File: strings.txt

package info (click to toggle)
slimp3 4.2.6-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 5,720 kB
  • ctags: 1,310
  • sloc: perl: 25,569; sh: 499; java: 56; makefile: 41
file content (5775 lines) | stat: -rw-r--r-- 231,795 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
#
# This tab-delimited file contains all the text strings used in the SLIMP3
# The format should be self explanatory. To submit a new language, or a better
# translation of an existing string, please email your changes to
# <translate (at) slimdevices (dot) com>
# diff files are the preferred format, but any improvements are most welcome
#
# Also, when submitting changes, please use the latest version in CVS
#
# NOTE: Please keep the languages in alphabetical order by two-letter identifier.

CREDITS
	DE	Melkon Torosyan, Thorsten Faltings
	DK	Ulrik Mehr, Morten Fischer-Madsen
	ES	Andy Spiers
	FI	Tomi Tuominen
	FR	Serge Froment, Cdric Blancher, Terry Adams, Nicolas Guillemain
	IT	Marco Barbieri
	NL	Terry Adams, Patrick van Zweden, Carel Bast, Lieven Hollevoet
	NO	yvind L. Eggen, Georg Engstrand
	PT	Walter Wullschleger, Bruno Rodrigues
	SE	Andreas Olsson, Hans Nystrom, Johan Hbner

CHOOSE_A_LANGUAGE
	DE	Whlen Sie bitte eine Sprache aus
	DK	Vlg sprog
	EN	Please choose a language
	ES	Elija un idioma por favor
	FI	Valitse kieli
	FR	Slectionnez une langue
	IT	Per favore, scegli una lingua
	NL	Selecteer een taal
	NO	Velg sprk
	PT	Escolha um idioma
	SE	Vlj sprk

BASE_SKIN
	EN	SLIMP3 Light
	FR	SLIMP3 dulcor
	NL	SLIMP3 Light
	NO	SLIMP3 Lys
	PT	SLIMP3 Leve
	SE	SLIMP3 Ltt-utseende

DEFAULT_SKIN
	EN	SLIMP3 Standard
	ES	SLIMP3 Estandar
	FI	SLIMP3 Normaali ulkoasu
	FR	SLIMP3 par dfaut
	NL	SLIMP3 Standaard
	NO	SLIMP3 Standard
	PT	SLIMP3 Padro
	SE	SLIMP3 Standard-utseende

DEFAULT_MAP
	EN	SLIMP3 Standard
	ES	SLIMP3 Estandar
	FI	SLIMP3 Normaali ulkoasu
	FR	SLIMP3 par dfaut
	NL	SLIMP3 Standaard
	NO	SLIMP3 Standard
	PT	SLIMP3 Padro
	SE	SLIMP3 Standard

HIT_RELOAD
	DE	<a href="/" target="_top">Klicken Sie hier</a>, um den neuen Skin zu aktivieren.
	DK	<a href="/" target="_top">Genindls denne side</a> for at opdatere layoutet.
	EN	<a href="/" target="_top">Click here</a> to refresh and see the new skin.
	ES	Carge esta pgina de nuevo para ver el estilo nuevo.
	FI	Lataa sivu uudelleen nhdksesi uuden ulkoasun.
	FR	<a href="/" target="_top">Cliquez ici</a> pour afficher la nouvelle interface.
	NL	<a href="/" target="_top">Klik hier</a> om de nieuwe skin te tonen
	NO	<a href="/" target="_top">Trykk her</a> for  oppdatere med nytt utseende.
	PT	Actualize esta pgina para activar o novo tema.
	SE	Ladda om denna sida fr att uppdatera utseendet.

LANGUAGE_CHOICES
	DE	Deutsch
	DK	Dansk
	EN	English
	ES	Espaol
	FI	Suomi
	FR	Franais
	IT	Italiano
	NL	Nederlands
	NO	Norsk
	PT	Portugus
	SE	Svenska

SERVER_VERSION
	DE	SLIMP3 Server Version
	EN	SLIMP3 Server Version
	ES	Versin del servidor SLIMP3
	FR	Version du serveur SLIMP3
	NL	SLIMP3 Server Versie
	NO	SLIMP3 Server versjon
	PT	Verso do servidor SLIMP3
	SE	SLIMP3 Server-version

PLAYER_VERSION
	DE	SLIMP3 Player Firmware Version
	EN	SLIMP3 Player Firmware Version
	ES	Versin del firmware del SLIMP3
	FR	Version du micrologiciel du lecteur SLIMP3
	NL	SLIMP3 Speler Firmware Versie
	NO	SLIMP3 Spiller versjon
	PT	Verso do firmware do cliente SLIMP3
	SE	SLIMP3 Spelar-version

ABOUT_SLIMDEVICES
	EN	About Slim Devices
	FR	A propos de Slim Devices
	NO	Om Slim Devices
	SE	Om Slim Devices

#
# SLIMP3 user interface, sent by the server
# Keep these as short as possible.
#
HOME
	DE	SLIMP3 Hauptmen
	DK	Hovedmenu
	EN	SLIMP3 Home
	ES	Inicio
	FI	Alkuun
	FR	Menu principal
	NL	SLIMP3 Hoofdmenu
	NO	Hjem
	PT	Incio
	SE	SLIMP3 Huvudmeny

LIBRARY_CONTAINS
	DE	Die Musikbibliothek enthlt
	DK	Musiksamlingen indeholder
	EN	The music library contains
	FR	La collection contient
	NL	Inhoud van de bibliotheek
	NO	Musikk biblioteket inneholder
	PT	O arquivo de msica contm
	SE	Musikbiblioteket innehller

BROWSEMENU
	DE	Musik nachschlagen
	DK	Gennemse musik
	EN	Browse Music
	ES	Examinar msica
	FI	Selaa
	FR	Parcourir la musique
	NL	Muziek doorzoeken
	NO	Bla i musikk
	PT	Escolher Msica
	SE	Blddra Musik

MUSIC
	DE	Musikverzeichnis
	DK	Musik
	EN	Music Folder
	ES	Msica
	FI	Musiikkikansio
	FR	Musique
	NL	Muziek Folder
	NO	Musikk
	PT	Msica
	SE	Musikmapp

SETTINGS
	DE	Einstellungen
	DK	Indstillinger
	EN	Settings
	ES	Configuracin
	FI	Asetukset
	FR	Rglages
	NL	Instellingen
	NO	Innstillinger
	PT	Configuraes
	SE	Instllningar

EMPTY
	DE	Leer
	DK	Tom
	EN	Empty
	ES	Vaco
	FI	Tyhj
	FR	Vide
	IT	Vuoto
	NL	Leeg
	NO	Tom
	PT	Vazio
	SE	Tom

NOTHING
	DE	Nichts
	DK	Intet
	EN	Nothing
	ES	Nada
	FI	Ei mitn
	FR	Rien
	IT	Niente
	NL	Niets
	NO	Ingenting
	PT	Nada
	SE	Inget

ONLY_ONE
	DE	Hier gibt es nur eine Auswahl!
	DK	Der er kun et valg her!
	EN	There is only one item here!
	ES	Solamente hay una cosa aqu!
	FI	Vain yksi kappale!
	FR	Il n'y a qu'un lment ici !
	IT	Qui c'e un solo elemento!
	NL	Slechts een item beschikbaar!
	NO	Det er bare n fil her!
	PT	Existe apenas um item para escolher!
	SE	Det finns bara en fil hr!

