1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.alecaddd.sequeler package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alecaddd.sequeler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:37+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/sequeler/"
"translations/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
#: src/Application.vala:62
msgid "Directories are not supported"
msgstr "Diretórios não são suportados"
#: src/Application.vala:68
msgid "Don't know what to do"
msgstr "Não sei o que fazer"
#: src/Application.vala:80
msgid "Something completely unexpected happened"
msgstr "Algo inesperado aconteceu"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:46 src/Layouts/HeaderBar.vala:53
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:56
msgid "Light background"
msgstr "Fundo claro"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:57
msgid "Dark background"
msgstr "Fundo escuro"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Layouts/Welcome.vala:39
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:71 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:130
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:165
msgid "New Connection"
msgstr "Nova Conexão"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:74
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:94
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/Layouts/Main.vala:77
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Conectado a %s"
#: src/Layouts/Library.vala:65
msgid "SAVED CONNECTIONS"
msgstr "CONEXÕES SALVAS"
#: src/Layouts/Library.vala:74
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar Tudo"
#: src/Layouts/Library.vala:81
msgid "Reload Library"
msgstr "Recarregar Biblioteca"
#: src/Layouts/Library.vala:84
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca"
#: src/Layouts/Library.vala:215 src/Layouts/Library.vala:233
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Tem certeza que deseja prosseguir?"
#: src/Layouts/Library.vala:215
msgid "By deleting this connection you won’t be able to recover this data."
msgstr "Ao apagar esta conexão, não será capaz de recuperar estes dados."
#: src/Layouts/Library.vala:218
msgid "Yes, Delete!"
msgstr "Sim, Apague!"
#: src/Layouts/Library.vala:233
msgid "All the data will be deleted and you won’t be able to recover it."
msgstr "Todos os dados serão apagados e não será capaz de recuperá-los."
#: src/Layouts/Library.vala:236
msgid "Yes, Delete All!"
msgstr "Sim, Apague Tudo!"
#: src/Layouts/Library.vala:330 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:575
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:596
msgid "A username is required in order to connect!"
msgstr "É obrigatório um nome de utilizador para conectar!"
#: src/Layouts/Library.vala:404 src/Layouts/Views/Query.vala:528
msgid "Pick a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
#: src/Layouts/Library.vala:407 src/Layouts/Views/Query.vala:531
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
#: src/Layouts/Library.vala:408 src/Layouts/Welcome.vala:62
#: src/Layouts/Views/Query.vala:532
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/Layouts/Library.vala:467
#, c-format
msgid "Unable to Connect to %s"
msgstr "Não é possível conectar-se a %s"
#: src/Layouts/Library.vala:480
msgid "Unable to Export Library "
msgstr "Não é Possível Exportar a Biblioteca "
#: src/Layouts/Welcome.vala:28
msgid "Welcome to Sequeler"
msgstr "Bem-vindo ao Sequeler"
#: src/Layouts/Welcome.vala:29
msgid "Connect to Any Local or Remote Database."
msgstr "Conecte-se a qualquer banco de dados local ou remoto."
