1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secrets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/secrets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Brage <bragefuglseth@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:5
msgid "Add Attribute"
msgstr "Legg til opplysning"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:37
msgid "Key"
msgstr "Navn"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:43
msgid "Value"
msgstr "Innhold"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:49
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitiv"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:50
msgid "Contains sensitive data."
msgstr "Inneholder sensitiv informasjon"
#: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:57 gsecrets/entry_page.py:297
#: gsecrets/entry_page.py:454
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: data/gtk/attachment_entry_row.ui:9
msgid "Download Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
#: data/gtk/attachment_entry_row.ui:20
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Fjern vedlegg"
#. Dialog title which informs the user about unsaved changes.
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:4
msgid "Safety Info"
msgstr "Åpne vedlegg?"
#. Dialog subtitle which informs the user about unsaved changes more detailed.
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:5
msgid ""
"It is possible that external applications will create unencrypted hidden or "
"temporary copies of this attachment file! Please proceed with caution."
msgstr ""
"Hvis vedlegget åpnes, kan det hende at eksterne apper lager ukrypterte "
"kopier av det."
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:9
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbake"
#: data/gtk/attachment_warning_dialog.ui:10
msgid "_Proceed"
msgstr "_Fortsett"
#: data/gtk/attribute_entry_row.ui:8
#: gsecrets/widgets/protected_attribute_entry_row.py:28
msgid "Copy Attribute"
msgstr "Kopier opplysning"
#: data/gtk/attribute_entry_row.ui:19
#: gsecrets/widgets/protected_attribute_entry_row.py:34
msgid "Remove Attribute"
msgstr "Fjern opplysning"
#: data/gtk/browsing_panel.ui:23
msgid "Add elements with the ➕ button"
msgstr "Legg til en konto for å komme i gang"
#: data/gtk/browsing_panel.ui:24
msgid "Empty Group"
msgstr "Ingen kontoer"
#: data/gtk/browsing_panel.ui:30
msgid "No Search Results"
msgstr "Ingen treff"
#: data/gtk/color_entry_row.ui:4
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#. Headerbar subtitle in keepass safe creation routine.
#. NOTE: Filechooser title for creating a new keepass safe kdbx file
#: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:238
msgid "Create Safe"
msgstr "Opprett database"
#: data/gtk/create_database.ui:17
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: data/gtk/create_database.ui:22 data/gtk/locked_headerbar.ui:20
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:40
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
#: data/gtk/create_database.ui:44
msgid "Protect your safe"
msgstr "Beskytt databasen din"
#: data/gtk/create_database.ui:57 data/gtk/credentials_group.ui:23
#: data/gtk/references_dialog.ui:177
msgid "_Password"
msgstr "_Passord"
#: data/gtk/create_database.ui:64
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Bekreft passord"
#: data/gtk/create_database.ui:84 data/gtk/unlock_database.ui:45
msgid "Additional Credentials"
msgstr "Ekstra innloggingsinformasjon"
#: data/gtk/create_database.ui:90
msgid "C_reate"
msgstr "_Opprett"
#: data/gtk/create_database.ui:115
msgid "Safe Successfully Created"
msgstr "Database opprettet"
#: data/gtk/create_database.ui:118
msgid "_Open Safe"
msgstr "_Åpne database"
#: data/gtk/create_database.ui:143 data/gtk/locked_headerbar.ui:38
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:103
msgid "_Preferences"
msgstr "_Innstillinger"
#: data/gtk/create_database.ui:147 data/gtk/locked_headerbar.ui:42
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:107
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastatursnarveier"
#. "Secrets" is the application name, do not translate
#: data/gtk/create_database.ui:151 data/gtk/locked_headerbar.ui:46
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:111
msgid "_About Secrets"
msgstr "_Om Secrets"
#: data/gtk/credentials_group.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:173
msgid "_Username"
msgstr "_Brukernavn"
#: data/gtk/credentials_group.ui:11 data/gtk/credentials_group.ui:47
#: data/gtk/entry_page.ui:93 data/gtk/entry_page.ui:131
#: data/gtk/history_row.ui:28 data/gtk/references_dialog.ui:345
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: data/gtk/credentials_group.ui:32 data/gtk/database_settings_dialog.ui:31
#: gsecrets/create_database.py:40
msgid "Generate New Password"
msgstr "Generer nytt passord"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:5
msgid "Safe Settings"
msgstr "Rediger database"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:9
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:15
msgid "Current Password"
msgstr "Nåværende passord"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:25
msgid "New Password"
msgstr "Nytt passord"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:46
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bekreft nytt passord"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:60
msgid "New Additional Credentials"
msgstr "Ekstra innloggingsinformasjon"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:75
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:196
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:258
msgid "_Apply Changes"
msgstr "_Lagre"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:93 data/gtk/settings_dialog.ui:8
#: data/gtk/settings_dialog.ui:11