PLAYLIST
	DE	Playlist
	DK	Playliste
	EN	Playlist
	ES	Lista discogrfica
	FI	Soittolista
	FR	Playlist
	IT	Lista dei brani
	NL	Playlist
	NO	Spilleliste
	PT	Playlist
	SE	Spellista

PAUSED_ON
	DE	Pause bei
	DK	Pause
	EN	Now paused on
	ES	Pausa dado en
	FI	Tauko
	FR	En pause 
	NL	Gepauseerd bij
	NO	Pause p
	PT	Pausado na
	SE	Nu pausad p

STOPPED_ON
	DE	Gestoppt bei
	DK	Stop
	EN	Now stopped on
	ES	Parado en
	FI	Pysytetty
	FR	En arrt 
	NL	Gestopt bij
	NO	Stoppet p
	PT	Parado na 
	SE	Nu stoppad p

NOW_PLAYING
	DE	Es luft gerade...
	DK	Aktiv playliste
	EN	Now Playing
	ES	Ahora Puesto
	FI	Soittaa kappaletta
	FR	Lecture
	NL	Speelt Nu
	NO	N spilles
	PT	A tocar...
	SE	Nu spelas

NOW_SCANNING
	DK	Scanner
	EN	Now Scanning
	FR	Recherche
	NO	Sker
	SE	Scannar

NOW_REWINDING
	DK	Spoler tilbage
	EN	Now Rewinding
	FR	Retour rapide
	NO	Spoler tilbake
	SE	Spelar tillbaka

EVERYTHING
	DE	Alles
	DK	Alt
	EN	Everything
	FR	Tout
	NL	Alles
	NO	Alt
	PT	Tudo
	SE	Allt

PLAYING
	DE	Wiedergabe von
	DK	Afspiller
	EN	Now playing
	ES	Ahora puesto
	FI	Soittaa kappaletta
	FR	Lecture
	IT	Riproduzione in corso
	NL	Speelt nu
	NO	Spiller
	PT	A tocar
	SE	Spelar

PLAYING_RANDOMLY
	DE	Zufllige Reihenfolge
	DK	Afspiller vilkrligt
	EN	Now playing shuffled
	ES	Seleccionando al azar
	FI	Satunnaissoitto
	FR	Lecture alatoire
	IT	Riproduzione in ordine casuale
	NL	Speelt willekeurig
	NO	Vilkrlig rekkeflge
	PT	A tocar aleatoriamente
	SE	Spelar blandat

OUT_OF
	DE	aus
	DK	af
	EN	of
	ES	de
	FI	/
	FR	sur
	IT	di
	NL	van
	NO	av
	PT	de
	SE	av

PAUSED
	DE	Pause
	DK	Pause
	EN	Paused
	ES	Pausa
	FI	Tauko
	FR	Pause
	IT	Pausa
	NL	Pause
	NO	Pause
	PT	Pausado
	SE	Pausad

SLIMP3_SERVER
	DE	SLIMP3 Server
	DK	SLIMP3 Server
	EN	SLIMP3 Server
	ES	SLIMP3 Servidor
	FI	SLIMP3 Salvelin
	FR	Serveur SLIMP3
	IT	SLIMP3 Server
	NL	SLIMP3 Server
	NO	SLIMP3 Server
	PT	Servidor SLIMP3
	SE	SLIMP3-Server

ABOUT
	DE	SLIMP3 Server V.%s, entwickelt von:
	DK	SLIMP3 server V.%s, skrevet af:
	EN	SLIMP3 server V.%s, written by:
	ES	SLIMP3 servidor V.%s, escrito por:
	FI	SLIMP3 palvelin V.%s, tekij:
	FR	Serveur SLIMP3 V.%s, crit par :
	IT	SLIMP3 server V.%s, scritto da:
	NL	SLIMP3 Server V.%s, geschreven door:
	NO	SLIMP3 server V.%s, skrevet av:
	PT	Servidor SLIMP3 v.%s, escrito por
	SE	SLIMP3-Server v.%s, skriven av:

REMOVING_FROM_PLAYLIST
	DE	Aus der Playlist lschen:
	DK	Fjerner fra playlisten:
	EN	Removing from playlist:
	ES	Eliminando de la lista:
	FI	Poistetaan soittolistasta:
	FR	Supprime de la playlist :
	IT	Cancella dalla Lista dei brani:
	NL	Verwijderen uit playlist:
	NO	Fjerner fra spilleliste:
	PT	Remover da playlist
	SE	Tar bort ifrn spellista:

ZAPPING_FROM_PLAYLIST
	DE	Zu Zapped Songs Playlist verschieben:
	DK	Flytter til playlisten Zappede sange
	EN	Moving to Zapped Songs playlist:
	FR	Dplace dans la playlist Morceaux Zapps
	NL	Verplaatsen naar de lijst van gezapte stukken:
	NO	Flytter til Zappede Sangers spilleliste:
	PT	Mover para a playlist rpida de msicas
	SE	Flyttar till spellistan fr Zappade ltar.

ZAPPED_SONGS
	DE	Zapped Songs
	DK	Zappede sange
	EN	Zapped Songs
	FR	Morceaux Zapps
	NL	Gezapte Liedjes
	NO	Zappede Sanger
	PT	Playlist Rpida de Msicas
	SE	Zappade ltar

ADDING_TO_PLAYLIST
	DE	Am Ende der Playlist hinzufgen:
	DK	Tilfjer til slutning af playlisten:
	EN	Adding to end of playlist:
	ES	Aadiendo a la lista:
	FI	Listn soittolistalle:
	FR	Ajoute  la fin de la playlist :
	IT	Accodo alla Lista dei brani:
	NL	Toevoegen aan playlist:
	NO	Legger til i spilleliste:
	PT	Adicionar ao fim da playlist
	SE	Lgger till i spellista:

INSERT_TO_PLAYLIST
	DE	Hinzufgen und als nchstes spielen:
	DK	Tilfjer til afspilning nste gang:
	EN	Adding to play next:
	FR	Ajoute aprs le morceau en cours :
	NL	Toevoegen aan playlist:
	NO	Legger til som neste:
	PT	Adicionar e tocar a seguir
	SE	Lgger till som nsta lt:

STOPPING
	DE	Stopp
	DK	Stopper
	EN	Stopping
	ES	Parando
	FI	Pyshtyy
	FR	Arrt
	IT	Stop
	NL	Stop
	NO	Stopper
	PT	Parado
	SE	Stoppar

PLAYING_RANDOMLY_FROM
	DE	Zufllig abspielen von:
	DK	Afspiller vilkrligt fra:
	EN	Playing shuffled from:
	ES	Seleccionando al azar de:
	FI	Soitetaan satunnaisesti:
	FR	Lecture alatoire depuis :
	IT	Riproduzione in ordine casuale da:
	NL	Willekeurig weergeven van:
	NO	Spiller i vilkrlig rekkeflge fra:
	PT	A tocar aleatoriamente de
	SE	Spelar blandat frn:

CLEARING_PLAYLIST
	DE	Playlist leeren...
	DK	Tmmer playlisten...
	EN	Clearing playlist...
	ES	Vaciando lista discogrfica...
	FI	Tyhjennetn soittolistaa...
	FR	Vidage de la playlist...
	NL	Bezig met leegmaken Playlist...
	NO	Nullstiller spillelisten...
	PT	A limpar a playlist...
	SE	Rensar spellista...

VIEWING_PLAYLIST
	DE	Playlist anschauen...
	DK	Viser playlisten...
	EN	Now Playing...
	ES	Mirando la lista discogrfica...
	FI	Soittaa...
	FR	Lecture en cours...
	IT	Leggo la Lista dei brani...
	NL	Bekijken van playlist...
	NO	Viser spillelisten...
	PT	Playlist a Tocar...
	SE	Visar spellista...

