1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775
|
#
# This tab-delimited file contains all the text strings used in the SLIMP3
# The format should be self explanatory. To submit a new language, or a better
# translation of an existing string, please email your changes to
# <translate (at) slimdevices (dot) com>
# diff files are the preferred format, but any improvements are most welcome
#
# Also, when submitting changes, please use the latest version in CVS
#
# NOTE: Please keep the languages in alphabetical order by two-letter identifier.
CREDITS
DE Melkon Torosyan, Thorsten Faltings
DK Ulrik Mehr, Morten Fischer-Madsen
ES Andy Spiers
FI Tomi Tuominen
FR Serge Froment, Cdric Blancher, Terry Adams, Nicolas Guillemain
IT Marco Barbieri
NL Terry Adams, Patrick van Zweden, Carel Bast, Lieven Hollevoet
NO yvind L. Eggen, Georg Engstrand
PT Walter Wullschleger, Bruno Rodrigues
SE Andreas Olsson, Hans Nystrom, Johan Hbner
CHOOSE_A_LANGUAGE
DE Whlen Sie bitte eine Sprache aus
DK Vlg sprog
EN Please choose a language
ES Elija un idioma por favor
FI Valitse kieli
FR Slectionnez une langue
IT Per favore, scegli una lingua
NL Selecteer een taal
NO Velg sprk
PT Escolha um idioma
SE Vlj sprk
BASE_SKIN
EN SLIMP3 Light
FR SLIMP3 dulcor
NL SLIMP3 Light
NO SLIMP3 Lys
PT SLIMP3 Leve
SE SLIMP3 Ltt-utseende
DEFAULT_SKIN
EN SLIMP3 Standard
ES SLIMP3 Estandar
FI SLIMP3 Normaali ulkoasu
FR SLIMP3 par dfaut
NL SLIMP3 Standaard
NO SLIMP3 Standard
PT SLIMP3 Padro
SE SLIMP3 Standard-utseende
DEFAULT_MAP
EN SLIMP3 Standard
ES SLIMP3 Estandar
FI SLIMP3 Normaali ulkoasu
FR SLIMP3 par dfaut
NL SLIMP3 Standaard
NO SLIMP3 Standard
PT SLIMP3 Padro
SE SLIMP3 Standard
HIT_RELOAD
DE <a href="/" target="_top">Klicken Sie hier</a>, um den neuen Skin zu aktivieren.
DK <a href="/" target="_top">Genindls denne side</a> for at opdatere layoutet.
EN <a href="/" target="_top">Click here</a> to refresh and see the new skin.
ES Carge esta pgina de nuevo para ver el estilo nuevo.
FI Lataa sivu uudelleen nhdksesi uuden ulkoasun.
FR <a href="/" target="_top">Cliquez ici</a> pour afficher la nouvelle interface.
NL <a href="/" target="_top">Klik hier</a> om de nieuwe skin te tonen
NO <a href="/" target="_top">Trykk her</a> for oppdatere med nytt utseende.
PT Actualize esta pgina para activar o novo tema.
SE Ladda om denna sida fr att uppdatera utseendet.
LANGUAGE_CHOICES
DE Deutsch
DK Dansk
EN English
ES Espaol
FI Suomi
FR Franais
IT Italiano
NL Nederlands
NO Norsk
PT Portugus
SE Svenska
SERVER_VERSION
DE SLIMP3 Server Version
EN SLIMP3 Server Version
ES Versin del servidor SLIMP3
FR Version du serveur SLIMP3
NL SLIMP3 Server Versie
NO SLIMP3 Server versjon
PT Verso do servidor SLIMP3
SE SLIMP3 Server-version
PLAYER_VERSION
DE SLIMP3 Player Firmware Version
EN SLIMP3 Player Firmware Version
ES Versin del firmware del SLIMP3
FR Version du micrologiciel du lecteur SLIMP3
NL SLIMP3 Speler Firmware Versie
NO SLIMP3 Spiller versjon
PT Verso do firmware do cliente SLIMP3
SE SLIMP3 Spelar-version
ABOUT_SLIMDEVICES
EN About Slim Devices
FR A propos de Slim Devices
NO Om Slim Devices
SE Om Slim Devices
#
# SLIMP3 user interface, sent by the server
# Keep these as short as possible.
#
HOME
DE SLIMP3 Hauptmen
DK Hovedmenu
EN SLIMP3 Home
ES Inicio
FI Alkuun
FR Menu principal
NL SLIMP3 Hoofdmenu
NO Hjem
PT Incio
SE SLIMP3 Huvudmeny
LIBRARY_CONTAINS
DE Die Musikbibliothek enthlt
DK Musiksamlingen indeholder
EN The music library contains
FR La collection contient
NL Inhoud van de bibliotheek
NO Musikk biblioteket inneholder
PT O arquivo de msica contm
SE Musikbiblioteket innehller
BROWSEMENU
DE Musik nachschlagen
DK Gennemse musik
EN Browse Music
ES Examinar msica
FI Selaa
FR Parcourir la musique
NL Muziek doorzoeken
NO Bla i musikk
PT Escolher Msica
SE Blddra Musik
MUSIC
DE Musikverzeichnis
DK Musik
EN Music Folder
ES Msica
FI Musiikkikansio
FR Musique
NL Muziek Folder
NO Musikk
PT Msica
SE Musikmapp
SETTINGS
DE Einstellungen
DK Indstillinger
EN Settings
ES Configuracin
FI Asetukset
FR Rglages
NL Instellingen
NO Innstillinger
PT Configuraes
SE Instllningar
EMPTY
DE Leer
DK Tom
EN Empty
ES Vaco
FI Tyhj
FR Vide
IT Vuoto
NL Leeg
NO Tom
PT Vazio
SE Tom
NOTHING
DE Nichts
DK Intet
EN Nothing
ES Nada
FI Ei mitn
FR Rien
IT Niente
NL Niets
NO Ingenting
PT Nada
SE Inget
ONLY_ONE
DE Hier gibt es nur eine Auswahl!
DK Der er kun et valg her!
EN There is only one item here!
ES Solamente hay una cosa aqu!
FI Vain yksi kappale!
FR Il n'y a qu'un lment ici !
IT Qui c'e un solo elemento!
NL Slechts een item beschikbaar!
NO Det er bare n fil her!
PT Existe apenas um item para escolher!
SE Det finns bara en fil hr!
PLAYLIST
DE Playlist
DK Playliste
EN Playlist
ES Lista discogrfica
FI Soittolista
FR Playlist
IT Lista dei brani
NL Playlist
NO Spilleliste
PT Playlist
SE Spellista
PAUSED_ON
DE Pause bei
DK Pause
EN Now paused on
ES Pausa dado en
FI Tauko
FR En pause
NL Gepauseerd bij
NO Pause p
PT Pausado na
SE Nu pausad p
STOPPED_ON
DE Gestoppt bei
DK Stop
EN Now stopped on
ES Parado en
FI Pysytetty
FR En arrt
NL Gestopt bij
NO Stoppet p
PT Parado na
SE Nu stoppad p
NOW_PLAYING
DE Es luft gerade...
DK Aktiv playliste
EN Now Playing
ES Ahora Puesto
FI Soittaa kappaletta
FR Lecture
NL Speelt Nu
NO N spilles
PT A tocar...
SE Nu spelas
NOW_SCANNING
DK Scanner
EN Now Scanning
FR Recherche
NO Sker
SE Scannar
NOW_REWINDING
DK Spoler tilbage
EN Now Rewinding
FR Retour rapide
NO Spoler tilbake
SE Spelar tillbaka
EVERYTHING
DE Alles
DK Alt
EN Everything
FR Tout
NL Alles
NO Alt
PT Tudo
SE Allt
PLAYING
DE Wiedergabe von
DK Afspiller
EN Now playing
ES Ahora puesto
FI Soittaa kappaletta
FR Lecture
IT Riproduzione in corso
NL Speelt nu
NO Spiller
PT A tocar
SE Spelar
PLAYING_RANDOMLY
DE Zufllige Reihenfolge
DK Afspiller vilkrligt
EN Now playing shuffled
ES Seleccionando al azar
FI Satunnaissoitto
FR Lecture alatoire
IT Riproduzione in ordine casuale
NL Speelt willekeurig
NO Vilkrlig rekkeflge
PT A tocar aleatoriamente
SE Spelar blandat
OUT_OF
DE aus
DK af
EN of
ES de
FI /
FR sur
IT di
NL van
NO av
PT de
SE av
PAUSED
DE Pause
DK Pause
EN Paused
ES Pausa
FI Tauko
FR Pause
IT Pausa
NL Pause
NO Pause
PT Pausado
SE Pausad
SLIMP3_SERVER
DE SLIMP3 Server
DK SLIMP3 Server
EN SLIMP3 Server
ES SLIMP3 Servidor
FI SLIMP3 Salvelin
FR Serveur SLIMP3
IT SLIMP3 Server
NL SLIMP3 Server
NO SLIMP3 Server
PT Servidor SLIMP3
SE SLIMP3-Server
ABOUT
DE SLIMP3 Server V.%s, entwickelt von:
DK SLIMP3 server V.%s, skrevet af:
EN SLIMP3 server V.%s, written by:
ES SLIMP3 servidor V.%s, escrito por:
FI SLIMP3 palvelin V.%s, tekij:
FR Serveur SLIMP3 V.%s, crit par :
IT SLIMP3 server V.%s, scritto da:
NL SLIMP3 Server V.%s, geschreven door:
NO SLIMP3 server V.%s, skrevet av:
PT Servidor SLIMP3 v.%s, escrito por
SE SLIMP3-Server v.%s, skriven av:
REMOVING_FROM_PLAYLIST
DE Aus der Playlist lschen:
DK Fjerner fra playlisten:
EN Removing from playlist:
ES Eliminando de la lista:
FI Poistetaan soittolistasta:
FR Supprime de la playlist :
IT Cancella dalla Lista dei brani:
NL Verwijderen uit playlist:
NO Fjerner fra spilleliste:
PT Remover da playlist
SE Tar bort ifrn spellista:
ZAPPING_FROM_PLAYLIST
DE Zu Zapped Songs Playlist verschieben:
DK Flytter til playlisten Zappede sange
EN Moving to Zapped Songs playlist:
FR Dplace dans la playlist Morceaux Zapps
NL Verplaatsen naar de lijst van gezapte stukken:
NO Flytter til Zappede Sangers spilleliste:
PT Mover para a playlist rpida de msicas
SE Flyttar till spellistan fr Zappade ltar.
ZAPPED_SONGS
DE Zapped Songs
DK Zappede sange
EN Zapped Songs
FR Morceaux Zapps
NL Gezapte Liedjes
NO Zappede Sanger
PT Playlist Rpida de Msicas
SE Zappade ltar
ADDING_TO_PLAYLIST
DE Am Ende der Playlist hinzufgen:
DK Tilfjer til slutning af playlisten:
EN Adding to end of playlist:
ES Aadiendo a la lista:
FI Listn soittolistalle:
FR Ajoute la fin de la playlist :
IT Accodo alla Lista dei brani:
NL Toevoegen aan playlist:
NO Legger til i spilleliste:
PT Adicionar ao fim da playlist
SE Lgger till i spellista:
INSERT_TO_PLAYLIST
DE Hinzufgen und als nchstes spielen:
DK Tilfjer til afspilning nste gang:
EN Adding to play next:
FR Ajoute aprs le morceau en cours :
NL Toevoegen aan playlist:
NO Legger til som neste:
PT Adicionar e tocar a seguir
SE Lgger till som nsta lt:
STOPPING
DE Stopp
DK Stopper
EN Stopping
ES Parando
FI Pyshtyy
FR Arrt
IT Stop
NL Stop
NO Stopper
PT Parado
SE Stoppar
PLAYING_RANDOMLY_FROM
DE Zufllig abspielen von:
DK Afspiller vilkrligt fra:
EN Playing shuffled from:
ES Seleccionando al azar de:
FI Soitetaan satunnaisesti:
FR Lecture alatoire depuis :
IT Riproduzione in ordine casuale da:
NL Willekeurig weergeven van:
NO Spiller i vilkrlig rekkeflge fra:
PT A tocar aleatoriamente de
SE Spelar blandat frn:
CLEARING_PLAYLIST
DE Playlist leeren...
DK Tmmer playlisten...
EN Clearing playlist...
ES Vaciando lista discogrfica...
FI Tyhjennetn soittolistaa...
FR Vidage de la playlist...
NL Bezig met leegmaken Playlist...
NO Nullstiller spillelisten...
PT A limpar a playlist...
SE Rensar spellista...
VIEWING_PLAYLIST
DE Playlist anschauen...
DK Viser playlisten...
EN Now Playing...
ES Mirando la lista discogrfica...
FI Soittaa...
FR Lecture en cours...
IT Leggo la Lista dei brani...
NL Bekijken van playlist...
NO Viser spillelisten...
PT Playlist a Tocar...
SE Visar spellista...
PLAYLIST_EMPTY
DE Playlist ist leer
DK Playlisten er tom
EN Playlist Empty
ES Lista discogrfica vaca
FI Soittolista tyhj
FR Playlist vide
IT La Lista dei brani e' vuota
NL Playlist is leeg
NO Spillelisten er tom
PT Playlist Vazia
SE Spellistan r tom
BROWSING_MUSIC
DE Durchsuchen der Musik...
DK Gennemser musik
EN Browsing music...
ES Navegando toda la msica...
FI Selaa musiikkia...
FR Parcours des morceaux...
IT Scorro i brani...
NL Door muziek aan het bladeren ...
NO Blar gjennom musikk...
PT Lista de msicas...
SE Blddrar...
NOW_PLAYING_FROM
DE Jetzt abspielen von:
DK Spiller nu fra:
EN Now playing from:
ES Ahora poniendo de:
FI Soitetaan:
FR Lecture de :
IT Riproduzione in corso da:
NL Speelt nu af van:
NO Spiller fra:
PT A tocar de
SE Nu spelas:
REPEAT_OFF
DE Wiederholung ausgeschaltet
DK Gentag ikke
EN Repeat off
ES Sin repeticin
FI Toisto pois plt
FR Rptition dsactive
IT Ripetizione disattivata
NL Herhalen uit
NO Repetisjon av
PT Sem repetio
SE Repetition avstngd
REPEAT_ONE
DE Wiederholen des aktuellen Titels
DK Gentag denne
EN Repeat current song
ES Repetir esta cancin
FI Soita kappaletta toistuvasti
FR Rpte le morceau en cours
IT Ripeti il brano corrente
NL Herhaal huidig nummer
NO Repetr denne
PT A repetir a msica actual
SE Repetera lt
REPEAT_ALL
DE Playlist wiederholen
DK Gentag playlisten
EN Repeat playlist
ES Repetir la lista entera
FI Soita soittolistaa toistuvasti
FR Rpte la playlist
IT Ripeti la Lista dei brani
NL Herhaal playlist
NO Repetr spilleliste
PT A repetir a playlist toda
SE Repetera spellista
CANCEL_SLEEP
DE Schlafmodus abgebrochen
DK Slumrefunktion fravalgt.
EN Sleep cancelled.
ES No se dormir
FI Unikytkin peruutettu.
FR Mise en veille annule
NL Sluimermodus uit
NO Sovefunksjon avsltt.
PT Inactividade cancelada
SE Insomning avbruten.
SLEEPING_IN
DE Schlafmodus eingeschaltet
DK Slumrefunktion om
EN Sleeping in
ES Se dormir en
FI Unikytkin plle
FR Mise en veille dans
NL Sluimermodus aan
NO Sovner om
PT Inactivo dentro de
SE Insomning om
POWERING_OFF
DE Schaltet ab
DK Lukker ned
EN Powering Off
ES Apagando
FI Jrjestelm sammutetaan
FR Mise hors tension
IT Spegnimento
NL Bezig met uitschakelen
NO Skrur av
PT A Desligar
SE Stnger av
ALARM
DE Wecker
DK Alarm
EN Alarm Clock
FR Rveil
NL Wekker
NO Alarm
PT Alarme
SE Vckarklocka
ALARM_SET
DE Stellen der Weckzeit
DK Indstil alarmtid
EN Set Alarm Time
FR Heure de rveil
NL Wektijd instellen
NO Sett Alarm Tid
PT Acertar Alarme
SE Stll vckningstid
ALARM_ON
DE An (Drcken Sie RIGHT um auszuschalten)
DK Til (Tryk HJRE for at sl fra)
EN On (Press RIGHT to turn off)
FR Activ (Appuyer sur DROITE pour dsactiver)
NL Aan (Druk RIGHT om uit te schakelen)
NO P (Trykk HYRE for sl av)
PT Ligado (Prima DIREITA para desligar)
SE P (Tryck HGER fr att avaktivera)
ALARM_OFF
DE Aus (Drcken Sie RIGHT um anzuschalten)
DK Fra (Tryk HJRE for at sl til)
EN Off (Press RIGHT to turn on)
FR Dsactiv (Appuyer sur DROITE pour activer)
NL UIT (Druk RIGHT om in te schakelen)
NO Av (Trykk HYRE for sl p)
PT Desligado (Prima DIREITA para ligar)
SE Av (Tryck HGER fr att aktivera)
ALARM_SELECT_PLAYLIST
DE Whlen Sie eine Playlist fr den Wecker
DK Vlg playliste for alarmen
EN Select Playlist for Alarm
FR Slection de la playlist pour le rveil
NL Kies een playlist voor de wekker
NO Velg Spilleliste for Alarm
PT Escolha a Playlist para o Alarme
SE Vlj spellista fr vckning
ALARM_SET_VOLUME
DE Stellen Sie die Lautstrke fr den Wecker
DK Indstil volume for alarmen
EN Set Alarm Volume
FR Rglage du volume de rveil
NL Kies het wekvolume
NO Sett Alarm volum
PT Mudar Volume do Alarme
SE Vlj volym fr vckning
ALARM_SET_VOLUME_SHORT
DE Wecker Lautstrke
DK Alarm vol
EN Alarm Vol
FR Volume rveil
NL Wekvolume
NO Alarm volum
PT Volume do Alarme
SE Vckningsvolym
ALARM_SET_ENTRY
DE Stellen der Weckzeit
DK Alarmtid
EN Alarm Clock Set Time
FR Heure de rveil
NL Kies wektijd
NO Sett Alarm tid
PT Hora do Alarme
SE Stll vckningstid
ALARM_PLAYLIST_ENTRY
DE Whlen Sie die Playlist fr den Wecker
DK Vlg playliste for alarmen
EN Select Alarm Playlist
FR Playlist de rveil
NL Kies Playlist Wekker
NO Velg Alarm Spilleliste
PT Escolha a Playlist do Alarme
SE Vlj vckningsspellista
ALARM_TURNING_ON
DE Einschalten des Weckers...
DK Alarmen sls til...
EN Turning alarm on...
FR Activation du rveil...
NL Wekker wordt geactiveerd...
NO Slr p alarm...
PT A ligar o alarme...
SE Aktiverar Vckarklocka...
ALARM_TURNING_OFF
DE Ausschalten des Weckers...
DK Alarmen sls fra...
EN Turning alarm off...
FR Dsactivation du rveil...
NL Wekker wordt uitgeschakeld...
NO Slr av alarm...
PT A desligar o alarme...
SE Avaktiverar Vckarklocka...
ALARM_NOW_PLAYING
DE Der Wecker spielt jetz
DK Alarmen afspiller nu
EN Alarm Clock Now Playing
FR Le rveil est en marche
NL De Wekker Speelt Nu
NO Alarm spiller n
PT A Tocar o Alarme
SE Vckarklockan spelar nu
SLIMP3
EN SLIMP3
WELCOME_TO_SLIMP3
DE Willkommen bei SLIMP3
DK Velkommen til SLIMP3
EN Welcome to SLIMP3
ES Bienvenido al SLIMP3
FI SLIMP3 Tervetuloa!
FR Bienvenue sur le SLIMP3
IT Benvenuto a SLIMP3
NL Welkom bij SLIMP3
NO Velkommen til SLIMP3
PT Bem-vindo ao SLIMP3
SE Vlkommen till SLIMP3
FREE_YOUR_MUSIC
DK Lyt til din musik!
EN Free your music
FR Librez votre musique
NO Sett musikken din fri
PT Liberte a sua msica
SE Frige din musik
CONNECTING_FOR
DE Verbindet zum Abspielen:
DK Forbinder for afspilning:
EN Connecting to play:
ES Conectando a:
FR Connexion :
NL Verbinden voor afspelen van:
NO Kobler til for spille:
PT Ligando a
SE Ansluter fr uppspelning:
PROBLEM_CONNECTING
DE Problem: Der Player kann nicht zum Server verbinden:
DK Problem: Kan ikke forbinde til server:
EN Problem: Can't connect to server for:
ES Error, no se puede conectar al servidor:
FR Impossible de joindre le serveur :
NL Fout: Contact maken met server mislukt voor:
NO Problem: Kan ikke koble til server for:
PT No foi possvel ligar ao servidor para
SE Problem: Kan inte ansluta till server fr:
PROBLEM_OPENING
DE Problem: Der Player kann die Datei nicht ffnen:
DK Problem: Kan ikke bne filen:
EN Problem: Can't open file for:
ES Error, no se puede abrir fichero:
FR Impossible d'ouvrir le fichier :
NL Fout: Fout bij openen bestand voor:
NO Problem: Kan ikke pne fil for:
PT No foi possvel abrir o ficheiro para
SE Problem: Kan inte ppna fil fr:
#
# Setup utility
# These are printed on the console, so length is not critical.
#
SETUP_WELCOME
DE Willkommen zur SLIMP3 Installation
DK Velkommen til SLIMP3s konfiguration
EN Welcome to the SLIMP3 Setup Tool
ES Bienvenido a la configuracin de SLIMP3.
FI SLIMP3 asetustykalu
FR Bienvenue dans l'outil de configuration SLIMP3.
IT Benvenuto alla Configuzione di SLIMP3
NL Welkom bij de SLIMP3 installatie
NO Velkommen til SLIMP3 konfigurasjon
PT Bem-vindo configurao do SLIMP3
SE Vlkommen till SLIMP3s konfigurationsverktyg
SETUP_SAVING_HERE
DE Ihre Einstellungen werden abgespeichert in
DK Din konfiguration gemmes i
EN Your preferences will be saved in
ES Su configuracin se guardar en
FI Asetuksesi tallennetaan
FR Vos prfrences seront sauvegardes dans
IT La Configurazione sara' salvata in
NL Uw voorkeuren worden bewaard in
NO Konfigurasjonen lagres i
PT As configuraes sero guardadas em
SE Din konfiguration sparas i
SETUP_CANTSAVE
DE Oops! Konnte nicht speichern in
DK Desvrre! Kunne ikke gemme p
EN Oops! Couldn't write to
ES Ay! No se ha podido guardar en
FI Hups! Asetusten tallentaminen ei onnistunut
FR Impossible d'crire dans
IT Oops! Non riesco a scrivere in
NL Oeps! Kon niet schrijven naar
NO Huffda, kunne ikke skrive til
PT No foi possvel gravar em
SE Hoppsan, jag kunde inte skriva till
SETUP_EXAMPLE
DE BEISPIEL
DK EKSEMPEL
EN EXAMPLE
ES EJEMPLO
FI ESIMERKKI
FR EXEMPLE
IT ESEMPIO
NL VOORBEELD
NO EKSEMPEL
PT EXEMPLO
SE EXEMPEL
SETUP_BAD_DIRECTORY
DE Oops - "%s" ist kein gltiges Verzeichnis. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
DK Desvrre, "%s" er ikke en brugbar folder. Prv en anden.
EN Oops - "%s" doesn't seem to be a valid directory. Try again.
ES Ay! La carpeta "%s" no es vlido. Intente de nuevo.
FI Hups! - "%s" ei ole hakemisto. Yrit uudelleen.
FR Le rpertoire "%s" n'est pas valide. R-essayez.
IT Oops - "%s" non sembra essere un percorso valido. Riprova.
NL Oeps! "%s" is geen geldige folder. Probeer opnieuw.
NO Huffda, "%s" er ikke en gyldig katalog. Forsk igjen.
PT A Pasta "%s" no vlida. Tente de novo.
SE Hoppsan, %s verkar inte vara en godknd mapp. Frsk igen.
SETUP_OK_USING
DE O.K., verwendet:
DK OK, anvender:
EN The server will use the following path to your MP3 files:
ES Vale. Utilizando:
FI Palvelin kytt seuraavaa polkua mp3 -tiedostoihisi:
FR Le serveur utilisera le chemin suivant pour vos fichiers MP3 :
IT Okay, uso:
NL OK, het pad naar de MP3 bestanden is:
NO Ok, bruker:
PT O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros de udio
SE Ok, anvnder:
SETUP_REPEAT
DE Wiederholungsmodus:
DK Gentagelse
EN Repeat mode
ES Repeticin:
FI Toistosoitto
FR Rptition
NL Herhaal modus
NO Repeteringsmodus
PT Modo de Repetio
SE Repetitionslge:
SETUP_VOLUME
DE Lautstrke
DK Volume
EN Volume level
ES Nivel de volumen
FI nenvoimakkuuden taso
FR Volume
NL Volume niveau
NO Volumniv
PT Nvel do Volume
SE Volymniv
SETUP_SHUFFLE
DE Zufallswiedergabemodus ein?
DK Vilkrlig rkkeflge
EN Shuffle mode
ES Seleccionar al azar?
FI Satunnaissoitto
FR Ordre alatoire
NL Shuffle modus
NO Vilkrlig avspilling
PT Modo Aleatrio
SE Blandad uppspelning?
SETUP_Y
DE J
DK J
EN Y
ES S
FI K
FR O
IT S
NL J
NO J
PT S
SE J
SETUP_N
DE N
DK N
EN N
ES N
FI E
FR N
IT N
NL N
NO N
PT N
SE N
SETUP_WHICH_PORT
DE Welche Port-Nummer mchten Sie verwenden, um auf den Server zuzugreifen?
DK Hvilken port nsker du at anvende for at tilg serveren?
EN Which port number would you like to use to access the server?
ES Cul puerto quiere usted utilizar para conectar al servidor web?
FI Mit porttinumeroa haluat palvelimen kyttvn?
FR Quel port voulez-vous utiliser pour accder au serveur ?
IT Quale numero di porta vuoi usare per accedere al server?
NL Welke poort wilt U gebruiken om de server te contacteren?
NO Hvilket portnummer vil du bruke for kontakte serveren?
PT Qual o porto a usar para ligar ao servidor Web?
SE Vilket portnummer vill du anvnda fr att kontakta servern?
SETUP_URL_WILL_BE
DE Die Zugriffs URL zum SLIMP3 Player lautet wie folgt:
DK URL-adessen, der giver adgang til SLIMP3-afspilleren, vil se sledes ud:
EN The URL to access the SLIMP3 player is now:
ES La direccin para acceder al SLIMP3 ser:
FI Osoite, josta voit ohjata SLIMP3 soitintasi on:
FR L'URL pour accder au SLIMP3 sera :
IT L'URL per poter accedere allo SLIMP3 sar qualcosa come:
NL De URL voor toegang tot de SLIMP3 speler is:
NO URL-adressen for styre SLIMP3-spilleren vil se omtrent slik ut:
PT O URL para aceder ao SLIMP3
SE URLen fr att komma t SLIMP3 spelaren r:
SETUP_OK_NO_DEBUGGING
DE OK. Kein Testmodus.
DK OK, ingen debugging.
EN Okay, no debugging.
ES Vale, sin debugging.
FI Seurantaa ei ole kytketty plle.
FR OK, pas de mise au point.
IT Okay, diagnostica disabilitata.
NL OK, geen debugging.
NO Ok, ingen debugging.
PT Modo de Depurao Desligado
SE Ok, ingen debugging.
SETUP_COMPLETE
DE Installation ist vollstndig!
DK Konfigurationen er frdig.
EN Setup is complete!
ES Configuracin completada!
FI Asennus on valmis!
FR La configuration est termine !
IT Configurazione completata!
NL De installatie is voltooid!
NO Installasjonen er ferdig!
PT Configurao Terminada!
SE Konfigurationen r frdig!
#
# Setup Group strings
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_GROUP_$groupname == Name of group, such as would be used in the header of the group on the web page
# SETUP_GROUP_$groupname_DESC == Long description of group, used in web page, so length not important
SETUP_GROUP_BRIGHTNESS
DE Helligkeit
DK Lysstyrke
EN Brightness
ES Luminosidad
FI Valoisuus
FR Luminosit
NL Helderheid
NO Lysstyrke
PT Brilho
SE Ljusstyrka
SETUP_GROUP_BRIGHTNESS_DESC
DE Whlen Sie die Helligkeit des SLIMP3 Displays im aus- bzw. eingeschaltetem Zustand.
DK Lysstyrken p SLIMP3 displayet kan angives for nr enheden er tndt og slukket.
EN The brightness of the SLIMP3 display can be set for when it's on and off.
ES Elija la luminosidad de la pantalla del SLIMP3.
FI Nytn valoisuuden voi st erikseen kytt ja lepotilaa varten.
FR Il est possible de rgler la luminosit de l'cran du lecteur SLIMP3 pour les tats allum et teint.
NL De helderheid van het SLIMP3 display kan afzonderlijk worden ingesteld voor de aan- en uitgeschakelde toestand.
NO Lysstyrken p SLIMP3 displayet kan settes for nr enheten er p og av.
PT Pode escolher o brilho do ecr do cliente SLIMP3 para quando estiver ligado ou desligado.
SE Ljusstyrkan p SLIMP3-spelarens display kan varieras fr pslaget och avslaget lge.
SETUP_GROUP_TCP_PARAMS
DE TCP Parameter
DK TCP parametre
EN TCP parameters
FI TCP parametrit
FR Paramtres TCP
NL TCP instellingen
NO TCP parametre
PT Parmetros TCP
SE TCP-parametrar
SETUP_GROUP_TCP_PARAMS_DESC
DE Diese Einstellung passt die Parameter des TCP Netzwerks des Servers an.
DK Disse indstillinger pvirker hvorledes serveren hndterer TCP over netvrket.
EN These settings adjust the parameters of the TCP networking in the server.
ES Estos parametros cambiarn el comportamiento del TCP en el servidor.
FI Seuraavat asetukset vaikuttavat palvelimen TCP/IP verkkotoimintaan.
FR Ces rglages ajustent les paramtres du rseau TCP pour le serveur.
NL Hier kunnen de parameters van het TCP netwerk van de server worden ingesteld.
NO Disse innstillingene justerer TCP nettverket for serveren.
PT Estas configuraes ajustam os parmetros de rede TCP do servidor.
SE Dessa instllningar stller in serverns vrden fr TCP.
SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
DE Diese verfgbaren Formate sind fr die obige Selektion sowie fr die Player Einstellung. Zum Entfernen eines Formates, lschen Sie die Textbox, zum Erstellen eines Formates, fgen Sie den Text in das leere Feld ein. Verfgbare Datenelemente sind: CT (Art des Inhalts), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (Dateigre), ARTIST (Interpret), ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (Gesamtsekunden), DURATION (Minuten und Sekunden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (Name des Volumens), PATH, FILE, EXT (Dateierweiterung), LONGDATE (Aktuelles Datum, lang), SHORTDATE (Aktuelles Datum, kurz), CURRTIME(Aktuelle Zeit).
DK Dette er sangtitel-formaterne, der er tilgngelige bde ovenfor og i afspiller-indstillingerne. Tm indholdet i en teksboks for at fjerne formatet. For at tilfje et format indtastes tekst i den tomme tekstboks nederst. Tilgngelige elementer er: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
EN These are the formats available for selection both above and in the player setup. To remove a format, clear the text box, to enter a new format, place it in the empty one. Available data elements are: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
ES Estos son los formatos disponibles para mostrar arriba y tambien en la configuracin del reproductor. Para borrar un formato, vacie la casilla. Para introducir un formato nuevo, pongalo en la casilla vaca. Elementos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (nombre de la cancin), GENRE (genero), TRACKNUM (indice de la cancin en su disco), FS (tamao del fichero), ARTIST (artista), ALBUM (disco), COMMENT (comentarios), YEAR (ao), SECS (duracin de la cancin en segundos), DURATION (duracin de la cancin en minutos y segundos), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH (camino al fichero), FILE (nombre del fichero), EXT (extensin del fichero), LONGDATE (la fecha en formato largo), SHORTDATE (la fecha en formato corto), CURRTIME (la hora actual). Elementos pueden ser separados por lo que quiera, incluso nada. Los seperadores se usarn solamente si los valores son definidos.<br>La seleccin actual es la que se usar en el interfaz web.