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:97
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:100
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:108
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:116
msgid "Default User"
msgstr "Standardbruker"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:127
msgid "Details"
msgstr "Informasjon"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:130
msgid "Path"
msgstr "Plassering"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:139
msgid "File Size"
msgstr "Størrelse"
#. KeePass is a proper noun
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:148
msgid "KeePass Version"
msgstr "KeePass-versjon"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:157
msgid "Creation Date"
msgstr "Opprettet"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:165
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Kryptering"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:173
msgid "Derivation Algorithm"
msgstr "Nøkkelderivering"
#. Statistics
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:183
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:186
msgid "Number of Entries"
msgstr "Antall kontoer"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:195
msgid "Number of Groups"
msgstr "Antall mapper"
#: data/gtk/database_settings_dialog.ui:204
msgid "Passwords"
msgstr "Passord"
#: data/gtk/entry_page.ui:55
msgid "Entry Menu"
msgstr "Kontomeny"
#: data/gtk/entry_page.ui:69 data/gtk/group_page.ui:26
#: data/gtk/references_dialog.ui:169
msgid "_Title"
msgstr "_Navn"
#: data/gtk/entry_page.ui:75
msgid "U_RL"
msgstr "Nett_adresse"
#: data/gtk/entry_page.ui:81
msgid "Open Address"
msgstr "Åpne adresse"
#: data/gtk/entry_page.ui:109
msgid "One-Time Password"
msgstr "Engangspassord"
#: data/gtk/entry_page.ui:121
msgid "Remaining Time"
msgstr "Gjenværende tid"
#: data/gtk/entry_page.ui:143
msgid "One-_Time Password Secret"
msgstr "_Kode til engangspassord"
#. OTP is a proper name
#: data/gtk/entry_page.ui:149
msgid "Could not Generate OTP Token"
msgstr "Generering av engangsnøkkel mislyktes"
#: data/gtk/entry_page.ui:157 data/gtk/group_page.ui:34
#: data/gtk/notes_dialog.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:141
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#: data/gtk/entry_page.ui:161 data/gtk/group_page.ui:38
msgid "Edit in a Window"
msgstr "Åpne i vindu"
#: data/gtk/entry_page.ui:199
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: data/gtk/entry_page.ui:219
msgid "Tags"
msgstr "Nøkkelord"
#: data/gtk/entry_page.ui:224 gsecrets/entry_page.py:295
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til nøkkelord"
#: data/gtk/entry_page.ui:241
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#: data/gtk/entry_page.ui:245
msgid "_Add Attachment"
msgstr "_Legg ved fil"
#: data/gtk/entry_page.ui:254
msgid "Attributes"
msgstr "Tilleggsopplysninger"
#: data/gtk/entry_page.ui:259
msgid "Add Attr_ibute"
msgstr "Legg til _opplysning"
#: data/gtk/entry_page.ui:267
msgid "Expiration Date"
msgstr "Utløpsdato"
#: data/gtk/entry_page.ui:280
msgid "_Show More"
msgstr "_Vis mer"
#: data/gtk/entry_page.ui:294
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Dupliser"
#: data/gtk/entry_page.ui:298
msgid "_References"
msgstr "_Uthenting"
#: data/gtk/entry_page.ui:302 data/gtk/group_page.ui:75
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
#: data/gtk/entry_page.ui:308
msgid "_Save in History"
msgstr "_Lagre i logg"
#: data/gtk/entry_page.ui:312
msgid "Show _History"
msgstr "_Vis logg"
#: data/gtk/entry_page.ui:318 data/gtk/group_page.ui:81
#: gsecrets/selection_manager.py:112
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#: data/gtk/entry_page_tag.ui:21
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: data/gtk/entry_row.ui:38
msgid "Select Entry"
msgstr "Marker konto"
#: data/gtk/entry_row.ui:82
msgid "Copy One-Time Password"
msgstr "Kopier engangspassord"
#: data/gtk/entry_row.ui:93
msgid "Copy Username"
msgstr "Kopier brukernavn"
#: data/gtk/entry_row.ui:103
msgid "Copy Password"
msgstr "Kopier passord"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:8 gsecrets/widgets/expiration_date_row.py:82
msgid "Expiration Date not Set"
msgstr "Utløpsdato ikke angitt"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:22
msgid "Edit Expiration Date"
msgstr "Rediger utløpsdato"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:30
msgid "Remove Expiration Date"
msgstr "Fjern utløpsdato"
#: data/gtk/expiration_date_row.ui:63
msgid "_Set Expiration Date"
msgstr "Angi utløpsdato"
#: data/gtk/group_page.ui:14
msgid "Group Menu"
msgstr "Mappemeny"
#: data/gtk/group_row.ui:38
msgid "Select Group"
msgstr "Marker gruppe"
#: data/gtk/group_row.ui:68
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: data/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Application"
msgstr "App"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Create Safe"
msgstr "Opprett database"
#: data/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tilbake"
#: data/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Open Safe"
msgstr "Åpne database"
#: data/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Open Preferences"
msgstr "Vis innstillinger"
#: data/gtk/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis tastatursnarveier"
#: data/gtk/help-overlay.ui:44
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
#: data/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
#: data/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: data/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Safe"
msgstr "Databaser"
#: data/gtk/help-overlay.ui:67
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Lock Safe"
msgstr "Lås database"
#: data/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Save Safe"
