1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
|
# Turkish translations for com.github.alecaddd.sequeler package.
# Copyright (C) 2020 THE com.github.alecaddd.sequeler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.alecaddd.sequeler package.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alecaddd.sequeler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/sequeler/"
"translations/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: src/Application.vala:62
msgid "Directories are not supported"
msgstr "Dizinler desteklenmiyor"
#: src/Application.vala:68
msgid "Don't know what to do"
msgstr "Ne yapılacağı bilinmiyor"
#: src/Application.vala:80
msgid "Something completely unexpected happened"
msgstr "Tamamıyla beklenmeyen bir şey oldu"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:46 src/Layouts/HeaderBar.vala:53
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:56
msgid "Light background"
msgstr "Açık arka plan"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:57
msgid "Dark background"
msgstr "Koyu arka plan"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Layouts/Welcome.vala:39
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:71 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:130
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:165
msgid "New Connection"
msgstr "Yeni Bağlantı"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:74
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: src/Layouts/HeaderBar.vala:94
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/Layouts/Main.vala:77
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "%s ile bağlantı kuruldu"
#: src/Layouts/Library.vala:65
msgid "SAVED CONNECTIONS"
msgstr "KAYITLI BAĞLANTILAR"
#: src/Layouts/Library.vala:74
msgid "Delete All"
msgstr "Hepsini Sil"
#: src/Layouts/Library.vala:81
msgid "Reload Library"
msgstr "Kütüphaneyi Yeniden Yükle"
#: src/Layouts/Library.vala:84
msgid "Export Library"
msgstr "Kütüphaneyi Dışa Aktar"
#: src/Layouts/Library.vala:215 src/Layouts/Library.vala:233
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/Layouts/Library.vala:215
msgid "By deleting this connection you won’t be able to recover this data."
msgstr "Bu bağlantıyı silerek, bu verileri kurtaramayacaksınız."
#: src/Layouts/Library.vala:218
msgid "Yes, Delete!"
msgstr "Evet, Sil!"
#: src/Layouts/Library.vala:233
msgid "All the data will be deleted and you won’t be able to recover it."
msgstr "Tüm veriler silinecek ve bunları kurtaramayacaksınız."
#: src/Layouts/Library.vala:236
msgid "Yes, Delete All!"
msgstr "Evet, Hepsini Sil!"
#: src/Layouts/Library.vala:330 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:575
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:596
msgid "A username is required in order to connect!"
msgstr "Bağlanmak için bir kullanıcı adı gerekli!"
#: src/Layouts/Library.vala:404 src/Layouts/Views/Query.vala:528
msgid "Pick a file"
msgstr "Dosya seç"
#: src/Layouts/Library.vala:407 src/Layouts/Views/Query.vala:531
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: src/Layouts/Library.vala:408 src/Layouts/Welcome.vala:62
#: src/Layouts/Views/Query.vala:532
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"
#: src/Layouts/Library.vala:467
#, c-format
msgid "Unable to Connect to %s"
msgstr "%s ile Bağlantı Kurulamıyor"
#: src/Layouts/Library.vala:480
msgid "Unable to Export Library "
msgstr "Kütüphane Dışa Aktarılamıyor "
#: src/Layouts/Welcome.vala:28
msgid "Welcome to Sequeler"
msgstr "Sequeler‘a Hoş Geldiniz"
#: src/Layouts/Welcome.vala:29
msgid "Connect to Any Local or Remote Database."
msgstr "Herhangi Bir Yerel veya Uzak Veri Tabanına Bağlanın."