FI Seuraavat kentt ovat kytsssi sek yll, ett soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentn, tyhjenn teksi laatikosta, listksesi uuden kentn, syt teksi tyhjn laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sislttyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (nenvoimakkuuden st), PATH, FILE, EXT (tiedoston pte), LONGDATE (pivys, pitk esitystapa), SHORTDATE (pivys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentt voidaan erottaa toisistaan mill tahansa erottimella. Erottimia kytetn vain mikli tietokentti on valittuna.<br>Tmnhetkist valintaa tullaan kyttmn WWW-sivuilla.
FR Voici les formats disponibles. Ils peuvent tre choisis ci-dessus ou dans les rglages du lecteur. Pour supprimer un format, effacer la zone de saisie. Pour ajouter un format, utiliser une zone de saisie vide. Les codes suivants peuvent tre utiliss pour reprsenter des donnes: CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), ALBUM, COMMENT (commentaire), YEAR (anne), SECS (dure total en secondes), DURATION (dure en minutes et secondes), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE (dbit binaire), TAGSIZE (taille des repres), VOLUME (nom du disque), PATH (chemin d'accs), FILE (fichier), EXT (extension du fichier), LONGDATE (date courante en format long), SHORTDATE (date courante en format court), CURRTIME (heure courante). Ces codes peuvent tre entrecoups de textes sparateurs. Les sparateurs ne sont utiliss que si des donnes sont prsentes.<bt>La slection courante est le format qui sera utilis dans les documents Web.
NL Dit zijn de beschikbare formaten voor zowel hierboven als in de Speler instellingen. Om een formaat te verwijderen, leeg de textbox. Om een formaat toe te voegen, voer deze in in een lege textbox. Beschikbare data elementen zijn: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (file grootte), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totaal seconden), DURATION (minuten en seconden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (album naam), PATH, FILE, EXT (file extention), LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles gescheiden geworden. Scheidingstekens worden alleen gebruikt als de data elementen aanwezig zijn.<br>Het op dit moment geselecteerde formaat zal worden gebruikt op de web pagina's.
NO Dette er tilgjengelige for web-interfacet og selve spilleren. For fjerne et format, tm boksen. For legge til et format, skriv det i en tom boks. Tilgengelige elementer: CT (innholds type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spor nummer), FS (filstrrelse), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totalt antall sekunder), DURATION (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volumnavn), PATH, FILE, EXT (filending), LONGDATE (dagens dato, langt), SHORTDATE (dagens dato, kort), CURRTIME (klokkeslett n). Elementer kan skilles med ethvert tegn (eller ingen). Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes. Det valgte formatet er det som blir brukt p websidene.
PT Aqui poder definir o formato da descrio da msica que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponveis so
SE Dessa r de tillgngliga formaten fr webbgrnssnittet och sjlva spelaren. Fr att ta bort ett format, tm textboxen. Fr att lgga till ett nytt format, skriv i en tom textbox. Tillgngliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (sprnummer), FS (filstorlek), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volymnamn), PATH, FILE, EXT (filndelse), LONGDATE (dagens datum, lngt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan anvndas fr att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar.Det valda formatet r det som kommer anvndas p webbsidorna.
SETUP_GROUP_MENUITEMS
DE Anpassungen des Player-Hauptmens
DK Tilpas hovedmenuen
EN Home Menu Customization
FR Personnalisation du Menu principal
NL Hoofdmenu aanpassen
NO Tilpass hovedmenyen
PT Personalizao do Menu Inicial
SE Konfigurering av SLIMP3 Huvudmeny
SETUP_GROUP_MENUITEMS_DESC
DE Sie knnen die verfgbaren Eintrge im Hauptmen anpassen. Klicken Sie zum Hoch- und Runterschieben oder Lschen der Eintrge. Klicken zu auf "Hinzufgen" um einen gelschten Eintrag wieder hinzuzufgen.
DK Du kan tilpasse hovedmenuen p din SLIMP3. Klik for at flytte menupunkter op og ned eller for at fjerne dem. Klik "Tilfj" for at tilfje et fjernet menupunkt til menuen.
EN You can customize the choices that are available on the top-level Home menu. Click to move items up and down or to remove menu items. Click on "Add" to add a removed item back to the menu.
FR Vous pouvez personnaliser les choix disponibles dans le Menu principal. Cliquez pour supprimer un choix ou pour le dplacer verticalement. Cliquer sur "Ajouter" pour restaurer un choix supprim.
NL U kunt instellen welke keuzes aanwezig zijn in het Hoofdmenu. Klik om de items naar boven of naar beneden te verplaatsen of ze te verwijderen. Klik op "Toevoegen" om een verwijderd item terug te plaatsen in het menu.
NO Du kan tilpasse hovedmenyen p din SLIMP3. Trykk for flytte elementer oppover og nedover eller for fjerne dem. Trykk "Legg til" for legge til et fjernet element.
PT Pode personalizar as opes disponveis no menu inicial. Escolha as opes para mover para cima, para baixo, ou para apagar. Escolha "Adicionar" para adicionar um item ao menu.
SE Du kan konfigurera vilka val som skall finnas tillgngliga frn din SLIMP3 Huvudmeny. Klicka fr att flytta upp, ner eller ta bort menyval. Klicka p "Lgg till" fr att terstlla ett menyval.
SETUP_GROUP_NONMENUITEMS_INTRO
DE Inaktiver Meneintrag:
DK Inaktive menupunkter:
EN Inactive menu items:
FR Elments de menu inactifs :
NL Inactieve menu items:
NO Inaktive meny elementer:
PT Items disponveis
SE Inaktiva meny-val:
SETUP_GROUP_IRSETS
DE Fernbedienungen
DK Fjernbetjeninger
EN Remote Controls
FR Modles de tlcommande
NL Afstandsbedieningen
NO Fjernkontroller
PT Controlo Remoto
SE Fjrrkontroller
SETUP_GROUP_IRSETS_DESC
DE Sie knnen whlen ob der Player auf bestimmte Infrarot Signale reagieren soll oder nicht. Zum Aktivieren einer Fernbedienung whlen sie den richtigen Namen aus. Zum Deaktivieren einer Fernbedienung deaktivieren sie die Auswahlbox.
DK Du kan vlge hvilke fjernbetjeninger denne afspiller skal svare p. Afspilleren svarer p de fjernbetjeninger der er afkrydset nedenfor. Fjern afkrydsningen hvis afspilleren ikke skal lytte til den type fjernbetjening.
EN You can choose to have this player respond to or ignore certain infrared remote signals. To enable a remote control code set, put a check next to the name below. To disable a remote control code set, clear the check mark.
FR Vous pouvez slectionner quel type d'ordres infrarouge de la tlcommande le lecteur rpondra. Pour activer un type, cocher la case correspondante. Pour le dsactiver, dcochez la case.
NL U kan instellen welke infraroodsignalen door de speler worden begrepen danwel genegeerd. Om een code set voor een afstandsbediening te activeren vinkt U de onderstaande naam aan. Om de code set te deactiveren verwijdert U het vinkje.
NO Du kan velge om spilleren skal reagere p eller ignorere visse signaler fra fjernkontrollen. For aktivere kodeoppsettet for en fjernkontroll, merk den nedenfor. For deaktivere den, fjern merket.
PT Pode optar por permitir ou negar alguns sinais do controlo remoto no seu cliente. Para activar um sinal, active a opo junto ao nome abaixo. Para desactivar, limpe a opo.
SE Du kan vlja om denna spelare skall svara p eller ignorera signaler frn vissa fjrrkontroller. Fr att aktivera en fjrrkontrolls koduppsttning, markera rutan bredvid namnet nedan och klicka p "ndra". Fr att avaktivera en koduppsttning avmarkera rutan och klick p "ndra".
SETUP_GROUP_PLUGINS
DE Plugins
DK Moduler
EN Plugins
FR Plugins
NL Plugins
NO Plugins
PT Extras
SE Tillgg
SETUP_GROUP_PLUGINS_DESC
DE SLIMP3 beinhaltet ein paar Plugins, die Sie zum Men hinzufgen knnen. Sie knnen die Plugins in dem Plugin-Verzeichnis hinzufgen oder lschen. Um ein Extra zu aktivieren, klicken Sie auf die Auswahlbox. Zum deaktivieren demakieren Sie die Box. Klicken Sie auf "ndern" zum speichern der Einstellung.
DK SLIMP3 inkluderer nogle ekstra funktioner, grupperet i moduler, som du kan anvende via din fjernbetjening. Modulerne ligger i Plugins-mappen og kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. Aktiver moduler ved at afkrydse dem nedenfor, deaktiver moduler ved at fjerne afkrydsningen. Tryk Gem for at gemme dine ndringer.
EN SLIMP3 includes some extra features, called Plugins, that you can use with your remote. You can choose to enable or disable individual plugins in the Plugins directory. To enable an extra, put a check next to the name below. To disable an extra, clear the check mark. To save your changes, click Change.
FR Vous pouvez slectionner des fonctionnalits supplmentaires du lecteur, appeles Plugins, disponibles l'aide de la tlcommande. Ces fonctionnalits sont situes dans le dossier Plugins. Pour activer un plugin, cocher la case correspondante. Pour le dsactiver, dcochez la case.
NL SLIMP3 laat toe om extra functies te koppelen aan de afstandsbediening. Deze functies vindt U terug in de Plugins folder. Om een funtie te activeren klikt U het vinkje naast de functie aan. Om de funtie uit te schakelen verwijdert U het vinkje. Om de wijzigingen op te slaan klikt U op 'Aanpassen'.
NO SLIMP3 inneholder en del tilleggsfunksjoner, Plugins, som du kan benytte deg av med fjernkontrollen. Disse kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. For aktivere en Plugin, merk den. For deaktivere en Plugin, fjern merket. For lagre endringene, velg "Endre".
PT O cliente SLIMP3 inclui algumas funcionalidades extras que podem ser usadas atravs do controlo remoto. Pode activar ou desactivar cada uma dessas opes adicionais activando a opo junto ao nome abaixo. Para desactivar, remova a opo. Para guardar, escolha "Mudar".
SE SLIMP3 inkluderar tillggs-funktioner du kan anvnda med din fjrrkontroll. Tillggen finns i Plugins-mappen och kan aktiveras eller avaktiveras individuellt. Fr att aktivera ett tillgg, kryssa i rutan bredvid tillgget nedan. Fr att avaktivera ett tillgg, ta bort krysset. Fr att spara dina ndringar, klicka p "ndra".
#
# Setup preference strings
# Place preferences under the comments reflecting where they appear on the setup pages,
# preferably in the same order that they appear on the web pages
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_$prefname == Name of preference, such as would be used in the header of the preference on the web page, or the menu selection on the player
# SETUP_$prefname_DESC == Long description of preference, used in web page, so length not important
# SETUP_$prefname_CHOOSE == Label for input of preference
# SETUP_$prefname_OK == Introductory text for a successful change of the preference
#
# Player settings
SETUP_PLAYERNAME
DE SLIMP3 Name
DK Navn p SLIMP3-afspiller
EN SLIMP3 Name
ES Nombre del SLIMP3
FI SLIMP3 Nimi
FR Nom du SLIMP3
NL SLIMP3 Naam
NO SLIMP3 Navn
PT Nome do Cliente SLIMP3
SE SLIMP3 Namn
SETUP_PLAYERNAME_OK
DE Der neue Name fr diesen SLIMP3 Player ist:
DK Det nye navn for SLIMP3-afspilleren er:
EN The new name for this player is:
ES El nuevo nombre para este reproductor es:
FI Uuden soittimen nimi on:
FR Le nouveau nom du lecteur est :
NL De nieuwe naam voor deze speler is:
NO Spillerens nye navn er:
PT O novo nome para este cliente SLIMP3
SE Det nya namnet fr denna spelare r:
SETUP_PLAYERNAME_DESC
DE Sie knnen dem Player einen Namen zur Identifizierung geben, um ihn auf dieser Seite besser zu unterscheiden.
DK Du kan give denne afspiller et navn som vil blive brugt til at identificere afspilleren p disse web-sider.
EN You can give this player a name that will be used to identify the player on these web pages.
ES Puede usted asignar un nombre para identificar este reproductor en el interfaz web.
FI Voit antaa nimen, jonka avulla soitin voidaan yhdist nill WWW-sivuilla.
FR Vous pouvez donner au lecteur un nom qui sera utilis pour l'identifier sur l'interface web.
NL U kunt deze speler een naam geven die zal worden gebruikt om de speler te identificeren op de web pagina's.
NO Du kan gi denne spilleren et navn som vil brukes til identifisere spilleren p disse web-sidene.
PT Pode escolher um nome para identificar este cliente nas pginas web do servidor.
SE Du kan ange ett namn fr spelaren som kommer anvndas fr att identifiera spelaren p dessa webbsidor.
SETUP_PLAYERNAME_CHOOSE
DE Whlen Sie einen Namen fr diesen SLIMP3 Player:
DK Afspiller-navn:
EN Player name:
ES Elija un nombre para este reproductor:
FI Soittimen nimi:
FR Nom du lecteur :
NL Naam voor deze speler:
NO Spiller navn:
PT Escolha um nome para este cliente SLIMP3
SE Spelarens namn:
SETUP_POWERONBRIGHTNESS
DE Helligkeit im eingeschaltetem Zustand
DK Lysstyrke nr tndt
EN Brightness when on
ES Luminosidad mientras encendido
FI Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll
FR Luminosit lorsqu'allum
NL Helderheid bij ingeschakelde toestand
NO Lysstyrke nr p
PT Brilho quando Ligado
SE Ljusstyrka pslagen
SETUP_POWERONBRIGHTNESS_CHOOSE
DE Helligkeit im eingeschaltetem Zustand:
DK Lysstyrke nr tndt:
EN Brightness when on:
ES Luminosidad mientras encendido:
FI Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll:
FR Luminosit lorsqu'allum :
NL Helderheid bij ingeschakelde toestand:
NO Lysstyrke nr p:
PT Brilho quando Ligado
SE Ljusstyrka pslagen:
SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS
DE Helligkeit im ausgeschaltetem Zustand
DK Lysstyrke nr slukket
EN Brightness when off
ES Luminosidad mientras apagado
FI Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt
FR Luminosit lorsqu'teint
NL Helderheid bij uitgeschakelde toestand
NO Lysstyrke nr av
PT Brilho quando Desligado
SE Ljusstyrka avslagen
SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS_CHOOSE
DE Helligkeit im ausgeschaltetem Zustand:
DK Lysstyrke nr slukket:
EN Brightness when off:
ES Luminosidad mientras apagado:
FI Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt:
FR Luminosit lorsqu'teint :
NL Helderheid bij uitgeschakelde toestand:
NO Lysstyrke nr av:
PT Brilho quando Desligado
SE Ljusstyrka avslagen:
SETUP_AUTOBRIGHTNESS
DE Automatische Anzeigehelligkeit
DK Automatisk lysstyrkeindstilling
EN Automatic Display Brightness
FR Rglage automatique de la luminosit de l'affichage
NL Automatische helderheidsregeling van het scherm
NO Vis lysstyrke automatisk
PT Brilho Automtico
SE Automatisk ljusstyrka
SETUP_AUTOBRIGHTNESS_DESC
DE Die Helligkeit der SLIMP3 Anzeige kann sich automatisch anpassen, wenn Sie einen Knopf drcken, einen Titel abspielen oder eine zeitlang nichts tun. Sie knnen dieses automatische Verhalten abschalten.
DK Lysstyrken i displayet p din SLIMP3 kan indstilles automatisk nr du trykker en knap, begynder afspilning af en sang eller lader den st i et stykke tid. Du kan vlge at sl denne automatiske lysstyrkeindstilling fra.
EN The brightness of the SLIMP3 display can be adjusted automatically when you press a button, start playing a song, or leave it alone for a while. You can choose to disable this automatic behavior.
FR La luminosit de l'affichage du lecteur SLIMP3 peut tre ajuste automatiquement lorsqu'un bouton est press, un morceau commence jouer, ou lorsque le lecteur est inutilis pendant un moment. Vous pouvez dsactiver ce comportement automatique.
NL De helderheid van het scherm van de SLIMP3 kan automatisch aangepast worden bij knopdrukken, het begin van een liedje of na een periode van inactiviteit. Deze functie kan ook uitgeschakeld worden.
NO Lyststyrken i SLIMP3 displayet kan justeres automatisk nr du trykker p en knapp, begynner spille en sang, eller lar den vre for en stund. Du kan velge sl av denne automatikken.
PT O brilho do ecr do SLIMP3 pode ser ajustado automaticamente quando usar um boto, comea uma msica, ou fica inactivo ao fim de algum tempo. Pode desligar este comportamento automtico se desejar.
SE Ljusstyrkan p SLIMP3-spelaren kan ndras automatiskt nr du trycker p en knapp, brjar spela en lt eller lmnar den fr en stund. Du kan vlja att avaktivera automatiken.
SETUP_AUTOBRIGHTNESS_OFF
DE Helligkeit von hand anpassen
DK Indstil lysstyrke manuelt
EN Adjust Brightness Manually
FR Rgler la luminosit manuellement
NL Manuele Helderheidsregeling
NO Juster lysstyrke manuelt
PT Ajustar o Brilho Manualmente
SE ndra ljusstyrka manuellt
SETUP_AUTOBRIGHTNESS_ON
DE Helligkeit automatisch anpassen
DK Indstil lysstyrke automatisk
EN Adjust Brightness Automatically
FR Rgler la luminosit automatiquement
NL Automatische Helderheidsregeling
NO Juster lysstyrke automatisk
PT Ajustar o Brilho Automaticamente
SE ndra ljusstyrka automatiskt
SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE
DE Abspielen im Anzeigemodus
DK Display ved afspilning
EN Playing display mode
ES Modo de la pantalla mientras puesto
FI Soittaa nytttilassa
FR Mode d'affichage durant la lecture
NL Display modus bij afspelen
NO Display modus ved avspilling
PT Modo de visualizao ao tocar
SE Display-format vid uppspelning
SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_OK
DE Das Display zeigt nun den Fortschritt des aktuell abgespielten Titels an:
DK Afspilleren vil nu vise status for afspilningen sledes:
EN The display will now show the progress of the currently playing song as:
ES La pantalla mostrar el progreso de la cancin actual como:
FI Nytt kuvaa soivan kappaleen kulumista:
FR L'cran affichera le droulement de la lecture du morceau avec :
NL Het display zal nu de voortgang van de huidige song als volgt laten zien:
NO Displayet viser n status for sangen som spilles slik:
PT O ecr ir mostrar o progresso da msica actual como
SE Displayen visar nu statusen fr den nu spelande lten som:
SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_DESC
DE Der Player kann den Zeitverlauf des aktuellen Titels anzeigen. Whlen sie das Anzeigeformat.
DK Afspilleren kan vise statusinformation omkring afspilningen nr den spiller. Vlg hvilken information du nsker vist.
EN The player can display information on the progress of a song as it's playing. Choose the information you wish to be displayed.
ES Puede mostrarse informacin del progreso de la cancin mientras puesto. Elija la informacin que quiera ver.
FI Soitin voi nytt tietoa kappaleen etenemisest. Valitse, mit tietoa haluat nytettvn.
FR Le lecteur peut afficher la progression de la lecture du morceau en cours de diffrentes manires. Choisissez les informations que vous voulez voir apparatre.
NL De speler kan informatie over de voortgang van een nummer op het display tonen. Selecteer de informatie die U op het display wilt zien.
NO Spilleren kan vise informasjon om avspillingen nr den spiller. Velg hva du velger skal vises.
PT O cliente pode mostrar informao do progresso da msica enquanto toca. Escolha a informao que deseja que seja mostrada.
SE Spelaren kan visa information om aktuell lt. Vlj vilken information du vill skall visas.
SETUP_SYNCHRONIZE
DE Synchronisieren
DK Synkronisr
EN Synchronize
ES Sincronizar
FI Saata ajantasalle
FR Synchroniser
NL Synchronizeren
NO Synkroniser
PT Sincronizado
SE Synkronisera
SETUP_SYNCHRONIZE_DESC
DE Der Player kann mit anderen Playern synchronisiert werden, um simultan die selbe Musik zuspielen. Whlen Sie den Player aus der Liste der vorhandenen Synchronisations-Gruppen, mit dem Sie synchronisieren mchten. Whlen Sie den aktuellen Player um die Synchronisation zu stoppen.
DK Afspilleren kan synkronisers med andre afspillere, sledes at alle afspillerne spiller samme musik samtidigt. Vlg de afspillere du vil synkronisere med fra listen over tilgngelige synkroniseringsgrupper. Vlg Ingen synkronisering for at stoppe synkroniseringen.
EN The player can be synchronized with other players, enabling them to play the same music simultaneously. Choose the players you would like to synchronize with from the list of available synchronization groups. Choose No Synchronization to stop synchronization.
FR Le lecteur peut se synchroniser avec d'autres lecteurs pour jouer la mme musique que ceux-ci. Choisissez les lecteurs avec lesquels vous voulez vous synchroniser partir de la liste des groupes de synchronisation. Choisissez le nom du lecteur courant pour annuler la synchronisation.
NL De speler kan gesynchroniseerd worden met andere spelers. De spelers geven dan dezelfde muziek weer. Kies de spelers waarmee gesynchroniseerd moet worden uit de lijst van beschikbare synchonisatiegroepen. Kies 'Geen Synchronisatie' om deze functie te annuleren.
NO Spilleren kan synkroniseres med andre spillere slik at de spiller samme musikken samtidig. Velg spillerene du nsker synkronisere med fra listen of synkroniserings grupper. Velg Ingen Synkronisering for stoppe synkroniseringen.
PT O cliente por estar sincronizado com outros clientes, permitindo que toquem todos a mesma msica em simultneo. Escolha os clientes que deseja sincronizar na lista de grupos disponveis para sincronizar. Escolha "No Sincronizado" para parar a sincronizao.
SE Spelaren kan synkroniseras med andra spelare, vilket tillter alla spelare att spela upp samma musik samtidigt. Vlj vilken spelare du vill synkronisera med frn listan av tillgngliga synkroniseringsgrupper. Vlj den nuvarande spelaren fr att stoppa synkroniseringen.
SETUP_NO_SYNCHRONIZATION
DK Ingen synkronisering
EN No Synchronization
FR Non synchronis
NL Geen Synchronisatie
NO Ingen Synkronisering
PT No Sincronizado
SE Ingen synkronisering
SETUP_SYNCHRONIZE_OK
DE Hinzufgen zur Synchronisations-Gruppe:
DK Tilslutter synkroniseringsgruppen:
EN Joining synchronization group:
FR Ajouter au groupe de synchronisation :
NL Toevoegen aan synchronisatiegroep:
NO Blir med i synkroniseringsgruppe:
PT Juntar ao Grupo Sincronizado
SE Gr med i synkroniseringsgrupp:
SETUP_SYNCVOLUME_ON
DK Synkroniser afspillerens lydstyrke
EN Sync player's volume
FR Synchroniser le volume du lecteur
NO Synkroniser spillerens volum
SE Synkronisera spelarens volym
SETUP_SYNCVOLUME_OFF
DK Synkroniser ikke afspillerens lydstyrke
EN Don't sync player's volume
FR Ne pas synchroniser le volume du lecteur
NO Ikke synkroniser spillerens volum
SE Synkronisera Inte spelarens volym
SETUP_SYNCVOLUME
DK Synkroniser lydstyrke
EN Synchronize Volume
FR Synchroniser le volume
NO Synkroniser volum
SE Synkronisera volym
SETUP_SYNCVOLUME_DESC
DK Du kan vlge ogs at lade de synkroniserede afspillere synkronisere lydstyrken. Foretag et valg nedenfor og klik Ret.
EN You can choose to have the volume levels for the synced players track each other or be independent. Make a selection below and click Change.
FR Vous pouvez faire en sorte que le rglage du volume sur un lecteur modifie le volume sur les lecteurs synchroniss. Faites un choix et cliquez sur Modifier.
NO Du kan velge synkronisere lyd nivene for de synkroniserte spiller eller la dem vre uavhengige. Velg nedenfor og trykk Endre.
SE Du kan f dina synkroniserade spelare anvnda samma volym eller vara oberoende. Gr ditt val och klicka p ndra.
SETUP_TITLEFORMATCURR
DE Aktuelles Titel Format
DK Valgt sangtitelformat
EN Current title format
ES Actual formato del ttulo
FI Tmnhetkinen otsikkomuotoilu
FR Format du titre courant
NL Huidig titelformaat
NO Valgt sangtittelformat
PT Formato do Titulo Actual
SE Aktuellt titelformat
SETUP_TITLEFORMAT
DE Titelformat
DK Sangtitelformat
EN Title format
ES Formato del ttulo
FI Otsikon muoto
FR Format du titre
NL Titelformaat
NO Sangtittelformat
PT Formato do Ttulo
SE Titelformat
SETUP_TITLEFORMAT_DESC
DE Wenn sie die GUIDE-Taste auf der Fernbedienung drcken, knnen sie zwischen verschiedenen Ansichten der Titel wechseln. Sie knnen das Format, die Sie sehen wollen, unten auswhlen. Klicken Sie eine Auswahlbox unter "Aktuell" um den aktuellen Status zu ndern. Nach Ihrer Wahl klicken sie auf "ndern" zum speichern der Auswahl.
DK Nr du trykker p GUIDE-knappen p fjernbetjeningen, kan du skifte mellem forskellige mder hvorp sanginformationen vises. Nedenfor kan du vlge hvilken informationsmuligheder der skal vre tilgngelige p afspilleren. Klik p en knap i kolonnen "Valgt" for at ndre det format der bruges nu. Nr du er frdig, tryk "Ret" for at gemme dine ndringer.
EN When you press the GUIDE button on the remote, you can switch between different ways of displaying a song title on the display. You can customize this display by choosing the formats you'd like to see from the menus below. Click on a button in the "Current" column to change the current format. When you are done, press the "Change" button to save your choices.
ES Con pulsar el botn GUIDE en el mando es posible cambiar el formato del ttulo de la cancin que se muestre. Se puede customizar este formato eligiendo varios del men abajo. Haga clic en la columna "Actual" para cambiar el formato actual. Una vez que se ha elegido, haga clic en el botn "Cambiar" para guardar su eleccin.
FI Painaessasi GUIDE -nppint kaukostimess, voit valita mit tietoa soitin nytt ruudulla. Voit vaikuttaa esitettvn tietoon valitsemalla alla olevista valikoista haluamasi tiedot. Valitse "Current" sarake vaihtaaksesi valintaa. Ollessasi valmis valitse "Change" talletaaksesi valintasi.
FR Lorsque vous appuyez sur la touche GUIDE de la tlcommande, vous pouvez choisir diffrentes faons d'afficher le titre du morceau qui joue. Vous pouvez personnaliser les formats disponibles en choisissant des formats dans les menus ci-dessous. Cliquez sur un bouton de la colonne inititule "Courante" pour changer le format courant. Lorsque vous avez termin, cliquez sur le bouton "Changer" pour enregistrer vos choix.
NL Als U de GUIDE toets op de afstandsbediening indrukt, kunt U kiezen tussen verschillende manieren om de titel van het nummer te tonen. U kan het display aanpassen door de gewenste formaten te selecteren in het onderstaande menu. Klik op een knop in de "Huidig" kolom om het huidige formaat te selecteren. Als U klaar bent, druk op de "Wijzig" knop om de selecties te bewaren.
PT Ao usar o boto "GUIDE" no controlo remoto, pode mudar entre vrias formas de mostrar o ttulo da msica no ecr. Pode personalizar o ecr escolhendo os formatos que deseja, a partir dos menus abaixo. Escolha o boto na coluna "Actual" para mudar o formato actual. Quando terminar, escolha o boto "Mudar" para gravar as suas preferncias.
SE Nr du trycker p GUIDE-knappen p fjrrkontrollen kan du vxla mellan olika stt att visa den aktuella ltens titel. Du kan sjlv konfigurera displayen genom att vlja mellan de olika format som finns tillgngliga i menyerna nedan. Klicka p en knapp i "Vald"-kolumnen fr att ndra aktuellt format. Nr du r klar, klicka p "ndra" fr att spara dina val.
SETUP_IRMAP
DE Funktionen der Fernbedienungstasten
DK Fjernbetjeningens funktion
EN Remote Button Functions
FR Fonctions des touches de la tlcommande
NL Functies Knoppen Afstandsbediening
PT Funes do Controlo Remoto
SE Knappfunktioner p fjrrkontroll
SETUP_IRMAP_DESC
DE Sie knnen zwischen den Tastenfunktion Sets auswhlen. Diese Sets bilden genau die Funktionen auf der Fernbedienung ab. Das "SLIMP3 Standard" Set ist in der Dokumentation beschrieben.
DK Du kan vlge mellem forskellige funktionsst. Disse funktionsst bestemmer hvilken funktion de forskellige knapper p fjernbetjeningen skal have. "SLIMP3 Standard"-sttet er den som beskrives i manualen.
EN You can choose between button function sets. These sets map particular buttons on the infrared remote to particular functions. The "SLIMP3 Default" set is the one that is described in the documentation.
FR Vous pouvez choisir entre plusieurs jeux de touches de fonction. Ces jeux de configuration permettent d'associer les touches de la tlcommande aux fonctions disponibles. Le jeu intitul "SLIMP3 par dfaut" est celui document dans le manuel.
NL U kan kiezen uit verschillende Knop Functie sets. Deze sets koppelen bepaalde knoppen op de infrarood afstansbediening aan bepaalde functies. The "SLIMP3 Standaard" set is degene die beschreven staat in de documentatie.
PT Pode escolher entre vrios mapas de botes do seu controlo remoto. Estes mapas associam botes do controlo remoto a determinadas funes. O mapa "Padro SLIMP3" o que est descrito na documentao.
SE Du kan vlja mellan olika funktionsgrupper. Dessa grupper anger vad en speciell knapp p fjrrkontroller har fr speciell funktion. "SLIMP3 Standard"-gruppen r den som beskrivs i manualen.
SETUP_IRSETLIST_OK
DE Fernbedienungen:
DK Fjernbetjeninger:
EN Remote Controls:
FR Tlcommandes :
NL Afstandsbedieningen:
PT Controlos Remotos
SE Fjrrkontroller:
SETUP_IRSETLIST_CHANGE
DE Einstellungen fr %s sind gespeichert.
DK Indstillingen for %s blev ndret.
EN Setting for %s was changed.
FR Le rglage pour %s a t modifi.
NL Instelling voor %s is aangepast.
PT A opo para %s mudou.
SE Instllningen fr %s r ndrad.
SETUP_PLUGINLIST_OK
DE Plugins:
DK Moduler:
EN Plugins:
FR Plugins :
NL Plugins:
PT Extras
SE Tillgg:
SETUP_PLUGINLIST_CHANGE
DE Einstellungen fr %s sind gespeichert.
DK Indstillingen for %s blev ndret.
EN Setting for %s was changed.
FR Le rglage pour %s a t modifi.
NL Instelling voor %s is aangepast.
PT A opo para %s mudou.
SE Instllning for %s r ndrad.
SETUP_PASSWORD_CHANGED
DE Das Passwort wurde gendert.
DK Kodeordet er nu ndret.
EN The password has been changed.
FR Le mot de passe a t modifi.
NL Het paswoord werd aangepast.
PT A palavra chave foi alterada.
SE Lsenordet har ndrats.
# Server Settings
SETUP_LANGUAGE
DE Sprache
DK Sprog
EN Language
ES Idioma
FI Kieli
FR Langue
NL Taal
PT Idioma
SE Sprk
SETUP_LANGUAGE_DESC
DE Sie knnen die Sprache auswhlen, die sie fr das SLIMP3 System verwenden wollen.
DK Du kan ndre sproget for dit SLIMP3-system.
EN You can change the language that you'd like the SLIMP3 system to use.
ES Puede cambiar el idioma que quiere que usa el SLIMP3.
FI Voit vaihtaa SLIMP3 soittimesi kielt halutessasi.
FR Vous pouvez modifier la langue utilise par le systme SLIMP3.
NL U kan de taal die het SLIMP3 systeem gebruikt instellen.
PT Escolha o idioma a usar pelo sistema SLIMP3.
SE Du kan ndra vilket sprk du vill att SLIMP3-systemet skall anvnda sig av.
SETUP_LANGUAGE_OK
DE Ihre Sprache ist nun:
DK Sproget er nu:
EN Your language is now:
ES Ahora su idioma es:
FI Kielivalintasi on:
FR La langue choisie est :
NL Uw taal is nu:
PT O idioma escolhido
SE Valt sprk r:
SETUP_MP3DIR
DE Ihr Musik-Verzeichnis
DK Din musiksamling
EN Your Music Folder
ES Su carpeta de msica
FI Musiikkikansiosi
FR Votre dossier de musique
NL Uw Muziek Folder
PT Directoria com Msicas
SE Din Musikmapp
SETUP_MP3DIR_DESC
DE Das Verzeichnis, indem sich Ihre MP3 Dateien auf Ihrer Festplatte befinden:
DK Mappen hvor dine MP3-filer er gemt p din harddisk.