msgstr "Lagre database"
#: data/gtk/help-overlay.ui:79
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Open Search"
msgstr "Søk"
#: data/gtk/help-overlay.ui:85
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Create Entry"
msgstr "Legg til konto"
#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Create Group"
msgstr "Ny mappe"
#: data/gtk/help-overlay.ui:99
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Entry"
msgstr "Inntasting"
#: data/gtk/help-overlay.ui:102
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy Password"
msgstr "Kopier passord"
#: data/gtk/help-overlay.ui:108
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy Address"
msgstr "Kopier adresse"
#: data/gtk/help-overlay.ui:114
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy Username"
msgstr "Kopier brukernavn"
#: data/gtk/help-overlay.ui:120
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Copy One-Time Password"
msgstr "Kopier engangspassord"
#: data/gtk/help-overlay.ui:126
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Show History"
msgstr "Vis logg"
#: data/gtk/help-overlay.ui:132
msgctxt "Shortcut window description"
msgid "Save in History"
msgstr "Lagre i logg"
#: data/gtk/history_row.ui:18 gsecrets/widgets/history_row.py:47
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"
#: data/gtk/history_row.ui:39
msgid "Remove from History"
msgstr "Fjern fra logg"
#: data/gtk/history_window.ui:8
msgid "Password History"
msgstr "Passordlogg"
#: data/gtk/locked_headerbar.ui:14
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
#: data/gtk/locked_headerbar.ui:32 data/gtk/unlocked_headerbar.ui:89
#: data/gtk/welcome_page.ui:18
msgid "_New Safe"
msgstr "_Ny database"
#: data/gtk/notes_dialog.ui:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#. Button tooltip in headerbar to open search page
#: data/gtk/notes_dialog.ui:33 data/gtk/notes_dialog.ui:58
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:26
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:23 data/gtk/references_dialog.ui:117
#: data/gtk/settings_dialog.ui:53 data/gtk/unlock_database.ui:37
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:32
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:50
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:94
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:213
msgid "Passphrase"
msgstr "Setning"
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:99
msgid "Words"
msgstr "Antall ord"
#. Button to generate a password
#: data/gtk/password_generator_popover.ui:126
#: gsecrets/provider/file_provider.py:196
msgid "_Generate"
msgstr "_Generer"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:6
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:26 data/gtk/references_dialog.ui:153
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:35
msgid "Accessed"
msgstr "Åpnet"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:44
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: data/gtk/properties_dialog.ui:53
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#: data/gtk/references_dialog.ui:15
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: data/gtk/references_dialog.ui:27 data/gtk/references_dialog.ui:241
#: data/gtk/references_dialog.ui:337
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#: data/gtk/references_dialog.ui:48
msgid "Title"
msgstr "Navn"
#: data/gtk/references_dialog.ui:69
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: data/gtk/references_dialog.ui:129
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#: data/gtk/references_dialog.ui:181
msgid "_URL"
msgstr "_Nettadresse"
#: data/gtk/references_dialog.ui:185
msgid "_Notes"
msgstr "_Notater"
#: data/gtk/references_dialog.ui:191
msgid "References"
msgstr "Uthenting"
#: data/gtk/references_dialog.ui:212
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: data/gtk/references_dialog.ui:221
msgid "The placeholder syntax for field references is the following:"
msgstr ""
"For å hente ut informasjon om kontoer i en teknisk sammenheng, brukes denne "
"syntaksen:"
#: data/gtk/references_dialog.ui:240 data/gtk/references_dialog.ui:268
msgid "Show Field Codes"
msgstr "Vis koder"
#: data/gtk/references_dialog.ui:269
msgid "Identifier"
msgstr "ID"
#: data/gtk/references_dialog.ui:326
msgid "Reference"
msgstr "Kode"
#: data/gtk/references_dialog.ui:365
msgid ""
"Each entry has a unique identifier called UUID. It can be found in the "
"properties of the entry."
msgstr ""
"Hver konto har en unik UUID. For å finne den, gå til kontoens egenskaper."
#. Dialog title which informs the user about unsaved changes.
#: data/gtk/save_dialog.ui:4
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Lagre endringer?"
#. Dialog subtitle which informs the user about unsaved changes more detailed.
#: data/gtk/save_dialog.ui:5
msgid "Do you want to write all changes to the safe?"
msgstr ""
"Databasen har ulagrede endringer. Hvis de ikke lagres, vil de forsvinne "
"permanent."
#. _Discard all the changes which the user have made to his keepass safe
#: data/gtk/save_dialog.ui:10 gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:24
#: gsecrets/widgets/window.py:419
msgid "_Quit Without Saving"
msgstr "_Forkast"
#. _Cancel exiting the program
#: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:420
msgid "_Don't Quit"
msgstr "_Avbryt"
#. _Save all the changes which the user have made to his keepass safe
#: data/gtk/save_dialog.ui:12
msgid "_Save and Quit"
msgstr "_Lagre"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:14
msgid "_Hide First Start Screen"
msgstr "_Hopp over startskjerm"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:15
msgid "Reopen last opened safe."
msgstr "Gå rett til sist åpnede database ved åpning"
#. TRANSLATORS Safe as in strongbox.
