecrets/widgets/password_level_bar.py:22
msgid "Password Strength"
msgstr "Pasahitzaren sendotasuna"
#. TRANSLATORS Dialog header for when there is a conflict.
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:18
msgid "Unsaved Changes Conflict"
msgstr "Gorde gabeko aldaketen gatazka"
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:20
msgid "Save and Quit"
msgstr "Gorde eta irten"
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:21
msgid "Back up, Save, and Quit"
msgstr "Egin babeskopia, gorde eta irten"
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:22
msgid "Don't Quit"
msgstr "Ez irten"
#. TRANSLATORS Warning Dialog to resolve saving conflicts. \n is a new line.
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:25
msgid ""
"The safe was modified from somewhere else. Saving will overwrite their "
"version of the safe with our current version.\n"
"\n"
" You can also make a backup of their version of the safe."
msgstr "Kutxa gotorra beste tokiren batetik aldatu da. Orain gordetzen baduzu, horrek kutxa gotorraren besteen bertsioak gainidatziko ditu zure bertsioarekin.\n"
"\n"
" Kutxa gotorraren bere bertsioaren babeskopia bat ere egin dezakezu."
#. TRANSLATORS backup and save current safe.
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:33
msgid "_Back up and Save"
msgstr "_Egin babeskopia eta gorde"
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:45
msgid "Save Backup"
msgstr "Gorde babeskopia"
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:55
msgid "Could not backup safe"
msgstr "Ezin izan da kutxa gotorraren babeskopia egin"
#: gsecrets/widgets/window.py:151
msgid "Any file type"
msgstr "Edozein fitxategi mota"
#: gsecrets/widgets/window.py:158
msgid "Select Safe"
msgstr "Hautatu kutxa gotorra"
#: gsecrets/widgets/window.py:175
msgid "File does not have a valid path"
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko bide-izenik."
#: gsecrets/widgets/window.py:208
msgid "Safe is already open"
msgstr "Kutxa gotorra dagoeneko irekita dago"
#: gsecrets/widgets/window.py:240
msgid "_Create"
msgstr "_Sortu"
#: gsecrets/widgets/window.py:262
msgid "Cannot create Safe: Safe is already open"
msgstr "Ezin da kutxa gotorra sortu: dagoeneko irekita dago"
#: gsecrets/widgets/window.py:305 gsecrets/widgets/window.py:318
msgid "Could not create new Safe"
msgstr "Ezin da kutxa gotor berria sortu"
#: gsecrets/widgets/window.py:395
msgid "Could not save safe"
msgstr "Ezin izan da kutxa gotorra gorde"
#. TRANSLATORS Add your name to the translator credits list
#: gsecrets/widgets/window.py:562
msgid "translator-credits"
msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Leiho berria"
#~ msgid "Navigate To"
#~ msgstr "Nabigatu hona:"
#~ msgid "_Done"
#~ msgstr "_Eginda"
#~ msgid "Automatically lock the safe when the session is locked."
#~ msgstr "Automatikoki blokeatu kutxa gotorra saioa blokeatzen denean."
#~ msgid "Root Group"
#~ msgstr "Erroko taldea"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Utzi"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu"
#~ msgid "_Select current keyfile if any"
#~ msgstr "_Hautatu uneko gako-fitxategia, badago"
#~ msgid "(Optional) _Generate new keyfile"
#~ msgstr "(Aukerakoa) _Sortu gako-fitxategi berria"
#~ msgid "Could not Load Keyfile"
#~ msgstr "Ezin izan da gako-fitxategia kargatu"
#~ msgid "A list of the last opened databases. Not used anymore."
#~ msgstr "Irekitako azken datu-baseen zerrenda. Jadanik ez da erabiltzen."
#~ msgid "Error: File {} does not exist"
#~ msgstr "Errorea: {} fitxategia ez da existitzen"
#~ msgid "Error: Safe {} is already open"
#~ msgstr "Errorea: {} kutxa gotorra irekita dago lehendik"
#~ msgid "Select Current Keyfile"
#~ msgstr "Hautatu uneko gako-fitxategia"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Hautatu"
#~ msgid "Enter Search Term"
#~ msgstr "Sartu bilaketa-terminoa"
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "Hautatu _dena"
#~ msgid "Username not specified"
#~ msgstr "Ez da erabiltzaile-izenik zehaztu"
#~ msgid "Use a password to secure your safe."
#~ msgstr "Erabili pasahitz bat zure kutxa gotorrerako."
#~ msgid "_Keyfile"
#~ msgstr "_Gako-fitxategia"
#~ msgid "_Composite"
#~ msgstr "_Konposatua"
#~ msgid "Use a password in combination with a keyfile to secure your safe."
#~ msgstr ""
#~ "Erabili pasahitz bat gako-fitxategi batekin konbinatuta zure kutxa "
#~ "gotorrerako."
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Sartu pasahitza"
#~ msgid "Set password for safe."