EN The directory where your MP3 files are stored on your hard disk:
ES La carpeta en su disco duro donde estn guardados sus ficheros MP3:
FI Hakemisto kovalevyll minne MP3 -tiedostosi on tallenettu:
FR Le dossier qui contient les fichiers MP3 sur votre disque dur :
NL De folder waar Uw MP3 bestanden op Uw hard disk staan:
PT A directoria onde esto guardados os ficheiros udio
SE Skvg till mappen dr dina MP3-filer r lagrade:
SETUP_MP3DIR_OK
DE Der Server verwendet den folgenden Pfad zu Ihren MP3 Dateien:
DK OK, anvender:
EN The server will use the following path to your MP3 files:
ES Vale. Utilizando:
FI Palvelin kytt seuraavaa polkua MP3 -tiedostoihisi:
FR Le serveur utilisera le chemin d'accs suivant pour reprer vos fichiers MP3 :
IT Okay, uso:
NL De server zal volgend pad gebruiken naar Uw MP3 bestanden:
NO Ok, bruker:
PT O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros udio
SE Anvnder nu fljande skvg till dina MP3-filer:
SETUP_PLAYLISTDIR
DE Das gespeicherte Playlist-Verzeichnis:
DK Gemte playlister
EN Saved Playlists Folder
ES Carpeta de listas guardadas
FI Tallenettujen soittolistojen hakemisto
FR Dossier contenant les playlists enregistres :
NL Folder voor Bewaarde Playlists
PT Directoria com Playlists
SE Mapp fr Sparade Spellistor
#SETUP_PLAYLISTDIR_CHOOSE
# DE Geben Sie den Pfad zu einem Verzeichnis zur Speicherung der Playlist Dateien ein.
# EN Enter the path to a folder for saving playlists.
# ES Introduzca el camino a la carpete donde quiere guardar listas discogrficas.
# DE Geben sie das Verzeichnis an, wo sich die gespeicherten Playlists befinden an.
SETUP_PLAYLISTDIR_OK
DE Der Sever wird nun dieses Verzeichnis fr die gespeicherten Playlist Dateien verwenden:
DK Serveren vil nu bruge flgende mappe til gemte playlister:
EN The server will now use this directory for saved playlists:
ES El servidor usar esta carpeta para guardar listas discogrficas:
FI Palvelin kytt seuraavaa polkua soittolistoja varten:
FR Le serveur utilisera maintenant le dossier suivant pour conserver vos playlists :
NL De server zal deze folder gebruiken om playlists te bewaren:
PT O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros de playlist
SE Anvnder nu fljande mapp fr Sparade Spellistor:
SETUP_PLAYLISTDIR_DESC
DE Sie knnen hier das Verzeichnis angeben, indem Sie Ihre Playlist Dateien auf der Festplatte abgespeichert haben. (Sie knnen dieses Feld leer lassen, wenn sie keine Playlists speichern wollen.)
DK Du kan indtaste stien til mappen hvor dine gemte playlister er placeret p din harddisk. (Lad feltet vre tomt, hvis du ikke nsker at benytte gemte playlister).
EN You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
ES Puede introducir el camino a una carpeta donde quiere guardar listas discogrficas (dejelo en blanco si no quiere poder guardar listas)
FI Voit sytt polun hakemistoon, minne soittolistasi on tallennettu. (Tmn kohdan voi jtt tyttmtt, mikli et halua tallentaa soittolistojasi.)
FR Vous pouvez saisir le chemin d'accs vers le dossier d'enregistrement de vos playlists. Vous pouvez laisser cette zone vide si vous ne voulez pas enregistrer de playlist.
NL U kan de folder opgeven waar Uw bewaarde Playlist bestanden worden opgeslagen. (Als U hier niets opgeeft, geeft U aan dat U geen playlists wil bewaren).
PT A directoria onde sero guardadas as playlists. (Pode deixar vazio se no quiser guardar playlists)
SE Skvg till mappen dr dina sparade spellistor lagras.<br>(Du kan lmna detta flt tomt om du inte vill spara spellistor.)
SETUP_RESCAN
DE Erneutes durchsuchen
DK Genindls
EN Rescan
ES Escanear de nuevo
FI Lue uudelleen
FR Rpertorier de nouveau
NL Opnieuw inlezen
PT Ler Directoria com Lista de Msicas
SE Ls om
SETUP_RESCAN_BUTTON
DE Erneutes durchsuchen
DK Genindls
EN Rescan
ES Escanear de nuevo
FI Lue uudelleen
FR Rpertorier
NL Opnieuw inlezen
PT Ler Directoria
SE Ls om
SETUP_RESCAN_DESC
DE Wenn sie Musik hinzufgen, lschen oder nderungen in Ihrem Musik Verzeichnis vornehmen, dann knnen sie die SLIMP3 Software mit einem erneuten Durchsuchen dazu veranlassen, Ihre Datenbank zu aktualisieren.
DK Hvis du tilfjer, fjerner eller ndrer musik i din musiksamling kan du f SLIMP3-softwaren til at genindlse informationerne omkring din musiksamling s du er sikker p SLIMP3s database er up-to-date.
EN If you add, remove or change music in your music folder, you can have the SLIMP3 software rescan your music to make sure that its database is up to date.
FI Varmistaaksesi, ett SLIMP3 soittimesi tietokanta on ajan tasalla voit lukea musiikkikansiosi uudelleen.
FR Si vous modifiez le contenu de votre dossier de musique, vous pouvez forcer le systme de gestion du SLIMP3 rpertorier de nouveau son contenu pour garantir que sa base de donnes est jour.
NL Als U muziek heeft toegevoegd, verwijderd of veranderd, kunt U de SLIMP3 software opdracht geven de muziekfolder opnieuw in te lezen.
PT Se adicionar, apagar ou mudar o nome a alguma msica na sua directoria de msicas, dever forar a re-leitura da directoria de msicas.
SE Om du lgger till, tar bort eller ndrar musik in din Musikmapp kan du tvinga SLIMP3-Servern att lsa om all din musik fr att skerstlla att databasen r korrekt.
RESCANNING
DE Der Server durchsucht nun das Musik-Verzeichnis erneut.
DK Serveren genindlser nu musikinformationerne fra din musiksamling.
EN The server is now rescanning your Music Folder.
ES El servidor est escaneando su carpeta de msica.
FI Palvelin lukee uudelleen musiikkikansiosi sislln.
FR Le serveur rpertorie maintenant votre dossier de musique.
NL De server leest nu de Muziek Folder opnieuw in.
PT O servidor est a analisar o arquivo de msicas.
SE Servern lser nu om din Musikmapp.
USING_ITUNES
DE Der Server wird nun iTunes fr die Musiksammlung verwenden.
DK Serveren vil nu bruges iTunes til din musiksamling.
EN The server will now use iTunes for your music library.
ES El servidor usar iTunes como librera de msica.
FR Le serveur utilisera maintenant iTunes pour reprer votre musique.
NL De server zal nu iTunes gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
PT O servidor vai usar o iTunes como arquivo de msicas.
SE Servern kommer nu anvnda iTunes som klla fr ditt musikbibliotek.
NOT_USING_ITUNES
DE Der Server wird nun das Verzeichnis fr Ihre Musiksammlung verwenden.
DK Serveren vil nu bruge den angivne mappe til din musiksamling.
EN The server will now use the folder for your music library.
ES El servidor usar la carpeta normal como librera de msica.
FR Le serveur utilisera maintenant le dossier indiqu pour reprer votre musique.
NL De server zal nu de folder gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
PT O servidor vai usar a directoria como arquivo de msicas.
SE Servern kommer nu anvnda mappen som klla fr ditt musikbibliotek.
USE_ITUNES
DE Verwendung von iTunes
DK Anvend iTunes
EN Use iTunes
ES Usar iTunes
FR Utiliser iTunes
NL Gebruik iTunes
PT Usar iTunes
SE Anvnd iTunes
DONT_USE_ITUNES
DE Verwende dieses Musik Verzeichnis:
DK Anvend denne mappe til musiksamlingen:
EN Use this music folder:
ES Usar esta carpeta de msica:
FR Utiliser le dossier de musique :
NL Gebruik deze muziekfolder:
PT Usar esta directoria
SE Anvnd denna musikmapp:
SETUP_ITUNES
DE iTunes
EN iTunes
ES iTunes
FR iTunes
NL iTunes
PT iTunes
SE iTunes
SETUP_ITUNES_OK
DE Der Server wird nun iTunes fr die Musiksammlung verwenden.
DK Serveren vil nu bruges iTunes til din musiksamling.
EN The server will now use iTunes for your music library.
ES El servidor usar iTunes como librera de msica.
FR Le serveur utilisera maintenant iTunes pour reprer votre musique.
NL De server zal nu iTunes gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
PT O servidor vai usar o iTunes como arquivo de msicas.
SE Servern kommer nu anvnda iTunes som klla fr ditt musikbibliotek.
SETUP_ITUNES_NOT
DE Der Server wird nun das Verzeichnis Ihrer Musiksammlung durchsuchen.
DK Serveren vil gennemsge den angivne mappe for din musiksamling.
EN The server will now scan the folder for your music library.
ES El servidor usar la carpeta normal como librera de msica.
FR Le serveur va maintenant rpertorier le contenu de votre dossier de musique.
NL De server zal nu de folder gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
PT O servidor vai analisar a directoria para ser o arquivo de msicas.
SE Servern kommer nu anvnda mappen som klla fr ditt musikbibliotek.
SETUP_ITUNES_DESC
DE Der SLIMP3 Server kann Ihre iTunes 3 & 4 Musik Sammlung und Playlists verwenden. Jegliche nderungen, die sie in iTunes vornehmen werden auf Ihrem SLIMP3 abgebildet. Wenn sie die iTunes Musiksammlung nicht verwenden wollen, dann geben sie das Verzeichnis der Musiksammlung auf Ihrem Computer an.
DK SLIMP3-serveren kan anvende din iTunes 3 & 4 musiksamling og playlister. ndringer foretaget i iTunes vil kunne ses p din SLIMP3. Hvis du ikke nsker at bruge din iTunes musiksamling kan du indtaste stien p den mappe hvor dine musikfiler ligger p din harddisk.
EN The SLIMP3 server can use your iTunes 3 & 4 music library and playlists. Any changes that you make in iTunes will be reflected on your SLIMP3. If you don't want to use your iTunes music library, you can enter the name of the directory where your music files are stored on your computer.
ES El servidor SLIMP3 puede usar su librera de msica y listas discogrficas de iTunes 3 & 4. Cualquiera cambio que haga en iTunes se reflejer en el SLIMP3. Si no quiere usar su librera de msica de iTunes puede introducir el camino a la carpeta donde estn guardados sus ficheros de msica.
FR Le serveur SLIMP3 peut utiliser iTunes 3 & 4 pour accder votre musique et vos playlists. Tous les changements effectus dans iTunes seront pris en considration par votre SLIMP3. Si vous ne voulez pas utiliser votre bibliothque iTunes, vous pouvez saisir le nom du dossier o se trouvent vos fichiers MP3.
NL De SLIMP3 server kan Uw iTunes 3 & 4 muziek bibliotheek en playlists gebruiken. Alle wijzigingen die U maakt aan Uw iTunes zullen ook voor de SLIMP3 zichtbaar zijn. Als U Uw iTunes bibliotheek niet wilt gebruiken, kunt U de naam van een folder opgeven waarin Uw muziek bestanden zijn opgeslagen.
PT O servidor SLIMP3 pode usar a biblioteca de msica e as playlists do iTunes 3 e 4. As alteraes efectuadas no iTunes sero reflectidas no SLIMP3. Se no quiser usar a biblioteca do iTunes, introduza a directoria que contm os ficheiros de udio no seu computador.
SE SLIMP3-Servern kan anvnda iTunes 3 & 4 musikbibliotek och spellistor. Alla ndringar som du gr i iTunes kommer mrkas p din SLIMP3. Om du inte vill anvnda iTunes som musikbibliotek, kan du skriva in namnet p den mapp dr din musikfiler r lagrade.
USE_MOODLOGIC
DE MoodLogic verwenden
DK Anvend MoodLogic
EN Use MoodLogic
FR Utiliser MoodLogic
NL MoodLogic Inschakelen
PT Usar MoodLogic
SE Anvnd MoodLogic
DONT_USE_MOODLOGIC
DE MoodLogic nicht verwenden
DK Anvend ikke MoodLogic
EN Don't use MoodLogic
FR Ne pas utiliser MoodLogic
NL Schakel MoodLogic uit
PT No usar MoodLogic
SE Anvnd inte MoodLogic
SETUP_MOODLOGIC
DE MoodLogic
EN MoodLogic
FR MoodLogic
NL MoodLogic
PT MoodLogic
SE MoodLogic
SETUP_MOODLOGIC_DESC
DE Der SLIMP3 Server kann Ihr MoodLogic Programm als Quelle fr die Titel und Musikrichtung verwenden. Zustzlich knnen Sie ein ad-hoc Mix mit Hilfe der Musikrichtung, des Interpreten und der Titel erstellen.
DK SLIMP3-serveren kan anvende dit MoodLogic program som kilde for information om titel og genre. Derudover kan du generere spontane playlister ud fra genre, kunster og sangtitel.
EN The SliMP3 server can use your MoodLogic program as source for title and genre information. Additionally you can generate instant mixes on genre, artist and song level.
FR Le serveur SLIMP3 peut utiliser votre logiciel MoodLogic comme source pour les titres et les genres. MoodLogic permet par ailleurs de crer des mixes instantans partir du genre, de l'artiste ou des caractristiques du morceau.
NL De SLIMP3 server kan Uw MoodLogic programma gebruiken als basis voor titel en genre informatie. Bijkomend kan U mixen samenstellen op basis van genre, artiest of muziekstuk.
PT O servidor SLIMP3 pode usar o mdulo de Ambincia (MoodLogic) como fonte de ttulos e informao do gnero de msica. Adicionalmente, pode gerar misturas instantneas a partir do gnero, artista ou nvel de som.
SE SLIMP3-Servern kan anvnda din MoodLogic-applikation som klla fr titel- och genre-information. Utver det kan du skapa direktmixar p genre, artist och lt niv.
# advanced server settings
SETUP_MENUITEM
DE Menauswahl
DK Menupunkt
EN Menu item
FR Elment de menu
NL Menu item
PT Item de Menu
SE Meny-val
SETUP_SKIN
DE Web Schnittstelle
DK Web-interface
EN Web Interface
ES Interfaz web
FI WWW-kyttliittym
FR Interface web
NL Web Interface
PT Interface Web
SE Webbgrnssnitt
SETUP_SKIN_DESC
DE Sie knnen ein Skin fr Ihre Web-Interface aus der folgenden Liste auswhlen.
DK Du kan her vlge et layout ("skin") for web-interfacet.
EN You can choose a look or "skin" for the web interface from the list below.
ES Puede elegir un estilo para el interfaz web de esta lista:
FI Alla olevasta valikoista voit valita milt kyttliittym nytt.
FR Vous pouvez choisir l'apparence (ou "skin") de l'interface web dans la liste ci-dessous.
NL U kunt uit de onderstaande lijst een look of "skin" kiezen voor de web interface.
PT Existem vrios temas visuais para a interface WEB. Pode escolher na lista abaixo.
SE Frn listan nedan kan du vlja ett utseende fr webbgrnssnittet.
SETUP_SKIN_OK
DE Ihr aktueller Skin:
DK Det valgte layout er:
EN Your skin is now:
ES Estilo seleccionado:
FI Kyttliittymvalintasi on:
FR L'interface utilise maintenant :
NL Uw nieuwe skin is nu:
PT O tema escolhido
SE Det nya utseendet r:
SETUP_PLUGINS
DE Plugins
DK Moduler
EN Plugins
FR Plugins
NL Plugins
PT Extras
SE Tillgg
SETUP_PLUGINS_DESC
DE SLIMP3 enthlt ein paar Plugins - inklusive einiger Spiele, die Sie mit Ihrer Fernbedienung bedienen knnen. Verwenden Sie die unten stehende Auswahl, um die Plugins dem Men Ihres SLIMP3 Players hinzuzufgen oder zu entfernen.
DK SLIMP3 inkluderer nogle ekstra funktioner (Moduler), ssom spil, som du kan anvende med din fjernbetjening. Marker nedenfor om du nsker adgang til Modul-menuen fra SLIMP3-hovedmenuen.
EN SLIMP3 includes some extra features, including some games, you can use with your remote. Use the menu below to add or remove the Plugins menu from your SLIMP3 Home.
FR Le SLIMP3 comprend des fonctionnalits supplmentaires ou "plugins", dont des jeux, que vous pouvez utiliser avec votre tlcommande. Utilisez le menu ci-dessous pour ajouter ou retirer le menu Plugins de votre Menu principal.
NL SLIMP3 biedt de mogelijkheid om extra functionaliteiten, waaronder spelletjes, toe te voegen. Deze kunnen bestuurd worden via de afstandsbediening. Gebruik onderstaande keuze om het Plugins menu aan Uw SLIMP3 Home toe te voegen of om het eruit te verwijderen.
PT O SLIMP3 inclui algumas funcionalidades extras, tais como alguns jogos, que podem ser usados com o controlo remoto. Use o menu abaixo para adicionar ou remover os menus extra do cliente SLIMP3.
SE SLIMP3 inkluderar ngra tillgg, t.ex ngra spel, som du kan anvnda med din fjrrkontroll. Anvnd menyn nedan fr att lgga till eller ta bort Tillggs-menyn from din SLIMP3 Huvudmeny.
SETUP_COVERART
DK Cover-billeder
EN Cover Art
FR Pochette
NL Hoesjes
PT Capa lbum
SE Albumomslag
SETUP_COVERART_DESC
DE Bilder der Plattenhlle werden, falls vorhanden, beim Anschauen der Album- oder Titelinformationen angezeigt. Sie befinden sich in den ID3 tags fr einen einzelnen Titel, oder im selben Verzeichnis, wie die Titel Dateien. Per Voreinstellung werden Dateien mit den folgenden Namen benutzt:"cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", "thumb.jpg". Sie knnen einen zustzlichen Dateinamen fr die Plattenhlle festlegen und unterschiedliche Namen fr kleine und grosse Bilder verwenden.
DK Billeder fra covers vises nr du vlger albums eller sang information. Cover-billederne hentes fra ID3-tagget i de enkelte sange eller fra mappen hvori sangene er placeret. Som standard indlses flgende grafikfiler, hvis der ikke er et billede i ID3-tagget: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" eller "thumb.jpg". Du kan angive yderligere filnavne der skal anvendes. Du kan endvidere angive forskellige filnavne for billeder i fuld strrelse og mindre strrelse.
EN Images of album cover art, when available, are displayed when viewing an album or song information. Cover art images are found in the ID3 tags for individual songs or can reside in the same folder as song files. By default, images named "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", or "thumb.jpg" are used. You can specify an additional file name to use for album art images. You can specify different file names for thumbnail or full size images.
FR Si elle existe, l'image de la pochette du disque est affiche en regard de l'information d'un album ou d'un morceau. Les images se trouvent soit dans un tag ID3 par morceau, soit dans le mme rpertoire que les fichiers. Le serveur recherche de lui-mme les noms de fichiers suivants: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", ou "thumb.jpg". Vous pouvez spcifier d'autres noms de fichiers pour les images de pochettes, et spcifier diffrents noms de fichiers pour les vignettes ou les images.
NL Indien er een afbeelding beschikbaar is van de hoezen wordt deze getoond als U een album bekijkt of informatie over een liedje opvraagt. Deze beelden worden opgegeven in de ID3 tag voor liedjes of staan in dezelfde map als de muziekbestanden. Standaard worden de bestanden "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" en "thumb.jpg" gebruikt. Bijkomende bestandsnamen kunnen gedefinieerd worden. Voor de verkleinde beelden (thumbmails) en de volledige afbeeldingen kunnen afzonderlijke namen opgegeven worden.
PT As imagens da capa do lbum, quando disponveis, so mostradas na visualizao da informao do lbum ou da msica. As capas dos lbuns podero estar integradas nas "tags ID3" do prprio ficheiro, ou em ficheiros separados na pasta dos ficheiros de msica. Por omisso, sero usados os nomes de ficheiros "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" ou "thumb.jpg". Pode especificar nomes de ficheiros adicionais para a imagem da capa do lbum. Pode especificar nomes diferentes para a miniatura ou para a imagem completa.
SETUP_COVERART_OK
DE Dateiname der Plattenhlle:
DK Filnavne for cover-billeder gemt som:
EN Cover art image file name set to
FR Nom de fichier pour les images de pochette :
NL Naam van de afbeelding van de hoes ingesteld op
PT Nome do ficheiro para a Capa do lbum
SE Filnamn fr albumomslag r satt till:
SETUP_COVERTHUMB
DE Dateiname der Plattenhlle (klein)
DK Sm cover-billeder
EN Cover Art Thumbnail
FR Vignettes
NL Verkleinde afbeelding van de hoes
PT Miniatura da Capa do lbum
SE Miniatyr av albumomslag
SETUP_COVERTHUMB_DESC
DE Dateiname der Plattenhlle
DK Filnavne for sm cover-billeder
EN Cover art thumbnail image file name
FR Nom de fichier pour les vignettes
NL Bestandsnaam voor verkleinde afbeelding van de hoes
PT Nome do ficheiro da miniatura da Capa do lbum
SE Filnamn fr Miniatyrer av albumomslag
SETUP_COVERTHUMB_OK
DE Dateiname der Plattenhlle (klein):
DK Filnavne for cover-billeder gemt som:
EN Cover art thumbnail image file name set to
FR Nom de fichier pour les vignettes des images de pochette :
NL Bestandsnaam voor verkleinde afbeelding van de hoes ingesteld op
PT O nome do ficheiro para a miniatura da Capa do lbum
SE Filnamn fr Miniatyrer av albumomslag satt till:
SETUP_PLUGINS_OK
DE Ihr Plugins-Men enthlt:
DK Din menu for moduler er nu:
EN Your Plugins menu is now:
FR Votre menu Plugins :
NL Uw Plugins menu bestaat nu uit:
PT O menu de extras
SE Din Tillggsmeny r nu:
SETUP_CLIPORT
DE Kommandozeilen-Schnittstellen Port-Nummer
DK Port-nummer for Command Line Interface
EN Command Line Interface Port Number
ES Nmero de puerto para la interfaz de linea de comandos
FR Numro de port de l'interface en ligne de commande
NL Poortnummer van de command line interface
PT Porta TCP da Interface de Linha de Comando
SE Portnummer fr terminalgrnssnitt
SETUP_CLIPORT_DESC
DE Sie knnen den Port wechseln, der fr die Kommandozeilen-Schnittstellen verwendet werden soll. (Null schaltet die Kommandozeilen-Schnittstelle aus.)
DK Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at styre SLIMP3-afspilleren via Command Line Interfacet. (Angiv port nummer 0 (nul) for at sl command line interfacet fra).
EN You can change the port number that is used to by a command line interface to control the SLIMP3. (Set this to zero to disable the command line interface.)
ES Puede cambiar el nmero de puerto que se usa para controlar el SLIMP3 con la linea de comandos. Pongalo como zero para desactivar esta facilidad.
FR Vous pouvez changer le port utilis par l'interface en ligne de commande pour contrler le SLIMP3. La valeur zro dsactive cette fonctionnalit.
NL U kan het poortnummer dat gebruikt wordt om de SLIMP3 via een command line interface te bedienen aanpassen. Zet dit poortnummer op 0 (nul) als U de command line interface wilt uitschakelen.
PT Pode mudar o nmero da porta para ligao da interface de linha de comando do SLIMP3. (Escolha o valor 0 para desabilitar a opo)
SE Du kan ndra portnumret som anvnds fr att via ett terminalgrnssnitt kontrollera din SLIMP3. (Stt vrdet till 0 (noll) fr att avaktivera terminalgrnssnittet.)
SETUP_CLIPORT_OK
DE Der folgende Port wird fr die Kommandozeilen-Schnittstelle verwendet:
DK Anvender nu flgende port til Command Line Interfacet:
EN Now using the following port for the command line interface:
ES Utilizando puerto:
FR L'interface en ligne de commande utilise maintenant le port :
NL De volgende poort wordt gebruikt voor de command line interface:
PT A porta para acesso via linha de comando
SE Anvnder nu fljande portnummer fr terminalgrnssnittet:
SETUP_HTTPPORT
DE Verwendeter Web-Server Port
DK Port-nummer for Web Server
EN Web Server Port Number
ES Nmero de puerto del servidor web
FI WWW-palvelimen porttinumero
FR Numro de port du serveur web
NL Web Server Poort Nummer
PT Port empregando
SE Portnummer fr webbserver
SETUP_HTTPPORT_DESC
DE Sie knnen die Port-Nummer wechseln, die Sie fr den Web-Server Zugriff verwenden wollen. (Der Standardwert ist 9000.)
DK Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at tilg SLIMP3-serveren via en web-browser. (Standard er 9000).
EN You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
ES Se puede cambiar el nmero de puerto para controlar el servidor con navegador (9000 por defecto)
FI Voit vaihtaa WWW-palvelimen kyttm porttinumeroa. (Oletusasetus on 9000.)
FR Vous pouvez changer le port utilis pour accder au serveur partir d'un navigateur web. Le port par dfaut est 9000.
NL Het nummer van de poort die gebruikt wordt om de server met een browser te bedienen kan worden ingesteld. (Standaard is dit poort 9000).
PT Pode mudar a porta usada para aceder ao servidor usando um navegador web. (Por omisso 9000)
SE Du kan ndra portnumret som anvnds fr att n webbservern frn en webblsare. (Standardvrdet r 9000)
SETUP_HTTPPORT_OK
DE Verwender Port:
DK Anvender nu dette port-nummer:
EN Now using port:
ES Utilizando puerto:
FI Porttinumero on:
FR Utiliser le port :
NL De gebruikte poort is:
PT A porta
SE Anvnder nu portnummer:
SETUP_TRANSCODE-OGG
DE Konvertieren von Ogg Vorbis Dateien
DK Konvertering af Ogg Vorbis filer
EN Convert Ogg Vorbis Files
FR Conversion des fichiers Ogg Vorbis
NL Converteer Ogg Vorbis bestanden
PT Converter Ficheiros Ogg Vorbis
SE Konvertera Ogg Vorbis-filer
SETUP_TRANSCODE-OGG_DESC
DE Wenn Sie die LAME und OGG Vorbis Dateien installiert haben (ogginfo und ogg123), dann kann der SLIMP3 Server Ihre OGG Vorbis Dateien automatisch zum Abspielen auf dem SLIMP3 Player konvertieren.
DK Hvis du har LAME- og Ogg Vorbis-programmerne installeret (ogginfo og ogg123), kan du f SLIMP3-serveren til at konvertere din Ogg musik lbende s du kan afspille den p din SLIMP3-afspiller.
EN If you have LAME and the Ogg Vorbis tools installed (ogginfo and ogg123), you can have your SLIMP3 Server convert your Ogg music files on-the-fly for playback on your SLIMP3 player.
FR Si vous disposez de LAME et des outils Ogg Vorbis (ogginfo et ogg123), le serveur SLIMP3 peut convertir en temps rel vos morceaux au format Ogg pour qu'ils soient lus sur le SLIMP3. La conversion est effectue sur le serveur pendant la lecture et n'est pas stocke sur le disque.
NL Indien U LAME en de Ogg Vorbis hulpprogramma's (ogginfo en ogg123) geinstalleerd hebt kan U de SLIMP3 server instellen om Ogg bestanden real-time om te zetten zodat deze op Uw SLIMP3 speler afgespeeld kunnen worden.
PT Se tiver instalado no sistema o LAME (utilitrios de MP3) ou os utilitrios do Ogg Vorbis (ogginfo e ogg123), pode configurar o servidor SLIMP3 para converter automaticamente os ficheiros para MP3, de forma a serem usados no cliente SLIMP3.
SE Om du har LAME och Ogg Vorbis-verktyg installerade (ogginfo & ogg123) kan du f din SLIMP3-server att automatiskt konvertera dina Ogg-musikfiler fr uppspelning p din SLIMP3-spelare.
SETUP_TRANSCODE-OGG_OK
DE Ogg Vorbis Dateien
DK Ogg Vorbis filer
EN Ogg Vorbis Files
FR Fichiers Ogg Vorbis
NL Ogg Vorbis bestanden
NO Ogg Vorbis filer
PT Ficheiros Ogg Vorbis
SE Ogg Vorbis-filer
SETUP_TRANSCODE-OGG_1
DE Automatisch konvertieren
DK Konverter automatisk
EN Convert automatically
FR Convertir automatiquement
NL Automatisch omzetten
NO Konverter automatisk
PT Converter automaticamente
SE Konvertera automatiskt
SETUP_TRANSCODE-OGG_0
DE Nicht automatisch konvertieren
DK Konverter ikke automatisk
EN Don't convert automatically
FR Ne pas convertir
NL Niet omzetten
NO Ikke konverter automatisk
PT No converter automaticamente
SE Konvertera INTE automatiskt
SETUP_TRANSCODE-WAV
DE WAV und AIFF Dateien konvertieren
DK Konverter WAV og AIFF filer
EN Convert WAV and AIFF Files
FR Conversion des fichiers WAV et AIFF
NL Converteer WAV en AIFF bestanden
NO Konverter WAV og AIFF filer
PT Converter ficheiros WAV e AIFF
SE Konvertera WAV och AIFF filer
SETUP_TRANSCODE-WAV_DESC
DE Wenn Sie LAME installiert haben, kann der SLIMP3 Server Ihre WAV und AIFF Dateien automatisch zum Abspielen auf dem SLIMP3 Player konvertieren.
DK Hvis du har LAME-programmet installeret kan du f SLIMP3-serveren til at konvertere din ukomprimerede WAV- og AIFF-musik lbende s du kan afspille den p din SLIMP3-afspiller.
EN If you have LAME installed, you can have your SLIMP3 Server convert your uncompressed WAV and AIFF music files on-the-fly for playback on your SLIMP3 player.
FR Si vous disposez de LAME, le serveur SLIMP3 peut convertir en temps rel vos morceaux non-compresss au format WAV et/ou AIFF pour qu'ils soient lus sur le SLIMP3. La conversion est effectue pendant sur le serveur pendant la lecture et n'est pas stocke sur le disque.
NL Indien U LAME geinstalleerd hebt kan U de SLIMP3 instellen om niet gecomrimeerde WAV en AIFF bestanden om te zetten zodat deze kunnen afgespeeld worden op de SLIMP3 speler.
PT Se tiver instalado no sistema o LAME (utilitrios de MP3), pode configurar o servidor SLIMP3 para converter automaticamente os ficheiros WAV e AIFF para MP3, de forma a serem usados no cliente SLIMP3.
SE Om du har LAME installerat kan du f din SLIMP3-server att automatiskt konvertera dina okomprimerade WAV- och AIFF-filer fr uppspelning p din SLIMP3-spelare.
SETUP_TRANSCODE-WAV_OK
DE WAV und AIFF Dateien
DK WAV og AIFF filer
EN WAV and AIFF Files
FR Fichiers WAV et AIFF
NL WAV en AIFF bestanden
NO WAV og AIFF filer
PT Ficheiros WAV e AIFF
SE WAV- och AIFF-filer
SETUP_TRANSCODE-WAV_1
DE Automatisch konvertieren
DK Konverter automatisk
EN Convert automatically
FR Convertir automatiquement
NL Automatisch omzetten
NO Konverter automatisk
PT Converter automaticamente
SE Konvertera Automatiskt
SETUP_TRANSCODE-WAV_0
DE Nicht automatisch konvertieren
DK Konverter ikke automatisk
EN Don't convert automatically
FR Ne pas convertir
NL Niet omzetten
NO Ikke konverter automatisk
PT No converter automaticamente
SE Konvertera INTE automatiskt
SETUP_TRANSCODE-MOV
DE QuickTime & AAC Dateien konvertieren
DK Konverter QuickTime og AAC filer
EN Convert QuickTime & AAC Files
FR Conversion des fichiers QuickTime et AAC
NL Omzetten van QuickTime en AAC bestanden
NO Konverter QuickTime og AAC filer
PT Converter ficheiros QuickTime e AAC
SE Konvertera QuickTime- och ACC-filer
SETUP_TRANSCODE-MOV_DESC
DE Nur Macintosh OS X: Wenn Sie LAME installiert haben, kann Ihr SLIMP3 Server QuickTime Filme und AAC Musik Dateien in Echtzeit fr das Abspielen auf Ihrem SLIMP3 Player konvertieren.
DK Kun Macintosh OS X: Hvis du har LAME-programmet installeret kan du f SLIMP3-serveren til at konvertere dine QuickTime-film og din AAC-musik lbende s du kan afspille den p din SLIMP3-afspiller.
EN Macintosh OS X only: If you have LAME installed, you can have your SLIMP3 Server convert your QuickTime movies and AAC music files on-the-fly for playback on your SLIMP3 player.