#. NOTE: Safe as in strongbox
#: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:147
#: gsecrets/widgets/window.py:230 gsecrets/widgets/window.py:242
msgid "Safe"
msgstr "Database"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:27
msgid "_Save Automatically"
msgstr "_Automatisk lagring"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:28
msgid "Save every change automatically."
msgstr "Lagre alle endringer automatisk"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:37 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216
msgid "Unlock"
msgstr "Opplåsing"
#. A composite key is a authentication method where the user needs both password and keyfile for unlocking his safe
#: data/gtk/settings_dialog.ui:40
msgid "Remember Composite _Key"
msgstr "_Husk innloggingsinformasjon"
#. A composite key is a authentication method where the user needs both password and keyfile for unlocking his safe
#: data/gtk/settings_dialog.ui:41
msgid "Remember last used composite key."
msgstr "Gjenbruk tidligere opplåsingsinformasjon"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:56
msgid "Password Generation"
msgstr "Generering av passord"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:59
msgid "Password Length"
msgstr "Lengde"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:60
msgid "Number of characters when generating a password."
msgstr "Antall tegn i passordet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:74
msgid "_Uppercase Characters"
msgstr "_Store bokstaver"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:75
msgid "Use uppercase characters A-Z when generating a password."
msgstr "Bruk store bokstaver fra A til Z i passordet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:82
msgid "_Lowercase Characters"
msgstr "Sm_å bokstaver"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:83
msgid "Use lowercase characters a-z when generating a password."
msgstr "Bruk små bokstaver fra a til z i passordet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:90
msgid "_Numeric Characters"
msgstr "_Tall"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:91
msgid "Use numeric characters when generating a password."
msgstr "Bruk tall i passordet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:98
msgid "_Special Characters"
msgstr "Spesial_tegn"
#. ASCII is a proper name
#: data/gtk/settings_dialog.ui:99
msgid "Use non-alphanumeric ASCII symbols when generating a password."
msgstr "Bruk spesialtegn i passordet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:108
msgid "Passphrase Generation"
msgstr "Generering av passordsetninger"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:111
msgid "Passphrase Length"
msgstr "Lengde"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:112
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:103
msgid "Number of words to use when generating a passphrase."
msgstr "Antall ord i passordsetningen"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:126
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:136 data/gtk/settings_dialog.ui:139
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:142
msgid "Safe Lock Timeout"
msgstr "Automatisk låsing"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:143
msgid "Lock safe on idle after X minutes."
msgstr "Lås databasen etter et gitt antall minutter med inaktivitet"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:157
msgid "Lock on _Session Lock"
msgstr "Systemlåsing"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:158
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:13
msgid "Automatically lock when the session is locked."
msgstr "Lås databasen når systemet låses"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:165
msgid "Clear Clipboard"
msgstr "Tømming av utklippstavle"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:166
msgid "Clear clipboard after X seconds."
msgstr "Fjern alt innhold fra utklippstavlen etter et gitt antall sekunder"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:180
msgid "Clear Recent List"
msgstr "Fjern nylige"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:181
msgid "Clear the recently opened safes list."
msgstr "Tøm listen over nylig åpnede databaser"
#: data/gtk/settings_dialog.ui:188
msgid "Clear"
msgstr "Fjern"
#: data/gtk/unlock_database.ui:20
msgid "Unlock Safe"
msgstr "Lås opp"
#: data/gtk/unlock_database.ui:51 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:218
msgid "_Unlock"
msgstr "_Lås opp"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:18
msgid "Browser"
msgstr "Liste"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:29 gsecrets/unlocked_database.py:698
msgid "Select Items"
msgstr "Velg elementer"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:35 data/gtk/unlocked_headerbar.ui:11
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tilbake"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:41 gsecrets/entry_page.py:296
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:217 gsecrets/selection_manager.py:111
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:54 data/gtk/unlocked_database.ui:60
msgid "Search Safe"
msgstr "Søk etter kontoer"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:73
msgid "_Clear"
msgstr "_Tilbakestill utvalg"
#. Button tooltip in selection mode to delete every selected entry/group
#: data/gtk/unlocked_database.ui:83
msgid "Delete Selection"
msgstr "Slett utvalg"
#. Button tooltip in selection mode to move every selected entry/group to another place
#: data/gtk/unlocked_database.ui:93
msgid "Move Selection"
msgstr "Klipp ut utvalg"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:100
msgid "Paste Selection"
msgstr "Lim inn utvalg"
#: data/gtk/unlocked_database.ui:125
msgid "Select an Entry"
msgstr "Velg en konto"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:18
msgid "New Entry or Group"
msgstr "Ny konto eller mappe"
#. Button tooltip in headerbar to switch to selection mode where the user can tick password entries and groups
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:33
msgid "Selection Mode"
msgstr "Marker"
#. s
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:54
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:34
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
#. s
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:58
msgid "_Lock"
msgstr "L_ås"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:64
msgid "So_rting"
msgstr "_Sortering"
#. This is an alphabetical order for entries
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:66
msgid "_A-Z"
msgstr "_A-Å"
#. This is an alphabetical order for entries
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:71
msgid "_Z-A"
msgstr "_Å-A"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:76
msgid "_Newest First"
msgstr "_Sist lagt til"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:81
msgid "_Oldest First"
msgstr "_Først lagt til"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:93
msgid "New _Window"
msgstr "Nytt _vindu"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:97
msgid "Sa_fe Settings"
msgstr "_Rediger database"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:119
msgid "New _Entry"
msgstr "Ny _konto"
#: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:123
msgid "New _Group"
msgstr "Ny _mappe"
#. The umbrella sentence of the application on the first start screen
#: data/gtk/welcome_page.ui:11
msgid "Secure Secrets"
msgstr "Velkommen til Secrets"
#. The subtitle of the umbrella sentence in the first start screen. This is a sentence which gives the user a starting point what he can do if he opens the application for the first time.