#: src/Layouts/Welcome.vala:38
msgid "Add a New Database"
msgstr "Adicionar um Novo Banco de Dados"
#: src/Layouts/Welcome.vala:38
msgid "Connect to a Database and Save It in Your Library"
msgstr "Conecte-se a um Banco de Dados e Grave ele em sua Biblioteca"
#: src/Layouts/Welcome.vala:39
msgid "Open a New Sequeler Window"
msgstr "Abrir uma nova janela do Sequeler"
#: src/Layouts/Welcome.vala:40
msgid "Import Connections"
msgstr "Importar Conexões"
#: src/Layouts/Welcome.vala:40
msgid "Import Previously Exported Sequeler Connections"
msgstr "Importar Conexões do Sequeler Exportadas Anteriormente"
#: src/Layouts/Welcome.vala:58
msgid "Select a file"
msgstr "Selecione um ficheiro"
#: src/Layouts/Welcome.vala:61
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: src/Layouts/Welcome.vala:107
msgid "Unable to Import Library "
msgstr "Não é Possível Importar a Biblioteca "
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:66 src/Layouts/DataBaseSchema.vala:167
msgid "- Select Database -"
msgstr "- Selecione o Banco de Dados -"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:87
msgid "Search Tables"
msgstr "Buscar Tabelas"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:98
msgid "Search Tables…"
msgstr "Buscar Tabelas…"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:120
msgid "Reload Tables"
msgstr "Recarregar as Tabelas"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:125
msgid "Add Table"
msgstr "Adicionar Tabela"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:289
msgid "TABLES"
msgstr "TABELAS"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:49
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:50
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:51
msgid "Relations"
msgstr "Relacionamentos"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:52 src/Layouts/DataBaseView.vala:229
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:253
msgid "Query"
msgstr "Consultar"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:101
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuir zoom"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:107
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:111
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar Zoom"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:124
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto Contraste"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:132
msgid "Solarized Light"
msgstr "Claro Solarizado"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:140
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Escuro Solarizado"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:163
msgid "Change Text Style"
msgstr "Mudar Estilo do Texto"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:222
msgid "Create a new Query Tab"
msgstr "Criar uma nova Guia de Consultas"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:240
#, c-format
msgid "Query %i"
msgstr "Consultar %i"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:79 src/Layouts/Views/Content.vala:90
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:78
msgid "Select Table"
msgstr "Selecionar Tabela"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:79 src/Layouts/Views/Content.vala:90
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:78
msgid "Select a table from the left sidebar to activate this view."
msgstr ""
"Selecione uma tabela da barra lateral esquerda para ativar esta exibição."
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:107 src/Layouts/Views/Structure.vala:145
#: src/Layouts/Views/Content.vala:179 src/Layouts/Views/Content.vala:218
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:106 src/Layouts/Views/Relations.vala:144
#: src/Layouts/Views/Query.vala:323
msgid "No Results Available"
msgstr "Não Há Resultados Disponíveis"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:118 src/Layouts/Views/Content.vala:191
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:117
msgid "Reload Results"
msgstr "Recarregar Resultados"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:197
msgid " Fields"
msgstr " Campos"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:121
msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:126
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima Página"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:131
#, c-format
msgid "%d Pages"
msgstr "%d páginas"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:134
msgid "Jump to page…"
msgstr "Ir para página…"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:165
msgid "1 Page"
msgstr "1 Página"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:171
#, c-format
msgid "%d of %d Pages"
msgstr "%d de %d Páginas"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:275
#, c-format
msgid "%d Entries"
msgstr "%d Entradas"
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:197
msgid " Constraints"
msgstr " Restrições"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:279
msgid "Running Query…"
msgstr "Executando Consulta…"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:295 src/Layouts/Views/Query.vala:304
msgid "Run Query"
msgstr "Executar Consulta"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:356
msgid "Export Results"
msgstr "Exportar Resultados"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:369
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportar como CSV"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:377
msgid "Export as Text"
msgstr "Exportar como Texto"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:436 src/Layouts/Views/Query.vala:482
msgid "Unable to process Query!"
msgstr "Não é possível processar a consulta!"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:457
#, c-format
msgid "%d Total Results"
msgstr "Total de %d Resultados"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:492
#, c-format
msgid "Query Successfully Executed! Rows Affected: %s"
msgstr "Consulta executada com sucesso! Linhas afetadas: %s"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:495
msgid "Query Executed!"