PLAYLIST_EMPTY
	DE	Playlist ist leer
	DK	Playlisten er tom
	EN	Playlist Empty
	ES	Lista discogrfica vaca
	FI	Soittolista tyhj
	FR	Playlist vide
	IT	La Lista dei brani e' vuota
	NL	Playlist is leeg
	NO	Spillelisten er tom
	PT	Playlist Vazia
	SE	Spellistan r tom

BROWSING_MUSIC
	DE	Durchsuchen der Musik...
	DK	Gennemser musik
	EN	Browsing music...
	ES	Navegando toda la msica...
	FI	Selaa musiikkia...
	FR	Parcours des morceaux...
	IT	Scorro i brani...
	NL	Door muziek aan het bladeren ...
	NO	Blar gjennom musikk...
	PT	Lista de msicas...
	SE	Blddrar...

NOW_PLAYING_FROM
	DE	Jetzt abspielen von:
	DK	Spiller nu fra:
	EN	Now playing from:
	ES	Ahora poniendo de:
	FI	Soitetaan:
	FR	Lecture de :
	IT	Riproduzione in corso da:
	NL	Speelt nu af van:
	NO	Spiller fra:
	PT	A tocar de
	SE	Nu spelas:

REPEAT_OFF
	DE	Wiederholung ausgeschaltet
	DK	Gentag ikke
	EN	Repeat off
	ES	Sin repeticin
	FI	Toisto pois plt
	FR	Rptition dsactive
	IT	Ripetizione disattivata
	NL	Herhalen uit
	NO	Repetisjon av
	PT	Sem repetio
	SE	Repetition avstngd

REPEAT_ONE
	DE	Wiederholen des aktuellen Titels
	DK	Gentag denne
	EN	Repeat current song
	ES	Repetir esta cancin
	FI	Soita kappaletta toistuvasti
	FR	Rpte le morceau en cours
	IT	Ripeti il brano corrente
	NL	Herhaal huidig nummer
	NO	Repetr denne
	PT	A repetir a msica actual
	SE	Repetera lt

REPEAT_ALL
	DE	Playlist wiederholen
	DK	Gentag playlisten
	EN	Repeat playlist
	ES	Repetir la lista entera
	FI	Soita soittolistaa toistuvasti
	FR	Rpte la playlist
	IT	Ripeti la Lista dei brani
	NL	Herhaal playlist
	NO	Repetr spilleliste
	PT	A repetir a playlist toda
	SE	Repetera spellista

CANCEL_SLEEP
	DE	Schlafmodus abgebrochen
	DK	Slumrefunktion fravalgt.
	EN	Sleep cancelled.
	ES	No se dormir
	FI	Unikytkin peruutettu.
	FR	Mise en veille annule
	NL	Sluimermodus uit
	NO	Sovefunksjon avsltt.
	PT	Inactividade cancelada
	SE	Insomning avbruten.

SLEEPING_IN
	DE	Schlafmodus eingeschaltet
	DK	Slumrefunktion om
	EN	Sleeping in
	ES	Se dormir en
	FI	Unikytkin plle
	FR	Mise en veille dans
	NL	Sluimermodus aan
	NO	Sovner om
	PT	Inactivo dentro de
	SE	Insomning om

POWERING_OFF
	DE	Schaltet ab
	DK	Lukker ned
	EN	Powering Off
	ES	Apagando
	FI	Jrjestelm sammutetaan
	FR	Mise hors tension
	IT	Spegnimento
	NL	Bezig met uitschakelen
	NO	Skrur av
	PT	A Desligar
	SE	Stnger av

ALARM
	DE	Wecker
	DK	Alarm
	EN	Alarm Clock
	FR	Rveil
	NL	Wekker
	NO	Alarm
	PT	Alarme
	SE	Vckarklocka

ALARM_SET
	DE	Stellen der Weckzeit
	DK	Indstil alarmtid
	EN	Set Alarm Time
	FR	Heure de rveil
	NL	Wektijd instellen
	NO	Sett Alarm Tid
	PT	Acertar Alarme
	SE	Stll vckningstid

ALARM_ON
	DE	An (Drcken Sie RIGHT um auszuschalten)
	DK	Til (Tryk HJRE for at sl fra)
	EN	On (Press RIGHT to turn off)
	FR	Activ (Appuyer sur DROITE pour dsactiver)
	NL	Aan (Druk RIGHT om uit te schakelen)
	NO	P (Trykk HYRE for  sl av)
	PT	Ligado (Prima DIREITA para desligar)
	SE	P (Tryck HGER fr att avaktivera)

ALARM_OFF
	DE	Aus (Drcken Sie RIGHT um anzuschalten)
	DK	Fra (Tryk HJRE for at sl til)
	EN	Off (Press RIGHT to turn on)
	FR	Dsactiv (Appuyer sur DROITE pour activer)
	NL	UIT (Druk RIGHT om in te schakelen)
	NO	Av (Trykk HYRE for  sl p)
	PT	Desligado (Prima DIREITA para ligar)
	SE	Av (Tryck HGER fr att aktivera)

ALARM_SELECT_PLAYLIST
	DE	Whlen Sie eine Playlist fr den Wecker
	DK	Vlg playliste for alarmen
	EN	Select Playlist for Alarm
	FR	Slection de la playlist pour le rveil
	NL	Kies een playlist voor de wekker
	NO	Velg Spilleliste for Alarm
	PT	Escolha a Playlist para o Alarme
	SE	Vlj spellista fr vckning

ALARM_SET_VOLUME
	DE	Stellen Sie die Lautstrke fr den Wecker
	DK	Indstil volume for alarmen
	EN	Set Alarm Volume
	FR	Rglage du volume de rveil
	NL	Kies het wekvolume
	NO	Sett Alarm volum
	PT	Mudar Volume do Alarme
	SE	Vlj volym fr vckning

ALARM_SET_VOLUME_SHORT
	DE	Wecker Lautstrke
	DK	Alarm vol
	EN	Alarm Vol
	FR	Volume rveil
	NL	Wekvolume
	NO	Alarm volum
	PT	Volume do Alarme
	SE	Vckningsvolym

ALARM_SET_ENTRY
	DE	Stellen der Weckzeit
	DK	Alarmtid
	EN	Alarm Clock Set Time
	FR	Heure de rveil
	NL	Kies wektijd
	NO	Sett Alarm tid
	PT	Hora do Alarme
	SE	Stll vckningstid

ALARM_PLAYLIST_ENTRY
	DE	Whlen Sie die Playlist fr den Wecker
	DK	Vlg playliste for alarmen
	EN	Select Alarm Playlist
	FR	Playlist de rveil
	NL	Kies Playlist Wekker 
	NO	Velg Alarm Spilleliste
	PT	Escolha a Playlist do Alarme
	SE	Vlj vckningsspellista

ALARM_TURNING_ON
	DE	Einschalten des Weckers...
	DK	Alarmen sls til...
	EN	Turning alarm on...
	FR	Activation du rveil...
	NL	Wekker wordt geactiveerd...
	NO	Slr p alarm...
	PT	A ligar o alarme...
	SE	Aktiverar Vckarklocka...

ALARM_TURNING_OFF
	DE	Ausschalten des Weckers...
	DK	Alarmen sls fra...
	EN	Turning alarm off...
	FR	Dsactivation du rveil...
	NL	Wekker wordt uitgeschakeld...
	NO	Slr av alarm...
	PT	A desligar o alarme...
	SE	Avaktiverar Vckarklocka...