#: data/gtk/welcome_page.ui:12
msgid "Create or import a new Keepass safe"
msgstr "Opprett eller åpne en KeePass-database"
#. Translators: Secrets is the app name, do not translate
#: data/gtk/window.ui:4 data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:4
msgid "Secrets"
msgstr "Secrets"
#: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:5
msgid "A password manager for GNOME"
msgstr "Samle alle passordene dine"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:14
msgid "keepass;encrypt;secure;"
msgstr ""
"GNOME;GTK;secrets;hemmeligheter;passord;passordbehandler;passordhåndterer;"
"password manager;keepass;passordlagring;oppbevaring;database;innlogging;"
"beskytter;"
#: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:21
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:12
msgid "Lock on session lock"
msgstr "Systemlåsing"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:17
msgid "Reopen last opened database"
msgstr "Åpne forrige database"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:18
msgid ""
"Automatically open the unlock screen of the last opened database, otherwise "
"show the welcome screen."
msgstr ""
"Hvis denne innstillingen er på, vil låseskjermen til forrige åpnede database "
"vises automatisk. Hvis ikke, vil velkomstskjermen vises."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:22
msgid "Save every change automatically"
msgstr "Automatisk lagring"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:23
msgid ""
"Save every change you made instantly into the database. Please note that you "
"cannot revert changes if Autosave is enabled."
msgstr ""
"Lagre alle endringer i databasen automatisk. Det er ikke er mulig å angre "
"endringer hvis automatisk lagring er slått på."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:27
msgid "Lock database after X minutes"
msgstr "Automatisk låsing"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:28
msgid ""
"Automatically lock your database after a given amount of minutes to improve "
"the security."
msgstr ""
"Lås databasen automatisk etter et gitt antall minutter for økt sikkerhet."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:32
msgid "Clear clipboard after X seconds"
msgstr "Automatisk tømming av utklippstavle"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:33
msgid "After copying the password clear the clipboard for security reasons."
msgstr ""
"Tøm utklippstavlen automatisk etter et gitt antall sekunder for økt "
"sikkerhet."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:37
msgid "Window size"
msgstr "Vindusstørrelse"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:38
msgid "Remember the window size."
msgstr "Husk vindusstørrelsen"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:42
msgid "Last opened databases"
msgstr "Sist åpnede databaser"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:43
msgid "A list of the last opened databases."
msgstr "En liste over de sist åpnede databasene."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:47
msgid "Last opened database"
msgstr "Sist åpnede database"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:48
msgid "Path to the last opened database."
msgstr "Plasseringen til den sist åpnede databasen."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:52
msgid "Remember composite key"
msgstr "Husk innloggingsinformasjon"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:53
msgid "Remember last used composite key for database unlocking."
msgstr "Husk innloggingsinformasjonen som ble brukt til å logge inn sist."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:57
msgid "Last used key provider"
msgstr "Sist brukte innloggingsmetode"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:58
msgid "Key provider for composite database unlocking."
msgstr "Innloggingsmetoden sist brukt til å låse opp databasen."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:62
msgid "Remember unlock method"
msgstr "Husk opplåsingsmetode"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:63
msgid "Remember last used unlock method for future database unlocking."
msgstr "Husk sist brukte opplåsingsmetode til fremtidig opplåsing av databasen"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:67
msgid "Backup the database on unlock"
msgstr "Sikkerhetskopier ved opplåsing"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:68
msgid ""
"If an error occurs while saving the database, a backup can be found at ~/."
"cache/secrets/backups"
msgstr ""
"Hvis noe går galt når databasen lagres, finnes det en sikkerhetskopi i ~/."
"cache/secrets/backups"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:72
msgid "Sorting order of groups and entries"
msgstr "Sorteringsrekkefølge for mapper og kontoer"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:73
msgid "Order of the rows in the groups and entries view."
msgstr "Rekkefølgen mapper og kontoer vises i."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:77
msgid "Use uppercases when generating a password"
msgstr "Bruk store bokstaver i passord"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:78
msgid "Use uppercase characters A-Z when generating a random password."
msgstr "Bruk bokstavene A-Z i passord."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:82
msgid "Use lowercases when generating a password"
msgstr "Bruk små bokstaver i passord"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:83
msgid "Use lowercase characters a-z when generating a random password."
msgstr "Bruk bokstavene a-z i passord."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:87
msgid "Use numbers when generating a password"
msgstr "Bruk tall i passord"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:88
msgid "Use numbers 0-9 characters when generating a random password."
msgstr "Bruk tallene 0-9 i passord."