FR Uniquement pour Macintosh OS X : Si vous disposez de LAME, le serveur SLIMP3 peut convertir en temps rel vos morceaux au format Quicktime movie et AAC pour qu'ils soient lus sur le SLIMP3. La conversion est effectue pendant la lecture sur le serveur et n'est pas stocke sur le disque.
NL Enkel voor Macintosh OS X: Indien U LAME geinstalleerd hebt kan U de SLIMP3 server instellen om QuickTime films (alleen het geluid) en AAC muziekbestanden real-time om te zetten voor weergave op de SLIMP3 speler.
PT Apenas Apple OS X
SE Endast Macintosh OS X: Om du har LAME installerade kan du f din SLIMP3-server att automatiskt konvertera QuickTime- och AAC-filer fr uppspelning p din SLIMP3-spelare.
SETUP_TRANSCODE-MOV_OK
DK QuickTime og AAC
EN QuickTime and AAC
FR Fichiers QuickTime et AAC
NL QuickTime en AAC
NO QuickTime og AAC
PT QuickTime e AAC
SE QuickTime- och AAC-filer
SETUP_TRANSCODE-MOV_1
DE Automatisch konvertieren
DK Konverter automatisk
EN Convert automatically
FR Convertir automatiquement
NL Automatisch omzetten
NO Konverter automatisk
PT Converter automaticamente
SE Konvertera automatiskt
SETUP_TRANSCODE-MOV_0
DE Nicht automatisch konvertieren
DK Konverter ikke automatisk
EN Don't convert automatically
FR Ne pas convertir
NL Niet omzetten
NO Ikke konverter automatisk
PT No converter automaticamente
SE Konvertera INTE automatiskt
SETUP_SAVEHISTORY
DE Speicherung des Verlaufs
DK Gem historik
EN Save History
FR Historique
NL Geschiedenis Opslaan
NO Lagre historikk
PT Gravar Historial
SE Spara historia
SETUP_SAVEHISTORY_DESC
DE Der Server kann den Verlauf der Titel zwischen den Server-Neustarts erhalten.
DK Serveren kan gemme sanghistoriken selvom serveren genstartes.
EN The server can preserve the song history between server restarts.
FR Le serveur peut conserver l'historique des morceaux d'un redmarrage l'autre.
NL De server kan de gespeelde liedjes (Geschiedenis) bewaren over herstarten heen.
PT O servidor pode preservar o historial de msicas quando for reiniciado.
SE Servern kan spara lthistoria mellan omstarter.
SETUP_SAVEHISTORY_1
DE Speicherung des Verlaufs
DK Gem historik
EN Save history
FR Conserver l'historique
NL Geschiedenis opslaan
NO Lagre historikk
PT Gravar historial
SE Spara historia
SETUP_SAVEHISTORY_0
DE Keine Speicherung des Verlaufs
DK Gem ikke historik
EN Don't save history
FR Ne pas conserver l'historique
NL Geschiedenis niet opslaan
NO Ikke lagre historikk
PT No gravar historial
SE Spara INTE historia
SETUP_CHECKVERSION
DE Software Aktualisierungen
DK Softwareopdateringer
EN Software Updates
FR Mise jour du logiciel
NO Software oppdateringer
PT Actualizaes
SE Mjukvaruupgraderingar
SETUP_CHECKVERSION_DESC
DE Der Server kann automatisch jeden Tag Verbindung mit www.slimdevices.com aufnehmen und prfen, ob eine neue Software Version vorhanden ist. Falls ja, erscheint eine Meldung im SLIMP3 Web Interface.
DK Serveren kan automatisk forbinde til www.slimdevices.com hver dag for at checke om der er kommet en opdateret version af softwaren. Hvis der er, vises en besked i SLIMP3-webinterfacet.
EN The server can automatically connect to www.slimdevices.com every day and check to see if an updated version of the software is available. If it is, then a message will appear in the SLIMP3 web interface.
FR Le serveur SliMP3 peut se connecter tous les jours www.slimdevices.com pour vrifier la disponibilit d'une nouvelle version du logiciel. Un message dans l'interface web signale cette disponibilit le cas chant.
PT O servidor poder ligar-se automaticamente a www.slimdevices.com todos os dias e verificar se est disponvel alguma verso nova do software. Se for o caso, aparecer uma mensagem na interface Web do SLIMP3.
SE Servern kan automatiskt koppla upp sig mot www.slimdevices.com varje dag fr att kontrollera om en nyare version av mjukvaran finns tillgnglig. Om nyare version finns, kommer ett meddelande visas i webb-grnssnittet.
SETUP_CHECKVERSION_1
DE Automatisch nach aktueller Software suchen
DK Check automatisk for softwareopdateringer
EN Automatically Check For Software Updates
FR Vrifier automatiquement
NO Automatisk sjekk for software oppdateringer
PT Verificar Verses Novas
SE Kontrollera automatiskt
SETUP_CHECKVERSION_0
DE Nicht automatisch nach aktueller Software suchen
DK Check ikke automatisk for softwareopdateringer
EN Don't Check For Software Updates
FR Ne pas vrifier
NO Ikke sjekk for software oppdateringer
PT No Verificar
SE Kontrollera INTE automatiskt
SETUP_HISTORYLENGTH
DE Lnge des Verlaufs
DK Historiklngde
EN History Length
FR Longueur de l'historique
NL Lengte van de geschiedenis
NO Historikk lengde
PT Tamanho do Historial
SE Historielngd
SETUP_HISTORYLENGTH_DESC
DE Der Server kann eine Liste der krzlich gespielten Lieder speichern. Whlen Sie die Anzahl der Lieder, die bercksichtigt werden sollen.
DK Serveren kan gemme en liste over de senest afspillede sange. Angive antallet af sange der skal gemmes.
EN The server can retain a list of the most recently played songs. Choose the number of songs to retain.
FR Le serveur peut tenir jour une liste des morceaux jous les plus rcemment. Choisissez le nombre de morceaux conserver.
NL De server kan een lijst bijhouden van de laatst gespeelde liedjes. Stel het aantal liedjes dat bijgehouden moet worden in.
PT O servidor pode preservar a lista das msicas mais tocadas. Escolha o nmero mximo de msicas a reter.
SE Servern kan spara en lista p de senaste spelade ltarna. Vlj antalet ltar att spara.
SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT
DE Bildschirmschoner Zeiteinstellung
DK Tid for pauseskrm
EN Screensaver Timing
ES Salvapantalla
FI Nytnsstjn ajastus
FR Dlai de l'conomiseur d'cran
NL Interval van de schermbeveiliging
NO Skjermsparer tid
PT Intervalo para Proteco de Ecr
SE Frdrjning av skrmslckaren
SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT_DESC
DE Hier knnen Sie die Wartezeit einstellen. Bei Einstellung der Wartezeit auf Null wird der aktuelle Titel nie angezeigt.
DK Du kan angive hvor lnge der skal g fr SLIMP3-afspilleren skifter til pauseskrm. St tiden til 0 (nul) for aldrig automatisk at skifte til visning af den aktuelle sang.
EN You can change the duration of this wait below. Set this duration to zero to never automatically show the current song.
ES Se puede cambiar el tiempo de espera haste que se activar la salvapantalla del SLIMP3. Pongalo a zero para desactivarlo.
FI Voit st alla nytnsstjn ajastinta.
FR Vous pouvez changer cette dure ci-dessous. Une dure de zro fera en sorte que la pice musicale en cours ne sera jamais affiche automatiquement.
NL U kan het interval hieronder instellen. Zet de tijd op 0 (nul) als U wilt dat de SLIMP3 nooit vanzelf de songinformatie dient te tonen.
PT Pode alterar o tempo de espera abaixo. Escolha 0 para no mostrar automaticamente a msica actual.
SE Nedan kan du ndra lngden p denna frdrjning. Stt frdrjningen till 0 (noll) fr att aldrig automatiskt hoppa till "Spelas nu".
SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT_CHOOSE
DE Wartezeit des Bildschirmschoners in Sekunden:
DK Ventetid for pauseskrm i sekunder:
EN Screensaver delay time in seconds:
ES Tiempo de espera antes de mostrar salvapantalla (seg.):
FI Nytnsstjn viive sekunteina:
FR Dlai de l'conomiseur d'cran en secondes :
NL Interval waarna de schermbeveiliging aktief wordt (in seconden):
PT Tempo de espera da proteo de ecr, em segundos
SE Frdrjning innan skrmslckare i sekunder:
SETUP_SCREENSAVERJUMP
DE Bildschirmschoner
DK Pauseskrm
EN Screensaver
ES Salvapantalla
FI Nytnsstj
FR conomiseur d'cran
NL Schermbeveiliging
NO Skjermsparer
PT Proteco de Ecr
SE Skrmslckare
SETUP_SCREENSAVERJUMP_DESC
DE Der Player wird automatisch den aktuellen Titel anzeigen, nachdem Sie die Fernbedienung fr einige Zeit nicht mehr verwendet haben.
DK SLIMP3-afspilleren vil automatisk vise hvilken sang der afspilles hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i en periode.
EN The player will automatically show the currently playing song after you stop using the remote for some amount of time. You can change what happens if you use the remote after this happens.
ES El reproductor mostrar automaticamenta la cancin actual si no usa el mando durante un tiempo determinado. Se puede cambiar este comportamiento.
FI Kun kaukostimen viimeisest napin painalluksesta on kulunut hieman aikaa, palaa soittimen nyttn soimassa olevan kappaleen nimi. Voit vaikuttaa thn toimintoon.
FR Lorsque vous cessez d'utiliser la tlcommande pendant un certain temps, le lecteur affichera automatiquement la pice musicale en cours d'audition. Vous pouvez dterminer ce qui se produit lorsque vous utilisez la tlcommande par la suite.
NL De speler zal automatisch de gegevens van het huidige nummer tonen nadat U de afstandsbediening gedurende een bepaalde tijd niet heeft gebruikt. U kunt instellen wat er dient te gebeuren als U daarna de afstandsbediening weer gaat gebruiken.
PT O cliente mostra automaticamente a msica actualmente a tocar depois depois de algum tempo sem usar o controlo remoto. Pode mudar o comportamento do cliente depois de voltar a usar o controlo remoto.
SE Spelaren kommer efter en frdrjning automatiskt hoppa till "Spelas nu" nr du inte anvnder fjrrkontrollen.<br>Hr kan du vlja vad som skall hnda om du anvnder fjrrkontrollen igen.
SETUP_SCREENSAVERJUMP_CHOOSE
DE Wenn sie die Fernbedienung verwenden, nachdem der Bildschirmschoner eingeschaltet ist:
DK Nr du anvender fjernbetjeningen nr pauseskrmen bliver vist.
EN When you use the remote after the screensaver starts:
FI Kyttesssi kaukosdint nytnsstjn ollessa pll:
FR Lorsque vous utilisez votre tlcommande aprs l'activation de l'conomiseur d'cran :
NL Als U de afstandsbediening gebruikt na het starten van de screensaver:
PT Quando usa o controlo remoto depois de comear a proteco de ecr
SE Om du anvnder fjrrkontrollen efter att skrmslckaren startats:
SCREENSAVERJUMP_BACK
DE Zurckgehen zur letzen Stelle, die Sie mit der Fernbedienung besucht haben.
DK G tilbage til hvor du var fr pauseskrmen startede.
EN Return to the last place you visited with the remote.
FI Takaisin sinne, miss olit ennen nytnsstjn aktivoitumista.
FR Retourner au dernier endroit visit
NL Ga terug naar de laatste locatie die U bezocht met de afstandsbediening.
PT Voltar ao ultimo menu selecionado com o controlo remoto.
SE terg till dr du var innan.
SCREENSAVERJUMP_STAY
DE Im aktuellen Abspiel-Bereich bleiben.
DK Forbliv i Afspiller nu omrdet.
EN Stay in the Now Playing area.
FI Pysy siin miss olet.
FR Rester dans la section Lecture
NL Blijf in 'Speelt nu'.
PT Ficar na rea "A tocar".
SE Stanna kvar i "Spelas nu".
SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT
DE Text Zeiteingabe
DK Tid for indtastning af tekst
EN Text Entry Timing
FI Tekstisytn ajastus
FR Dlai de saisie de texte
NL Invoer timing
PT Espera na Escrita de Texto
SE Frdrjning vid textinmatning
SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_DESC
DE Wenn Sie einen Suchtext eingeben, dann wird der Player nach einer gewissen Zeit zum nchsten Buchstaben wechseln. ndern Sie hier die Wartezeit.
DK Nr du indtaster tekst til en sgning vil SLIMP3-afspilleren g videre til nste bogstav efter det nedenfor angivne antal sekunder.
EN When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration of this wait below.
FI Syttesssi teksti hakua varten, kursori siirtyy automaattisesti eteenpin jonkin ajan kuluttua. Voit alla olevasta valinnasta st odottamiseen kytetty aikaa.
FR Le lecteur passera automatiquement la lettre suivante aprs un certain dlai lors de la saisie de texte. Vous pouvez choisir ce dlai ci-dessous.
NL Als U tekst invoert om te gaan zoeken zal de speler na een aantal seconden naar de volgende letter doorschuiven. U kunt deze wachttijd hier instellen.
PT Ao introduzir texto para uma procura, ao fim de algum tempo ser seleccionado o caracter seguinte. Pode alterar a durao desta espera abaixo.
SE Nr du matar in text fr en skning kommer spelaren automatiskt flytta till nsta tecken efter en liten frdrjning.<br>Hr kan du stlla in tiden fr denna frdrjning.
SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_CHOOSE
DE Wartezeit in Sekunden:
DK Ventetid i sekunder:
EN Timeout in seconds:
FI Viive sekunneissa:
FR Dlai en secondes :
NL Wachttijd in seconden:
PT Tempo de espera, em segundos
SE Frdrjning i sekunder:
SETUP_THROTTLESCAN
DE Musik Durchsuchungsgeschwindigkeit:
DK Hastighed for gennemlsning af musik
EN Music scan speed
ES Velocidad del escaneo de la msica:
FI Musiikin lukunopeus
FR Vitesse de mise jour du dossier de musique :
NL Snelheid voor muziek doorzoeken:
PT Velocidade de pesquisa da msica
SE Hastighet p inlsning av musikfiler:
SETUP_THROTTLESCAN_DESC
DE Wenn der Server damit beginnt, in Ihrem Musikverzeichnis in den ID-Tags der MP3 Dateien nach Informationen zu suchen, kann das bei langsamen Systemen und PCs mit einem FAT oder FAT32 Datensystem zu einer inakzeptablen Verlangsamung Ihres Computers kommen. Sie knnen mit folgender Einstellung diesen Prozess verlangsamen und Ihrem Rechner mehr Ressourcen berlassen.
DK Nr serveren starter, gennemlser den din musiksamling for at indlse kunstner, album og anden information fra de tags der er tilknyttet dine musikfiler. P ldre systemer og Windows-PCere der anvender FAT eller FAT32 filsystemerne kan dette betyde at computeren belastes i en uacceptabel grad. Du kan ndre denne indstilling s gennemlsningen af musiksamlingen ikke benytter s mange ressourcer.
EN When the server starts it scans your music folder to load the artist, album and other information from the tags in the MP3 files. On some slower systems and Windows PCs using FAT and FAT32 filesystems this may unacceptably slow down your computer. You can change this setting to slow down scanning and use less computer resources.
ES Cuando arranca el servidor, hace un escaneo total de su carpeta de msica para determinar todos los artistas, discos y canciones. Si este proceso ralentiza demasiado su ordenador puede cambiar esta opcin para hacer que el escaneo se hace ms despacio.
FI Kun palvelin kynnistyy, se lukee musiikkikansion lpi saadakseen mm. esittjn ja levyn tiedot. Vanhoissa tietokoneissa, jotka kyttvt FAT/FAT32 tiedostojrjestelm, tm voi kest luvattoman kauan. Tt asetusta stmll voit vaikuttaa siihen, kuinka paljon aikaa operaatioon kytetn.
FR Lorsqu'il dmarre, le serveur rpertorie votre dossier de musique afin de mettre jour sa base de donnes contenant l'information sur les albums, les artistes, etc. partir des tags ID3 de vos fichiers de musique. Ceci peut taxer exagrment les ressources des ordinateurs plus lents. Vous pouvez rduire la vitesse de balayage afin d'viter que le temps de rponse de l'ordinateur ne soit trop long.
NL Als de server opstart zal deze Uw muziek folder inlezen om uit de MP3 tags de artiest, het album en andere gegevens te lezen. Op langzamere systemen en Windows PCs die FAT of FAT32 bestandsystemen gebruiken kan dit een onacceptabele vertraging van Uw PC tot gevolg hebben. U kunt met deze instelling de inleessnelheid verminderen om zodanig minder computercapaciteit te gebruiken.
PT O servidor, ao iniciar, pesquisa toda a pasta de msicas, indexando o nome do artista, album e outras informaes, a partir das tags ID3 dos ficheiros MP3. Em computadores mais lentos ou em sistemas operativos Windows com sistemas de ficheiros FAT ou FAT32, esta operao poder ocupar demasiados recursos. Pode usar esta opo para adicionar um tempo de espera e abrandar a operao.
SE Nr servern startar lser den igenom din Musikmapp fr att hmta namn p artist, album, etc frn dina MP3-filer. P vissa lngsammare system och Windows PCs som anvnder FAT eller FAT32 filsystem kan detta gra datorn vldigt lngsam. Du kan ndra denna instllning fr att sakta ner inlsningen och anvnda mindre av datorns resurser.
SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH
DE Name des Interpreten in der Album-Suche
DK Kunstnernavn i album-sgninger
EN Artist name in album searches
ES Buscar artistas a la vez que discos
FI Esittjn nimi hakutuloksissa
FR Nom d'artiste lors de la recherche d'albums
NL Naam van de artiest gebruiken in album zoekopdrachten
PT Usar o nome do artista nas procuras por lbums
SE Artistnamn i albumskningar
SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_1
DE Verwendung des Namen bei der Album-Suche
DK Inkluder kunstnernavn i album-sgninger
EN Include artist name in album searches
FR Inclure le nom d'artiste
NL Naam van de artiest gebruiken
PT Usar o nome do artista nas procuras por lbums
SE Inkludera artistnamn i albumskningar
SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_0
DE Keine Verwendung des Namen bei der Album-Suche
DK Inkluder ikke kunstnernavn i albumsgninger
EN Don't include artist name in album searches
FR Ne pas inclure le nom d'artiste
NL Naam van de artiest niet gebruiken
PT No usar o nome do artista nas procuras por lbums
SE Inkludera inte artistnamn i albumskningar
SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_DESC
DE Sie haben die Wahl ob der Name des Interpreten bei der Album-Suche bercksichtigt wird. Bei Aktivierung dieser Option, liefert die Suche "bach" ein Ergebnis wie "Brandenberg Concertos" von J.S. Bach, obwohl "bach" kein Bestandteil des Titels ist.
DK Angiver om kunstnernavnet skal medtages i album-sgningen. Hvis dette er slet til vil en sgning p "bach" matche "Brandenberg Concertos" af J.S. Bach selvom "bach" ikke er en del af albumnavnet.
EN Controls whether artist names match in album searches. With this option enabled, the query "bach" matches "Brandenberg Concertos" by J.S. Bach even though "bach" isn't a part of the title.
ES Con est opcin puesta buscar por "bach" resultar que sale "Brandenburg Concertos" por J.S. Bach aunque "bach" no es presente en el nombre del disco.
FI Tm asetus mrittelee, haetaanko esittjn nime hauissa, jotka kohdistuvat levyn nimeen. Mikli tm asetus on pll, haettaessa "bach" lytyisi mm. "Brandenberg Concertos" J.S. Bach, vaikka "bach" ei olekaan osa levyn nime.
FR Dtermine si les noms des artistes sont utiliss lors de la recherche d'albums. Lorsque cette option est active, une recherche de "bach" trouvera "Concertos Brandebourgeois" de J. S. Bach mme si le mot "bach" ne fait pas partie du titre de l'album.
NL Met deze optie kan U instellen of de namen van artiesten worden gebruikt bij het zoeken naar albums. Als deze optie ingeschakeld is zal bijvoorbeeld de zoekopdracht "bach" ook "Brandenberg Concertos" van J.S. Bach teruggeven, ondanks het feit dat "bach" geen onderdeel is van de titel van het album.
PT Esta opo controla se o nome do artista usado numa procura por lbuns. Com esta opo ligada, uma procura, por exemplo, por "bach" ir encontrar "Brandenberg Concertos by J.S. Bach", mesmo "bach" no sendo parte do ttulo.
SE Kontrollerar om skningar p album ocks skall inkludera artistnamn. Med detta aktiverat kommer albumskningar p "bach" generera trffar ven fr "Bradenberg Concertos" av J.S Bach, ven om "bach" inte finns med i albumnamnet.
SETUP_COMPOSERINARTISTS
DE Komponist, Gruppe und Orchester in Interpreten
DK Komponist, band og orkester som kunstner
EN Composer, Band and Orchestra in Artists
FR Compositeur, Groupe et Orchestre
PT Compositor, Banda e Orquestra em Artistas
SE Kompositr, grupp och orkester i Artister
SETUP_COMPOSERINARTISTS_1
DE Komponist, Gruppe und Orchester in Interpreten einschliessen
DK Vis komponist, band og orkester som kunstner
EN Include composer, band and orchestra in artists
FR Inclure les compositeurs, groupes et orchestres dans les artistes
PT Incluir compositor, banda e orquestra nos artistas
SE Inkludera kompositr, grupp och orkester i Artister
SETUP_COMPOSERINARTISTS_0
DE Komponist, Gruppe und Orchester nicht in Interpreten einschliessen
DK Vis ikke komponist, band og orkester som kunstner
EN Don't include composer, band and orchestra in artists
FR Ne pas inclure compositeurs, groupes et orchestres dans les artistes
PT No incluir compositor, banda e orquestra nos artistas
SE Inkludera INTE kompositr, grupp och orkester i Artister
SETUP_COMPOSERINARTISTS_DESC
DE Titelinformationen ber Komponist, Gruppe und Orchester kann in der Interpretenliste beim Stbern und Suchen eingeschlossen werden.
DK Sanginformation om komponister, bands og orkestre kan vises i kunstnerlisten ved gennemsgning af din musik.
EN Song information about composers, bands and orchestras can be included in the artists list for browsing and search.
FR Les informations relatives aux compositeurs, groupes et orchestres contenues dans les morceaux peuvent tre ajoutes la liste d'artistes pour parcourir ou rechercher.
PT A informao relativa ao compositor, banda e orquestra poder ser incluida na listas ou na procura.
SE Ltinformation om kompositr, grupp och orkester kan inkluderas i artist-listan vid blddring eller skning.
SETUP_PERSISTPLAYLISTS
DE Merken der letzten Playlist
DK Bevar afspilleres sidste playlister
EN Maintain Client Playlists
FR Conservation des playlists
NL Onthoud de Playlist van de Speler
PT Manter as Playlists dos Clientes
SE Behll spellistor
SETUP_PERSISTPLAYLISTS_DESC
DE Der Server kann sich die letzte Playlist merken, die beim starten des Servers abgespielt wurde.
DK Serveren kan bevare den sidste playliste for afpillere selvom serveren genstartes.
EN The server can remember the last playlist of songs that were Now Playing when the server starts.
FR Le serveur peut conserver le contenu de la dernire playlist du lecteur lorsqu'il est redmarr. Pour ce faire, il enregistre sur disque le contenu de la playlist des lecteurs chaque fois que celle-ci est modifie. La playlist est alors relue sur disque au dmarrage du serveur.
NL De server kan de playlist bijhouden die aan het spelen was en deze laden als de server start.
PT O servidor pode manter a playlist de msicas actual quando re-iniciado.
SE Servern kan behlla innehllet i spelarnas spellistor nr servern startas om. Den gr det genom att spara spellistan efter varje ndring. Spellistan laddas in nr spelaren startar igen.
SETUP_PERSISTPLAYLISTS_1
DE Merken der Playlist
DK Bevar sidste playliste
EN Remember playlist
FR Conserver la playlist
NL Playlist bijhouden
PT Manter as Playlists
SE Behll spellistor
SETUP_PERSISTPLAYLISTS_0
DE Keine Erinnerung an die Playlist
DK Bevar ikke sidste playliste
EN Do not remember playlist
FR Ne pas conserver la playlist
NL Playlist niet bijhouden
PT No Manter Playlists
SE Behll inte spellistor
SETUP_RESHUFFLEONREPEAT
DE Erneutes Mischen bei Wiederholung
DK Ny vilkrlig rkkeflge ved gentag
EN Reshuffle on Repeat
FR Rptition alatoire
NL Volgorde veranderen bij herhaling
PT Misturar Lista ao Repetir
SE Blanda om vid repetering
SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_DESC
DE Der Server kann nach dem kompletten Durchspielen einer Zufall-Playlist diese erneut mischen.
DK Serveren kan lave en ny vilkrlig rkkeflge af playlisten nr playlisten starter forfra ved gentagelse.
EN The server can reshuffle shuffled playlists after each complete pass through the list, if desired.
FR Le serveur peut mlanger de nouveau la playlist chaque rptition.
NL De server kan de volgorde van de liedjes in een playlist door elkaar gooien nadat een lijst gespeeld werd.
PT O servidor pode re-misturar a lista de msicas no final dela, se necessrio.
SE Servern kan, om nskvrt, blanda om den slumpade spellistan efter varje fullstndig genomgng av listan.
SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_0
DE Die gleiche Reihenfolge beibehalten
DK Bevar playlistens rkkeflge
EN Leave in same order
FR Conserver le mme ordre
NL Bewaar de volgorde
PT Deixar na mesma ordem
SE Behll ursprunglig lista
SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_1
DE Jedes mal neu mischen
DK Ny vilkrlig rkkeflge ved hver gentagelse
EN Reshuffle each time
FR Mlanger chaque rptition
NL Verander de volgorde elke keer
PT Misturar Lista Sempre
SE Blanda om listan
SETUP_PLAYTRACKALBUM
DE Abspielen weiterer Titel des Albums
DK Afspil andre sange i album
EN Play other songs in album
FR Jouer les autres morceaux de l'album
NL Speel de andere liedjes van het album
PT Tocar outras msicas do lbum
SE Spela alla ltar i albumet
SETUP_PLAYTRACKALBUM_1
DE Auch andere Titel aus dem Album oder dem Verzeichnis spielen
DK Afspil andre sange i album eller mappe
EN Play other songs in album or directory
FR Jouer les autres morceaux de l'album ou du dossier
NL Speel de andere liedjes uit het album of uit de folder
PT Tocar outras msicas do lbum ou da mesma directoria
SE Spela alla ltar i albumet eller mappen
SETUP_PLAYTRACKALBUM_0
DE Nur den ausgewhlten Titel spielen
DK Afspil kun den valgte sang
EN Play only selected song
FR Jouer seulement les morceaux choisis
NL Speel enkel het geselecteerde liedje
PT Tocar apenas a msica selecionada
SE Spela endast vald sng
SETUP_PLAYTRACKALBUM_DESC
DE Wenn Sie einen Titel auswhlen und PLAY auf der Fernbedienung drcken, dann knnen Sie entscheiden, ob Sie nur dieses eine Lied hren wollen, oder alle Titel aus diesem Album oder Verzeichnis.
DK Nr du vlger en enkelt sang og trykker PLAY, kan du vlge om kun den valgte sang skal afspilles eller om alle sange fra det album eller i den mappe skal afspilles (startende med den valgte sang).
EN When you select a single song and press PLAY on the remote, you can choose to play just that song or all the songs in that album or directory, starting with that song.
FR Lorsque vous choisissez un morceau et que vous appuyez sur la touche PLAY de la tlcommande, le lecteur peut jouer uniquement ce morceau ou tous les morceaux de l'album ou du dossier en commenant par le morceau choisi.
NL Als U een liedje selecteert en op de PLAY toets van de afstandsbediening drukt kan U alleen dit liedje laten spelen of alle liedjes uit het album of de folder afspelen, te beginnen met het geselecteerde liedje.
PT Ao escolher uma msica em particular e usar o PLAY no controlo remoto, pode escolher aqui se quer tocar apenas essa msica ou todas as msicas desse lbum ou directoria, comeando pela msica escolhida.
SE Nr du vljer en lt och trycker p PLAY p fjrrkontrollen, kan du vlj att bara spela den valda sngen, eller spela alla ltar i albumet/mappen, med vald lt som frsta lt.
SETUP_IGNOREDARTICLES
DE Artikel, die nicht bei dem Sortieren bercksichtigt werden sollen
DK Artikler der skal ignoreres ved sortering af kunstnernavne
EN Articles to ignore when sorting artist names
FR Articles ignorer lors du tri des noms d'artiste
NL Voorzetsels die moeten worden genegeerd bij het sorteren op artiest
PT Articos a ignorar ao ordenar nomes de artistas
SE Artiklar att ignorera vid sortering p artist
SETUP_IGNOREDARTICLES_DESC
DE Eine Liste von Artikeln ("the" "les" "los" etc..), die am Anfang des Interpreten unbercksichtigt bleiben sollen. Trennen Sie verschiedene Artikel durch Freizeichen oder lassen Sie die Liste leer um diese Option nicht zu nutzen.
DK En liste af artikler ("the", "den", "det", etc.) der skal ignoreres fra begyndelsen af kunstner- eller albumnavne ved sortering. Adskil artiklerne med mellemrum eller tm listen for at sl denne funktionalitet fra.
EN A list of articles ("the", "les", "los", etc.) to ignore at the beginning of artist or album names when sorting. Separate multiple articles by spaces or leave this list blank to disable this behavior.
FR Une liste d'articles ("the", "les", "los", etc.) ignorer au dbut des noms d'artistes lors du tri alphabetique. Sparer les articles par des espaces. Laisser la zone de saisie vide pour dsactiver ce comportement.
NL Een lijst van voorzetsels ("de" "the" "les" "los" etc..) die moeten worden genegeerd bij het sorteren op Artiest.
PT A lista de artigos ("o", "os", "as", etc). a ignorar no inco do nome do artista ou do lbum, ao ordenar. Separe multiplos artigos por espaos ou deixe a lista vazia para desactivar esta funcionalidade.
SE En lista med artiklar ("the" "les" "los"...) innan artistnamn som skall ignoreras vid sortering. Separera flera artiklar med mellanslag eller lmna detta flt tomt fr att avaktivera.
SETUP_FILESORT
DE Sortieren nach Dateinamen
DK Sorter efter filnavn
EN Sort By File Name
FR Trier par nom de fichier
NL Sorteer op Bestandsnaam
PT Ordenar por Nome de Ficheiro
SE Sortera efter filnamn
SETUP_FILESORT_DESC
DE Wenn Sie Ihr Musikverzeichnis durchsuchen, dann knnen sie whlen, ob Sie die Lieder nach den Dateinamen oder den ID3-Tags (Interpret, Album, Liednummer) sortiert haben mchten.
DK Nr du gennemser din musiksamling kan du vlge at dine sangtitler skal sorteres efter filnavn eller efter ID3-tag-informationen (Kunstner, Album, Track-nummer).
EN When you are browsing the Music Folder, you can choose to have the songs sorted by file name or by ID3 tag information (Artist, Album, Track Number).
FR Lorsque vous parcourez votre dossier de musique, vous pouvez choisir un tri par nom de fichier ou partir des tags ID3 (artiste, album, numro de piste).
NL Als U de Muziek Folder doorloopt, kunt U nummers laten sorteren op bestandsnaam of op ID3 tag informatie (Artiest, Album, Tracknummer).
PT Ao percorrer a pasta de msicas, pode escolher se deseja ordenar por nome de ficheiro ou pela informao das tags ID3 (artista, lbum, nmero de pista).
SE Nr du blddrar i Musikmappen kan du vlja att f sngerna sorterade efter filnamn eller efter ID3-information (Artist, Album, Sprnummer).
SORTID3
DE Sortieren nach den ID3-Tags
DK Sorter efter sangtitelinformation
EN Sort by song information
FR Trier partir des tags ID3
NL Sorteer op ID3 informatie
PT Ordenar pela informao da msica (ID3)
SE Sortera efter ID3-information
SORTBYFILENAME
DE Sortieren nach dem Dateinamen
DK Sorter efter filnavn
EN Sort by file name
FR Trier par nom de fichier
NL Sorteer op bestandsnaam
PT Ordenar por nome de ficheiro
SE Sortera efter filnamn
SETUP_TEMPLATECACHE
DE HTML im Cache ablegen:
DK Cache af HTML
EN HTML Caching
ES Cachear plantillas HTML:
FI WWW-kyttliittymn vlimuisti
FR Mise en cache des fichiers HTML
NL HTML caching
PT Cache das pginas HTML
SE Spara HTML i minnet:
SETUP_TEMPLATECACHE_DESC
DE Der Server kann die HTML- oder Bild-Dateien im Cache ablegen, um das Web-Interface zu beschleunigen. Deaktivieren Sie das Ablegen, um die Entwicklung an dem Web-Interface zu erleichtern.