#~ msgstr "Ezarri pasahitza kutxa gotorrerako."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Hurrengoa"
#~ msgid "Password Match Check"
#~ msgstr "Pasahitzak bat datozela egiaztatzea"
#~ msgid "Repeat password for safe."
#~ msgstr "Errepikatu pasahitza kutxa gotorrerako."
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Egiaztatu"
#~ msgid "Match Check Failed"
#~ msgstr "Bat etortzearen egiaztatzeak huts egin du"
#~ msgid "Please try again."
#~ msgstr "Saiatu berriro."
#~ msgid "Repeat Password"
#~ msgstr "Errepikatu pasahitza"
#~ msgid "_Confirm"
#~ msgstr "_Berretsi"
#~ msgid "Set keyfile for safe"
#~ msgstr "Ezarri gako-fitxategia kutxa gotorrerako"
#~ msgid "_Add Attribute"
#~ msgstr "a_Gehitu atributua"
#~ msgid "_Select Keyfile…"
#~ msgstr "_Hautatu gako-fitxategia…"
#~ msgid "Falk Alexander Seidl"
#~ msgstr "Falk Alexander Seidl"
#~ msgid "Generating…"
#~ msgstr "Sortzen…"
#~ msgid "Generate"
#~ msgstr "Sortu"
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Saiatu berriro"
#~ msgid "_Select Keyfile"
#~ msgstr "_Hautatu gako-fitxategia"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ados"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menua"
#~ msgid "Enter character here…"
#~ msgstr "Sartu karakterea hemen…"
#~ msgid "_Dark Theme"
#~ msgstr "Gai i_luna"
#~ msgid "Use dark GTK theme."
#~ msgstr "Erabili GTK gai iluna"
#~ msgid ""
#~ "Securely store your passwords, notes and data. <b>Create</b> or "
#~ "<b>import</b> a new Keepass safe."
#~ msgstr ""
#~ "Gorde zure pasahitzak, oharra eta datuak modu seguruan. <b>Sortu</b> edo "
#~ "<b>inportatu</b> Keepass kutxa gotor bat."
#~ msgid "Use dark GTK theme"
#~ msgstr "Erabili GTK gai iluna"
#~ msgid ""
#~ "Use the dark variant of your GTK+ theme. Please note that not every GTK+ "
#~ "theme has a dark variant."
#~ msgstr ""
#~ "Erabil izure GTK+ gaiaren aldaera iluna. Kontuan izan GTK+ gai batzuk ez "
#~ "dutela aldaera iluna."
#~ msgid "Could not launch url"
#~ msgstr "Ezin izan da URLa abiarazi"
#~ msgid "KeePass 3.1/4 Database"
#~ msgstr "KeePass 3.1/4 datu-basea"
#~ msgid "Exclude"
#~ msgstr "Baztertu"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Sartu"
#~ msgid "Learn more about Secrets"
#~ msgstr "Ikasi gehiago Secrets aplikazioari buruz"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Berria"
#~ msgid "C_onfirm"
#~ msgstr "Be_rretsi"
#~ msgid "_Current"
#~ msgstr "_Unekoa"
#~ msgid "New Safe"
#~ msgstr "Kutxa gotor berria"
#~ msgid "Open Safe"
#~ msgstr "Ireki kutxa gotorra"
#~ msgid "The kdb Format is not Supported"
#~ msgstr "KDB formatua ez da onartzen"
#~ msgid "Please Wait. Another Save is Running."
#~ msgstr "Itxaron. Beste gordetze-eragitea bat exekutatzen ari da."
#~ msgid "_About Password Safe"
#~ msgstr "Password Safe aplikazioari _buruz"
#~ msgid "ChaCha20: 256-bit"
#~ msgstr "ChaCha20: 256-bit"
#~ msgid "Twofish: 256-bit"
#~ msgstr "Twofish: 256-bit"
#~ msgid "AES: 256-bit"
#~ msgstr "AES: 256-bit"
#~ msgid "Key Derivation Function"
#~ msgstr "Gako-deribazioaren funtzioa"
#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Aplikatu aldaketak"
#~ msgid "Copy username to clipboard"
#~ msgstr "Kopiatu erabiltzaile-izena arbelean"
#~ msgid "Copy password to clipboard"
#~ msgstr "Kopiatu pasahitza arbelean"
#~ msgctxt "Shortcut window description"
#~ msgid "Create safe"
#~ msgstr "Sortu kutxa gotorra"
#~ msgctxt "Shortcut window description"
#~ msgid "Open safe"
#~ msgstr "Ireki kutxa gotorra"
#~ msgctxt "Shortcut window description"
#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Joan atzera"
#~ msgid "New…"
#~ msgstr "Berria…"
#~ msgid "Open…"
#~ msgstr "Ireki…"
#~ msgid "Display passwords in plain text"
#~ msgstr "Bistaratu pasahitzak testu soilean"
#~ msgid "Show the passwords in the entry fields by default."