#: src/Layouts/Welcome.vala:38
msgid "Add a New Database"
msgstr "Yeni Bir Veri Tabanı Ekle"
#: src/Layouts/Welcome.vala:38
msgid "Connect to a Database and Save It in Your Library"
msgstr "Bir Veri Tabanına Bağlanın ve Kütüphanenize Kaydedin"
#: src/Layouts/Welcome.vala:39
msgid "Open a New Sequeler Window"
msgstr "Yeni Bir Sequeler Penceresi Açın"
#: src/Layouts/Welcome.vala:40
msgid "Import Connections"
msgstr "Bağlantıları İçe Aktar"
#: src/Layouts/Welcome.vala:40
msgid "Import Previously Exported Sequeler Connections"
msgstr "Önceden Dışa Aktarılmış Sequeler Bağlantılarını İçe Aktarın"
#: src/Layouts/Welcome.vala:58
msgid "Select a file"
msgstr "Dosya seç"
#: src/Layouts/Welcome.vala:61
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#: src/Layouts/Welcome.vala:107
msgid "Unable to Import Library "
msgstr "Kütüphane İçe Aktarılamıyor "
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:66 src/Layouts/DataBaseSchema.vala:167
msgid "- Select Database -"
msgstr "- Veri Tabanı Seç -"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:87
msgid "Search Tables"
msgstr "Tabloları Ara"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:98
msgid "Search Tables…"
msgstr "Tabloları Ara…"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:120
msgid "Reload Tables"
msgstr "Tabloları Yeniden Yükle"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:125
msgid "Add Table"
msgstr "Tablo Ekle"
#: src/Layouts/DataBaseSchema.vala:289
msgid "TABLES"
msgstr "TABLOLAR"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:49
msgid "Structure"
msgstr "Yapı"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:50
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:51
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:52 src/Layouts/DataBaseView.vala:229
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:253
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:101
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:107
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:111
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:124
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Karşıtlık"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:132
msgid "Solarized Light"
msgstr "Solarized Açık"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:140
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Solarized Koyu"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:163
msgid "Change Text Style"
msgstr "Metin Tarzını Değiştir"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:222
msgid "Create a new Query Tab"
msgstr "Yeni bir sorgu sekmesi oluşturun"
#: src/Layouts/DataBaseView.vala:240
#, c-format
msgid "Query %i"
msgstr "Sorgu %i"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:79 src/Layouts/Views/Content.vala:90
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:78
msgid "Select Table"
msgstr "Tablo Seç"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:79 src/Layouts/Views/Content.vala:90
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:78
msgid "Select a table from the left sidebar to activate this view."
msgstr ""
"Bu görünümü etkinleştirmek için soldaki kenar çubuğundan bir tablo seçin."
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:107 src/Layouts/Views/Structure.vala:145
#: src/Layouts/Views/Content.vala:179 src/Layouts/Views/Content.vala:218
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:106 src/Layouts/Views/Relations.vala:144
#: src/Layouts/Views/Query.vala:323
msgid "No Results Available"
msgstr "Sonuç Yok"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:118 src/Layouts/Views/Content.vala:191
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:117
msgid "Reload Results"
msgstr "Sonuçları Yeniden Yükle"
#: src/Layouts/Views/Structure.vala:197
msgid " Fields"
msgstr " Alanlar"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:121
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:126
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:131
#, c-format
msgid "%d Pages"
msgstr "%d Sayfa"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:134
msgid "Jump to page…"
msgstr "Sayfaya atla…"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:165
msgid "1 Page"
msgstr "1 Sayfa"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:171
#, c-format
msgid "%d of %d Pages"
msgstr "Sayfa %d / %d"
#: src/Layouts/Views/Content.vala:275
#, c-format
msgid "%d Entries"
msgstr "%d Girdi"
#: src/Layouts/Views/Relations.vala:197
msgid " Constraints"
msgstr " Kısıtlar"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:279
msgid "Running Query…"
msgstr "Sorgu Çalıştırılıyor…"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:295 src/Layouts/Views/Query.vala:304
msgid "Run Query"
msgstr "Sorguyu Çalıştır"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:356
msgid "Export Results"
msgstr "Sonuçları Dışa Aktar"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:369
msgid "Export as CSV"
msgstr "CSV Olarak Dışa Aktar"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:377
msgid "Export as Text"
msgstr "Metin Olarak Dışa Aktar"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:436 src/Layouts/Views/Query.vala:482
msgid "Unable to process Query!"
msgstr "Sorgu işlenemedi!"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:457
#, c-format
msgid "%d Total Results"
msgstr "%d Toplam Sonuç"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:492
#, c-format
msgid "Query Successfully Executed! Rows Affected: %s"
msgstr "Sorgu Başarıyla Çalıştırıldı! Etkilenen Satırlar: %s"
#: src/Layouts/Views/Query.vala:495
msgid "Query Executed!"
msgstr "Sorgu Çalıştırıldı!"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:107 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:431
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:110
msgid "Edit Connection"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:113
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Bağlantıyı Çoğalt"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:116
msgid "Delete Connection"
msgstr "Bağlantıyı Sil"
#: src/Partials/LibraryItem.vala:126
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: src/Partials/TreeBuilder.vala:131
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/Partials/TreeBuilder.vala:131
msgid "on Column"
msgstr "Sütun"
#: src/Partials/TreeBuilder.vala:172
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "%s kopyala"
#: src/Services/Settings.vala:106
#, c-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopyala)"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:193
#, c-format
msgid "Libssh2 initialization failed (%d)"
msgstr "Libssh2 başlatma başarısız oldu (%d)"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:202
msgid "Failed to open socket"
msgstr "Soket açma başarısız oldu"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:211
msgid "Failed to connect!"