ALARM_NOW_PLAYING
	DE	Der Wecker spielt jetz
	DK	Alarmen afspiller nu
	EN	Alarm Clock Now Playing
	FR	Le rveil est en marche
	NL	De Wekker Speelt Nu
	NO	Alarm spiller n
	PT	A Tocar o Alarme
	SE	Vckarklockan spelar nu

SLIMP3
	EN	SLIMP3

WELCOME_TO_SLIMP3
	DE	Willkommen bei SLIMP3
	DK	Velkommen til SLIMP3
	EN	Welcome to SLIMP3
	ES	Bienvenido al SLIMP3
	FI	SLIMP3 Tervetuloa!
	FR	Bienvenue sur le SLIMP3
	IT	Benvenuto a SLIMP3
	NL	Welkom bij SLIMP3
	NO	Velkommen til SLIMP3
	PT	Bem-vindo ao SLIMP3
	SE	Vlkommen till SLIMP3

FREE_YOUR_MUSIC
	DK	Lyt til din musik!
	EN	Free your music
	FR	Librez votre musique
	NO	Sett musikken din fri
	PT	Liberte a sua msica
	SE	Frige din musik

CONNECTING_FOR
	DE	Verbindet zum Abspielen:
	DK	Forbinder for afspilning:
	EN	Connecting to play:
	ES	Conectando a:
	FR	Connexion  :
	NL	Verbinden voor afspelen van:
	NO	Kobler til for  spille:
	PT	Ligando a
	SE	Ansluter fr uppspelning:

PROBLEM_CONNECTING
	DE	Problem: Der Player kann nicht zum Server verbinden:
	DK	Problem: Kan ikke forbinde til server:
	EN	Problem: Can't connect to server for:
	ES	Error, no se puede conectar al servidor:
	FR	Impossible de joindre le serveur :
	NL	Fout: Contact maken met server mislukt voor:
	NO	Problem: Kan ikke koble til server for:
	PT	No foi possvel ligar ao servidor para
	SE	Problem: Kan inte ansluta till server fr:

PROBLEM_OPENING
	DE	Problem: Der Player kann die Datei nicht ffnen:
	DK	Problem: Kan ikke bne filen:
	EN	Problem: Can't open file for:
	ES	Error, no se puede abrir fichero:
	FR	Impossible d'ouvrir le fichier :
	NL	Fout: Fout bij openen bestand voor:
	NO	Problem: Kan ikke pne fil for:
	PT	No foi possvel abrir o ficheiro para
	SE	Problem: Kan inte ppna fil fr:

#
# Setup utility
# These are printed on the console, so length is not critical.
#
SETUP_WELCOME
	DE	Willkommen zur SLIMP3 Installation
	DK	Velkommen til SLIMP3s konfiguration
	EN	Welcome to the SLIMP3 Setup Tool
	ES	Bienvenido a la configuracin de SLIMP3.
	FI	SLIMP3 asetustykalu
	FR	Bienvenue dans l'outil de configuration SLIMP3.
	IT	Benvenuto alla Configuzione di SLIMP3
	NL	Welkom bij de SLIMP3 installatie
	NO	Velkommen til SLIMP3 konfigurasjon
	PT	Bem-vindo  configurao do SLIMP3
	SE	Vlkommen till SLIMP3s konfigurationsverktyg

SETUP_SAVING_HERE
	DE	Ihre Einstellungen werden abgespeichert in
	DK	Din konfiguration gemmes i
	EN	Your preferences will be saved in
	ES	Su configuracin se guardar en
	FI	Asetuksesi tallennetaan
	FR	Vos prfrences seront sauvegardes dans
	IT	La Configurazione sara' salvata in
	NL	Uw voorkeuren worden bewaard in
	NO	Konfigurasjonen lagres i
	PT	As configuraes sero guardadas em
	SE	Din konfiguration sparas i

SETUP_CANTSAVE
	DE	Oops! Konnte nicht speichern in
	DK	Desvrre! Kunne ikke gemme p
	EN	Oops! Couldn't write to
	ES	Ay! No se ha podido guardar en
	FI	Hups! Asetusten tallentaminen ei onnistunut
	FR	Impossible d'crire dans
	IT	Oops! Non riesco a scrivere in
	NL	Oeps! Kon niet schrijven naar
	NO	Huffda, kunne ikke skrive til
	PT	No foi possvel gravar em
	SE	Hoppsan, jag kunde inte skriva till

SETUP_EXAMPLE
	DE	BEISPIEL
	DK	EKSEMPEL
	EN	EXAMPLE
	ES	EJEMPLO
	FI	ESIMERKKI
	FR	EXEMPLE
	IT	ESEMPIO
	NL	VOORBEELD
	NO	EKSEMPEL
	PT	EXEMPLO
	SE	EXEMPEL

SETUP_BAD_DIRECTORY
	DE	Oops - "%s" ist kein gltiges Verzeichnis. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
	DK	Desvrre, "%s" er ikke en brugbar folder. Prv en anden.
	EN	Oops - "%s" doesn't seem to be a valid directory. Try again.
	ES	Ay! La carpeta "%s" no es vlido. Intente de nuevo.
	FI	Hups! - "%s" ei ole hakemisto. Yrit uudelleen.
	FR	Le rpertoire "%s" n'est pas valide. R-essayez.
	IT	Oops - "%s" non sembra essere un percorso valido. Riprova.
	NL	Oeps! "%s" is geen geldige folder. Probeer opnieuw.
	NO	Huffda, "%s" er ikke en gyldig katalog. Forsk igjen.
	PT	A Pasta "%s" no  vlida. Tente de novo.
	SE	Hoppsan, %s verkar inte vara en godknd mapp. Frsk igen.

SETUP_OK_USING
	DE	O.K., verwendet:
	DK	OK, anvender:
	EN	The server will use the following path to your MP3 files:
	ES	Vale. Utilizando:
	FI	Palvelin kytt seuraavaa polkua mp3 -tiedostoihisi:
	FR	Le serveur utilisera le chemin suivant pour vos fichiers MP3 :
	IT	Okay, uso:
	NL	OK, het pad naar de MP3 bestanden is:
	NO	Ok, bruker:
	PT	O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros de udio
	SE	Ok, anvnder:

SETUP_REPEAT
	DE	Wiederholungsmodus:
	DK	Gentagelse
	EN	Repeat mode
	ES	Repeticin:
	FI	Toistosoitto
	FR	Rptition
	NL	Herhaal modus
	NO	Repeteringsmodus
	PT	Modo de Repetio
	SE	Repetitionslge:

SETUP_VOLUME
	DE	Lautstrke
	DK	Volume
	EN	Volume level
	ES	Nivel de volumen
	FI	nenvoimakkuuden taso
	FR	Volume
	NL	Volume niveau
	NO	Volumniv
	PT	Nvel do Volume
	SE	Volymniv

SETUP_SHUFFLE
	DE	Zufallswiedergabemodus ein?
	DK	Vilkrlig rkkeflge
	EN	Shuffle mode
	ES	Seleccionar al azar?
	FI	Satunnaissoitto
	FR	Ordre alatoire
	NL	Shuffle modus
	NO	Vilkrlig avspilling
	PT	Modo Aleatrio
	SE	Blandad uppspelning?

SETUP_Y
	DE	J
	DK	J
	EN	Y
	ES	S
	FI	K
	FR	O
	IT	S
	NL	J
	NO	J
	PT	S
	SE	J

SETUP_N
	DE	N
	DK	N
	EN	N
	ES	N
	FI	E
	FR	N
	IT	N
	NL	N
	NO	N
	PT	N
	SE	N

SETUP_WHICH_PORT
	DE	Welche Port-Nummer mchten Sie verwenden, um auf den Server zuzugreifen?
	DK	Hvilken port nsker du at anvende for at tilg serveren?
	EN	Which port number would you like to use to access the server?
	ES	Cul puerto quiere usted utilizar para conectar al servidor web?
	FI	Mit porttinumeroa haluat palvelimen kyttvn?
	FR	Quel port voulez-vous utiliser pour accder au serveur ?
	IT	Quale numero di porta vuoi usare per accedere al server?
	NL	Welke poort wilt U gebruiken om de server te contacteren?
	NO	Hvilket portnummer vil du bruke for  kontakte serveren?
	PT	Qual o porto a usar para ligar ao servidor Web?
	SE	Vilket portnummer vill du anvnda fr att kontakta servern?