DK Serveren kan cache sin HTML og billedfiler for at ge hastigheden for web-interfacet. Sl caching fra for at gre det lettere at udvikle p web-interfacet.
EN The server can cache its HTML or image files to speed up the web interface. Turn caching off to ease development of the web interface.
ES El servidor puede cachear sus plantillas de HTML o imgenes para accelerar el interfaz web. Quitar esta opcin para facilitar desarrollo del interfaz web.
FI Palvelin voi tallentaa WWW-kyttliittymn sislln vlimuistiin nopeuttaakseen kytt. Huomio! Pivittesssi ohjelmistoa kyttliittymn uudistukset eivt ny mikli tm asetus on pll!
FR Le serveur peut mettre en cache les fichiers HTML et les images afin d'accler l'affichage de l'interface. Vous pouvez dsactiver cette fonctionnalit pour faciliter le dveloppement d'une nouvelle interface web.
NL De server kan een cache opbouwen van HTML en plaatjes, dit om de web interface te versnellen. Schakel deze cache uit om onderhoud van de web interface te vereenvoudigen.
PT O servidor pode criar "cache" do HTML ou das imagens para tornar a interface Web mais rpida. Em situaes de desenvolvimento, desligue a "cache".
SE Servern kan spara sina HTML-filer och bilder i minnet fr att snabba upp webbgrnssnittet. Stng av detta fr att underltta utveckling av webbgrnssnittet.
SETUP_USEPLAYLISTCACHE
DE Playlist und Verzeichnis im Cache ablegen
DK Cache af playlister og mapper
EN Playlist & Directory Caching
ES Cachear listas discogrficas y carpetas
FI Soittolista/Hakemisto vlimuisti
FR Mise en cache des playlists et des dossiers
NL Playlist en Folder Caching
PT Cache das Playlists e Directorias
SE Spara spellistor och mappar i minnet
SETUP_USEPLAYLISTCACHE_DESC
DE Der Server kann die Playlist und das Verzeichnis im Cache ablegen um die Navigation zu beschleunigen. nderungen, wie z. B. hinzugefgte und gelschte Titel sollten automatisch bercksichtigt werden. Deaktivieren Sie das Ablegen im Cachen nur wenn nderungen unbercksichtigt bleiben.
DK Serveren kan cache playlister og mapper for at ge hastigheden for navigation. ndringer, ssom nye eller slettede filer, br automatisk bliv medtaget. Sl caching fra hvis du opdager at ndringer ikke medtages af serveren.
EN The server can cache playlists and directories to speed up navigation. Changes, such as newly added or deleted files, should be automatically detected. Turn caching off only if you notice that changes are being ignored.
ES El servidor puede cachear listas y carpetas para accelerar navegacin. Cambios, por ejemplo ficheros que se han aadido o borrado, deberan detecarse automaticamente. Debe quitar esta opcin solamente si vea que cambios no aparezcan.
FI Palvelin voi tallentaa soittolistat ja hakemistot vlimuistiin selailun nopeuttamiseksi. Muutokset, kuten listyt/poistetut tiedostot huomataan automaattiesti. Kytke asetus pois plt vain mikli huomaat toimintahiriit.
FR Le serveur peut mettre en cache les playlists et le contenu du dossier de musique pour acclrer la navigation. Les changements, tels que l'ajout ou la suppression de morceaux, devraient tre dtects automatiquement. Ne dsactivez cette fonctionnalit que si vous constatez que les changements ne sont pas pris en compte.
NL De server kan een cache aanleggen van playlists en folder om de navigatie te versnellen. Veranderingen, zoals nieuw toegevoegde of verwijderde bestanden worden automatisch gedetecteerd. Zet de cache alleen uit als U merkt dat wijzigingen niet worden waargenomen.
PT O servidor poder manter uma "cache" das playlists e das directorias para que a navegao seja mais rpida. Se houverem alteraes, tais como novos ficheiros ou ficheiros apagados, sero automaticamente detectados. Se notar que as alteraes no esto a ser reflectidas, desabilite esta "cache".
SE Servern kan spara spellistor och mappar i minnet fr att snabba upp navigering. ndringar som nya eller borttagna filer, skall upptckas automatiskt. Stng av detta endast om du mrker att ndringar inte upptcks.
SETUP_USEINFOCACHE
DE Ablegen von ID3 und anderen Informationen im Cache
DK Cache af ID3 og anden information
EN ID3 & Other Information Caching
ES Cachear ID3 y otra informacin
FI ID3 tietojen vlimuisti
FR Conservation de l'information ID3 et autre
NL Cache ID3 en andere informatie
PT Cache da informao ID3 ou outra
SE Spara ID3 och vrig information i minnet
SETUP_USEINFOCACHE_DESC
DE Der Server kann die ID3-Tag und andere Informationen im Cache ablegen.
DK Serveren kan cache ID3-tag- og anden information for at reducerer mngden af disk-adgang og derved ge hastigheden for navigation. Dette er en god ting med mindre du oplever at serveren anvender for meget hukommelse. Sl kun denne funktion fra hvis du har et hurtigt filsystem og har brug for at kontrollere serverens forbrug af hukommelse.
EN The server can cache id3 tag and other information to reduce disk accesses and speed up navigation. This is a good thing unless you notice the server is using too much memory. Turn off only if you have a fast file system and need to control server memory usage.
ES El servidor puede cachear ID3 y otra informacin para reducir actividad del disco duro y para accelerar navegacin. Eso es bueno se el servidor no usa demasiada memora. Quita esta opcin si tiene un sistema de ficheros rpido y es necesario controlar la cantidad de memora usada.
FI Palvelin voi tallentaa ID3 tiedot vlimuistiin selailun nopeuttamiseksi. Tm on suositeltavaa, mikli palvelimessasi on riittvsti muistia. Kytke asetus pois plt vain mikli huomaat palvelimen muistin olevan vhiss.
FR Afin de rduire les accs au disque et d'acclrer la navigation, le serveur peut conserver en mmoire des informations telle que noms d'artistes, albums, etc. Cette faon de procder est recommande sauf si la mmoire vive de l'ordinateur est limite. Vous pouvez dsactiver cette fonctionnalit si vous avez un disque dur rapide et peu de mmoire vive.
NL De server kan een cache bijhouden van ID3 tags en andere informatie. Daardoor hoeft er minder gebruik gemaakt worden van de hard disk en vernelt het navigeren. Dit is nuttig tenzij U merkt dat de server te veel geheugen gebruikt. Schakel deze optie uit als U een snel filesystem heeft en zuinig wil omgaan met geheugen.
PT O servidor pode manter em "cache" as informaes das tags ID3 (entre outras) para reduzir os acessos ao disco e aumentar a velocidade de navegao. Deve activar esta opo a menos que detecte que o servidor est a ocupar demasiada memria, ou no caso do sistema de ficheiros rpidos.
SE Servern kan spara ID3-information och annan information i minnet fr att minimera disktkomst och snabba upp navigation. Detta r bra svida du inte upptcker att servern anvnder fr mycket minne. Stng endast av detta om du har ett snabbt filsystem och behver kontrollera serverns minnes-utnyttjande.
SETUP_USETAGDATABASE
DE MP3 Datenbank
DK MP3 Tag-database
EN MP3 Tag Database
ES Usar base de datos de los "tags" de MP3
FI MP3 tietokanta
FR Base de donne des tags MP3
NL Bewaren van MP3 Tag Informatie
PT Base de dados de "Tags" MP3
SE Spara ID3-information:
SETUP_USETAGDATABASE_DESC
DE Die ID3-Tag Informationen der MP3 Dateien knnen beim Stoppen des Servers gespeichert und beim Neustart wieder ausgelesen werden, um das Durchsuchen des Musik-Verzeichnisses zu beschleunigen. <i>Diese Funktion ist noch in der Testphase.</i>
DK Informationerne fra MP3-tag'ene kan gemmes nr serveren stoppes og genindlses nr den starter igen, hvilket vil f serveren til at starte hurtigere op. <i>Denne funktion er pt. p eksperiment-stadiet - brug den med forsigtighed</i>
EN The MP3 tag information from each MP3 file can be saved when the server stops and reloaded when it starts again, which speeds up scanning of the music folder. <i>This feature is experimental, use it with caution.</i>
ES El "tag" de un MP3 puede guardarse cuando se para el servidor para accelerar el escaneo de la carpeta de msica una vez arrancado de nuevo. <i>Experimental - usar con precaucin!</i>
FI MP3 -tiedostot sisltvt tietoa kuten esittjn nimen. Tm tieto voidaan tallentaa, jotta palvelimen kynnistys nopeutuu. <i>Ominaisuus on koekytss!</i>
FR Les informations contenues dans le tag ID3 de chaque fichier MP3 peuvent tre sauvegardes lorsque le serveur est arrt et relues lorsqu'il est redmarr. Ceci acclre le balayage de votre dossier de musique. <i>Cette fonctionnalit est exprimentale. Utiliser avec prudence !</i>
NL De MP3 tag informatie uit elk MP3 bestand kan worden bewaard als de server stopt en zal herladen worden als de server weer opstart. Dit zal het scannen van de Muziek Folder zeer versnellen. <i>Dit is experimentele functionaliteit, gebruik het voorzichtig!</i>
PT A informao das tags ID3 para cada ficheiro MP3 pode ser guardada para que esteja disponvel quando o servidor for reiniciado. Esta opo aumenta a velocidade de indexao dos ficheiros. <i>Esta funcionalidade experimental, use com cuidado.</i>
SE ID3-informationen frn varje MP3-fil kan sparas nr servern stoppas och laddas in igen nr server startas igen. Detta snabbar upp inlsningen av musikmappen. <i>OBS! Denna funktion r experimentell, anvnd med frsiktighet!</i>
SETUP_ANIMATIONLEVEL
DE Animation
EN Animation
ES Animacin
FI Animaatio
FR Animations
NL Animatie
PT Animaes
SE Animation
SETUP_ANIMATIONLEVEL_DESC
DE Diese Option legt die Menge der verwendeten Animationen fest. Animationen bestehen aus kurzen Mitteilungen, das Lschen der Anzeige whrend der Navigation und das Scrollen langer Titel.
DK Denne indstilling angiver hvor meget animation der skal vre p SLIMP3-afspilleren. Animationer inkluderer visning af sm beskeder, menu-navigation og rulletekster ved lange tekster.
EN This option determines the amount of animation allowed. Animations include showing brief messages, screen wipes during navigation, and scrolling long titles.
ES Esta opcin determina el nivel de animacin permitido.
FI Tm valinta stelee animaation mr. (mm. valikoiden piirto)
FR Ce rglage contrle le degr d'animation de l'cran du lecteur, comme l'affichage de message durant une courte priode, les effets de fondu-dplac et le dfilement des titres trop longs.
NL Deze optie bepaald de mate van toegestane animatie. Animaties zijn onder andere: het tonen van korte boodschappen, het verschuiven van de tekst gedurende navigatie en scrollende lange titles.
PT Esta opo determina a quantidade de animao permitida. As animaes so compostas por breves mensagens, animao de ecrs e deslizamento de ttulos compridos.
SE Detta val avgr mngden tillten animation. Animationer r kortvariga meddelanden, skrmkningar vid navigering samt rullande lnga titlar.
SETUP_LONGDATEFORMAT
DE Format des langen Datums
DK Langt dato-format
EN Long Date Format
ES Fecha larga
FI Pivys, pitk
FR Format long des dates
NL Lang Datum Formaat
PT Formato Longo da Data
SE Format fr lngt datum
SETUP_LONGDATEFORMAT_DESC
DE Diese Option bestimmt das Format des langen Datums (wie es beim ausgeschaltetem Player angezeigt wird). Es gibt die folgenden Alternativen: <br>WWWW ist der voll ausgeschriebene Tag (Samstag, Sonntag usw.)<br>WWW ist die abgekrzte Schreibweise (Sam, Son usw.)<br>DD ist das Tageszahl (ohne fhrende Null)<br>MM ist der Monat<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>YYYY ist das vierstellige Jahr
DK Denne indstilling angiver formatet for lange datoer (vises fx. nr afspilleren er slukket). Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>WWWW er det fulde navn for ugedagen (lrdag, sndag, etc.)<br>WWW er det forkortede navn for ugedagen (lr, sn, etc.)<br>DD er dagen p mneden (indledende nul fjernes)<br>MM er mneden p ret<br>YY er det to-cifrede rstal<br>YYYY er det fire-cifrede rstal
EN This option determines the format used for long dates (such as displayed when the player is off). The following conventions are used in the choices presented below:<br>WWWW is the full day of the week (Saturday, Sunday, etc)<br>WWW is the abbreviated day of the week (Sat, Sun, etc)<br>DD is the day of the month (leading zero removed)<br>MM is the month of the year<br>YY is the two digit year<br>YYYY is the four digit year
FI Tm asetus stelee pivyksen pitk esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia: <br>WWWW viikonpiv pitk (Lauantai, Sunnuntai jne.)<br>WWW viikonpiv lyhyt (La, Su jne.)<br>DD piv<br>MM kuukausi<br>YY vuosi 2 numeroa<br>YYYY vuosi 4 numeroa
FR Ce rglage dtermine le format long pour les dates (affich lorsque le lecteur est teint). Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>WWWW : le jour de la semaine complet (dimanche, lundi, mardi, etc.)<br>WWW : le jour de la semaine en abrg (dim, lun, mar, etc.)<br>DD : le jour du mois sans zro non significatif<br>MM : le mois de l'anne<br>YY : l'anne deux chiffres<br>YYYY : l'anne quatre chiffres
NL Deze optie bepaalt het lange datum formaat, zoals deze wordt getoond als de speler is uitgeschakeld. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande opties:<br> WWWW is de dag van de week voluit geschreven (Zondag, Maandag, etc.)<br> WWW is de afkorting van de dag van de week (Zon, Maa, etc)<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YYYY is het viercijferige jaartal.
PT Esta opo determina o formato longo a usar para datas (tais como a que mostrada quando o cliente est desligado). So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
SE Detta val avgr formatet fr lngt datum (som t.ex visas nr spelaren r avstngd). Fljande konventioner anvnds fr valen nedan:<br>WWWW r veckodagen (Lrdag, Sndag, osv)<br>WWW r veckodagen frkortad (Lr, Sn, Mn, osv)<br>DD r dagen i mnaden (inledande nolla borttagen)<br>MM r mnaden<BR>YY r tvsiffrigt rtal<BR>YYYY r fyrsiffrigt rtal
SETUP_SHORTDATEFORMAT
DE Format des kurzen Datums
DK Kort dato-format
EN Short Date Format
ES Fecha corta
FI Pivys, lyhyt
FR Format court des dates
NL Kort Datum Formaat
PT Formato Curto da Data
SE Format fr kort datum
SETUP_SHORTDATEFORMAT_DESC
DE Diese Option bestimmt das Format des kurzen Datums. Es gibt die folgenden Alternativen: <br>YYYY ist das vierstellige Jahr<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>MM ist der Monat<br>DD ist das Tagesdatum<br>Alles Folgende ist ausschliesslich Kommentar und wird nicht angezeigt.
DK Denne indstilling angiver formatet for korte datoer. Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>DD er dagen p mneden<br>MM er mneden p ret<br>YY er det to-cifrede rstal<br>YYYY er det fire-cifrede rstal<br>Alt i slutningen og i parantes er bare en kommentar og vises ikke.
EN This option determines the format used for short dates. The following conventions are used in the choices presented below:<br>YYYY is the four digit year<br>YY is the two digit year<br>MM is the month of the year<br>DD is the day of the month<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
FI Tm asetus stelee pivyksen lyhytt esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia: <br>YYYY vuosi 4 numeroaYY vuosi 2 numeroa<br>MM kuukausi<br>DD piv<br>Kaikki sulkeiden jlkeen tuleva luetaan kommenteiksi, eik tulosteta.
FR Ce rglage dtermine le format court pour les dates. Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>YYYY : l'anne quatre chiffres<br>YY : l'anne deux chiffres<br>MM : le mois de l'anne<br>DD : le jour du mois<br>Tout texte entre parenthses la fin du format est un commentaire et ne sera pas affich.
NL Deze optie bepaalt het korte datum formaat. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande opties:<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YYYY is het viercijferige jaartal<br>YY is het jaartal in twee cijfers<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en zal niet worden weergegeven.
PT Esta opo determina o formato curto a usar para datas. So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
SE Detta val avgr formatet fr kort datum. Fljande konventioner anvnds fr valen nedan:<br>YYYY r fyrsiffrigt rtal<br>YY r tvsiffrigt rtal<br>MM r mnadsnummret<br>DD r dagen i mnaden<br>Allt i slutet med paranteser r endast kommentarer och visas ej.
SETUP_TIMEFORMAT
DE Zeitformat
DK Tidsformat
EN Time Format
ES Formato de la hora
FI Aika
FR Format de l'heure
NL Tijdsformaat
PT Formato da Hora
SE Tidsformat:
SETUP_TIMEFORMAT_DESC
DE Diese Option bestimmt das verwendete Zeitformat. Es gibt die folgenden Alternativen:<br>hh zeigt die Stunden<br>h zeigt die Stunden ohne fhrende Null<br>mm zeigt die Minuten<br>ss zeigt die Sekunden<br>pm ist entweder AM oder PM<br>Alles Folgende ist ausschliesslich Kommentar und wird nicht angezeigt.
DK Denne indstilling angiver tidsformatet. Flgende syntax anvendes:<br>hh er timetallet<br>h er timetallet med indledende nul fjernet<br>mm er minuttallet<br>ss er sekundtallet<br>pm er enten AM eller PM<br>Alt i slutningen og i parantes er bare en kommentar og vises ikke.
EN This option determines the format used for times. The following conventions are used in the choices presented below:<br>hh is the hour<br>h is the hour (leading zero removed)<br>mm is the minute<br>ss is the second<br>pm is either AM or PM<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
FI Tm asetus stelee ajan esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia:<br>hh tunti<br>h tunti (ei nollaa alussa)<br>mm minuutit<br>ss sekunnit<br>pm on joko AM tai PM<br>Kaikki sulkeiden jlkeen tuleva luetaan kommenteiksi, eik tulosteta.
FR Ce rglage dtermine le format utilis pour l'heure. Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>hh : l'heure deux chiffres<br>h : l'heure sans zro non significatif<br>mm : les minutes<br>ss : les secondes<br>pm : le texte AM ou PM<br>Tout texte entre parenthses la fin du format est un commentaire et ne sera pas affich.
NL Deze optie bepaald het weergaveformaat van tijden. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande keuzes:<br>hh is het uur<br>h is het uur zonder voorloopnul<br>mm zijn de minuten<br>ss zijn de seconden<br>pm geeft AM of PM aan<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en zal niet worden weergegeven.
PT Esta opo determina o formato a usar para horas. So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
SE Detta val avgr formatet fr tidsvisning. Fljande konventioner anvnds i valen nedan:<br>hh r timman<br>h r timman med inledande nolla borttagen<br>mm r minuten<br>ss r sekunden<br>pm r antingen AM eller PM<br>Allt i slutet med paranteser r endast kommentarer och visas ej.
SETUP_ITEMSPERPAGE
DE Angezeigte Elemente pro Seite
DK Antal elementer pr. side
EN Items Per Page
ES Artculos por pgina
FI Rivej sivulla
FR Nombre d'lments par page
NL Aantal items per pagina
PT Items por Pgina
SE Poster per sida
SETUP_ITEMSPERPAGE_DESC
DE Diese Auswahl beeinflusst die Anzahl der angezeigten Elemente auf den Web-Seiten.
DK Denne indstilling angiver antallet af elementer der vises pr. web-side (fx. antal sangtitler).
EN This option controls the number of items displayed on the web on each page.
FI Tm asetus stelee rivien lukumr sivulla.
FR Ce rglage contrle le nombre d'lments de liste affichs par page.
NL Met deze optie kunt U het aantal items instellen dat op elke web pagina wordt getoond.
PT Esta opo controla o nmero mximo de items mostrados em cada pgina da Web.
SE Detta val kontrollerar det maximala antalet poster per sida i webbgrnssnittet.
SETUP_ITEMSPERPAGE_CHOOSE
DE Angezeigte Elemente pro Seite:
DK Elementer pr. side:
EN Items per page:
ES Artculos por pgina:
FI Rivej sivulla:
FR Elments par page :
NL Items per pagina:
PT Items por pgina
SE Poster per sida:
SETUP_ITEMSPERPAGE_OK
DE Die Anzahl der Elemente pro Seite:
DK Antal elementer der vises pr. side er nu:
EN Number of items to display per page is now:
ES Nmero de artculos por pgina es:
FI Rivej sivulla -asetuksen arvo on tll hetkell:
FR Le nombre d'lments par page est maintenant :
NL Het aantal weer te geven item per pagina is nu:
PT O nmero de items por pgina
SE Antalet poster per sida r nu:
SETUP_TCPREADMAXIMUM
DE Maximale Anzahl der zu lesenden TCP Sockets pro Durchlauf:
DK Maksimum antal lste TCP sockets pr. pass
EN Maximum number of TCP sockets to read per pass
ES Nmero mximo de enchufes TCP para leer por paso
FI TCP -yhteyksien enimmismr (luku)
FR Nombre maximum de prises TCP lire chaque passe
NL Maximaal aantal te lezen TCP sockets per pass
PT Nmero mximo de sockets TCP a ler por passagem
SE Maximalt antal lsta "TCP-sockets" per pass
SETUP_TCPREADMAXIMUM_CHOOSE
DE Maximale Anzahl der zu lesenden TCP Sockets pro Durchlauf:
DK Maksimum antal lste TCP socket pr. pass:
EN Maximum number of TCP sockets to read per pass:
ES Nmero mximo de enchufes TCP para leer por paso
FI TCP -yhteyksien enimmismr (luku)
FR Nombre maximum de prises TCP lire chaque passe :
NL Maximaal aantal te lezen TCP sockets per pass:
PT Nmero mximo de sockets TCP a ler por passagem
SE Maximalt antal lsta "TCP-sockets" per pass
SETUP_TCPWRITEMAXIMUM
DE Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP Sockets pro Durchlauf:
DK Maksimum antal skrevne TCP sockets pr. pass
EN Maximum number of TCP sockets to write per pass
ES Nmero mximo de enchufes TCP para escribir por paso
FI TCP -yhteyksien enimmismr (kirjoitus)
FR Nombre maximum de prises TCP crire chaque passe
NL Maximaal aantal te schrijven TCP sockets per pass
PT Nmero mximo de sockets TCP a escrever por passagem
SE Maximalt antal skrivna "TCP-sockets" per pass
SETUP_TCPWRITEMAXIMUM_CHOOSE
DE Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP Sockets pro Durchlauf:
DK Maksimum antal skrevne TCP sockets pr. pass:
EN Maximum number of TCP sockets to write per pass:
ES Nmero mximo de enchufes TCP para escribir por paso
FI TCP -yhteyksien enimmismr (kirjoitus)
FR Nombre maximum de prises TCP crire chaque passe :
NL Maximaal aantal te schrijven TCP sockets per pass:
PT Nmero mximo de sockets TCP a escrever por passagem
SE Maximalt antal skrivna "TCP-sockets" per pass
SETUP_TCPCONNECTMAXIMUM
DE Maximale Anzahl der zu akzepierenden TCP Verbindungen:
DK Maksimum antal accepterede samtidige TCP forbindelser
EN Maximum number of simultaneous TCP connections to accept
ES Nmero mximo de conexiones TCP permitidos
FI TCP -yhteyksien enimmismr yhtaikaa
FR Nombre maximum de connexions TCP simultanes
NL Maximaal aantal te accepteren TCP verbindingen
PT Nmero mximo de conexes TCP simultneas a aceitar
SE Maximalt antal samtidiga TCP-uppkopplingar
SETUP_TCPCONNECTMAXIMUM_CHOOSE
DE Maximale Anzahlt der zu akzepierenden TCP Verbindungen:
DK Maksimum antal accepterede samtidige TCP forbindelser:
EN Maximum number of simultaneous TCP connections to accept:
ES Nmero mximo de conexiones TCP permitidos
FI TCP -yhteyksien enimmismr yhtaikaa
FR Nombre maximum de connexions TCP simultanes :
NL Maximaal aantal te accepteren TCP verbindingen:
PT Nmero mximo de conexes TCP simultneas a aceitar
SE Maximalt antal samtidiga TCP-uppkopplingar:
SETUP_TCPCHUNKSIZE
DE Anzahl der Daten Bytes, die pro Versuch auf TCP Socket geschrieben werden:
DK Bytes data der skrives til TCP socket pr. forsg
EN Bytes of data to write to TCP socket per attempt
ES Bytes de datos para escribir al enchufe TCP por intento
FI Yhdell TCP -yhteydell kirjoitettavien tavujen mr
FR Nombre d'octets crire dans la prise TCP chaque tentative
NL Aantal bytes dat per poging naar de TCP socket wordt geschreven
PT Bytes de dados a escrever no socket TCP por cada tentativa
SE Antal byte data att skriva till "TCP-socket" vid varje frsk
SETUP_TCPCHUNKSIZE_CHOOSE
DE Anzahl der Daten Bytes, die pro Versuch auf TCP Socket geschrieben werden:
DK Bytes data der skrives til TCP socket pr. forsg:
EN Bytes of data to write to TCP socket per attempt
ES Bytes de datos para escribir al enchufe TCP por intento
FI Yhdell TCP -yhteydell kirjoitettavien tavujen mr
FR Nombre d'octets crire dans la prise TCP chaque tentative :
NL Aantal bytes dat per poging naar de TCP socket wordt geschreven:
PT Bytes de dados a escrever no socket TCP por cada tentativa
SE Antal byte data att skriva till "TCP-socket" vid varje frsk
SETUP_UDPCHUNKSIZE
DE Maximale UDP-Datengre
DK Maksimum UDP-datastrrelse
EN Maximum UDP Data Size
FR Taille maximum des paquets UDP
NL Maximale UDP Data Grootte
PT Tamanho mximo dos dados UDP
SE Maximal storlek p UDP-data
SETUP_UDPCHUNKSIZE_CHOOSE
DE Maximale Anzahl der Audiodaten Bytes, die zum Player in UDP-Paketen geschickt werden
DK Maksimum antal bytes audiodata der sendes til afspilleren i en UDP-pakke
EN Maximum number of bytes of audio data to send to player in a UDP packet
FR Nombre maximum d'octets de donnes audio envoyer au lecteur par paquet UDP :
NL Maximaal aantal bytes audio data dat in een UDP packet naar de speler wordt gestuurd
PT Mximo de bytes de dados udio a enviar ao cliente por pacote UDP
SE Maximalt antal bytes ljud-data att skicka till spelaren i ett UDP-paket
SETUP_TITLEFORMATWEB
DE Aktuelles Web-Format
DK Valgt format for web-titel
EN Current web title format
FI WWW-otsikon esitystapa
FR Format courant des titres web
NL Huidig web title formaat
PT Ttulo da Web actual
SE Aktuellt titelformat fr webb
SETUP_IPFILTER_HEAD
DE Blockieren eingehender Verbindungen
DK Blokr indgende forbindelser
EN Block Incoming Connections
FR Bloquer les connexions entrantes
NL Blokkeer Binnenkomende Verbindingen
PT Bloquear Ligaes Remotas
SE Blockera inkommande anslutningar
SETUP_IPFILTER_DESC
DE Diese Option ermglicht Ihnen das Blockieren eingehender CLI und HTTP Anfragen durch die Quell-IP-Adresse.
DK Denne funktion giver dig mulighed for at blokere for indgende CLI- og HTTP-forbindelsesr baseret p den indgende IP-adresse.
EN This option allows you to enable blocking of incoming CLI and HTTP requests by source IP address.
FR Ce rglage permet de bloquer l'accs web ou par ligne de commande selon l'adresse IP d'origine.
NL Deze optie laat toe om binnenkomende CLI en HTTP aanvragen te blokkeren per IP adres
PT Esta opo permite bloquear ligaes remotas porta HTTP ou da linha de comando, baseado no IP de origem.
SE Detta val tillter dig att, beroende p IP-adress, blockera inkommande CLI och HTTP anslutningar.
SETUP_IPFILTER
DE Blockieren
DK Blokr
EN Block
FR Bloquer
NL Blokkeren
PT Bloquear
SE Blockera
SETUP_NO_IPFILTER
DE Nicht Blockieren
DK Blokr ikke
EN Do not block
FR Ne pas bloquer
NL Niet blokkeren
PT No bloquear
SE Blockera inte
SETUP_FILTERRULE_HEAD
DE Gestatte IP-Adressen
DK Tilladte IP-adresser
EN Allowed IP Addresses
FR Adresses IP autorises
NL Geldige IP adressen
PT Endereos IP Permitidos
SE Tilltna IP-adresser
SETUP_FILTERHOSTS
DE Blockieren eingehender Verbindungen
DK Blokr indgende forbindelser
EN Block incoming connections
FR Bloquer les connexions entrantes
NL Blokkeer binnenkomende verbindingen
PT Bloquear ligaes remotas
SE Blockera inkommande anslutningar
SETUP_ALLOWEDHOSTS
DE Gestatten von IP-Adressen fr eingehende Verbindungen
DK Tilladte IP-adresser ved indgende forbindelser
EN IP addresses allowed to make incoming connections
FR Adresses IP autorises pour les connexions entrantes
NL IP adressen die een verbinding mogen maken
PT Endereo IP externo com permisses de ligao
SE IP-adresser tilltna att skapa inkommande anslutningar
SETUP_FILTERRULE_DESC
DE Wenn Sie das Blockieren aktiviert haben, dann knnen Sie IP-Adressen angeben, denen Sie die Verbindung zu Ihrem SLIMP3 Server dennocch genehmigen mchten.<br><br>Dieses Feld akzeptiert eine Liste spezifischer IP-Adressen. Verwenden Sie * als Wildcard und trennen Sie unterschiedliche IP-Adressen durch Komma. Zum Beispiel:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> gestattet nur 10.1.2.2 eine Verbindung.<BR><BR><B>10.1.2.*</B> gestattet allen IP-Adressen die mit 10.1.2. beginnen den Zugriff.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> erlaubt 10.1.2.2 - 10.1.2.50 die Verbindung.<BR><BR>Zustzlich knnen mehrere Eintrge durch Kommas kombiniert werden. Z.B.:<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>Die spezielle IP-Adresse 127.0.0.1 gestattet einem Webbrowser die Verbindung mit dem SLIMP3 Server auf dem gleichen Computer.
DK Hvis du har slet blokering til, kan du indtaste de IP-adresser som du vil tillade at forbinde til SLIMP3-serveren<br><br>Dette felt accepterer en liste af specifikke IP-adresser, IP-adresser angivet med jokertegn (*) samt adresegrupper. Eksempel: <br><br><B>10.1.2.2</B> tillader kun forbindelser fra 10.1.2.2<BR><BR><B>10.1.2.*</B> tillader forbindelser fra IP-addresser i stil med 10.1.2.x.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> tillader IP-addresser i gruppen 10.1.2.2 - 10.1.2.50.<BR><BR>Forskellige angivelser kan kombineres og adskilles med komma, fx: sledes<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>Den srlige IP-adresse 127.0.0.1 tillader en browser at forbinde til SLIMP3-serveren fra den maskine hvorp serveren krer.
EN If you have turned on blocking you can enter the addresses that you'd like to allow to connect to the SLIMP3 server.<br><br>This field accepts a list of specific IP addresses, * style wildcards, and IP address ranges in a comma separated list. For example:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> will allow only 10.1.2.2 to connect<BR><BR><B>10.1.2.*</B> will allow anything with an IP address that be the 10.1.2.x addresses.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> will allow IP addresses in the range 10.1.2.2 - 10.1.2.50 to connect.<BR><BR>Finally, multiple entries can be combined with commas, like this <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>The special IP address 127.0.0.1 allows a web browser to connect to the SLIMP3 server running on that same computer.
FR Si vous avez activ le bloquage, vous pouvez saisir l'adresse IP des utilisateurs qui peuvent accder au serveur SLIMP3.<br><br>Cette zone de saisie reoit des adresses IP spcifiques, le caractre joker * et des intervalles d'adresses IP, le tout spar par des virgules.<br>Exemples :<br><br>10.1.2.2 permet uniquement cette adresse<br>10.1.2.* permet toutes les adresses dont les trois premires composantes sont 10, 1 et 2<br>10.1.2.2-50 permet toutes les adresses comprises dans l'intervalle 10.1.2.2 10.1.2.50 inclusivement<br>10.1.2.2,10.1.3.*,10.1.4.2-50 permet l'adresse 10.1.2.2, toutes les adreses commenant par 10.1.3 ainsi que les adresses dans l'intervalle 10.1.4.2 10.1.4.50.