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:92
msgid "Use symbols when generating a password"
msgstr "Bruk spesialtegn i passord"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:93
msgid "Use non-alphanumeric ASCII symbols when generating a random password."
msgstr "Bruk spesialtegn fra ASCII-settet i passord"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:97
msgid "Password length when generating a password"
msgstr "Passordlengde"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:98
msgid "Number of single characters when generating a password."
msgstr "Antall tegn i genererte passord"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:102
msgid "Number of words when generating a passphrase"
msgstr "Antall ord i genererte passordsetninger"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:107
msgid "Separator when generating a passphrase"
msgstr "Skilletegn"
#: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:108
msgid "Word separator to use when generating a passphrase."
msgstr "Skilletegn i passordsetninger"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:5
msgid "@NAME@"
msgstr "Secrets"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Manage your passwords"
msgstr "Samle alle passordene dine"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:12
msgid ""
"Secrets is a password manager which makes use of the KeePass v.4 format. It "
"integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy and "
"uncluttered interface for the management of password databases."
msgstr ""
"Secrets lar deg oppbevare opplysninger om nettkontoene dine på en elegant og "
"sikker måte. Ved hjelp av det fleksible KeePass-systemet, kan du lett "
"overføre passordene dine til nye enheter, eller importere de du allerede har."
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:357
msgid "Password management"
msgstr "Passordbehandling"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:361
msgid "Safe unlocking"
msgstr "Opplåsing av database"
#: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:365
msgid "Safe creation"
msgstr "Oppretting av database"
#: gsecrets/application.py:39
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Slå på feilsøkingsbeskjeder"
#: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:71
#: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:82
msgid "Could not load attachment"
msgstr "Innlasting av vedlegg mislyktes"
#: gsecrets/create_database.py:65
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene samsvarer ikke"
#: gsecrets/create_database.py:80
msgid "Unable to create database"
msgstr "Oppretting av database mislyktes"
#: gsecrets/create_database.py:111 gsecrets/unlock_database.py:98
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:208
msgid "Failed to generate composite key"
msgstr "Generering av innloggingsinformasjon mislyktes"
#: gsecrets/entry_page.py:289
msgid "Enter tag name"
msgstr "Skriv inn nøkkelord"
#: gsecrets/entry_page.py:319
msgid "The tag already exists"
msgstr "Nøkkelordet finnes allerede"
#: gsecrets/entry_page.py:340 gsecrets/widgets/credentials_group.py:103
msgid "Saved in history"
msgstr "Lagret i logg"
#: gsecrets/entry_page.py:359 gsecrets/entry_row.py:163
#: gsecrets/widgets/credentials_group.py:98
msgid "Username copied"
msgstr "Brukernavn kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/entry_page.py:364 gsecrets/entry_page.py:497
msgid "Address copied"
msgstr "Adresse kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/entry_page.py:373 gsecrets/entry_page.py:428
msgid "One-time password copied"
msgstr "Engangspassord kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/entry_page.py:406
msgid "Could not open URL"
msgstr "Åpning av adresse mislyktes"
#: gsecrets/entry_page.py:416
msgid "The address is not valid"
msgstr "Ugyldig adresse"
#. NOTE: Filechooser title for selecting attachment file
#: gsecrets/entry_page.py:453
msgid "Select Attachments"
msgstr "Velg vedlegg"
#: gsecrets/entry_row.py:156 gsecrets/widgets/credentials_group.py:110
msgid "Password copied"
msgstr "Passord kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/entry_row.py:171
msgid "One-Time Password copied"
msgstr "Engangspassord kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/entry_row.py:185 gsecrets/group_row.py:136
msgid "Title not Specified"
msgstr "Uten navn"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:74
msgid "Include Lowercase"
msgstr "Ha med små bokstaver"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:76
msgid "Exclude Lowercase"
msgstr "Utelat små bokstaver"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:79
msgid "Include Uppercase"
msgstr "Ha med store bokstaver"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:81
msgid "Exclude Uppercase"
msgstr "Utelat store bokstaver"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:84
msgid "Include Numbers"
msgstr "Ha med tall"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:86
msgid "Exclude Numbers"
msgstr "Utelat tall"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:89
msgid "Include Symbols"
msgstr "Ha med spesialtegn"
#: gsecrets/password_generator_popover.py:91
msgid "Exclude Symbols"
msgstr "Utelat spesialtegn"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:34 gsecrets/provider/file_provider.py:131
#: gsecrets/provider/file_provider.py:197 gsecrets/utils.py:110
msgid "Keyfile"
msgstr "Nøkkelfil"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:42 gsecrets/provider/file_provider.py:80
msgid "Select Keyfile"
msgstr "Velg nøkkelfil"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:51 gsecrets/provider/file_provider.py:142
msgid "Clear Keyfile"
msgstr "Fjern nøkkelfil"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:70
msgid "Select keyfile"
msgstr "Velg nøkkelfil"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:108
msgid "Could not load keyfile"
msgstr "Innlasting av nøkkelfil mislyktes"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:135
#: gsecrets/provider/file_provider.py:195
msgid "Generate Keyfile"
msgstr "Generer nøkkelfil"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:159
msgid "Use a file to increase security"
msgstr "Bruk en fil til å øke sikkerhetsnivået"
#: gsecrets/provider/file_provider.py:181
msgid "Could not create keyfile"
msgstr "Oppretting av nøkkelfil mislyktes"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:99
msgid "No Smartcard"
msgstr "Intet smartkort"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:107
msgid "No RSA Certificate"
msgstr "Intet RSA-sertifikat"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:119
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:268
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartkort"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:120
msgid "Select certificate"
msgstr "Velg sertifikat"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:196
msgid "No smartcard present"
msgstr "Ingen smartkort"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:197
msgid "Please insert smartcard and retry."