msgstr "Bağlantı başarısız oldu!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:223
#, c-format
msgid "Error when starting up SSH session: %d"
msgstr "SSH oturumu başlatılırken hata oluştu: %d"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:242
msgid "Authentication by password failed!"
msgstr "Parola ile kimlik doğrulama başarısız oldu!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:252
msgid "Authentication by public key failed!"
msgstr "Ortak anahtar ile kimlik doğrulama başarısız oldu!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:259
msgid "No supported authentication methods found!"
msgstr "Desteklenen kimlik doğrulama yöntemi bulunamadı!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:266
msgid "Failed to open listen socket"
msgstr "Dinleme soketi açma başarısız oldu"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:281
msgid "Failed to bind. Your Database Port may be wrong!"
msgstr "Bağlama başarısız oldu. Veri tabanı bağlantı noktanız yanlış olabilir!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:287
msgid "Failed to listen!"
msgstr "Dinleme başarısız oldu!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:314
msgid "Failed to accept remote connection!"
msgstr "Uzaktan bağlantı kabul etme başarısız oldu!"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:323
msgid ""
"Could not open the direct-tcpip channel! (Note that this can be a problem at "
"the server! Please review the server logs.)"
msgstr ""
"direct-tcpip kanalı açılamadı! (Bu sorunun sunucuda olabileceğini unutmayın! "
"Lütfen sunucu günlüklerini inceleyin.)"
#: src/Services/ConnectionManager.vala:566
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:33
msgid "Missing SSH Key file!"
msgstr "SSH anahtar dosyası eksik!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:34
msgid "Missing SSH public key!"
msgstr "SSH ortak anahtarı eksik!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:89 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:355
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:141
msgid "Select connection color"
msgstr "Bağlantı rengini seçin"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:164
msgid "Connection Name:"
msgstr "Bağlantı Adı:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:165
msgid "Connection's name"
msgstr "Bağlantının adı"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:172
msgid "Database Type:"
msgstr "Veri Tabanı Türü:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:194
msgid "Host:"
msgstr "Ana Makine:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:200
msgid "Database Name:"
msgstr "Veri Tabanı Adı:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:207
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:213
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:217 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:227
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:285 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:295
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı göster"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:224 src/Widgets/ConnectionDialog.vala:292
msgid "Hide password"
msgstr "Parolayı gizle"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:234
msgid "Port:"
msgstr "Bağlantı Noktası:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:240
msgid "File Path:"
msgstr "Dosya Yolu:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:241
msgid "Select Your SQLite File…"
msgstr "SQLite Dosyanızı Seçin…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:261
msgid "Connect via SSH Tunnel:"
msgstr "SSH Tüneli ile Bağlan:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:271
msgid "SSH Host:"
msgstr "SSH Ana Makinesi:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:276
msgid "SSH Username:"
msgstr "SSH Kullanıcı Adı:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:281
msgid "SSH Password:"
msgstr "SSH Parolası:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:301
msgid "SSH Port:"
msgstr "SSH Bağlantı Noktası:"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:302
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe Bağlı"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:306
msgid "SSH Identity"
msgstr "SSH Kimliği"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:308
msgid "Select Your Identity File…"
msgstr "Kimlik Dosyanızı Seçin…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:324
msgid "Generate SSH Key"
msgstr "SSH Anahtarı Oluştur"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:356
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH Tüneli"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:426
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:427
msgid "Save Connection"
msgstr "Bağlantıyı Kaydet"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:429
msgid "Test Connection"
msgstr "Bağlantıyı Sına"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:620
msgid "Opening SSH Tunnel…"
msgstr "SSH Tüneli açılıyor…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:650
msgid "Testing Connection…"
msgstr "Bağlantı Sınanıyor…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:661
msgid "Successfully Connected!"
msgstr "Bağlantı Başarılı!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:679
msgid "Saving Connection…"
msgstr "Bağlantı Kaydediliyor…"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:684
msgid "Connection Saved!"
msgstr "Bağlantı Kaydedildi!"
#: src/Widgets/ConnectionDialog.vala:692
msgid "Connecting…"
msgstr "Bağlanıyor…"
|