NL Indien U 'blokkeren' heb ingesteld kan U de adressen ingeven die U toegang wil geven tot de SLIMP3 server.<br><br>Dit veld accepteert een lijst van specifieke IP adressen, * type wildcards en IP adres bereiken in een door komma's gescheiden lijst. Bijvoorbeeld:<br><br><b>10.1.2.2</b> zal enkel verbindingen toestaan vanaf adres 10.1.2.2<br><br><b>10.1.2.*</b> laat elk adres toe dat begint met 10.1.2.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> verleent alle adressen tussen 10.1.2.2 en 10.1.2.50 toegang.<br><br>Tenslotte kunnen meerdere adressen gecombineerd worden in een door komma's gescheiden lijst, zoals in <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>Het speciale adres 127.0.0.1 geeft toegang aan browsers die op de servermachine zelf draaien.
PT Se activar o bloqueio por IP de origem, introduza aqui os endereos com permisses para ligar ao servidor SLIMP3.<br><br>Este campo aceita uma lista de endereos IP, redes (usando o caractr "*"), e segmentos de rede (usando "endereo-endereo"), separados por vrgulas. Por exemplo
SE Om du har aktiverat blockering kan du skriva in de IP-adresser du vill tillta fr anslutning till SLIMP3-Servern.<br><br>Detta flt accepterar en komma-separerad lista med urval enligt fljande exempel:<br><br><b>10.1.2.2</b> tillter endast 10.1.2.2 att ansluta<br><br><b>10.1.2.*</b> tillter alla med en IP-adress som brjar med 10.1.2 att ansluta.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> tillter alla IP-adresser mellan 10.1.2.2 och 10.1.2.50 att ansluta.<br><br>Flera olika typer kan kombineras, som t.ex <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>Den speciella IP-adressen 127.0.0.1 (localhost) tillter alltid en weblsare p samma dator som SLIMP3-Servern att ansluta.
#miscellaneous setup strings
SETUP_NEW_VALUE
DE Neuer Wert fr
DK Ny vrdi for:
EN New value for
ES Nuevo valor para
FI Uuusi arvo
FR Nouvelle valeur pour
NL Nieuwe waarde voor
NO Ny verdi for
PT Novo valor para
SE Nytt vrde fr
SETUP_REJECTED
DE verworfen
DK afvist
EN rejected
ES rechazado
FI ei hyvksytty
FR rejet
NL afgewezen
NO avvist
PT rejeitado
SE Ej godknd
SETUP_BAD_VALUE
DE Falscher Wert angegeben: %s
DK Ugyldig vrdig angivet: %s
EN Invalid value specified: %s
ES Valor invalido introducido: %s
FI Virheellinen arvo: %s
FR Valeur invalide : %s
NL Ongeldige waarde ingegeven: %s
PT Valor especificado invlido
SE Felaktigt vrde angett: %s
SETUP_CURRENT
DE Akutell
DK Aktiv
EN Current
ES Actual
FI Tmnhetkinen
FR Courant
NL Huidige
NO Aktiv
PT Actual
SE Valt
SETUP_FORMATS
DE Formate
DK Formater
EN Formats
ES Formatos
FI Esitystavat
FR Formats
NL Formaten
NO Formater
PT Formatos
SE Format
SETUP_NUMBER
DE Nummer
DK Nummer
EN Number
ES Nmero
FI Numero
FR Numro
NL Nummer
NO Nummer
PT Nmero
SE Nummer
SETUP_NO_AUTHORIZE
DE Kein Passwortschutz
DK Beskyt ikke med kodeord
EN No password protection
FR Pas de mot de passe
NL Niet paswoordbeveiligd
PT Sem Proteco por Palavra Chave
SE Inget lsenordsskydd
SETUP_AUTHORIZE
DE Passwortschutz
DK Beskyt med kodeord
EN Password protection
FR Mot de passe
NL Paswoordbeveiligd
PT Proteco por Palavra Chave
SE Lsenordsskydd
SETUP_AUTHORIZE_DESC
DE Sie knnen das SLIMP3 Web-Interface mit einem Passwort schtzen. Whlen Sie "Passwortschutz" und geben Sie einen Benutzernamen und ein Passwort ein. Klicken Sie dann auf "ndern". Von nun an mssen Sie beim Aufruf des SLIMP3 Web-Interface den Benutzername und das Passwort eingeben.
DK Du kan vlge at beskytte SLIMP3-web-interfacet med et kodeord. Vlg "Beskyt med kodeord" nedenfor, indtast et brugernavn og et kodeord og klik derefter Gem. Efterflgende vil du skulle indtaste brugernavn og kodeord hver gang du vil tilg SLIMP3 web-interfacet.
EN You can choose to password protect the SLIMP3 web interface. Choose "Password protection" below and enter a username and password, then click Change. From that point on when you use the SLIMP3 web interface, you'll need to enter this username and password in your web browser.
FR Vous pouvez protger l'interface web de votre SLIMP3 par un mot de passe. Slectionnez "Mot de passe" ci-dessous et saisissez un mot de passe, puis cliquez sur le bouton "Modifier". ce moment vous devrez saisir le mot de passe pour pouvoir accder l'interface web de votre SLIMP3.
NL U kan een paswoord instellen voor de SLIMP3 webpagina. Kies 'Paswoordbeveiliging' en vul een gebruikersnaam en paswoord in. Klik vervolgens op 'Aanpassen'. Vanaf dan is deze gebruikersnaam en het paswoord vereist om toegang te krijgen tot de SLIMP3 webpagina.
PT Pode activar uma palavra chave para proteger a interface web. Escolha "Proteo por Palavra Chave" abaixo, escolha um nome de utilizador e uma palavra chave, e seleccione "Mudar". A partir desse momento necessitar de introduzir o utilizador e chave para entrar na interface web com o seu browser.
SE Du kan vlja att skydda SLIMP3 webbgrnssnittet med ett lsenord. Vlj "Lsenordsskydd" nedan och ange ett anvndarnamn samt lsenord, klicka sen p "ndra". Efter detta mste alltid anvndarnamn och lsenord anges i webblsaren fr att kunna anvnda webbgrnssnittet.
SETUP_USERNAME
DE Benutzername
DK Brugernavn
EN Username
FR Nom d'utilisateur
NL Gebruikersnaam
NO Brukernavn
PT Utilizador
SE Anvndarnamn
SETUP_PASSWORD
DE Passwort
DK Kodeord
EN Password
FR Mot de passe
NL Wachtwoord
NO Passord
PT Palavra Chave
SE Lsenord
SETUP_DONT_CACHE
DE Nicht Zwischenspeichern
DK Cache ikke
EN Don't Cache
FR Ne pas utiliser de cache
NL Geen Cache
PT No usar a Cache
SE Spara inte
SETUP_CACHE
DE Zwischenspeichern
DK Cache
EN Cache
FR Utiliser un cache
NL Cache
PT Usar a Cache
SE Spara
SETUP_NO_ANIMATIONS
DE Keine Animationen
DK Ingen animationer
EN No animations
FR Pas d'animation
NL Geen animaties
PT Sem Animaes
SE Inga animationer
SETUP_BRIEF_MESSAGES
DE Nur kurze Meldungen
DK Kun korte beskeder
EN Brief messages only
FR Messages brefs seulement
NL Alleen korte boodschappen
PT Apenas Mensagens Breves
SE Endast kortvariga meddelanden
SETUP_SCREEN_WIPES
DE Anzeigelschen und Mitteilungen
DK Skrmanimation og beskeder
EN Screen wipes plus messages
FR Fondu-dplacer et messages
NL Verschuiven en boodschappen
PT Animao de Ecr e Mensagens
SE Skrmkningar och meddelanden
SETUP_FULL_ANIMATION
DE Volle Animation
DK Fuld animation
EN Full animation
FR Toutes les animations
NL Alle animaties
PT Animao Completa
SE Full animation
SETUP_DONT_SAVE_TAG_INFO
DE Keine Speicherung der ID3-Tag Information
DK Gem ikke MP3-tag informationer
EN Don't Save MP3 Tag Info
FR Ne pas enregistrer l'information ID3
NL MP3 Tag info niet bewaren
PT No Gravar Informao ID3
SE Spara inte ID3-information
SETUP_SAVE_TAG_INFO
DE Speichern der ID3-Tag Information
DK Gem MP3-tag informationer
EN Save MP3 Tag Info
FR Enregistrer l'information ID3
NL MP3 Tag info bewaren
PT Gravar Informao ID3
SE Spara ID3-information
SETUP_MDNSNAME
DE Rendezvous Name
DK Rendezvous-navn
EN Rendezvous Name
FR Nom Rendezvous
NL Rendezvous Naam
NO Rendezvous navn
PT Nome "Rendezvous"
SE Rendezvous Namn
SETUP_MDNSNAME_OK
DE Der Rendezvous Name dieses Servers ist:
DK Rendezvous-navnet for denne server er:
EN The Rendezvous name for this server is:
FR Le nom Rendezvous de ce serveur est :
NL De Rendezvousnaam voor deze server is:
PT O nome Rendezvous para este servidor
SE Rendezvous-namnet fr denna server r:
SETUP_MDNSNAME_DESC
DE Sie knnen einen Namen fr diesen Server zur Verwendung mit Rendezvous auswhlen:
DK Du kan vlge at angive et Rendezvouz-navn for denne server. Lad feltet vre tomt for at sl Rendezvouz-understttelse fra. SLIMP3-serveren skal genstartes fr denne indstilling har effekt.
EN You can choose a name for this server to be used with Rendezvous. Leave this field blank to disable Rendezvous advertising of the SLIMP3 server. You will need to restart the server to see the effect of these changes.
FR Vous pouvez choisir un nom de serveur reconnu par Rendezvous.
NL U kan een naam voor deze server kiezen die gebruikt zal worden met Rendezvous.
PT Pode escolher um nome Rendezvous para este servidor
SE Du kan ange ett namn p denna server fr Rendezvous.
SETUP_MDNSNAME_CHOOSE
DE Rendezvous Name:
DK Rendezvous-navn:
EN Rendezvous name:
FR Nom Rendezvous :
NL Rendezvous naam:
NO Rendezvous navn:
PT Nome Rendezvour
SE Rendezvous namn:
MP3DIR
DE Ihr Musikverzeichnis
DK Din musiksamling
EN Your Music Folder
ES Su carpeta de msica
FI Musiikkikansiosi
FR Votre dossier de musique
NL Uw Muziek Folder
NO Din musikkfolder
PT Pasta de Msica Pessoal
SE Din Musikmapp
LANGUAGE
DE Sprache
DK Sprog
EN Language
ES Idioma
FI Kieli
FR Langue
NL Taal
NO Sprk
PT Idioma
SE Sprk
#
# Web interface
#
CURRENT_PLAYER
DE Aktueller Player:
DK Valgt afspiller:
EN Current player:
ES Reproductor actual:
FI Soittimen nimi:
FR Lecteur courant :
NL Huidige Speler:
NO Aktuell spiller:
PT Cliente Actual
SE Aktuell spelare:
NOW_PLAYING_ON
DE Aktuell spielt der SLIMP3 von
DK Afspiller nu p SLIMP3
EN Now playing on the SLIMP3 at
ES Ahora puesto en el SLIMP3 a
FI SLIMP3 - Soittaa kappaletta
FR Lecture sur le SLIMP3
IT Riproduzione in corso su SLIMP3 a
NL Speelt nu af op de SLIMP3 van
NO Spilles n p SLIMP3
PT A tocar no cliente SLIMP3 em
SE Spelas nu p SLIMP3
SKIP
DE berspringen
DK Nste
EN Skip
ES Siguiente
FI Seuraava
FR Suivant
IT Salta
NL Volgende
NO Hopp over
PT Seguinte
SE Nsta
FFWD
DE Schnell Vorwrts
DK Spol frem
EN Fast Forward
FR Avance rapide
NL Vooruitspoelen
NO Spol forover
PT Avano Rpido
SE Snabbspola framt
REW
DE Zurckspulen
DK Spol tilbage
EN Rewind
FR Retour rapide
NL Terugspoelen
NO Spol bakover
PT Recuo Rpido
SE Snabbspola bakt
PLAY
DE Abspielen
DK Afspil
EN Play
ES Poner
FI Soita
FR Lecture
IT Suona
NL Afspelen
NO Spill
PT Tocar
SE Spela
PLAY_THIS_SONG
DE Spiel diesen Titel
DK Afspil denne sang
EN Play this song
ES Poner esta cancin
FR Lire ce morceau
NL Speel dit nummer
PT Tocar esta Msica
SE Spela denna lt
REMOVE_THIS_SONG_FROM_PLAYLIST
DK Fjern denne sang fra playlisten
EN Remove this song from playlist
FR Supprimer ce morceau de la playlist
PT Remover esta Msica da Playlist
SE Ta bort denna lt frn spellistan
ADD_THIS_SONG_TO_PLAYLIST
DE Fge diesen Titel zur Playlist hinzu
DK Tilfj denne sang til playlisten
EN Add this song to the playlist
ES Aadir esta cancin a la lista
FR Ajouter ce morceau la playlist
NL Voeg dit nummer toe aan de playlist
PT Adicionar esta Msica Playlist
SE Lgg till denna lt till spellistan
PAUSE
DE Pause
DK Pause
EN Pause
ES Pausa
FI Tauko
FR Pause
IT Pausa
NL Pauze
NO Pause
PT Pausar
SE Paus
STOP
DE Stopp
DK Stop
EN Stop
ES Parar
FI Pysyt
FR Arrt
IT Ferma
NL Stop
NO Stopp
PT Parar
SE Stopp
STOPPED
DE Stopp
DK Stop
EN Stopped
ES Parado
FI Pyshtynyt
FR Arrt
IT Ferma
NL Gestopt
NO Stopp
PT Parado
SE Stoppad
REPEAT
DE Wiederholen
DK Gentag
EN Repeat
ES Repetir
FI Toisto
FR Rpter
IT Ripeti
NL Herhalen
NO Repetr
PT Repetir
SE Repetera
ONE
DE Eins
DK denne
EN one
ES Uno
FI yksi
FR un
NL een
NO en
PT uma
SE lt
ALL
DE Alle
DK alle
EN all
ES Todos
FI kaikki
FR tous
NL alle
NO alle
PT todas
SE alla
OFF
DE Aus
DK fra
EN off
ES apagado
FI pois pllt
FR teint
NL uit
NO av
PT no
SE av
ON
DE An
DK til
EN on
ES encendido
FI plle
FR allum
NL aan
NO p
PT sim
SE p
MOVEUP
DE Eins rauf
DK Flyt op
EN Move Up
FR Haut
NL Naar Boven
NO Flytt opp
PT Move Up
SE Flytta upp
MOVEDOWN
DE Eins runter
DK Flyt ned
EN Move Down
FR Bas
NL Naar Beneden
NO Flytt ned
PT Move Down
SE Flytta ner
ADD
DE Hinzufgen
DK Tilfj
EN Add
FR Ajouter
NL Toevoegen
NO Legg til
PT Adicionar
SE Lgg till
SHUFFLE
DE Zufall
DK Vilkrlig rkkeflge
EN Shuffle
ES Al azar
FI Satunnaissoitto
FR Mlanger
IT Ordinamento Casuale
NL Willekeurig
NO Vilkrlig
PT Aleatrio
SE Blanda
SHUFFLE_ON_SONGS
DK Vilkrlig sang-rkkeflge
EN Shuffle by Song
FR Mlanger par morceau
NL Willekeurige volgorde volgens nummer
NO Vilkrlig p Sang
PT Misturar Playlist por Msica
SE Blanda ltar
SHUFFLE_ON_ALBUMS
DK Vilkrlig album-rkkeflge
EN Shuffle by Album
FR Mlanger par album
NL Willekeurige volgorde volgens album
NO Vilkrlig p Album
PT Misturar Playlist por lbum
SE Blanda Album
SHUFFLE_ON
DE Zufllige Playlist
DK Vilkrlig playliste
EN Shuffle Playlist
ES Al azar activado
FI Satunnaisoitto pll
FR Mlanger la playlist
IT Attiva l'Ordinamento Casuale dei brani
NL Willekeurig afspelen aan
NO Vilkrlig avspilling p
PT Mistura de Playist Ligada
SE Blanda spellista
SHUFFLE_OFF
DE Kein zuflliges Abspielen der Playlist
DK Ikke-vilkrlig playliste
EN Don't Shuffle Playlist
ES Al azar desactivado
FI Satunnaissoitto pois plt
FR Ne pas mlanger la playlist
IT Disattiva l'Ordinamento Casuale dei brani
NL Willekeurig afspelen uit
NO Vilkrlig avspilling av
PT Mistura de Playlist Desligada
SE Blanda inte spellista
CLEAR_PLAYLIST
DE Lschen der Playlist
DK Nulstil playlisten
EN Clear playlist
ES Vaciar lista discogrfica
FI Tyhjenn soittolista
FR Vider la playlist
IT Vuota la Lista dei brani
NL Playlist leeg maken
NO Tm spillelisten
PT Limpar Playlist
SE Rensa spellista
VOLUME
DE Lautstrke
DK Volume
EN Volume
ES Volmen
FI nenvoimakkuus
FR Volume
IT Volume
NL Volume
NO Volum
PT Volume
SE Volym
VOLUME_SOFTER
DE Leiser
DK Lavere
EN Softer
ES Ms bajo
FI Hiljemmalle
FR Moins fort
IT Abbassa il Volume
NL Zachter
NO Lavere
PT Reduzir
SE Lgre
VOLUME_LOUDER
DE Lauter
DK Hjere
EN Louder
ES Ms fuerte
FI Kovemmalle
FR Plus fort
IT Alza il Volume
NL Harder
NO Hyere
PT Aumentar
SE Hgre
TREBLE
DE Hhen
DK Diskant
EN Treble
FR Aigus
NL Hoog
NO Diskant
PT Agudos
SE Diskant
BASS
DE Bass
DK Bas
EN Bass
FR Graves
NL Laag
NO Bass
PT Graves
SE Bas
TEXTSIZE
DE Textgre
DK Tekststrrelse
EN Text Size
ES Tamao de texto
FI Tekstin koko
FR Taille du texte
NL Tekstgrootte
NO Tekststrrelse
PT Tamanho do Texto
SE Textstorlek
OFFDISPLAYSIZE
EN Power Off Text Size
LARGE
DE Gross
DK Stor
EN Large
ES Grande
FI Iso
FR Grande
NL Groot
NO Stor
PT Grande
SE Stor
SMALL
DE Klein
DK Lille
EN Small
ES Pequeo
FI Pieni
FR Petite
NL Klein
NO Liten
PT Pequeno
SE Liten
TITLEFORMAT
DE Titel Format
DK Format for sangtitler
EN Song Title Format
ES Formato del ttulo de la cancin
FI Kappaleen nimen esitystapa
FR Format du titre des morceaux
NL Titel formaat
NO Tittel format
PT Nome Msica
SE Format p lttitel
CURRENT_PLAYLIST
DE Die aktuelle Playlist
DK Aktiv playliste
EN The current playlist
ES Lista discogrfica actual
FI Soittolista
FR La playlist actuelle
IT La Lista dei brani attiva
NL De huidige playlist
NO Aktiv spilleliste
PT Playlist Actual
SE Aktuell spellista
DOWNLOAD
DE Herunterladen
DK Hent
EN Download
ES Descargar
FI Lataa
FR Tlcharger
IT Scarica
NL Laden
NO Last ned
PT Gravar Local
SE Ladda ner
CLEAR
DE Lschen
DK Nulstil
EN Clear
ES Vaciar
FI tyhjenn
FR Effacer
NL Wissen
NO Nullstill
PT Limpar
SE Rensa
SAVE
DE Speichern
DK Gem
EN Save
ES Guardar
FI Talleta
FR Enregistrer
NL Bewaren
NO Lagre
PT Gravar
SE Spara
RENAME
DE Umbenennen
DK Omdb
EN Rename
ES Renombrar
FR Renommer
NL Hernoemen
NO Gi nytt navn
PT Mudar Nome
SE Byt namn
SAVED_PLAYLISTS
DE Gespeicherte Playlists
DK Gemte playlister
EN Saved Playlists
ES Listas guardadas
FI Tallennetut soittolistat
FR Playlists enregistres
NL Bewaarde playlists
NO Lagrede Spillelister
PT Escolher por Playlists Guardadas
SE Sparade Spellistor
PLAYLISTDIR
DE Gespeichertes Verzeichnis der Playlists
DK Mappe med playlister
EN Saved Playlists Folder
ES Carpeta de listas guardadas
FI Soittolistakansio
FR Dossier des playlists
NL Bewaarde Playlists Folder
NO Folder med lagrede spillelister
PT Escolher Pasta para Playlists
SE Mapp fr sparade spellistor
PLAYLISTDIR_IS_NOW
DE Sie knnen den Pfad zu dem Verzeichnis angeben, indem Sie Ihre Playlists gespeichert haben. (Sie knnen das Feld leer lassen, wenn Sie keine Playlists speichern wollen)
DK Du kan angive stien til en mappe hvor dine gemte playlister er placeret. Lad feltet vre tomt hvis du ikke nsker at anvende gemte playlister.
EN You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
ES Puede introducir el camino a una carpeta donde quiere guardar listas discogrficas (dejelo en blanco si no quiere poder guardar listas)
FI Voit sytt polun hakemistoon, minne soittolistasi on tallennettu. (Tmn kohdan voi jtt tyttmtt, mikli et halua tallentaa soittolistojasi.
FR Vous pouvez saisir le chemin d'accs du dossier o seront enregistres les playlists. Laissez vide si vous ne dsirez pas enregistrer de playlist.
NL U kan hier de volledige naam van de folder opgeven waarin U Uw playlists wil opslaan op Uw harde schijf. (Als de naam leeg wordt gelaten zal de mogelijkheid om playlists op te slaan worden uitgeschakeld).
PT Escolha a directoria onde as playlist sero gravadas no disco. (Deixe vazio para desactivar esta opo)
SE Du kan ange skvgen till mappen dr dina sparade spellistor r lagrade. (Du kan lmna detta flt tomt om du inte vill spara spellistor)
THIS_PLAYLIST_AS
DE Diese Playlist als:
DK denne playliste som:
EN this playlist as:
ES esta lista como:
FR cette playlist sous :
NL deze playlist als:
NO denne spillelisten som:
PT esta playlist como
SE denna spellista som:
SAVE_THIS_PLAYLIST_AS
DE Diese Playlist speichern als:
DK Gem denne playliste som:
EN Save this playlist as:
ES Guardar esta lista como:
FI Tallenna soittolista nimell:
FR Enregistrer cette playlist sous :
NL Bewaar deze playlist als:
NO Lagre denne spillelisten som:
PT Gravar a Playlist Como
SE Spara spellistan som:
UNTITLED
DE Ohne Titel
DK Unavngivet
EN Untitled
ES Sin nombre
FI Nimemtn
FR Sans titre
NL Zonder naam
NO Ingen tittel
PT Sem Ttulo
SE Namnls
DELETE_THIS_PLAYLIST
DE Lschen dieser Playlist
DK Slet denne playliste
EN Delete this playlist
ES Borrar esta lista
FI Poista soittolista
FR Supprimer cette playlist
NL Verwijder deze playlist
NO Slett denne spillelisten
PT Remover esta Playlist
SE Radera spellistan
THIS_ENTIRE_PLAYLIST
DE Diese vollstndige Playlist
DK Hele denne playliste
EN This entire playlist
ES Esta lista entera
FI Koko soittolista
FR Cette playlist au complet
NL Deze volledige playlist
NO Hele spillelisten
PT Esta lista inteira
SE Hela spellistan
REMOVE_FROM_PLAYLIST
DK Fjern denne playlist
EN Remove from playlist
FR Enlever de la playlist
NO Slett fra spillelisten
PT Remover da Playlist
ADD_TO_PLAYLIST
DE Zur Liste hinzufgen
DK Fj til playlisten
EN Add to playlist
ES Aadir a la lista
FI Lis soittolistaan
FR Ajouter
IT Aggiungi alla Lista dei brani
NL Toevoegen aan de playlist
NO Legg til i spilleliste
PT Adicionar lista
SE Lgg till i spellista
TRACK
DE Lied
DK Track
EN Track
ES Cancin
FI Kappale
FR Piste
IT Traccia
NL Nummer
NO Spor
PT Faixa
SE Spr
SONGTITLE
DE Liedertitel
DK Sangtitel
EN Song Title
ES Ttulo de cancin
FI Kappaleen nimi
FR Titre du morceau
NL Titel van het nummer
NO Sangtittel
PT Msica
SE Lt
TITLE
DE Titel
DK Titel
EN Title
ES Ttulo
FI Otsikko
FR Titre
NL Titel
NO Tittel
PT Ttulo
SE Titel
ARTIST
DE Interpret
DK Kunstner
EN Artist
ES Artista
FI Esittj
FR Artiste
NL Artiest
NO Artist
PT Artista
SE Artist
COMPOSER
DE Komponist
DK Komponist
EN Composer
FR Compositeur
NL Componist
NO Komponist
PT Compositor
SE Kompositr
BAND
DK Band/Orkester
EN Band/Orchestra
FR Groupe/Orchestre
NL Band/Orkest
NO Band/Orkester
PT Banda/Orquestra
SE Grupp/Orkester
ALBUM
DK Album
EN Album
ES Disco
FI Levyn nimi
FR Album
NL Album
NO Album
PT lbum
SE Album
DISC
DE Disk
DK Disc
EN Disc
FR Disque
NL Plaat
NO Plate
PT Disco
SE Skiva
LENGTH
DE Dauer
DK Varighed
EN Duration
ES Duracin
FI Kesto
FR Dure
NL Duur
NO Lengde
PT Durao
SE Lngd
TYPE
DE Datenformat
DK Filformat
EN File Format
FR Format de fichier
NL Bestandsformaat
NO Filformat
PT Formato do Ficheiro
SE Filformat
MP3
EN MP3
FR MP3
NL MP3
NO MP3
PT MP3
SE MP3
MP2
EN MP2
FR MP2
NL MP2
NO MP2
PT MP2
SE MP2
MOV
DK QuickTime AAC eller film
EN QuickTime AAC or Movie File
FR QuickTime AAC ou film
NL QuickTime AAC of film
NO QuickTime AAC eller film
PT QuickTime AAC of Ficheiro Movie
SE Quicktime AAC eller film
AIF
EN AIFF
FR AIFF
NL AIFF
NO AIFF
PT AIFF
SE AIFF
UNK
DK Ukendt
EN Unknown
FR Inconnu
NL Onbekend
NO Ukjent
PT Desconhecido
SE Oknd
WAV
EN WAV
FR WAV
NL WAV
NO WAV
PT WAV
SE WAV
OGG
EN Ogg Vorbis
FR Ogg Vorbis
NL Ogg Vorbis
NO Ogg Vorbis
PT Ogg Vorbis
SE Ogg Vorbis
MODTIME
DE Datum gendert
DK Dato ndret
EN Date Modified
FR Dernire modif.
NL Wijzigingsdatum
NO Dato endret
PT ltima Alterao
SE Modifierat datum
COVERART
DE Plattencover
DK Cover-billede
EN Cover art
FR Pochette
NL Hoesjes
NO Platecover
PT Capa do lbum
SE Albumomslag
FILELENGTH
DE Dateilnge
DK Filstrrelse
EN File Length
ES Tamao del fichero
FI Tiedoston pituus
FR Taille du fichier
NL Bestandslengte
NO Filstrrelse
PT Tamanho Ficheiro
SE Filstorlek
NO_ARTIST
DK Ingen kunstner
EN No Artist
FR Pas d'artiste
NL Geen Artiest
NO Ingen artist
PT Sem Artista
SE Ingen artist
NO_ALBUM
DK Intet album
EN No Album
FR Pas d'album
NL Geen Album
NO Ingen album
PT Sem lbum
SE Inget album
NO_GENRE
DK Ingen genre
EN No Genre
FR Pas de genre
NL Geen Genre
NO Ingen genre
PT Sem Gnero
SE Ingen genre
NO_TITLE
DK Ingen titel
EN No Title
FR Pas de titre
NL Geen Titel
NO Ingen tittel
PT Sem Ttulo
SE Ingen titel
THOUSANDS_SEP
DE .
DK .
EN ,
ES .
FR .
NL .
NO .
PT .
SE .
BYTES
DE Bytes
EN Bytes
ES Bytes
FI Tavua
FR Octets
NL Bytes
NO Bytes
PT Bytes
SE Bytes
BITRATE
DE Bitrate
EN Bitrate
ES Bits por seg.
FI Taajuus
FR Dbit binaire
NL Bitrate
NO Bitrate
PT Bits por seg.
SE Bithastighet
YEAR
DE Jahr
DK r
EN Year
ES Ao
FI Vuosi
FR Anne
NL Jaar
NO r
PT Ano
SE r
GENRE
DE Stilrichtung
DK Genre
EN Genre
ES Gnero
FI Laji
FR Genre
NL Genre
NO Genre
PT Gnero
SE Genre
COMMENT
DE Anmerkung
DK Kommentar
EN Comment
ES Comentario
FI Kommentti
FR Commentaire
NL Opmerking
NO Kommentar
PT Comentrio
SE Kommentar
TAGVERSION
DE ID3-Tag Version
DK ID3-version
EN ID3 Tag Version
FR Version du tag ID3
NL ID3 Tag Versie
NO ID3 Tag Versjon
PT Verso da Informao ID3
SE ID3-version
LOCATION
DE Ort
DK Sti
EN Location
FR Emplacement
NL Plaats
NO Sted
PT Localizao
SE Plats
KBPS
DE kbps
EN kbps
ES kbps
FI kbps
FR Kbps
NL kbps
NO kbps
PT kbps
SE kbps
GENRES
DE Stilrichtungen
DK Genrer
EN Genres
ES Gneros
FI Lajit
FR Genres
NL Genres
NO Genrer
PT Gneros
SE Genrer
ARTISTS
DE Interpreten
DK Kunstnere
EN Artists
ES Artistas
FI Esittjt
FR Artistes
NL Artiesten
NO Artister
PT Artistas
SE Artister
LCARTISTS
DE Interpreten
DK kunstnere
EN artists
ES artistas
FI esittjt
FR artistes
NL artiest
NO artister
PT artistas
SE artister
ALBUMS
DE Alben
DK Albums
EN Albums
ES Discos
FI Levyjen nimet
FR Albums
NL Album
NO Album
PT Albums
SE Album
LCALBUMS
DE Alben
DK albums
EN albums
ES discos
FI levyjen nimet
FR albums
NL albums
NO album
PT lbums
SE album
ALL_SONGS
DE Alle Titel
DK Alle sange
EN All Songs
FR Tous les morceaux
NL Alle Liedjes
NO Alle sanger
PT Todas as Msicas
SE Alla ltar
ALL_ALBUMS
DE Alle Alben
DK Alle albums
EN All Albums
FR Tous les albums
NL Alle Albums
NO Alle album
PT Todos os lbuns
SE Alla album
OF
DE von
DK af
EN of
ES de
FI /
FR de
NL van
NO av
PT de
SE av
TO
DE bis
DK til
EN to
ES a
FI ->
FR
NL tot
NO til
PT a
SE till
WITH
DE mit
DK med
EN with
ES con
FR avec
NL met
NO med
PT com
SE med
PAGES
DE Seite
DK Sider
EN Pages
ES Pginas
FI Sivuja
FR Pages
NL Pagina's
NO Sider
PT Pginas
SE Sidor
SONGS
DE Titel
DK Sange
EN Songs
ES Canciones
FI Kappaleita
FR Morceaux
NL Liedjes
NO Sanger
PT Msicas
SE Ltar
SONG
DE Titel
DK Sange
EN Song
ES Cancion
FI Kappaleita
FR Morceau
NL Liedje
NO Sang
PT Msica
LCSONGS
DE Titel
DK sange
EN songs
ES canciones
FI kappaleita
FR morceaux
NL liedjes
NO sanger
PT msicas
SE ltar
BROWSE_MUSIC
DE Musik nachschlagen
DK Gennemse musik
EN Browse Music
ES Examinar msica
FI Selaa
FR Parcourir la musique
NL Muziek doorzoeken
NO Bla i Musikk
PT Escolher Msica
SE Blddra Musik
BROWSE_BY_GENRE
DE Stilrichtung nachschlagen
DK Gennemse genrer
EN Browse Genres
ES Examinar por gnero
FI Selaa lajeittain
FR Parcourir les genres
NL Doorzoeken op Genre
NO Bla i Genrer
PT Escolher por Gnero
SE Blddra Genrer
BROWSE_BY_ARTIST
DE Interpret nachschlagen
DK Gennemse kunstnere
EN Browse Artists
ES Examinar por artista
FI Selaa esittjittin
FR Parcourir les artistes
NL Doorzoeken op Artiest
NO Bla i Artister
PT Escolher por Artista
SE Blddra Artister
BROWSE_BY_ALBUM
DE Album nachschlagen
DK Gennemse albums
EN Browse Albums
ES Examinar por disco
FI Selaa levyittin
FR Parcourir les albums
NL Doorzoeken op Albums
NO Bla i Album
PT Escolher por lbum
SE Blddra Album
BROWSE_BY_SONG
DE Titel nachschlagen
DK Gennemse sange
EN Browse Songs
ES Examinar por cancin
FI Selaa kappaleittain
FR Parcourir les morceaux
NL Doorzoeken op Liedjes
NO Bla i Sanger
PT Escolher por Msica
SE Blddra Ltar
BROWSE_MUSIC_FOLDER
DE Musikverzeichnis nachschlagen
DK Gennemse hele musiksamlingen
EN Browse Music Folder
ES Examinar librera de msica
FI Selaa kansiota
FR Parcourir le dossier de musique
NL Muziek Folder Doorzoeken
NO Bla i Musikk folder
PT Escolher por Directoria
SE Blddra Musikmapp
SYNCHRONIZE
DE Synchronisieren
DK Synkronisr
EN Synchronize
ES Sincronizar
FI Saata ajantasalle
FR Synchroniser
NL Synchronizeren
NO Synkroniser
PT Sincroninar
SE Synkronisera
SYNCHRONIZED_WITH
DK Synkroniseret med
EN Synced with
FR Synchronis avec
SE Synkroniserad med
SLIMTRIS
DE SlimTris
EN SlimTris
ES SlimTris
FI SlimTris
FR SlimTris
NL SlimTris
NO SlimTris
PT SlimTris
SE SlimTris
SHOOTER
DE Space Shooter
EN Space Shooter
ES Tiroteo espacial
FI Avaruustaistelu
FR Space Shooter
NL Space Shooter
NO Space Shooter
PT Space Shooter
SE Space Shooter
PLUGINS
DE Plugins
DK Moduler
EN Plugins
FR Plugins
NL Plugins
NO Plugins
PT Extras
SE Tillgg
NO_PLUGINS
DE Keine Plugins vorhanden.