SETUP_URL_WILL_BE
	DE	Die Zugriffs URL zum SLIMP3 Player lautet wie folgt:
	DK	URL-adessen, der giver adgang til SLIMP3-afspilleren, vil se sledes ud:
	EN	The URL to access the SLIMP3 player is now:
	ES	La direccin para acceder al SLIMP3 ser:
	FI	Osoite, josta voit ohjata SLIMP3 soitintasi on:
	FR	L'URL pour accder au SLIMP3 sera :
	IT	L'URL per poter accedere allo SLIMP3 sar qualcosa come:
	NL	De URL voor toegang tot de SLIMP3 speler is:
	NO	URL-adressen for  styre SLIMP3-spilleren vil se omtrent slik ut:
	PT	O URL para aceder ao SLIMP3 
	SE	URLen fr att komma t SLIMP3 spelaren r:

SETUP_OK_NO_DEBUGGING
	DE	OK. Kein Testmodus.
	DK	OK, ingen debugging.
	EN	Okay, no debugging.
	ES	Vale, sin debugging.
	FI	Seurantaa ei ole kytketty plle.
	FR	OK, pas de mise au point.
	IT	Okay, diagnostica disabilitata.
	NL	OK, geen debugging.
	NO	Ok, ingen debugging.
	PT	Modo de Depurao Desligado
	SE	Ok, ingen debugging.

SETUP_COMPLETE
	DE	Installation ist vollstndig!
	DK	Konfigurationen er frdig.
	EN	Setup is complete!
	ES	Configuracin completada!
	FI	Asennus on valmis!
	FR	La configuration est termine !
	IT	Configurazione completata!
	NL	De installatie is voltooid!
	NO	Installasjonen er ferdig!
	PT	Configurao Terminada!
	SE	Konfigurationen r frdig!

#
# Setup Group strings
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_GROUP_$groupname == Name of group, such as would be used in the header of the group on the web page
# SETUP_GROUP_$groupname_DESC == Long description of group, used in web page, so length not important

SETUP_GROUP_BRIGHTNESS
	DE	Helligkeit
	DK	Lysstyrke
	EN	Brightness
	ES	Luminosidad
	FI	Valoisuus
	FR	Luminosit
	NL	Helderheid
	NO	Lysstyrke
	PT	Brilho
	SE	Ljusstyrka

SETUP_GROUP_BRIGHTNESS_DESC
	DE	Whlen Sie die Helligkeit des SLIMP3 Displays im aus- bzw. eingeschaltetem Zustand.
	DK	Lysstyrken p SLIMP3 displayet kan angives for nr enheden er tndt og slukket.
	EN	The brightness of the SLIMP3 display can be set for when it's on and off.
	ES	Elija la luminosidad de la pantalla del SLIMP3.
	FI	Nytn valoisuuden voi st erikseen kytt ja lepotilaa varten.
	FR	Il est possible de rgler la luminosit de l'cran du lecteur SLIMP3 pour les tats allum et teint.
	NL	De helderheid van het SLIMP3 display kan afzonderlijk worden ingesteld voor de aan- en uitgeschakelde toestand.
	NO	Lysstyrken p SLIMP3 displayet kan settes for nr enheten er p og av.
	PT	Pode escolher o brilho do ecr do cliente SLIMP3 para quando estiver ligado ou desligado.
	SE	Ljusstyrkan p SLIMP3-spelarens display kan varieras fr pslaget och avslaget lge.

SETUP_GROUP_TCP_PARAMS
	DE	TCP Parameter
	DK	TCP parametre
	EN	TCP parameters
	FI	TCP parametrit
	FR	Paramtres TCP
	NL	TCP instellingen
	NO	TCP parametre
	PT	Parmetros TCP
	SE	TCP-parametrar

SETUP_GROUP_TCP_PARAMS_DESC
	DE	Diese Einstellung passt die Parameter des TCP Netzwerks des Servers an.
	DK	Disse indstillinger pvirker hvorledes serveren hndterer TCP over netvrket.
	EN	These settings adjust the parameters of the TCP networking in the server.
	ES	Estos parametros cambiarn el comportamiento del TCP en el servidor.
	FI	Seuraavat asetukset vaikuttavat palvelimen TCP/IP verkkotoimintaan.
	FR	Ces rglages ajustent les paramtres du rseau TCP pour le serveur.
	NL	Hier kunnen de parameters van het TCP netwerk van de server worden ingesteld.
	NO	Disse innstillingene justerer TCP nettverket for serveren.
	PT	Estas configuraes ajustam os parmetros de rede TCP do servidor.
	SE	Dessa instllningar stller in serverns vrden fr TCP.

SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
	DE	Diese verfgbaren Formate sind fr die obige Selektion sowie fr die Player Einstellung. Zum Entfernen eines Formates, lschen Sie die Textbox, zum Erstellen eines Formates, fgen Sie den Text in das leere Feld ein. Verfgbare Datenelemente sind: CT (Art des Inhalts), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (Dateigre), ARTIST (Interpret), ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (Gesamtsekunden), DURATION (Minuten und Sekunden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (Name des Volumens), PATH, FILE, EXT (Dateierweiterung), LONGDATE (Aktuelles Datum, lang), SHORTDATE (Aktuelles Datum, kurz), CURRTIME(Aktuelle Zeit).
	DK	Dette er sangtitel-formaterne, der er tilgngelige bde ovenfor og i afspiller-indstillingerne. Tm indholdet i en teksboks for at fjerne formatet. For at tilfje et format indtastes tekst i den tomme tekstboks nederst. Tilgngelige elementer er: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
	EN	These are the formats available for selection both above and in the player setup. To remove a format, clear the text box, to enter a new format, place it in the empty one. Available data elements are: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
	ES	Estos son los formatos disponibles para mostrar arriba y tambien en la configuracin del reproductor. Para borrar un formato, vacie la casilla. Para introducir un formato nuevo, pongalo en la casilla vaca. Elementos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (nombre de la cancin), GENRE (genero), TRACKNUM (indice de la cancin en su disco), FS (tamao del fichero), ARTIST (artista), ALBUM (disco), COMMENT (comentarios), YEAR (ao), SECS (duracin de la cancin en segundos), DURATION (duracin de la cancin en minutos y segundos), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH (camino al fichero), FILE (nombre del fichero), EXT (extensin del fichero), LONGDATE (la fecha en formato largo), SHORTDATE (la fecha en formato corto), CURRTIME (la hora actual). Elementos pueden ser separados por lo que quiera, incluso nada. Los seperadores se usarn solamente si los valores son definidos.<br>La seleccin actual es la que se usar en el interfaz web.
	FI	Seuraavat kentt ovat kytsssi sek yll, ett soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentn, tyhjenn teksi laatikosta, listksesi uuden kentn, syt teksi tyhjn laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sislttyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (nenvoimakkuuden st), PATH, FILE, EXT (tiedoston pte), LONGDATE (pivys, pitk esitystapa), SHORTDATE (pivys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentt voidaan erottaa toisistaan mill tahansa erottimella. Erottimia kytetn vain mikli tietokentti on valittuna.<br>Tmnhetkist valintaa tullaan kyttmn WWW-sivuilla.
	FR	Voici les formats disponibles. Ils peuvent tre choisis ci-dessus ou dans les rglages du lecteur. Pour supprimer un format, effacer la zone de saisie. Pour ajouter un format, utiliser une zone de saisie vide. Les codes suivants peuvent tre utiliss pour reprsenter des donnes: CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), ALBUM, COMMENT (commentaire), YEAR (anne), SECS (dure total en secondes), DURATION (dure en minutes et secondes), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE (dbit binaire), TAGSIZE (taille des repres), VOLUME (nom du disque), PATH (chemin d'accs), FILE (fichier), EXT (extension du fichier), LONGDATE (date courante en format long), SHORTDATE (date courante en format court), CURRTIME (heure courante). Ces codes peuvent tre entrecoups de textes sparateurs. Les sparateurs ne sont utiliss que si des donnes sont prsentes.<bt>La slection courante est le format qui sera utilis dans les documents Web.
	NL	Dit zijn de beschikbare formaten voor zowel hierboven als in de Speler instellingen. Om een formaat te verwijderen, leeg de textbox. Om een formaat toe te voegen, voer deze in in een lege textbox. Beschikbare data elementen zijn: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (file grootte), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totaal seconden), DURATION (minuten en seconden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (album naam), PATH, FILE, EXT (file extention), LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles gescheiden geworden. Scheidingstekens worden alleen gebruikt als de data elementen aanwezig zijn.<br>Het op dit moment geselecteerde formaat zal worden gebruikt op de web pagina's.
	NO	Dette er tilgjengelige for web-interfacet og selve spilleren. For  fjerne et format, tm boksen. For  legge til et format, skriv det i en tom boks. Tilgengelige elementer: CT (innholds type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spor nummer), FS (filstrrelse), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totalt antall sekunder), DURATION (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volumnavn), PATH, FILE, EXT (filending), LONGDATE (dagens dato, langt), SHORTDATE (dagens dato, kort), CURRTIME (klokkeslett n). Elementer kan skilles med ethvert tegn (eller ingen). Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes. Det valgte formatet er det som blir brukt p websidene.
	PT	Aqui poder definir o formato da descrio da msica que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponveis so
	SE	Dessa r de tillgngliga formaten fr webbgrnssnittet och sjlva spelaren. Fr att ta bort ett format, tm textboxen. Fr att lgga till ett nytt format, skriv i en tom textbox. Tillgngliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (sprnummer), FS (filstorlek), ARTIST, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volymnamn), PATH, FILE, EXT (filndelse), LONGDATE (dagens datum, lngt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan anvndas fr att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar.Det valda formatet r det som kommer anvndas p webbsidorna.

SETUP_GROUP_MENUITEMS
	DE	Anpassungen des Player-Hauptmens
	DK	Tilpas hovedmenuen
	EN	Home Menu Customization
	FR	Personnalisation du Menu principal
	NL	Hoofdmenu aanpassen
	NO	Tilpass hovedmenyen
	PT	Personalizao do Menu Inicial
	SE	Konfigurering av SLIMP3 Huvudmeny

SETUP_GROUP_MENUITEMS_DESC
	DE	Sie knnen die verfgbaren Eintrge im Hauptmen anpassen. Klicken Sie zum Hoch- und Runterschieben oder Lschen der Eintrge. Klicken zu auf "Hinzufgen" um einen gelschten Eintrag wieder hinzuzufgen.
	DK	Du kan tilpasse hovedmenuen p din SLIMP3. Klik for at flytte menupunkter op og ned eller for at fjerne dem. Klik "Tilfj" for at tilfje et fjernet menupunkt til menuen.
	EN	You can customize the choices that are available on the top-level Home menu. Click to move items up and down or to remove menu items. Click on "Add" to add a removed item back to the menu.
	FR	Vous pouvez personnaliser les choix disponibles dans le Menu principal. Cliquez pour supprimer un choix ou pour le dplacer verticalement. Cliquer sur "Ajouter" pour restaurer un choix supprim.
	NL	U kunt instellen welke keuzes aanwezig zijn in het Hoofdmenu. Klik om de items naar boven of naar beneden te verplaatsen of ze te verwijderen. Klik op "Toevoegen" om een verwijderd item terug te plaatsen in het menu.
	NO	Du kan tilpasse hovedmenyen p din SLIMP3. Trykk for  flytte elementer oppover og nedover eller for  fjerne dem. Trykk "Legg til" for  legge til et fjernet element.
	PT	Pode personalizar as opes disponveis no menu inicial. Escolha as opes para mover para cima, para baixo, ou para apagar. Escolha "Adicionar" para adicionar um item ao menu.
	SE	Du kan konfigurera vilka val som skall finnas tillgngliga frn din SLIMP3 Huvudmeny. Klicka fr att flytta upp, ner eller ta bort menyval. Klicka p "Lgg till" fr att terstlla ett menyval.

SETUP_GROUP_NONMENUITEMS_INTRO
	DE	Inaktiver Meneintrag:
	DK	Inaktive menupunkter:
	EN	Inactive menu items:
	FR	Elments de menu inactifs :
	NL	Inactieve menu items:
	NO	Inaktive meny elementer:
	PT	Items disponveis
	SE	Inaktiva meny-val:

SETUP_GROUP_IRSETS
	DE	Fernbedienungen
	DK	Fjernbetjeninger
	EN	Remote Controls
	FR	Modles de tlcommande
	NL	Afstandsbedieningen
	NO	Fjernkontroller
	PT	Controlo Remoto
	SE	Fjrrkontroller

SETUP_GROUP_IRSETS_DESC
	DE	Sie knnen whlen ob der Player auf bestimmte Infrarot Signale reagieren soll oder nicht. Zum Aktivieren einer Fernbedienung whlen sie den richtigen Namen aus. Zum Deaktivieren einer Fernbedienung deaktivieren sie die Auswahlbox.
	DK	Du kan vlge hvilke fjernbetjeninger denne afspiller skal svare p. Afspilleren svarer p de fjernbetjeninger der er afkrydset nedenfor. Fjern afkrydsningen hvis afspilleren ikke skal lytte til den type fjernbetjening.
	EN	You can choose to have this player respond to or ignore certain infrared remote signals. To enable a remote control code set, put a check next to the name below. To disable a remote control code set, clear the check mark.
	FR	Vous pouvez slectionner  quel type d'ordres infrarouge de la tlcommande le lecteur rpondra. Pour activer un type, cocher la case correspondante. Pour le dsactiver, dcochez la case.
	NL	U kan instellen welke infraroodsignalen door de speler worden begrepen danwel genegeerd. Om een code set voor een afstandsbediening te activeren vinkt U de onderstaande naam aan. Om de code set te deactiveren verwijdert U het vinkje.
	NO	Du kan velge om spilleren skal reagere p eller ignorere visse signaler fra fjernkontrollen. For  aktivere kodeoppsettet for en fjernkontroll, merk den nedenfor. For  deaktivere den, fjern merket.
	PT	Pode optar por permitir ou negar alguns sinais do controlo remoto no seu cliente. Para activar um sinal, active a opo junto ao nome abaixo. Para desactivar, limpe a opo.
	SE	Du kan vlja om denna spelare skall svara p eller ignorera signaler frn vissa fjrrkontroller. Fr att aktivera en fjrrkontrolls koduppsttning, markera rutan bredvid namnet nedan och klicka p "ndra". Fr att avaktivera en koduppsttning avmarkera rutan och klick p "ndra".