msgstr "Sett inn et smartkort og prøv igjen"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:200
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:246
msgid "_OK"
msgstr "_Lukk"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216
msgid "Unlock your smartcard"
msgstr "Lås opp smartkort"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:261
msgid "Failed to unlock Smartcard"
msgstr "Opplåsing av smartkort mislyktes"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:269
msgid "Use a smartcard"
msgstr "Bruk smartkort"
#: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:323
msgid "Refresh Certificate List"
msgstr "Last inn sertifikater på nytt"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:36
msgid "No Key"
msgstr "Ingen nøkkel"
#. TRANSLATORS For example: YubiKey 4 [123456] - Slot 2
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:39
#, python-brace-format
msgid "{description} [{serial}] - Slot {slot}"
msgstr "{description} [{serial}] – Port {slot}"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:143
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:205
msgid "YubiKey"
msgstr "YubiKey"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:144
msgid "Select key"
msgstr "Velg nøkkel"
#. TRANSLATORS YubiKey is a proper name key, see https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey.
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:154
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:213
msgid "Select YubiKey slot"
msgstr "Velg YubiKey-port"
#: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:246
msgid "Touch YubiKey"
msgstr "Berør YubiKey-enheten"
#: gsecrets/recent_files_menu.py:29
msgid "Recent Files"
msgstr "Nylige filer"
#: gsecrets/safe_element.py:43
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: gsecrets/safe_element.py:45
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: gsecrets/safe_element.py:47
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
#: gsecrets/safe_element.py:49
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: gsecrets/safe_element.py:51
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"
#: gsecrets/safe_element.py:53
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: gsecrets/safe_element.py:55
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: gsecrets/safe_element.py:57
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: gsecrets/safe_element.py:656
msgid "Clone"
msgstr "Dupliser"
#. This shouldn't happen
#. TODO Set the body of the message based on the error kind.
#: gsecrets/save_dialog.py:32 gsecrets/save_dialog.py:39
#: gsecrets/unlocked_database.py:248 gsecrets/unlocked_database.py:536
#: gsecrets/widgets/window.py:418
msgid "Could not save Safe"
msgstr "Lagring av database mislyktes"
#: gsecrets/selection_manager.py:58
msgid "Operation aborted: deleting currently active group"
msgstr "Handling avbrutt: sletter åpen mappe"
#: gsecrets/selection_manager.py:106
msgid "Warning"
msgstr "Tømme papirkurven?"
#: gsecrets/selection_manager.py:108
msgid ""
"You are deleting elements in the trash bin, these deletions cannot be undone."
msgstr "Hvis papirkurven tømmes, vil filene i den forsvinne permanent."
#: gsecrets/selection_manager.py:142
msgid "Operation aborted: moving currently active group"
msgstr "Handling avbrutt: flytter åpen mappe"
#: gsecrets/selection_manager.py:155
msgid "Move completed"
msgstr "Flytting fullført"
#. TRANSLATORS For example: "Safe ~/MySafe.kdbx is already open"
#: gsecrets/unlock_database.py:106
#, python-brace-format
msgid "Safe {path} is already open"
msgstr "Databasen {path} er allerede åpen"
#: gsecrets/unlock_database.py:187
msgid "Failed to unlock Safe"
msgstr "Opplåsing mislyktes"
#: gsecrets/unlocked_database.py:251
msgid "Safe saved"
msgstr "Database lagret"
#: gsecrets/unlocked_database.py:253
msgid "No changes made"
msgstr "Ingen endringer"
#. pylint: disable=consider-using-f-string
#: gsecrets/unlocked_database.py:301
msgid "Element deleted"
msgid_plural "{} Elements deleted"
msgstr[0] "Element slettet"
msgstr[1] "{} elementer slettet"
#: gsecrets/unlocked_database.py:306
msgid "Deletion completed"
msgstr "Sletting fullført"
#: gsecrets/unlocked_database.py:311 gsecrets/unlocked_database.py:335
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: gsecrets/unlocked_database.py:334
msgid "Attribute deleted"
msgstr "Opplysning slettet"
#: gsecrets/unlocked_database.py:363
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#. NOTE: Notification that a safe has been locked.
#: gsecrets/unlocked_database.py:463
msgid "Safe locked due to inactivity"
msgstr "Låst grunnet inaktivitet"
#. TRANSLATORS e.g. "21 Selected". What is selected is an 'Item'.
#: gsecrets/unlocked_database.py:701
msgid "{} Selected"
msgid_plural "{} Selected"
msgstr[0] "{} valgt"
msgstr[1] "{} valgt"
#: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:36
msgid "Attribute key contains an illegal character"
msgstr "Opplysningsnavn inneholder et ugyldig tegn"
#: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:46
msgid "Attribute key already exists"
msgstr "Opplysningsnavn finnes allerede"
#. NOTE: Filechooser title for downloading an attachment
#: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:37
msgid "Save Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
#: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:54
msgid "Could not store attachment"
msgstr "Lagring av vedlegg mislyktes"
#: gsecrets/widgets/attribute_entry_row.py:43
#: gsecrets/widgets/protected_attribute_entry_row.py:60
msgid "Attribute copied"
msgstr "Opplysning kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:175
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:179
msgid "Could not apply changes"
msgstr "Lagring av endringer mislyktes"
#. Still executes the finally block
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:182
msgid "Changes Applied"
msgstr "Endringer lagret"
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:236
msgid "Could not change credentials"
msgstr "Endring av innloggingsinformasjon mislyktes"
#. TRANSLATORS Warning dialog to resolve file saving conflicts.