DK Ingen moduler til rdighed.
EN No Plugins available.
FR Aucun plugin disponible.
NL Geen Plugins beschikbaar.
NO Ingen Plugins tilgjengelig.
PT Sem Extras
SE Inga tillgg tillgngliga.
NEXT
DE Nchste
DK Nste
EN Next
ES Siguente
FI Seuraava
FR Suivant
NL Volgende
NO Neste
PT Seguinte
SE Nsta
PREVIOUS
DE Vorherige
DK Forrige
EN Previous
ES Anterior
FI Edellinen
FR Prcdent
NL Vorige
NO Forrige
PT Anterior
SE Fregende
PREV
DE Vorherige
DK Forrige
EN Previous
ES Anterior
FI Edellinen
FR Prcdent
NL Vorige
NO Forrige
PT Anterior
SE Fregende
FIRST
DE Erste
DK Frste
EN First
ES Primero
FI Ensimminen
FR Premier
NL Eerste
NO Frste
PT Primeira
SE Frsta
LAST
DE Letzte
DK Sidste
EN Last
ES ltimo
FI Viimeinen
FR Dernier
NL Laatste
NO Siste
PT ltima
SE Sista
MOSTPLAYED
DE Am hufigsten gespielte Lieder
DK Mest populre sange
EN Most Played Songs
ES Canciones ms escuchadas
FI Eniten soitetut kappaleet
FR Morceaux les plus jous
NL Meeste Gespeelde Liedjes
NO Mest spilte sanger
PT Msicas Mais Tocadas
SE Mest spelade ltar
SONG_INFO
DE Titelinformation
DK Information
EN Song Info
ES Info de la cancin
FI Kappaleen tiedot
FR Infos sur le morceau
NL Informatie over het Nummer
NO Sanginfo
PT Informao da Msica
SE Ltinfo
NOTE
DE Bemerkung:
DK Note:
EN Note:
ES Toma nota:
FI Muuta:
FR Note :
NL Let op:
NO Merk:
PT Nota
SE Observera:
RENAME_WARNING
DE Der gewhlte Name wird bereits verwendet. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen fr die Playlist.
DK Det valgte navn er optaget. Vlg venligst et andet navn for din playliste.
EN The name you chose is already taken. Please choose another name for your playlist.
FR Le nom choisi est dj utilis. Veuillez choisir un autre nom pour votre playlist.
NL De gekozen naam is al in gebruik. Kies een andere naam voor Uw playlist.
PT O nome escolhido j existe. Escolha outro nome para a playlist.
SE Namnet du valde anvnds redan. Vlj ett annat namn fr din spellista.
SCAN_WARNING
DE Der SLIMP3 Server durchsucht immer noch Ihr Musikverzeichnis. Deshalb werden einige Lieder in diesem Bereich noch nicht angezeigt.
DK SLIMP3-serveren gennemlser stadig din musiksamling. Dette kan betyde at nogle sangtitler endnu ikke vises under dette omrde.
EN The SLIMP3 server is still scanning your music library, so some items may not appear in this area yet.
ES El servidor SLIMP3 est todava escaneando su librera de msica.
FI SLIMP3 palvelin lukee yh musiikkikansiotasi. On mahdollista, ett kaikkien kappaleiden tiedot eivt ole viel pivittyneet.
FR Le serveur SLIMP3 n'a pas termin de rpertorier votre dossier de musique. Certains lments peuvent ne pas apparatre dans la liste pour l'instant.
NL De SLIMP3 server is bezig Uw Muziek Folder aan het doorzoeken, daarom zullen niet alle items worden getoond.
PT O servidor SLIMP3 ainda est a analisar o arquivo musical, portanto possvel que no apaream ainda alguns items nesta rea.
SE SLIMP3-Servern lser fortfarande in ditt musikbibliotek, s vissa poster kanske inte visas i det hr fltet nnu.
SCAN_CLICK
DE Klicken Sie, um Ihre Musikverzeichnis direkt zu durchsuchen
DK For at gennemse hele din musiksamling, klik
EN To browse your music folder directly, click
ES Puede ser que algunas canciones no aparacern aqu. Para examinar su librera de msica directamente, haga clic
FI Selataksesi musiikkikansiotasi suoraan, valitse
FR Pour parcourir votre dossier de musique directement, cliquer sur
NL Om Uw Muziek Folder direct te doorzoeken, klik
PT Para escolher directamente por ficheiro ou directoria, clique
SE Fr att blddra i din musikmapp direkt, klicka
HERE
DE hier
DK her
EN here
ES aqu
FI thn
FR ici
NL hier
NO her
PT aqui
SE hr
FOR
DE fr
DK for
EN for
ES para
FI for
FR pour
NL voor
NO for
PT em
SE fr
PLAYER_SETTINGS
DE Player Einstellungen
DK Afspiller-indstillinger
EN Player Settings
ES Configuracin del reproductor para
FI Soittimen asetukset
FR Rglages du lecteur
NL Instellingen van de Speler
NO Spiller instillinger
PT Configuraes do Cliente
SE Spelarinstllningar
ADDITIONAL_PLAYER_SETTINGS
DE Erweiterte Player Einstellungen
DK Yderligere afspiller-indstillinger
EN Additional Player Settings
ES Configuracin avanzada del reproductor
FI Lis soittimen asetuksia
FR Rglages supplmentaires du lecteur
NL Extra Speler instellingen
NO Ekstra spiller instillinger
PT Configuraes Avanadas do Cliente
SE Extra instllningar
PLAYERIR_SETTINGS
DE IR Einstellungen
DK IR-indstillinger
EN IR Settings
FR Rglages infra-rouge
NL IR instellingen
NO IR instillinger
PT Configuraes de Infravermelhos
SE IR-instllningar
SERVER_SETTINGS
DE Server Einstellungen
DK Server-indstillinger
EN Server Settings
ES Configuracin del servidor
FI Palvelimen asetukset
FR Rglages du serveur
NL Server instellingen
NO Server instillinger
PT Configuraes do Servidor
SE Serverinstllningar
SLIMP3_SERVER_SETTINGS
DE SLIMP3 Server Einstellungen
DK SLIMP3-server indstillinger
EN SLIMP3 Server Settings
ES Configuracin del servidor SLIMP3
FI SLIMP3 palvelimen asetukset
FR Rglages du serveur SLIMP3
NL SLIMP3 Server instellingen
NO SLIMP3 Server instillinger
PT Configuraes do Servidor SLIMP3
SE Instllningar fr SLIMP3-Server
ADDITIONAL_SERVER_SETTINGS
DE Erweiterte Server Einstellungen
EN Additional Server Settings
ES Configuracin avanzada del servidor
FI Lis palvelimen asetuksia
FR Rglages supplmentaires du serveur
NL Extra Server instellingen
NO Ekstra Server instillinger
PT Configuraes Avanadas do Servidor
SE Extra instllningar
INTERFACE_SETTINGS
DE Mens
DK Interface
EN Interface
FR Interface
NL Interface
NO Grensesnitt
PT Interface
SE Grnssnitt
BEHAVIOR_SETTINGS
DE Verhalten
DK Funktion
EN Behavior
FR Comportement
NL Gedrag
NO Oppfrsel
PT Comportamento
SE Beteende
FORMATS_SETTINGS
DE Dateiarten
DK Filtyper
EN File Types
FR Types de fichier
NL Bestandsformaten
NO Filtyper
PT Tipos de ficheiros
SE Filtyper
SECURITY_SETTINGS
DE Sicherheit
DK Sikkerhed
EN Security
FR Scurit
NL Beveiliging
NO Sikkerhet
PT Segurana
SE Skerhet
PERFORMANCE_SETTINGS
DE Leistung
DK Ydelse
EN Performance
FR Performance
NL Performantie
NO Ytelse
PT Performance
SE Prestanda
FORMATTING_SETTINGS
DE Formatierung
DK Formatering
EN Formatting
FR Format
NL Formatering
NO Formatering
PT Formatos
SE Format
NETWORK_SETTINGS
DE Netzwerk
DK Netvrk
EN Network
FR Rseau
NL Netwerk
NO Nettverk
PT Rede
SE Ntverk
SETUP_GROUP_DEBUG_DESC
DK SLIMP3-serveren har et antal fejlsgnings-indstillinger der kan benyttes til at logge detaljerede informationer omkring serverens arbejde. Afkryds de elementer du nsker at logge og klik Gem for at begynde logning. Du kan se de nyeste log-informationer <a href="/log.txt" target="log">her</a>.
EN The SLIMP3 server has a number of debugging settings that can be used to record detailed information about the server's operation. Check off the items that you'd like logged for display and click Change to start logging that information. You can view the most recent log entries <a href="/log.txt" target="log">here</a>.
FR Le serveur SliMP3 dispose de rglages de mise au point qui permettent d'enregistrer des informations dtailles sur son fonctionnement. Slectionnez ci-dessous les lments que vous voulez enregistrer. Les enregistrements les plus rcents sont disponibles <a href="/log.txt" target="log">ici</a>.
PT O servidor SLIMP3 tem vrias opes de depurao que podero ser usadas para gravar informao detalhada acerca das operaes do servidor. Active as opes que deseja que sejam guardadas e selecione "Mudar" para comear a guardar a informao. Poder ver as entradas mais recentes <a href="/log.txt" target="log">aqui</a>.
SE SLIMP3-servern har ett antal felskningsinstllningar som kan anvndas fr att spara detaljerad information om serverns funktion. Fyll i de punkter som du skulle vilja logga fr visning och klicka ndra fr att starta loggningen av de valda punkterna. Du kan visa de senast sparade loggningarna <a href="/log.txt" target="log">hr</a>.
DEBUGGING_SETTINGS
DE Fehlerbeseitigung
DK Fejlsgning
EN Debugging
FR Mise au point
NL Debuggen
NO Feilsking
PT Depuramento
SE Felskning
CHANGE
DE ndern
DK Ret
EN Change
ES Cambiar
FI Vaihda
FR Modifier
NL Veranderen
NO Endre
PT Mudar
SE ndra
PLAYER_IP_ADDRESS
DE Die IP-Adresse fr diesen Player ist:
DK IP-adressen for denne afspiller er:
EN The IP address for this player is:
ES La direccin IP para este reproductor es:
FI Soittimen IP -osoite on:
FR L'adresse IP de ce lecteur est :
NL Het IP adress van deze Speler is:
PT O endereo IP deste cliente
SE Spelarens IP-adress r:
PLAYER_MAC_ADDRESS
DE Die MAC-Adresse fr diesen Player ist:
DK MAC-adressen for denne afspiller er:
EN The ethernet MAC address for this player is:
ES La direccin MAC para este reproductor es:
FI Soittimen MAC -osoite on:
FR L'adresse MAC de ce lecteur est :
NL Het MAC adress van deze Speler is:
PT O endereo MAC deste cliente
SE Spelarens MAC-adress r:
CHOOSE_NAME_DESCRIPTION
DE Sie knnen dem Player einen Namen geben, der fr die Identifikation verwendet wird.
DK Du kan give denne afspillet et navn som vil blive brugt til at identificere denne afspiller p disse web-sider.
EN You can give this player a name that will be used to identify the player.
ES Puede dar un nombre a este reproductor para identificarlo en el interfaz web.
FI Voit antaa nimen, jonka avulla soitin voidaan yhdist nill WWW-sivuilla.
FR Vous pouvez donner ce lecteur un nom qui sera utilis pour l'identifier.
NL U kunt deze speler een naam geven die zal worden gebruikt om de speler te identificeren op de web pagina's.
PT Pode definir um nome para este cliente de forma a identific-lo.
SE Du kan ge denna spelare ett namn som kommer att anvndas fr att identifiera den p dessa sidor.
CHOOSE_A_NAME
DE Whlen Sie einen Namen fr diesen Player:
DK Afspiller-navn:
EN Player name:
ES Elija un nombre para este reproductor:
FI Soittimen nimi:
FR Nom du lecteur :
NL De naam van deze speler:
NO Spillernavn:
PT Escolha um nome para este cliente
SE Namn:
CHOOSE_BRIGHTNESS
DE Whlen Sie die Helligkeit des SLIMP3 Displays in aus- bzw. eingeschaltetem Zustand.
DK Lysstyrken p SLIMP3 displayet kan angives for nr enheden er tndt og slukket.
EN The brightness of the SLIMP3 display can be set for when it's on and off.
ES Elija la luminosidad de la pantalla del SLIMP3.
FI Nytn valoisuuden voi st erikseen kytt ja lepotilaa varten.
FR Il est possible de rgler la luminosit de l'cran du lecteur SLIMP3 pour les tats allum et teint.
NL De helderheid van het SLIMP3 display kan appart worden ingesteld voor de aan- en uitgeschakelde toestand.
PT Escolha o brilho do ecr do cliente SLIMP3 quando est ligado e desligado.
SE Ljusstyrkan p SLIMP3-spelarens display kan varieras fr pslaget och avslaget lge.
BRIGHTNESS_ON
DE Helligkeit im eingeschaltetem Zustand:
DK Lysstyrke nr tndt:
EN Brightness when on:
ES Luminosidad mientras encendido:
FI Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll:
FR Luminosit lorsqu'allum :
NL Helderheid indien ingeschakeld:
PT O brilho quando est ligado
SE Ljusstyrka pslagen:
BRIGHTNESS_OFF
DE Helligkeit im ausgeschaltetem Zustand:
DK Lysstyrke nr slukket:
EN Brightness when off:
ES Luminosidad mientras apagado:
FI Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt:
FR Luminosit lorsqu'teint :
NL Helderheid indien uitgeschakeld:
PT O brilho quando est desligado
SE Ljusstyrka avslagen:
BRIGHTNESS_DARK
DE Dunkel
DK Slukket
EN Dark
ES Oscuro
FI Himmein
FR Noir
NL Donker
NO Mrk
PT Apagado
SE Mrk
BRIGHTNESS_DIM
DE Abgeblendet
DK Svag
EN Dim
ES Oscuro
FI Himme
FR Sombre
NL Gedimd
NO Svak
PT Escuro
SE Svag
BRIGHTNESS_BRIGHT
DE Hell
DK Mellem
EN Bright
ES Luminoso
FI Kirkas
FR Brillant
NL Helder
NO Lys
PT Ligado
SE Stark
BRIGHTNESS_BRIGHTER
DE Heller
DK Kraftig
EN Brighter
ES Ms luminoso
FI Kirkkaampi
FR Trs brillant
NL Helderder
NO Lysere
PT Brilhante
SE Starkare
BRIGHTNESS_BRIGHTEST
DE Am hellsten
DK Kraftigst
EN Brightest
ES Lo ms luminoso
FI Kirkkain
FR Luminosit maximum
NL Helderst
NO Lysest
PT Muito Brilhante
SE Starkast
CHOOSE_PLAYING_DISPLAY_MODE
DE Der Player kann die Spielzeit des aktuellen Titels darstellen. Whlen Sie, wie Sie die Zeit anzeigen mchten.
DK Afspilleren kan vise statusinformation omkring afspilningen nr den spiller. Vlg hvilken information du nsker vist.
EN The player can display information on the progress of a song as it's playing. Choose the information you wish to be displayed.
ES Mostrar posicin en la cancin como:
FI Soitin voi nytt tietoa kappaleen etenemisest. Valitse, mit tietoa haluat nytettvn.
FR Le lecteur peut afficher la progression de l'coute des morceaux. Choisissez l'information qui doit tre affiche.
NL De speler kan informatie tonen over de voortgang van een nummer dat gespeeld wordt. Kies de informatie die U wil zien.
PT O cliente pode mostrar informaes da msica actual a tocar. Escolha a informao a mostrar.
SE Spelaren kan visa information om aktuell lt. Vlj vilken information du vill skall visas.
BLANK
DE Nichts
DK Intet
EN Nothing
ES nada
FI ei mitn
FR Rien
NL Niets
NO Ingen
PT Nada
SE Inget
ELAPSED
DE Vergangene Zeit
DK Afspillet tid
EN Elapsed Time
ES tiempo transcurrido
FI Kulunut aika
FR Le temps coul
NL Verlopen tijd
NO Avspilt tid
PT Tempo Tocado
SE Frfluten tid
PROGRESS_BAR
DE Verlaufsanzeige
DK Tids-bjlke
EN Progress Bar
ES indicador de progreso
FI Graafinen esitys
FR Un graphique de progression
NL Voortgangsindicator
NO Tidssyle
PT Barra de Progresso
SE Tidsstapel
REMAINING
DE Verbleibende Zeit
DK Tilbagevrende tid
EN Remaining Time
ES tiempo restante
FI Jljell oleva aika
FR Le temps restant
NL Resterende tijd
NO Gjenvrende tid
PT Tempo Restante
SE terstende tid
AND
DE und
DK og
EN and
ES y
FI ja
FR et
NL en
NO og
PT e
SE och
FORGET_PLAYER
DE Player verwerfen
DK Glem spiller
EN Forget Player
ES Olvidar reproductor
FI Unohda soitin
FR Retirer le lecteur
NL Vergeet Speler
NO Glem spiller
PT Esquecer cliente
SE Glm spelare
FORGET_PLAYER_DESC
DE Wenn Sie den Player nicht weiter verwenden mchten oder der Player doppelt vorkommt, knnen Sie ihn aus der Serverliste lschen.
DK Hvis du ikke lngere anvender denne afspiller eller afspilleren optrder to gange i listen over afspillere kan du vlge, at serveren skal glemme denne afspiller.
EN If you no longer are using this player or this player appears twice in your list of players, you can choose to have the server forget about this player.
FI Mikli et en kyt soitinta tai se nkyy kahdesti listassa, voit unohtaa soittimen tll valinnalla.
FR Si vous n'utilisez plus ce lecteur ou si ce lecteur apparat plus d'une fois dans la liste des lecteurs, vous pouvez choisir de retirer ce lecteur de la liste.
NL Als U deze speler niet langer gebruikt, of deze speler komt twee keer voor in de lijst van spelers, kunt U de server deze speler laten 'vergeten'.
PT Se no usar mais este cliente (nome ou IP), ou se o cliente aparecer vrias vezes, pode "esquec-lo".
SE Om du inte anvnder denna spelare eller om denna spelare finns tv gnger i din lista ver spelare, s kan du vlja att servern skall glmma denna spelare.
FORGET_PLAYER_LINK
DE Diesen Player verwerfen
DK Glem denne afspiller
EN Forget this player
ES Olvidar este reproductor
FI Unohda soitin
FR Retirer ce lecteur
NL Vergeet deze speler
PT Esquecer este cliente
SE Glm denna spelare
MP3DIR_IS_NOW
DE Das Verzeichnis in dem sich Ihre MP3 Dateien auf der Festplatte befinden:
DK Mappen hvor dine MP3-filer er gemt p din harddisk.
EN The directory where your MP3 files are stored on your hard disk:
ES La carpeta en su disco duro donde estn guardados sus ficheros MP3:
FI Hakemisto kovalevyll minne MP3 -tiedostosi on tallenettu:
FR Le dossier o vos fichiers MP3 sont stocks sur votre disque dur :
NL De folder waarin Uw MP3 bestanden zijn opgeslagen op Uw hard disk:
PT A directoria que tem os ficheiros MP3 no disco
SE Mappen p din hrddisk dr dina MP3-filer r lagrade:
PORT_NUMBER
DE Sie knnen die Port-Nummer ndern, die fr den Server-Zugriff mit Hilfe eines Web-Browsers verwendet wird (Standard ist 9000).
DK Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at tilg SLIMP3-serveren via en web-browser. (Standard er 9000).
EN You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
ES El nmero de puerto para acceder al servidor con navegador (9000 por defecto)
FI Voit vaihtaa WWW-palvelimen kyttm porttinumeroa. (Oletusasetus on 9000.)
FR Vous pouvez changer le port utilis pour accder au serveur partir d'un navigateur web. Le port par dfaut est 9000.
NL U kunt het poortnummer veranderen dat gebruikt wordt om de server te raadplegen met een webbrowser. (De standaardpoort is 9000).
PT A porta para acesso via navegador web. (por omisso, a 9000)
SE Du kan ndra portnumret som anvnds fr att n webbservern frn en webblsare. (Standardvrdet r 9000)
SCREENSAVER_TIMEOUT
DE Der Player wird automatisch das aktuelle Lied anzeigen, nachdem Sie die Fernbedienung nicht mehr verwenden. Sie knnen die Wartezeit einstellen oder eine Null verwenden, um nie das aktuelle Lied anzuzeigen.
DK SLIMP3-afspilleren vil automatisk vise hvilken sang der afspilles hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i en periode.
EN The player will automatically show the currently playing song after you stop using the remote for some amount of time. You can change the duration of this wait below. Set this duration to zero to never automatically show the current song.
ES El reproductor mostrar automaticamenta la cancin actual si no usa el mando durante un tiempo determinado. Se puede cambiar este comportamiento e incluso desactivarlo introduciendo zero.
FI Kun kaukostimen viimeisest napin painalluksesta on kulunut hieman aikaa, palaa soittimen nyttn soimassa olevan kappaleen nimi. Voit vaikuttaa thn toimintoon.
FR Lorsque vous cessez d'utiliser la tlcommande pendant un certain temps, le lecteur affichera automatiquement le morceau en cours de lecture. Vous pouvez changer la dure de ce dlai. La valeur zro dsactivera cette fonctionnalit.
NL De speler zal automatisch het op dit moment spelende nummer tonen nadat U bepaalde tijd de afstandsbediening niet heeft gebruikt. U kunt dit interval hieronder instellen. Stel deze tijd in op 0 (nul) als U wilt dat het huidige nummer nooit vanzelf getoond wordt.
PT O player ir mostrar automaticamente a msica actual ao fim de algum tempo, se o parar com o controlo remoto. Pode mudar a durao da espera abaixo. Se no quiser este comportamento, coloque a 0 (zero).
SE Spelaren kommer efter en frdrjning automatiskt hoppa till "Spelas nu" nr du inte anvnder fjrrkontrollen. Nedan kan du ndra lngden p denna frdrjning. Stt frdrjningen till 0 (noll) fr att aldrig automatiskt hoppa till "Spelas nu".
DISPLAYTEXT_TIMEOUT
DE Wenn Sie Text fr eine Suche eingeben, wird der Player nach einer gewissen Zeit zum nchsten Buchstaben springen. Bestimmen Sie hier die Wartezeit.
DK Nr du indtaster tekst til en sgning vil SLIMP3-afspilleren g videre til nste bogstav efter det nedenfor angivne antal sekunder.
EN When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration of this wait below.
FI Syttesssi teksti hakua varten, kursori siirtyy automaattisesti eteenpin jonkin ajan kuluttua. Voit alla olevasta valinnasta st odottamiseen kytetty aikaa.
FR Le lecteur passera la lettre suivante aprs un certain dlai lors de la saisie de texte. Vous pouvez choisir ce dlai ci-dessous.
NL Als U tekst invoert om te gaan zoeken, zal de speler naar de volgende letter verschuiven na een zeker aantal seconden. U kan deze wachttijd hier instellen.
PT Ao introduzir texto para a procura, o cliente mover para a prxima letra ao fim de algum tempo. Pode mudar esse tempo de espera abaixo.
SE Nr du matar in text fr en skning kommer spelaren automatiskt flytta till nsta tecken efter en liten frdrjning. Hr kan du ndra denna frdrjning.
SECONDS
DE Sekunden
DK sekunder
EN seconds
ES segundos
FI sekunnit
FR secondes
NL seconden
NO sekunder
PT segungos
SE sekunder
MINUTES
DE Minuten
DK minutter
EN minutes
ES minutos
FI minuutit
FR minutes
NL minuten
NO minutter
PT minutos
SE minuter
CURRENT_WEB_SKIN
DE Aktueller Web-Skin:
DK Aktivt web-layout:
EN Current web skin:
ES Estilo actual del web:
FI WWW-ulkoasu:
FR Interface web courante :
NL Huidige Web Skin:
NO Aktivt webutseende:
PT Tema Web actual
SE Aktuellt webbutseende:
DISPLAY_PLUGINS
DE Anzeigen des Plugins Men auf dem SLIMP3 Player:
DK Viser Modul-menuen p SLIMP3-afspilleren:
EN Display the Plugins menu on the SLIMP3 player:
FR Afficher le menu Plugins sur le lecteur SLIMP3 :
NL Toon het Plugins menu op de SLIMP3 speler:
PT Mostrar menu de Extras no cliente SLIMP3
SE Visa tillggs-menyn p SLIMP3-spelaren:
SHOW_PLUGINS
DE Plugins anzeigen
DK Vis moduler
EN Show Plugins
FR Afficher le menu Plugins
NL Toon Plugins
NO Vis Plugins
PT Mostrar Extras
SE Visa tillgg
NO_PLUGINS
DE Keine Plugins anzeigen
DK Ingen moduler
EN No Plugins
FR Ne pas afficher le menu Plugins
NL Geen Plugins
NO Ingen Plugins
PT Sem Extras
SE Visa inte tillgg
SLIMP3_MUSIC_PLAYER
DE SLIMP3 Musik Player
DK SLIMP3-afspiller
EN SLIMP3 Music Player
ES SLIMP3 Reproductor de Msica
FI SLIMP3 soitin
FR Lecteur de musique SLIMP3
NL SLIMP3 Muziek Speler
NO SLIMP3 Musikk Spiller
PT Leitor de Msica SLIMP3
SE SLIMP3 Musikspelare
BY
DE von
DK af
EN by
ES por
FI by
FR par
NL door
NO av
PT de
SE av
FROM
DE auf
DK fra
EN from
ES de
FI from
FR de
NL van
NO fra
PT em
SE frn
DELETE
DE Lschen
DK Fjern
EN Remove
ES borrar
FI Poista
FR Supprimer
NL Verwijderen
NO Fjern
PT Remover
SE Ta bort
NO_SLIMP3_FOUND
DE Kein SLIMP3 Player gefunden.
DK Din SLIMP3-afspiller kunne ikke findes.
EN Your SLIMP3 player was not found.
ES No se ha encontrado ningn reproductor SLIMP3
FI SLIMP3 soitinta ei lytynyt.
FR Votre lecteur SLIMP3 est introuvable.
NL Geen SLIMP3 Speler gevonden
PT No foi encontrado nenhum cliente SLIMP3.
SE Din SLIMP3-spelare kunde inte hittas.
NO_SLIMP3_DETAILS
DE Stellen Sie sicher, dass Ihr SLIMP3 Player angeschlossen ist und die Netzwerkeinstellungen korrekt sind. Drcken sie auf "Aktualisierung" im Men Ihres Browser zum erneuten Verbindungsversuch zu Ihrem SLIMP3 Player.
DK Kontroller at din SLIMP3-afspiller er sluttet til og at dens netvrksindstillinger er korrekte. Tryk F5 (Refresh/Genindls) i din web-browser for at prve at forbinde til afspilleren igen.
EN Make sure that your SLIMP3 player is plugged in and its networking settings are correct. Press the Refresh button to try to connect to your SLIMP3 player again.
FR Assurez-vous que votre lecteur SLIMP3 est branch et que ses rglages de rseau sont valides. Cliquez sur le bouton "Actualiser" de votre navigateur pour vrifier de nouveau la prsence du lecteur.
NL Zorg ervoor dat Uw SLIMP3 speler aan het netwerk is aangesloten en dat de netwerk instellingen goed zijn. Druk de Refresh knop om opnieuw contact te maken met de SLIMP3 speler.
PT Verifique se o cliente SLIMP3 est ligado e se as configuraes da rede esto correctas. Actualize esta pgina para verificar de novo a presena do leitor.
SE Se till att din SLIMP3-spelare r pslagen, inkopplad och har korrekta ntverksinstllningar. Tryck p F5 (Uppdatera/Refresh) i din webblsare fr att frska koppla upp mot din SLIMP3-spelare igen.
NEED_PATH
DE Sie mssen einen Pfad zum Verzeichnis mit Ihrem MP3 Dateien angeben.
DK Du skal angive stien til mappen med dine MP3-filer.
EN You need to specify a path to your directory containing your MP3 files.
ES Es necesario especificar el camino a la carpeta que contiene sus ficheros MP3.
FI Sinun pit sytt polku mp3 -tiedostoihisi.
FR Vous devez spcifier le chemin d'accs au dossier qui contient vos fichiers MP3.
NL U dient de volledige naam van de folder waar de MP3 bestanden staan op te geven.
PT Deve especificar a directoria que contm os ficheiros MP3.
SE Du mste ange en skvg till den mapp som innehller dina MP3-filer.
NEED_PLAYLIST_PATH
DE Sie mssen das Verzeichnis Ihrer abgespeicherten Playlist Dateien angeben.
DK Du skal angive stien til mappen med dine gemte playlister.
EN You need to specify a path to a directory for your saved playlist files.
FI Sinun pit sytt polku tallennettuihin soittolista -tiedostoihisi.
FR Vous devez spcifier le chemin d'accs du dossier qui contient vos playlists enregistres.
NL U dient de volledige naam van de folder waar de playlists moeten worden bewaard op te geven.
PT Deve especificar a directoria que contm os ficheiros de playlist.
SE Du mste ange en skvg till en mapp fr dina sparade spellistor.
CLICK_HERE
DE Hier klicken
DK Klik her
EN Click here
ES Haga clic aqu
FI Paina tst
FR Cliquer ici
NL Klik hier
NO Trykk her
PT Clique aqui
SE Klicka hr
TO_GO_TO_SERVER_SETTINGS
DE zu den Servereinstellungen gehen und um dies jetzt zu tun.
DK for at g til server-indstillingerne og gre dette nu.
EN to go to the server settings and do this now.
ES para ir a la configuracin del servidor para hacerlo ahora.
FI mennksesi pavelimen asetuksiin ja heti.
FR pour aller aux rglages du serveur. Faites-le maintenant.
NL om nu naar de server instellingen te gaan.
PT para ir s configuraes do servidor e efectuar esta alterao.
SE fr att komma till serverinstllningarna och gra det direkt.
