1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Matthias Schmidt <matthias@msebede.d2g.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Anzeige der Werte für Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und Spannung"
#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Hardware Sensor Monitor"
#: ../SensorsApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#: ../SensorsApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../SensorsApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "Grafik CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "Lüfter"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "Lüfter 1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "Lüfter 2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Lüfter"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr ""
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
msgid "temperature"
msgstr "Temperatur"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensorapplet Einstellungen"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
msgid "No sensors found!"
msgstr "Keine Sensoren gefunden!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
msgid "label with value"
msgstr "Beschreibung mit Wert"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "icon with value"
msgstr "Symbol mit Wert"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "value only"
msgstr "Wert"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "icon only"
msgstr "Symbol"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "graph only"
msgstr "Graph"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Im Panel _anzeigen als"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
msgid "beside labels / icons"
msgstr "neben den Beschreibungen / Symbolen"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "below labels / icons"
msgstr "unter den Beschreibungen / Symbolen"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Position der Sensorwerte"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
msgid "Celsius"
msgstr "Grad Celsius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Grad Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturskala"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Größe des Graphen (Pixel)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervall (sek)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigung"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
msgid "Display _notifications"
msgstr "Benachrichtigungen _anzeigen"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
msgid "Sensor"
msgstr "Datenquellen"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Die Bezeichnungen können durch Anklicken geändert werden."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr ""
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
msgid ""
"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
"translator"
msgstr ""
"Matthias Schmidt <matthias@msebede.d2g.com>\n"
"Markus Dorn <markus.dorn@gmx.de>"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensoreigenschaften"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Farbe des Graphen"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "_Farbe"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Symbol"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Anpassung der Sensorwerte"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplikator"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Verschiebung (Offset)"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Grenzwerte"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "M_inimaler Wert"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Ma_ximaler Wert"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Wiederholungsintervall (sek)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
#, fuzzy
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Befehl ausführen"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
#, fuzzy
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Befehl ausführen"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Aktiv"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error restoring saved sensor configuration."
msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving sensor configuration."
msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
msgid "is very low"
msgstr "ist sehr gering"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
msgid "lower limit"
msgstr "unterer Grenzwert"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
msgid "is very high"
msgstr "ist sehr hoch"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
msgid "upper limit"
msgstr "oberer Grenzwert"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
msgid "voltage"
msgstr "Spannung"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
msgid "Fan Speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
msgid "fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
msgid "Current"
msgstr "Stromstärke"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
msgid "current"
msgstr "Stromstärke"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Keine Sensoren aktiviert!"
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
msgid "Incompatible sensors configuration found"
msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
msgid ""
"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
"values will be used to recover from this error."
msgstr ""
"Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten. Die "
"Standardwerte werden verwendet."
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
msgid ""
"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
"with the default values for this new version."
msgstr ""
"Leider ist die Konfiguration der vorherigen Version dieses Programmes nicht "
"mit dieser kompatibel. Die Daten werden mit Standardwerten überschrieben."
|