msgstr "Consulta Executada!"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:107 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:431
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:110
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar Conexão"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:113
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Duplicar Conexão"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:116
msgid "Delete Connection"
msgstr "Remover Conexão"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:126
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/Partials/TreeBuilder.vala:131
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/Partials/TreeBuilder.vala:131
msgid "on Column"
msgstr "na Coluna"
#: src/Partials/TreeBuilder.vala:172
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Copiar %s"
#: src/Services/Settings.vala:106
#, c-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (cópia)"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:193
#, c-format
msgid "Libssh2 initialization failed (%d)"
msgstr "Falha ao iniciar libssh2 (%d)"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:202
msgid "Failed to open socket"
msgstr "Falha ao abrir socket"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:211
msgid "Failed to connect!"
msgstr "Falhou ao conectar!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:223
#, c-format
msgid "Error when starting up SSH session: %d"
msgstr "Erro ao iniciar sessão SSH: %d"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:242
msgid "Authentication by password failed!"
msgstr "Falha na autenticação por palavra-passe!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:252
msgid "Authentication by public key failed!"
msgstr "Autenticação via chave pública falhou!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:259
msgid "No supported authentication methods found!"
msgstr "Não foi encontrado nenhum método de autenticação suportado!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:266
msgid "Failed to open listen socket"
msgstr "Falha ao abrir o socket"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:281
msgid "Failed to bind. Your Database Port may be wrong!"
msgstr "Falha ao conectar. A porta do banco de dados pode estar errada!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:287
msgid "Failed to listen!"
msgstr "Falha ao iniciar!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:314
msgid "Failed to accept remote connection!"
msgstr "Falha ao aceitar a conexão remota!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:323
msgid ""
"Could not open the direct-tcpip channel! (Note that this can be a problem at "
"the server! Please review the server logs.)"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o canal direct-tcpip! (Note que isso pode ser um "
"problema no servidor! Por favor, verifique os logs do servidor.)"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:566
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:33
msgid "Missing SSH Key file!"
msgstr "Ficheiro de chave SSH não encontrada!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:34
msgid "Missing SSH public key!"
msgstr "Chave pública SSH não encontrada!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:89 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:355
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:141
msgid "Select connection color"
msgstr "Escolha a cor da conexão"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:164
msgid "Connection Name:"
msgstr "Nome da Conexão:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:165
msgid "Connection's name"
msgstr "Nome da Conexão"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:172
msgid "Database Type:"
msgstr "Tipo de Banco de Dados:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:194
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:200
msgid "Database Name:"
msgstr "Nome do Banco de Dados:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:207
msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:213
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:217 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:227
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:285 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:295
msgid "Show password"
msgstr "Exibir palavra-passe"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:224 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:292
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar palavra-passe"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:234
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:240
msgid "File Path:"
msgstr "Caminho do Ficheiro:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:241
msgid "Select Your SQLite File…"
msgstr "Selecione seu Ficheiro SQLite…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:261
msgid "Connect via SSH Tunnel:"
msgstr "Conectar via terminal SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:271
msgid "SSH Host:"
msgstr "Host SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:276
msgid "SSH Username:"
msgstr "Utilizador SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:281
msgid "SSH Password:"
msgstr "Palavra-passe SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:301
msgid "SSH Port:"
msgstr "Porta SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:302
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:306
msgid "SSH Identity"
msgstr "Identidade SSH"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:308
msgid "Select Your Identity File…"
msgstr "Selecione o seu ficheiro de identificação…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:324
msgid "Generate SSH Key"
msgstr "Gerar chave SSH"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:356
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:426
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:427
msgid "Save Connection"
msgstr "Gravar Conexão"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:429
msgid "Test Connection"
msgstr "Testar Conexão"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:620
msgid "Opening SSH Tunnel…"
msgstr "A abrir túnel SSH…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:650
msgid "Testing Connection…"
msgstr "Testando Conexão…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:661
msgid "Successfully Connected!"
msgstr "Conectado com Sucesso!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:679
msgid "Saving Connection…"
msgstr "A gravar Conexão…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:684
msgid "Connection Saved!"
msgstr "Conexão Salva!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:692
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
|