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:241
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:22
msgid "Conflicts While Saving"
msgstr "Lagring mislyktes"
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:243
msgid ""
"The safe was modified from somewhere else. Please resolve these conflicts "
"from the main window when saving."
msgstr ""
"Databasen har blitt endret fra et annet sted. Løs eventuelle problemer ved "
"lagring."
#. Encryption Algorithm
#. Derivation Algorithm
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:316
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:330
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. NOTE: AES is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:320
msgid "AES 256-bit"
msgstr "AES 256-bit"
#. NOTE: ChaCha20 is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:323
msgid "ChaCha20 256-bit"
msgstr "ChaCha20 256-bit"
#. NOTE: Twofish is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:326
msgid "Twofish 256-bit"
msgstr "Twofish 256-bit"
#. NOTE: Argon2 is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:334
msgid "Argon2"
msgstr "Argon2"
#. NOTE: Argon2id is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:337
msgid "Argon2id"
msgstr "Argon2id"
#. NOTE: AES-KDF is a proper name
#: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:340
msgid "AES-KDF"
msgstr "AES-KDF"
#: gsecrets/widgets/expiration_date_row.py:56
#: gsecrets/widgets/expiration_date_row.py:64
msgid "Entry expired"
msgstr "Konto utløpt"
#: gsecrets/widgets/history_row.py:43
msgid "Hide Text"
msgstr "Skjul tekst"
#: gsecrets/widgets/notes_dialog.py:105
msgid "Selection copied"
msgstr "Utvalg kopiert til utklippstavlen"
#: gsecrets/widgets/password_level_bar.py:22
msgid "Password Strength"
msgstr "Passordstyrke"
#. TRANSLATORS Dialog header for when there is a conflict.
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:18
msgid "Unsaved Changes Conflict"
msgstr "Problemer med ulagrede endringer"
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:20
msgid "Save and Quit"
msgstr "Lagre"
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:21
msgid "Back up, Save, and Quit"
msgstr "Sikkerhetskopier"
#: gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:22
msgid "Don't Quit"
msgstr "Avbryt"
#. TRANSLATORS Warning Dialog to resolve saving conflicts. \n is a new line.
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:25
msgid ""
"The safe was modified from somewhere else. Saving will overwrite their "
"version of the safe with our current version.\n"
"\n"
" You can also make a backup of their version of the safe."
msgstr ""
"Databasen har blitt endret fra et annet sted. Å lagre endringene som har "
"blitt gjort her, vil erstatte den lagrede versjonen.\n"
"\n"
"Den andre versjonen kan også sikkerhetskopieres."
#. TRANSLATORS backup and save current safe.
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:33
msgid "_Back up and Save"
msgstr "_Sikkerhetskopier"
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:45
msgid "Save Backup"
msgstr "Lagre sikkerhetskopi"
#: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:55
msgid "Could not backup safe"
msgstr "Sikkerhetskopiering av database mislyktes"
#: gsecrets/widgets/window.py:151
msgid "Any file type"
msgstr "Alle filtyper"
#: gsecrets/widgets/window.py:158
msgid "Select Safe"
msgstr "Velg database"
#: gsecrets/widgets/window.py:175
msgid "File does not have a valid path"
msgstr "Filens plassering er ugyldig"
#: gsecrets/widgets/window.py:208
msgid "Safe is already open"
msgstr "Databasen er allerede åpnet"
#: gsecrets/widgets/window.py:240
msgid "_Create"
msgstr "_Opprett"
#: gsecrets/widgets/window.py:262
msgid "Cannot create Safe: Safe is already open"
msgstr "Oppretting av database mislyktes: allerede åpnet"
#: gsecrets/widgets/window.py:305 gsecrets/widgets/window.py:318
msgid "Could not create new Safe"
msgstr "Oppretting av database mislyktes"
#: gsecrets/widgets/window.py:395
msgid "Could not save safe"
msgstr "Lagring av database mislyktes"
#. TRANSLATORS Add your name to the translator credits list
#: gsecrets/widgets/window.py:561
msgid "translator-credits"
msgstr "Brage Fuglseth https://bragefuglseth.dev"
#~ msgid "Automatically lock the safe when the session is locked."
#~ msgstr "Lås automatisk når systemet låses"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Tøm"
#~ msgid "_Select current keyfile if any"
#~ msgstr "_Velg nåværende fil"
#~ msgid "(Optional) _Generate new keyfile"
#~ msgstr "_Generer ny fil"
#~ msgid "Could not Load Keyfile"
#~ msgstr "Innlasting av nøkkelfil mislyktes"
#~ msgid "Navigate To"
#~ msgstr "Gå til"
#~ msgid "Error: File {} does not exist"
#~ msgstr "Feil: «{]» finnes allerede"
#~ msgid "Error: Safe {} is already open"
#~ msgstr "Feil: «{}» er allerede åpnet"
#~ msgid "Root Group"
#~ msgstr "Startgruppe"
#~ msgid "Select Current Keyfile"
#~ msgstr "Velg gjeldende nøkkelfil"
|