#~ msgstr "Erakutsi pasahitzak sarrera-eremuetan modu lehenetsian."
#~ msgid "Last used unlock method"
#~ msgstr "Erabilitako azken desblokeo-metodoa"
#~ msgid ""
#~ "Used to store the last used unlock method and to enable a faster unlock "
#~ "process."
#~ msgstr ""
#~ "Erabilitako azken desblokeo-metodoa gordetzeko eta desblokeo-prozesu "
#~ "azkarragoa gaitzeko erabilia."
#~ msgid "Use full-text search"
#~ msgstr "Bilaketa testu osoan"
#~ msgid "Performs a search across all values of entries."
#~ msgstr "Sarreretako balio guztietan egiten du bilaketa."
#~ msgid "Current group search"
#~ msgstr "Bilaketa uneko taldean"
#~ msgid "Only search entries in the current group."
#~ msgstr "Uneko taldean dauden sarreretan soilik egiten du bilaketa."
#~ msgid "Do you want to save all safes with unsaved changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Gorde gabeko aldaketak dituzten kutxa gotor guztiak gorde nahi dituzu?"
#~ msgid "Select the safes you want to save."
#~ msgstr "Hautatu gorde nahi dituzun kutxa gotorrak."
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "I_rten"
#~ msgid "Remember _Unlock Method"
#~ msgstr "Gogoratu _desblokeo-metodoa"
#~ msgid "_Show Password Fields"
#~ msgstr "_Erakutsi pasahitz-eremuak"
#~ msgid "Display passwords in plain text."
#~ msgstr "Bistaratu pasahitzak testu soilean."
#~ msgid "Safe is Locked"
#~ msgstr "Kutxa gotorra blokeatuta dago"
#~ msgid "Enter password to unlock"
#~ msgstr "Idatzi pasahitza desblokeatzeko"
#~ msgid "Select keyfile to unlock"
#~ msgstr "Hautatu desblokeorako gako-fitxategia"
#~ msgid "_Open Keyfile"
#~ msgstr "_Ireki gako-fitxategia"
#~ msgid "Enter password and select keyfile to unlock"
#~ msgstr "Sartu pasahitza eta hautatu desblokeorako gako-fitxategia"
#~ msgid "Composite"
#~ msgstr "Konposatua"
#~ msgid "Click on a checkbox to select"
#~ msgstr "Egin klik kontrol-laukian hautatzeko"
#~ msgid "_Last Added"
#~ msgstr "Azken ge_hitua"
#~ msgid "Unable to Quit: Could not save Safe"
#~ msgstr "Ezin da irten: Ezin izan da kutxa gotorra gorde"
#~ msgid "Choose location for keyfile"
#~ msgstr "Aukeratu gako-fitxategiaren kokalekua"
#~ msgid "Choose current keyfile"
#~ msgstr "Aukeratu uneko gako-fitxategia"
#~ msgid "Apply…"
#~ msgstr "Aplikatu…"
#~ msgid "Username copied to clipboard"
#~ msgstr "Erabiltzaile-izena arbelean kopiatu da"
#~ msgid "Password copied to clipboard"
#~ msgstr "Pasahitza arbelean kopiatu da"
#~ msgid "Could not open file: Mime type not supported"
#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki: Mime mota hau ez dago onartuta"
#~ msgid "Choose location for Keepass safe"
#~ msgstr "Hautatu Keepass kutxa gotorraren kokalekua"
#~ msgid "Choose a keyfile"
#~ msgstr "Aukeratu gako-fitxategi bat"
#~ msgid "Choose Keyfile"
#~ msgstr "Aukeratu gako-fitxategi bat"
#~ msgid "Copied to clipboard"
#~ msgstr "Kopiatu arbelean"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Berria"
#~ msgid "Show/hide password"
#~ msgstr "Erakutsi/ezkutatu pasahitza"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Itxi"
#~ msgid "Do you want to override it?"
#~ msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"
#~ msgid "Override"
#~ msgstr "Gainidatzi"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Baztertu"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ezarpenak"
#~ msgctxt "Shortcut window description"
#~ msgid "Exit entry page"
#~ msgstr "Irten sarrerako orritik"
#~ msgid "A-Z"
#~ msgstr "A-Z"
#~ msgid "Z-A"
#~ msgstr "Z-A"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Lokala"
#~ msgid "Full Text"
#~ msgstr "Testu osoa"
#~ msgid "No group title specified"
#~ msgstr "Ez da talde-izenburua zehaztu"
#~ msgid "Skipped moving group into itself"
#~ msgstr "Talde bere baitara lekuz aldatzea saltatu da"
#~ msgid "%s locked"
#~ msgstr "%s blokeatuta"
#~ msgid "@ICON@"
#~ msgstr "@ICON@"
#~ msgid "Create password…"
#~ msgstr "Sortu pasahitza..."
#~ msgid "Create group…"
#~ msgstr "Sortu taldea..."
|