MUTED
DE Stumm
DK Stille
EN Muted
ES Silenciado
FI Hiljennetty
FR Silence
NL Gedempt
NO Stille
PT Silencioso
SE Tyst
LCMUTED
DE Stumm geschaltet
DK stille
EN muted
ES silenciado
FI hiljennetty
FR silence
NL gedempt
NO stille
PT silencioso
SE tyst
SEARCH
DE Suchen
DK Sg efter musik
EN Search Music
ES Buscar
FI Hae musiikkia
FR Rechercher
NL Zoek Muziek
NO Sk Musikk
PT Procurar Msica
SE Sk Musik
SEARCHFOR
DE Suchen nach
DK Sg efter
EN Search For
ES Buscar para
FI Hae
FR Rechercher
NL Zoek naar
NO Sk etter
PT Procurar por
SE Sk efter
SEARCH_FOR_ARTISTS
DE Nach Interpreten suchen
DK Sg efter kunstnere
EN Search For Artists
ES Buscar por artistas
FI Hae esittji
FR Chercher des artistes
NL Zoek naar Artiesten
NO Sk p Artist
PT Procurar por Artistas
SE Sk Artist
SEARCH_FOR_ALBUMS
DE Nach Alben suchen
DK Sg efter albums
EN Search For Albums
ES Buscar por discos
FI Hae levyj
FR Chercher des albums
NL Zoek naar Albums
NO Sk p Album
PT Procurar por lbum
SE Sk Album
SEARCH_FOR_SONGS
DE Nach Titel suchen
DK Sg efter sange
EN Search For Songs
ES Buscar por canciones
FI Hae kappaleita
FR Chercher des morceaux
NL Zoek naar Liedjes
NO Sk p Sang
PT Procurar por Msica
SE Sk Lt
SEARCHING
DE Suchen...
DK Sger...
EN Searching...
ES Buscando...
FI Hakee...
FR Recherche en cours...
NL Zoeken...
NO Sker...
PT procura...
SE Sker...
FOUND
DE gefunden
DK fundet
EN found
ES encontrado(s)
FI lytyi
FR trouv
NL gevonden
NO funnet
PT encontrado
SE hittad
ARTISTSMATCHING
DE Passende Interpreten
DK Matchende kunstnere
EN Artists matching
ES Artistas encontradas
FI Esittjt, jotka vastaavat hakua
FR Artistes trouvs
NL Artiesten die passen bij
NO Artister som traff
PT Artistas encontrados
SE Artister som matchar
ALBUMSMATCHING
DE Passende Alben
DK Matchende albums
EN Albums matching
ES Discos encontrados
FI Levyt, jotka vastaavat hakua
FR Albums trouvs
NL Albums die passen bij
NO Album som traff
PT Albums encontrados
SE Album som matchar
SONGSMATCHING
DE Passende Titel
DK Matchende sangtitler
EN Song titles matching
ES Canciones encontrados
FI Kappaleet, jotka vastaavat hakua
FR Morceaux trouvs
NL Liedjes die passen bij
NO Sanger som traff
PT Msicas encontradas
SE Ltar som matchar
SYNC_WITH
DE Nachmaliges Rechts drcken zum synchronisieren mit:
DK Tryk HJRE for at synkronisere med:
EN Press RIGHT again to sync with:
FI Paina RIGHT uudelleen saattaaksesi ajan tasalle:
FR Appuyer sur RIGHT pour se synchroniser avec :
NL Druk RIGHT om te synchroniseren met:
PT Prima DIREITA outra vez para sincronizar com
SE Tryck HGER igen fr att synkronisera med:
UNSYNC_WITH
DE Rechts drcken zum Aufheben der Synchronisation:
DK Tryk HJRE igen for at afslutte synkronisering med:
EN Press RIGHT again to unsync with:
FI Paina RIGHT uudelleen poistaaksesi tasaustiedon:
FR Appuyer sur RIGHT pour se dsynchroniser d'avec :
NL Druk nogmaals RIGHT om te desynchroniseren van:
PT Prima DIREITA outra vez para dessincronizar com
SE Tryck HGER igen fr att inte synkronisera med:
MOODLOGIC_SELECT_MOOD
DE Whlen Sie eine Stimmung fr Ihren Mix
DK Vlg en stemning for dit mix
EN Select a Mood for your Mix
FR Slectionnez une ambiance pour votre mix
NL Kies een sfeer voor Uw Mix
PT Seleccione um ambiente para a mistura
MOODLOGIC_SELECT_MOOD_SHORT
DE Whlen Sie eine Stimmung
DK Vlg en stemning
EN Select a Mood
FR Choisissez une ambiance
NL Kies een sfeer
PT Seleccione um Ambiente
MOODLOGIC_MIX
DE Mix
EN Mix
FR Mix
NL Mix
NO Mix
PT Mixtura
MOODLOGIC_MIXING
DE MoodLogix Mixen
DK MoodLogic Mixning
EN MoodLogic Mixing
FR MoodLogic Mix
NL MoodLogix Mix
PT Mistura de Ambiente
MOODLOGIC_INSTANT_MIX
DE MoodLogic direkter Mix
DK MoodLogic Hurtig-mix
EN MoodLogic Instant Mix
FR ModdLogic Mix instantan
NL MoodLogic Instant Mix
PT Mistura instatnea de Ambiente "MoodLogic"
MOODLOGIC_MOOD_0
DE berraschung
DK Overraskelse
EN Surprise
FR Surprise
NL Verrassing
NO Overraskelse
PT Surpresa
MOODLOGIC_MOOD_1
DE Aufwachen
DK Vgn op
EN Get up
FR Debout
NL Opstaan
NO Vkn opp
PT Acordar
MOODLOGIC_MOOD_2
DE Easy
DK Easy
EN Easy
FR Easy
NL Easy
NO Lett
PT Fcil
MOODLOGIC_MOOD_3
DE Relax
DK Afslapning
EN Relax
FR Relax
NL Relax
NO Avslappet
PT Relax
MOODLOGIC_MOOD_4
DE Blue
DK Trist
EN Blue
FR Blue
NL Blue
NO Bl
PT Azul
MOODLOGIC_MOOD_5
DE Abhngen
DK Lst
EN Hang
FR Suspendu
NL Losjes
PT Sada
MOODLOGIC_MOOD_6
DE Hammer
DK Slagkraftig
EN Punch
FR Coup de poing
NL Met pit
PT Batida
HELP
DE Hilfe (Englisch)
DK Hjlp
EN Help
ES Ayuda
FI Ohje
FR Aide
NL Hulp
NO Hjelp
PT Ajuda
SE Hjlp
HELP_REMOTE
DE Fernbedienungsreferenzen
DK Fjernbetjeningen
EN Remote Control Reference
ES Ayuda del mando
FI Kauko-ohjaimen ohje
FR Documentation de la tlcommande
NL Handleiding Afstandsbediening
NO Hjelp for fjernkontrollen
PT Referncia do Controlo Remoto
SE Hjlp med Fjrrkontrollen
TECHNICAL_INFORMATION
DE Technische Informationen
DK Teknisk information (Engelsk)
EN Technical Information
ES Informacin tcnica
FI Tekninen tieto
FR Informations techniques
NL Technische Informatie
NO Teknisk informasjon
PT Informao Tcnica
SE Teknisk information
GETTING_STARTED
DE Einleitung
DK Kom i gang (Engelsk)
EN Getting Started
ES Como empezar
FI Alkusanat
FR Guide de dmarrage
NL De beginselen
NO Komme igang
PT Ajuda Inicial
SE Komma igng
FAQ
DE Hufig gestellte Fragen
DK Ofte stillede sprgsml (FAQ) (Engelsk)
EN Frequently Asked Questions
FR Foire Aux Questions
NL Veel Gestelde Vragen
NO Ofte Stilte Sprsml (FAQ)
PT Perguntas Feitas Frequentemente (FAQ)
SE FAQ / Ofta frekommande frgor
RADIO
DE Internet Radio und Playlist Dateien
DK Internetradio- og playlist-filer
EN Internet Radio and Playlist Files
FR Radios Internet et playlists
NL Internet Radio en Playlist Bestanden
NO Internet Radio og Spillelister
PT Rdio via Internet e Ficheiros de Playlist
SE Internetradio och spellistor
REMOTE_STREAMING
DK Fjern-streaming
EN Remote Streaming
FR Streaming distance
PT Streaming distncia
SE Fjrrstrmning
PLAYER_SETUP
DE Player Konfiguration
DK Afspiller-indstillinger (Engelsk)
EN Player Setup
ES Configuracin
FI Soittimen asennus
FR Rglage du lecteur
NL Instellingen van de Speler
NO Spiller instillinger
PT Configuraes dos Clientes
SE Installation av spelare
USING_REMOTE
DE Verwendung der SLIMP3 Fernbedienung
DK Anvendelse af SLIMP3-fjernbetjeningen (Engelsk)
EN Using the SLIMP3 Remote
ES Cmo usar el mando
FI SLIMP3 kaukostimen kytt
FR Utilisation de la tlcommande
NL De SLIMP3 Afstandsbediening gebruiken
NO Hvordan bruke SLIMP3 fjernkontroll
PT Como usar o Controlo Remoto
SE Att anvnda fjrrkontrollen fr SLIMP3
HELP_REMOTE_CONFIGURE
DE Um Ihre Fernbedienung fr Ihren SLIMP3 Player zu konfigurieren, drcken Sie die Kombination: "S DVD 0 0 7 ENT DVD"
DK For at konfigurer fjernbetjeningen til brug sammen med SLIMP3-afspilleren skal du trykke flgende p fjernbetjeningen: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
EN To configure the remote for use with SLIMP3 press the following sequence: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
ES Para configurar el mando a distancia pulsar esta sucesin: "S DVD 0 0 7 ENT DVD"
FI Kyttksesi kaukosdint SLIMP3 -soittimen kanssa paina "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
FR Pour configurer la tlcommande afin de l'utiliser avec le SLIMP3, veuillez appuyer dans l'ordre sur les touches suivantes : "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
NL Om de afstansbediening in te stellen op gebruik met de SLIMP3 speler druk de volgende toetsen: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
PT Para configurar o controlo remoto para usar o SLIMP3, efectue a seguinte sequncia
SE Fr att konfigurera fjrrkontrollen fr anvndning med SLIMP3, tryck in fljande sekvens: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
HELP_REMOTE_DVD
DE Der SLIMP3 Player reagiert auf den DVD Mode Ihrer Fernbedienung. Drcken Sie die DVD Taste bevor Sie den SLIMP3 Player verwenden.
DK SLIMP3-afspilleren reagerer p DVD-modusen p denne fjernbetjening. Tryk p DVD-knappen for at stte fjernbetjeningen i DVD-modus.
EN The SLIMP3 responds to the DVD mode on this remote. Press the DVD button before using the SLIMP3 to place the remote in DVD mode.
ES El SLIMP3 responde al modo DVD del mando a distancia. Pulsar el botn DVD antes de usar el SLIMP3.
FI SLIMP3 toimii kaukostimen DVD tilassa.
FR Le lecteur SLIMP3 utilise le mode DVD de la tlcommande. Appuyez sur la touche DVD de la tlcommande pour l'utiliser avec le lecteur SLIMP3.
NL De SLIMP3 speler reageert op de DVD modus van deze afstandsbediening. Druk op de DVD toets om de afstandsbediening in DVD modus te schakelen.
PT O cliente SLIMP3 responde ao modo DVD do controlo remoto. Use o boto DVD para o colocar no modo correcto.
SE SLIMP3-spelaren svarar p DVD-lget p denna fjrrkontroll. Tryck p DVD-knappen fr att stta fjrrkontrollen i DVD-lge innan du brjar anvnda din SLIMP3.
HELP_REMOTE_POWER
DE Drcken Sie die POWER-Taste um den SLIMP3 Player an- und auszuschalten.
DK Tryk p POWER-knappen for at tnde/slukke SLIMP3-afspilleren.
EN Press the POWER button to turn the SLIMP3 player on and off.
ES Pulsar el botn POWER para encender y apagar el SLIMP3.
FI Paina POWER -nappulaa kytkeksesi virta SLIMP3 -soittimeen. Soitin sammuu mikli nappulaa painetaan uudelleen.
FR Appuyer sur la touche POWER pour allumer et teindre le lecteur SLIMP3.
NL Druk op de POWER knop om de SLIMP3 speler aan en uit te schakelen.
PT Use o boto "POWER" para ligar ou desligar o cliente SLIMP3.
SE Tryck p POWER-knappen fr att stta p/stnga av din SLIMP3-spelare.
HELP_REMOTE_NUMBERS
DE Drcken Sie eine Zahlentaste, wenn Sie zum Suchen Text eingeben wollen. Drcken Sie eine Zahlentaste zum springen innerhalb einer Liste.
DK Tryk p en NUMMER-tast ved sgning for at indtaste tekst. Tryk p en NUMMER-tast nr du er i en liste for at springe rundt i listen.
EN Press a NUMBER button when searching to enter text. Press a number key when in a list to jump within that list.
ES Pulsar un botn nmerado para introducir texto para buscar. Pulsar un botn nmerado mientras mirando una lista para saltarse dentro de dicha lista.
FI Paina NUMBER -nappulaa, syttksesi hakuteksti. Numeronppimen painallus hypp listassa olevaan numeroon.
FR Appuyer sur les touches numriques pour entrer du texte. Ces touches sont galement utilises pour se positionner rapidement dans les listes.
NL Druk een NUMBER knop in als U tekst wil ingeven in zoek modus. Druk ook een nummer als U binnen een lijst wilt springen.
PT Use os botes de nmeros para introduzir texto na opo de pesquisa. Use tambem para saltar para uma lista no menu das listas.
SE Tryck en nummer-knapp fr att mata in text nr du skall ska. Tryck en nummer-knapp nr du r i en lista fr att hoppa inom listan.
HELP_REMOTE_PIP
DE Drcken Sie die PIP-Taste um den aktuellen Titel in der Playlist anzuzeigen. Drcken Sie PIP erneut um den Zeitverlauf anzuzeigen.
DK Tryk PIP-knappen for at vise den aktuelle sang der afspilles. Tryk PIP igen for at vise status for afspillet tid.
EN Press the PIP button to display the current song in the playlist. Press PIP again to show progress and time indicators.
ES Pulsar el botn PIP para mostrar la cancin actual en la lista discogrfica. Pulsar el botn PIP otra vez para mostrar el tiempo transcurrido y el indicador de progreso.
FI Paina PIP -nappulaa nyttksesi soittolistan kappaleen. Paina PIP -nappulaa uudelleen nyttksesi muita tietoja.
FR Appuyer sur la touche PIP pour afficher la pice musicale courante dans la liste d'coute. Appuyer de nouveau sur la touche PIP pour afficher la progression et le temps.
NL Druk de PIP knop om het huidige nummer uit de playlist te tonen. Druk nogmaals op PIP om de voortgangs- en tijdsindicatoren te tonen.
PT Use o boto "PIP" para mostrar a msica actual na playlist. Use novamente para mostrar os indicadores de progresso e tempo.
SE Tryck p PIP-knappen fr att visa aktuell lt spellistan. Tryck p PIP-knappen igen fr att vxla mellan visning av olika tids-indikeringar.
HELP_REMOTE_PLAY
DE Drcken Sie die PLAY-Taste um den angezeigten Titel abzuspielen.
DK Tryk PLAY-knappen for at spille den valgte sang (hvis i playliste hoppes til den valgte sang, hvis ikke i playliste nulstilles playlisten og sttes til at vre den valgte sang eller sange).
EN Press the PLAY button to play the song that is currently displayed.
ES Pulsar el botn PLAY para poner la cancin que aparece en la pantalla.
FI Paina PLAY -nappulaa soitaaksesi valitun kappaleen.
FR Appuyer sur la touche PLAY pour jouer le morceau actuellement affich.
NL Druk op PLAY om het op dit moment getoonde nummer af te spelen.
PT Use o boto "PLAY" para tocar a msica visvel.
SE Tryck p PLAY-knappen fr att spela vald lt.
HELP_REMOTE_REC
DE Drcken Sie die RECORD-Taste um den aktuellen Titel zum Ende der Playlist hinzuzfgen.
DK Tryk RECORD-knappen for at tilfje den viste sang til slutningen af playlisten.
EN Press the RECORD button to add the song that is currently displayed to the end of the playlist.
ES Pulsar el botn RECORD para aadir a la lista discogrfica la cancin que aparece en la pantalla.
FI Paina RECORD -nappulaa listksesi uuden kappaleen soittolistaan.
FR Appuyer sur la touche RECORD pour ajouter le morceau actuellement affich la fin de la playlist.
NL Druk op de RECORD toets om het getoonde nummer aan het einde van de playlist toe te voegen.
PT Use o boto "RECORD" para adicionar a msica visvel ao fim da playlist.
SE Tryck p REC-knappen fr att lgga till vald lt sist i spellistan.
HELP_REMOTE_STOP
DE Drcken Sie die STOP-Taste um das Abspielen zu beenden und die Playlist anzuzeigen.
DK Tryk STOP-knappen for at stoppe afspilning og gennemse playlisten.
EN Press the STOP button to stop playing and view the playlist.
ES Pulsar el botn STOP para parar la msica y mostrar la lista discogrfica.
FI Paina STOP -nappulaa lopetaaksesi kappaleen soiton.
FR Appuyer sur la touche STOP pour arrter l'coute et afficher la playlist.
NL Druk op de STOP knop om het afspelen te stoppen en de playlist te tonen.
PT Use o boto "STOP" para parar de tocar e ver a playlist.
SE Tryck p STOP-knappen fr att stoppa uppspelning och visa spellistan.
HELP_REMOTE_FWD
DE Drcken Sie die FORWARD-Taste um zum nchsten Titel in der Playlist zu springen.
DK Tryk FORWARD-knappen for at g til nste nummer i playlisten.
EN Press the FORWARD button to skip to the next song in the playlist.
ES Pulsar el botn FORWARD para saltar a la siguiente cancin de la lista discogrfica.
FI Paina FORWARD -nappulaa pstksesi seuraavaan kappaleeseen.
FR Appuyer sur la touche FORWARD pour passer au prochain morceau de la playlist.
NL Druk op FORWARD om naar het volgende nummer in de playlist te springen.
PT Use o boto "FORWARD" para saltar para a prxima msica da playlist.
SE Tryck p FORWARD-knappen fr att hoppa till nsta lt i spellistan.
HELP_REMOTE_REW
DE Drcken Sie die REWIND-Taste um zum vorherigen Titel in der Playlist zu springen.
DK Tryk REWIND-knappen for at g til starten af det aktuelle nummer eller til det forrige nummer i playlisten.
EN Press the REWIND button to play the current song in the playlist from the beginning. Press the rewind button again to play the previous song in the playlist.
ES Pulsar el botn REWIND para saltar al principio de la cancin puesta. Pulsarlo de nuevo para poner la cancin anterior de la lista discogrfica.
FI Paina REWIND -nappulaa soittaaksesi kappaleen uudelleen alusta. Paina nappulaa uudelleen niin pset edelliseen kappaleeseen.
FR Appuyer sur la touche REWIND pour revenir au dbut du morceau qui joue actuellement. Appuyer de nouveau pour passer au morceau prcdent.
NL Druk op REWIND om het huidige nummer in de playlist opnieuw af te spelen. Druk nogmaals op de REWIND knop om het vorige nummer in de playlist af te spelen.
PT Use o boto "REWIND" para voltar ao incio da msica. Use novamente para saltar para a msica anterior da playlist.
SE Tryck p REWIND-knappen fr att spela aktuell lt frn brjan. Tryck p knappen igen fr att spela fregende lt i spellistan.
HELP_REMOTE_PAUSE
DE Drcken Sie die PAUSE-Taste um den aktuellen Titel anzuhalten. Drcken Sie die Taste wiederholt um weiterzuspielen.
DK Tryk PAUSE-knappen for at stte den aktuelle sang p pause. Tryk igen for at fortstte.
EN Press the PAUSE button to pause the current song. Press again to continue.
ES Pulsar el botn PAUSE para darle pausa. Pulsarlo de nuevo para quitar pausa.
FI Paina PAUSE -nappulaa pysyttksesi kappaleen. Paina uudelleen jatkaaksesi.
FR Appuyer sur la touche PAUSE pour suspendre l'coute du morceau courant. Appuyer de nouveau pour reprendre l'coute.
NL Druk op de PAUSE knop op het huidige nummer te pauzeren. Druk nogmaals om weer door te gaan.
PT Use o boto "PAUSE" para pausar a msica actual. Use novamente para continuar a tocar.
SE Tryck p PAUSE-knappen fr att pausa aktuell lt. Tryck p den igen fr att teruppta uppspelningen.
HELP_REMOTE_DISP
DE Drcken Sie die DISP-Taste um die Anzeigegre zu ndern.
DK Tryk DISP-knappen for at skifte mellem stor og lille tekststrrelse.
EN Press the DISP button to change the display size.
ES Pulsar el botn DISP para cambiar el tamao del texto en la pantalla.
FI Paina DISP -nappulaa vaihtaaksesi nytn kokoa.
FR Appuyer sur la touche DISP pour changer la taille du texte.
NL Druk op de DISP knop om de lettergrootte op het display aan te passen.
PT Use o boto "DISP" para mudar o tamanho do texto no ecr.
SE Tryck p DISP-knappen fr att ndra text-storlek i displayen.
HELP_REMOTE_SLEEP
DE Drcken Sie die SLEEP-Taste um den Player nach einiger Zeit in den Schlafmodus zu versetzen. Drcken Sie SLEEP mehrmals um die Zeit einzustellen.
DK Tryk SLEEP-knappen for at aktivere slumrefunktionen. Tryk igen for at ndre hvor lang tid der skal g fr slumrefunktionen slr til.
EN Press the SLEEP button to put the player to sleep after a few minutes. Press SLEEP again to change the amount of time.
FI Paina SLEEP -nappulaa ajastaaksesi soittimen sammumaan hetken pst. Paina nappulaa uudelleen stksesi aikaa.
FR Appuyer sur la touche SLEEP pour programmer la mise en veille du lecteur. Appuyer de nouveau pour changer le dlai de mise en veille.
NL Druk de SLEEP knop om de speler na een aantal minuten in slaap modus te schakelen. Druk nogmaals op SLEEP om het aantal minuten aan te passen.
PT Use o boto "SLEEP" para colocar o cliente no modo inactivo aps alguns minutos. Use novamente para configurar esse tempo.
SE Tryck p SLEEP-knappen fr att lta spelaren sommna in/stngas av efter ett par minuter. Tryck p SLEEP igen fr att ndra tiden innan avstngning/insomning.
HELP_REMOTE_GUIDE
DE Drcken Sie die GUIDE-Taste um die Darstellungsart der Titel zu ndern.
DK Tryk GUIDE-knappen for at ndre hvordan sangtitler vises.
EN Press the GUIDE button to change the way that song titles are displayed.
FI Paina GUIDE -nappulaa vaihtaaksesi kappaleiden esitystapaa.
FR Appuyer sur la touche GUIDE pour changer le mode d'affichage du titre des morceaux.
NL Druk op de GUIDE knop om de manier waarop titels van liedjes worden weergegeven te veranderen.
PT Use o boto "GUIDe" para mudar o modo de visualizao dos ttulos das msicas.
SE Tryck p GUIDE-knappen fr att ndra hur ltarnas titlar visas p i displayen.
HELP_REMOTE_ARROWS
DE Zur Navigation drcken Sie UP, DOWN, LEFT und RIGHT. UP und DOWN wechselt innerhalb der aktuellen Ebene. LEFT und RIGHT wechselt die Ebene.
DK Tryk UP, NED, VENSTRE, HJRE for at navigere. OP og NED skifter mellem de forskellige aktuelle valg, mens HJRE OG VENSTRE hhv. gr ind og gr ud af et menupunkt.
EN Press the UP, DOWN, LEFT and RIGHT buttons to navigate. UP and DOWN scroll through the current items, RIGHT and LEFT move in to and out of the current item.
ES Pulsar los botones con flechas arriba, abajo, izquierda y derecha para navigar.
FI Paina UP, DOWN, LEFT ja RIGHT liikuaksesi valikoissa.
FR Appuyer sur les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer. Les touches HAUT et BAS permettent la slection des lments du menu courant. Les touches DROITE et GAUCHE permettent de changer de niveau de menu.
NL Druk op UP, DOWN, LEFT en RIGHT om te navigeren. UP en DOWN lopen door de huidige items, RIGHT en LEFT bewegen in en uit de de huidige lijst van items.
PT Use os cursores para navegar. "UP" e "DOWN" para mudar entre os items disponveis. "RIGHT" e "LEFT" para entrar ou sair dos menus correspondentes.
SE Tryck p UPP/NER/VNSTER/HGER-knapparna fr att navigera. UPP och NER listar posterna. HGER och VNSTER flyttar in och ut ur menyerna.
HELP_REMOTE_MENU
DE Drcken Sie MENU um zum SLIMP3 Hauptmen zu wechseln.
DK Tryk MENU-knappen for at hoppe til SLIMP3-Hovedmenuen.
EN Press the MENU button to jump to SLIMP3 Home.
ES Pulsar el botn MENU para saltar al inicio del SLIMP3
FI Paina MENU -nappulaa mennksesi takaisin alkuun.
FR Appuyer sur la touche MENU pour aller directement au Menu principal.
NL Druk op de MENU knop om direct naar het SLIMP3 hoofdmenu te springen.
PT Use o boto "MENU" para ir para o menu inicial do SLIMP3.
SE Tryck p MENU-knappen fr att hoppa till SLIMP3 Huvudmeny
HELP_REMOTE_OK
DE Drcken Sie die OK-Taste um die Zufallsfunktion (Shuffle) an- und auszuschalten.
DK Tryk OK-knappen for at spille skifte mellem hhv. vilkrlig og ikke-vilkrlig rkkeflge ved afspilning af playlisten.
EN Press the OK button to shuffle and unshuffle the playlist.
ES Pulsar el botn OK para (des)activar la funcin "al azar".
FI Paina OK -nappulaa kytkeksesi satunnaistoiston plle/pois plt.
FR Appuyer sur la touche OK pour mlanger ou r-ordonner les morceaux.
NL Druk op de OK knop om de playlist gesorteerd danwel in willekeurige volgorde af te spelen.
PT Use o boto "OK" para activar ou desactivar o modo de playlist aletria.
SE Tryck p OK-knappen fr att vxla mellan blandad och icke blandad spellista.
HELP_REMOTE_VOL
DE Verwenden Sie VOL+ und VOL- zum Anpassen der SLIMP3 Lautstrke.
DK Tryk VOL+ og VOL- for at skrue hhv. op og ned for volumen (brug helst din forstrkers volumen-knap).
EN Press the VOL+ and VOL- buttons to raise and lower the SLIMP3 volume.
ES Pulsar los botones VOL+ y VOL- para subir y bajar el volmen del SLIMP3.
FI Paina VOL+ ja VOL- -nappuloita stksesi nenvoimaakkuutta.
FR Appuyer sur les touches VOL+ et VOL- pour changer le volume du SLIMP3.
NL Druk op de VOL+ en VOL- knoppen om het Volume van de SLIMP3 te verhogen en te verlagen.
PT Use os botes "VOL+" e "VOL-" para aumentar ou diminuir o volume do SLIMP3.
SE Tryckp p VOL+ och VOL- knapparna fr att hja och snka SLIMP3-volymen.
HELP_REMOTE_CH
DE Mit Hilfe der Tasten CH+ und CH- knnen Sie die Helligkeit des SLIMP3 Displays ndern.
DK Tryk CH+ og CH- for at skrue hhv. op og ned for lysstyrken p SLIMP3-displayet.
EN Press the CH+ and CH- buttons to raise and lower the SLIMP3 display brightness.
ES Pulsar los botones CH+ y CH- para subir y bajar la luminosidad de la pantalla del SLIMP3.
FI Paina CH+ ja CH- -nappuloita stksesi nytn kirkkautta.
FR Appuyer sur les touches CH+ et CH- pour changer la luminosit de l'affichage du lecteur SLIMP3.
NL Druk op de CH+ en CH- knoppen om de helderheid van het display de verhogen en te verlagen.
PT Use os botes "CH+" ou "CH-" para aumentar ou diminuir o brilho do ecr do SLIMP3.
SE Tryck p CH+ och CH- knapparna fr att ka och minska ljusstyrkan p SLIMP3-displayen.
HELP_REMOTE_MUTING
DE Verwenden Sie die MUTE-Taste um die Stummschaltung an- und auszuschalten.
DK Tryk MUTING for at sl lyden fra/til.
EN Press the MUTING button to mute and un-mute the SLIMP3 volume.
ES Pulsar el botn MUTING para (de)silenciar el SLIMP3.
FI Paina MUTING -nappulaa vaientaaksesi nenvoimakkuuden. Paina uudelleen palataksesi edelliseen voimakkuuteen.
FR Appuyer sur la touche MUTING pour couper temporairement le son et pour le ractiver.
NL Druk de MUTING knop om het geluid van de SLIMP3 te dempen of weer aan te schakelen.
PT Use o boto "MUTING" para suprimir ou retomar o som do SLIMP3.
SE Tryck p MUTING-knappen fr att tysta och terstlla SLIMP3-volymen.
HELP_REMOTE_RECALL
DE Drcken Sie RECALL um zwischen den Wiederholungseinstellungen zu wechseln. (Alle wiederholen, aktuellen Titel wiederholen, Nichts wiederholen)
DK Tryk RECALL for at ndre hvordan sange gentages. Du kan vlge mellem gentagelse af hele playlisten, den aktuelle sang eller ingen gentagelse.
EN Press the RECALL button to change the repeat setting between repeat all, repeat current song and not repeating.
ES Pulsar el botn RECALL para cambiar modo entre "repetir todas", "repetir cancin" y "sin repeticin".
FI Paina RECALL -nappulaa vaihtaaksesi toistovalintoja. Vaihtoehtoja ovat toista kaikki, toista kappale ja lopeta toisto.
FR Appuyer sur la touche RECALL pour alterner entre les modes de rptition suivants : tous les morceaux, le morceau en cours, pas de rptition.
NL Druk de RECALL knop om de herhaalmodus in te stellen. U schakelt tussen "alles herhalen", "huidige nummer herhalen" en "niet herhalen".
PT Use o boto "RECALL" para alternar entre repetir uma msica, repetir tudo ou no repetir.
SE Tryck p RECALL-knappen fr att vxla mellan repetera lt, repetera alla och inte repetera alls.
HELP_REMOTE_VOLUMEINFO
DE Diese Fernbedienung muss fr die Verwendung mit dem SLIMP3 Player konfiguriert werden. Um die Lautstrke zu kontrollieren, Drcken Sie zunchst die Kombination "S TV 0 2 8 ENT". Um dann die Lautstrkeregelung im DVD/SLIMP3 Mode zu aktivieren, verwenden Sie die folgende Kombination: "DVD S TV VOL+ ENT".
DK Denne fjernbetjening skal konfigureres for at kunne sende volume-kommandoer til SLIMP3-afspilleren. For at programmere fjernbetjeningen skal du trykke flgende: "S TV 0 2 8 ENT" og derefter "DVD S TV VOL+ ENT".
EN This remote needs to be configured to send volume commands to the SLIMP3. To program the remote to control the SLIMP3's volume, first press the following sequence: "S TV 0 2 8 ENT". Then to make the volume buttons work when in DVD/SLIMP3 mode, press the following sequence: "DVD S TV VOL+ ENT".
ES El mando a distancia tiene que configurarse para mandar ordenes al SLIMP3 para cambiar el volmen de el. Para configurarlo pulsar estas sucesiones: "S TV 0 2 8 ENT" y "DVD S TV VOL+ ENT".
FI Kaukosdin pit ohjelmoida lhettmn nenvoimakkuuskomentoja SLIMP3 -soittimelle. Ohjelmoidaksesi kaukostimen, paina seuraavia nappuloita: "S TV 0 2 8 ENT". Tmn jlkeen saadaksesi nappulat toimimaan DVD/SLIMP3 tilassa, paina: "DVD S TV VOL+ ENT".
FR Cette tlcommande doit tre configure pour permettre le rglage du volume du lecteur SLIMP3. Pour ce faire, appuyez dans l'ordre sur les touches suivantes : "S TV 0 2 8 ENT". Ensuite, pour permettre le contrle du volume lorsque la tlcommande est en mode DVD/SLIMP3, appuyez dans l'ordre sur les touches suivantes : "DVD S TV VOL+ ENT".
NL De afstandsbediening moet worden ingesteld om volume instellingen naar de SLIMP3 te sturen. Om de afstandsbediening de SLIMP3 volume regeling te laten aansturen, drukt U eerste de volgende knoppen: "S TV 0 2 8 ENT". Daarna, om de afstandsbediening te laten werken in DVD/SLIMP3 modus, drukt U "DVD S TV VOL+ ENT".
PT Este controlo remoto necessita de ser configurado para enviar comandos de volume ao SLIMP3. Para programar o volume do controlo remoto, efectue a seguinte sequncia
SE Denna fjrrkontroll behver konfigureras fr att kunna skicka volym-kommandon till SLIMP3-spelaren. Fr att programmera fjrrkontrollen fr SLIMP3s volym, tryck frst in denna sekvens: "S TV 0 2 8 ENT". Fr att sen f knapparna att fungera i DVD/SLIMP3-lge, tryck in fljande sekvens: "DVD S TV VOL+ ENT".
STATISTICS
DE Statistik
DK Statistik
EN Statistics
FR Statistiques
NL Statistieken
NO Statistikk
PT Estatsticas
SE Statistik
|