SETUP_GROUP_PLUGINS
	DE	Plugins
	DK	Moduler
	EN	Plugins
	FR	Plugins
	NL	Plugins
	NO	Plugins
	PT	Extras
	SE	Tillgg

SETUP_GROUP_PLUGINS_DESC
	DE	SLIMP3 beinhaltet ein paar Plugins, die Sie zum Men hinzufgen knnen. Sie knnen die Plugins in dem Plugin-Verzeichnis hinzufgen oder lschen. Um ein Extra zu aktivieren, klicken Sie auf die Auswahlbox. Zum deaktivieren demakieren Sie die Box. Klicken Sie auf "ndern" zum speichern der Einstellung.
	DK	SLIMP3 inkluderer nogle ekstra funktioner, grupperet i moduler, som du kan anvende via din fjernbetjening. Modulerne ligger i Plugins-mappen og kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. Aktiver moduler ved at afkrydse dem nedenfor, deaktiver moduler ved at fjerne afkrydsningen. Tryk Gem for at gemme dine ndringer.
	EN	SLIMP3 includes some extra features, called Plugins, that you can use with your remote. You can choose to enable or disable individual plugins in the Plugins directory. To enable an extra, put a check next to the name below. To disable an extra, clear the check mark. To save your changes, click Change.
	FR	Vous pouvez slectionner des fonctionnalits supplmentaires du lecteur, appeles Plugins, disponibles  l'aide de la tlcommande. Ces fonctionnalits sont situes dans le dossier Plugins. Pour activer un plugin, cocher la case correspondante. Pour le dsactiver, dcochez la case.
	NL	SLIMP3 laat toe om extra functies te koppelen aan de afstandsbediening. Deze functies vindt U terug in de Plugins folder. Om een funtie te activeren klikt U het vinkje naast de functie aan. Om de funtie uit te schakelen verwijdert U het vinkje. Om de wijzigingen op te slaan klikt U op 'Aanpassen'.
	NO	SLIMP3 inneholder en del tilleggsfunksjoner, Plugins, som du kan benytte deg av med fjernkontrollen. Disse kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. For  aktivere en Plugin, merk den. For  deaktivere en Plugin, fjern merket. For  lagre endringene, velg "Endre".
	PT	O cliente SLIMP3 inclui algumas funcionalidades extras que podem ser usadas atravs do controlo remoto. Pode activar ou desactivar cada uma dessas opes adicionais activando a opo junto ao nome abaixo. Para desactivar, remova a opo. Para guardar, escolha "Mudar".
	SE	SLIMP3 inkluderar tillggs-funktioner du kan anvnda med din fjrrkontroll. Tillggen finns i Plugins-mappen och kan aktiveras eller avaktiveras individuellt. Fr att aktivera ett tillgg, kryssa i rutan bredvid tillgget nedan. Fr att avaktivera ett tillgg, ta bort krysset. Fr att spara dina ndringar, klicka p "ndra".

#
# Setup preference strings
# Place preferences under the comments reflecting where they appear on the setup pages,
# preferably in the same order that they appear on the web pages
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_$prefname == Name of preference, such as would be used in the header of the preference on the web page, or the menu selection on the player
# SETUP_$prefname_DESC == Long description of preference, used in web page, so length not important
# SETUP_$prefname_CHOOSE == Label for input of preference
# SETUP_$prefname_OK == Introductory text for a successful change of the preference
#
# Player settings
SETUP_PLAYERNAME
	DE	SLIMP3 Name
	DK	Navn p SLIMP3-afspiller
	EN	SLIMP3 Name
	ES	Nombre del SLIMP3
	FI	SLIMP3 Nimi
	FR	Nom du SLIMP3
	NL	SLIMP3 Naam
	NO	SLIMP3 Navn
	PT	Nome do Cliente SLIMP3
	SE	SLIMP3 Namn

SETUP_PLAYERNAME_OK
	DE	Der neue Name fr diesen SLIMP3 Player ist:
	DK	Det nye navn for SLIMP3-afspilleren er:
	EN	The new name for this player is:
	ES	El nuevo nombre para este reproductor es:
	FI	Uuden soittimen nimi on:
	FR	Le nouveau nom du lecteur est :
	NL	De nieuwe naam voor deze speler is:
	NO	Spillerens nye navn er:
	PT	O novo nome para este cliente SLIMP3 
	SE	Det nya namnet fr denna spelare r:

SETUP_PLAYERNAME_DESC
	DE	Sie knnen dem Player einen Namen zur Identifizierung geben, um ihn auf dieser Seite besser zu unterscheiden.
	DK	Du kan give denne afspiller et navn som vil blive brugt til at identificere afspilleren p disse web-sider.
	EN	You can give this player a name that will be used to identify the player on these web pages.
	ES	Puede usted asignar un nombre para identificar este reproductor en el interfaz web.
	FI	Voit antaa nimen, jonka avulla soitin voidaan yhdist nill WWW-sivuilla.
	FR	Vous pouvez donner au lecteur un nom qui sera utilis pour l'identifier sur l'interface web.
	NL	U kunt deze speler een naam geven die zal worden gebruikt om de speler te identificeren op de web pagina's.
	NO	Du kan gi denne spilleren et navn som vil brukes til  identifisere spilleren p disse web-sidene.
	PT	Pode escolher um nome para identificar este cliente nas pginas web do servidor.
	SE	Du kan ange ett namn fr spelaren som kommer anvndas fr att identifiera spelaren p dessa webbsidor.

SETUP_PLAYERNAME_CHOOSE
	DE	Whlen Sie einen Namen fr diesen SLIMP3 Player:
	DK	Afspiller-navn:
	EN	Player name:
	ES	Elija un nombre para este reproductor:
	FI	Soittimen nimi:
	FR	Nom du lecteur :
	NL	Naam voor deze speler:
	NO	Spiller navn:
	PT	Escolha um nome para este cliente SLIMP3
	SE	Spelarens namn:

SETUP_POWERONBRIGHTNESS
	DE	Helligkeit im eingeschaltetem Zustand
	DK	Lysstyrke nr tndt
	EN	Brightness when on
	ES	Luminosidad mientras encendido
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll
	FR	Luminosit lorsqu'allum
	NL	Helderheid bij ingeschakelde toestand
	NO	Lysstyrke nr p
	PT	Brilho quando Ligado
	SE	Ljusstyrka pslagen

SETUP_POWERONBRIGHTNESS_CHOOSE
	DE	Helligkeit im eingeschaltetem Zustand:
	DK	Lysstyrke nr tndt:
	EN	Brightness when on:
	ES	Luminosidad mientras encendido:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll:
	FR	Luminosit lorsqu'allum :
	NL	Helderheid bij ingeschakelde toestand:
	NO	Lysstyrke nr p:
	PT	Brilho quando Ligado
	SE	Ljusstyrka pslagen:

SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS
	DE	Helligkeit im ausgeschaltetem Zustand
	DK	Lysstyrke nr slukket
	EN	Brightness when off
	ES	Luminosidad mientras apagado
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt
	FR	Luminosit lorsqu'teint
	NL	Helderheid bij uitgeschakelde toestand
	NO	Lysstyrke nr av
	PT	Brilho quando Desligado
	SE	Ljusstyrka avslagen

SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS_CHOOSE
	DE	Helligkeit im ausgeschaltetem Zustand:
	DK	Lysstyrke nr slukket:
	EN	Brightness when off:
	ES	Luminosidad mientras apagado:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt:
	FR	Luminosit lorsqu'teint :
	NL	Helderheid bij uitgeschakelde toestand:
	NO	Lysstyrke nr av:
	PT	Brilho quando Desligado
	SE	Ljusstyrka avslagen:

SETUP_AUTOBRIGHTNESS
	DE	Automatische Anzeigehelligkeit
	DK	Automatisk lysstyrkeindstilling
	EN	Automatic Display Brightness
	FR	Rglage automatique de la luminosit de l'affichage
	NL	Automatische helderheidsregeling van het scherm
	NO	Vis lysstyrke automatisk
	PT	Brilho Automtico
	SE	Automatisk ljusstyrka

SETUP_AUTOBRIGHTNESS_DESC
	DE	Die Helligkeit der SLIMP3 Anzeige kann sich automatisch anpassen, wenn Sie einen Knopf drcken, einen Titel abspielen oder eine zeitlang nichts tun. Sie knnen dieses automatische Verhalten abschalten.
	DK	Lysstyrken i displayet p din SLIMP3 kan indstilles automatisk nr du trykker en knap, begynder afspilning af en sang eller lader den st i et stykke tid. Du kan vlge at sl denne automatiske lysstyrkeindstilling fra.
	EN	The brightness of the SLIMP3 display can be adjusted automatically when you press a button, start playing a song, or leave it alone for a while.  You can choose to disable this automatic behavior.
	FR	La luminosit de l'affichage du lecteur SLIMP3 peut tre ajuste automatiquement lorsqu'un bouton est press, un morceau commence  jouer, ou lorsque le lecteur est inutilis pendant un moment. Vous pouvez dsactiver ce comportement automatique.
	NL	De helderheid van het scherm van de SLIMP3 kan automatisch aangepast worden bij knopdrukken, het begin van een liedje of na een periode van inactiviteit. Deze functie kan ook uitgeschakeld worden.
	NO	Lyststyrken i SLIMP3 displayet kan justeres automatisk nr du trykker p en knapp, begynner  spille en sang, eller lar den vre for en stund. Du kan velge  sl av denne automatikken.
	PT	O brilho do ecr do SLIMP3 pode ser ajustado automaticamente quando usar um boto, comea uma msica, ou fica inactivo ao fim de algum tempo. Pode desligar este comportamento automtico se desejar.
	SE	Ljusstyrkan p SLIMP3-spelaren kan ndras automatiskt nr du trycker p en knapp, brjar spela en lt eller lmnar den fr en stund. Du kan vlja att avaktivera automatiken.

SETUP_AUTOBRIGHTNESS_OFF
	DE	Helligkeit von hand anpassen
	DK	Indstil lysstyrke manuelt
	EN	Adjust Brightness Manually
	FR	Rgler la luminosit manuellement
	NL	Manuele Helderheidsregeling
	NO	Juster lysstyrke manuelt
	PT	Ajustar o Brilho Manualmente
	SE	ndra ljusstyrka manuellt

SETUP_AUTOBRIGHTNESS_ON
	DE	Helligkeit automatisch anpassen
	DK	Indstil lysstyrke automatisk
	EN	Adjust Brightness Automatically
	FR	Rgler la luminosit automatiquement
	NL	Automatische Helderheidsregeling
	NO	Juster lysstyrke automatisk
	PT	Ajustar o Brilho Automaticamente
	SE	ndra ljusstyrka automatiskt

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE
	DE	Abspielen im Anzeigemodus
	DK	Display ved afspilning
	EN	Playing display mode
	ES	Modo de la pantalla mientras puesto
	FI	Soittaa nytttilassa
	FR	Mode d'affichage durant la lecture
	NL	Display modus bij afspelen
	NO	Display modus ved avspilling
	PT	Modo de visualizao ao tocar
	SE	Display-format vid uppspelning

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_OK
	DE	Das Display zeigt nun den Fortschritt des aktuell abgespielten Titels an:
	DK	Afspilleren vil nu vise status for afspilningen sledes:
	EN	The display will now show the progress of the currently playing song as:
	ES	La pantalla mostrar el progreso de la cancin actual como:
	FI	Nytt kuvaa soivan kappaleen kulumista:
	FR	L'cran affichera le droulement de la lecture du morceau avec :
	NL	Het display zal nu de voortgang van de huidige song als volgt laten zien:
	NO	Displayet viser n status for sangen som spilles slik:
	PT	O ecr ir mostrar o progresso da msica actual como
	SE	Displayen visar nu statusen fr den nu spelande lten som:

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_DESC
	DE	Der Player kann den Zeitverlauf des aktuellen Titels anzeigen. Whlen sie das Anzeigeformat.
	DK	Afspilleren kan vise statusinformation omkring afspilningen nr den spiller. Vlg hvilken information du nsker vist.
	EN	The player can display information on the progress of a song as it's playing. Choose the information you wish to be displayed.
	ES	Puede mostrarse informacin del progreso de la cancin mientras puesto. Elija la informacin que quiera ver.
	FI	Soitin voi nytt tietoa kappaleen etenemisest. Valitse, mit tietoa haluat nytettvn.
	FR	Le lecteur peut afficher la progression de la lecture du morceau en cours de diffrentes manires. Choisissez les informations que vous voulez voir apparatre.
	NL	De speler kan informatie over de voortgang van een nummer op het display tonen. Selecteer de informatie die U op het display wilt zien.
	NO	Spilleren kan vise informasjon om avspillingen nr den spiller. Velg hva du velger skal vises.
	PT	O cliente pode mostrar informao do progresso da msica enquanto toca. Escolha a informao que deseja que seja mostrada.
	SE	Spelaren kan visa information om aktuell lt. Vlj vilken information du vill skall visas.

SETUP_SYNCHRONIZE
	DE	Synchronisieren
	DK	Synkronisr
	EN	Synchronize
	ES	Sincronizar
	FI	Saata ajantasalle
	FR	Synchroniser
	NL	Synchronizeren
	NO	Synkroniser
	PT	Sincronizado
	SE	Synkronisera

SETUP_SYNCHRONIZE_DESC
	DE	Der Player kann mit anderen Playern synchronisiert werden, um simultan die selbe Musik zuspielen. Whlen Sie den Player aus der Liste der vorhandenen Synchronisations-Gruppen, mit dem Sie synchronisieren mchten. Whlen Sie den aktuellen Player um die Synchronisation zu stoppen.
	DK	Afspilleren kan synkronisers med andre afspillere, sledes at alle afspillerne spiller samme musik samtidigt. Vlg de afspillere du vil synkronisere med fra listen over tilgngelige synkroniseringsgrupper. Vlg Ingen synkronisering for at stoppe synkroniseringen.
	EN	The player can be synchronized with other players, enabling them to play the same music simultaneously. Choose the players you would like to synchronize with from the list of available synchronization groups. Choose No Synchronization to stop synchronization.
	FR	Le lecteur peut se synchroniser avec d'autres lecteurs pour jouer la mme musique que ceux-ci. Choisissez les lecteurs avec lesquels vous voulez vous synchroniser  partir de la liste des groupes de synchronisation. Choisissez le nom du lecteur courant pour annuler la synchronisation.
	NL	De speler kan gesynchroniseerd worden met andere spelers. De spelers geven dan dezelfde muziek weer. Kies de spelers waarmee gesynchroniseerd moet worden uit de lijst van beschikbare synchonisatiegroepen. Kies 'Geen Synchronisatie' om deze functie te annuleren.
	NO	Spilleren kan synkroniseres med andre spillere slik at de spiller samme musikken samtidig. Velg spillerene du nsker  synkronisere med fra listen of synkroniserings grupper. Velg Ingen Synkronisering for  stoppe synkroniseringen.
	PT	O cliente por estar sincronizado com outros clientes, permitindo que toquem todos a mesma msica em simultneo. Escolha os clientes que deseja sincronizar na lista de grupos disponveis para sincronizar. Escolha "No Sincronizado" para parar a sincronizao.
	SE	Spelaren kan synkroniseras med andra spelare, vilket tillter alla spelare att spela upp samma musik samtidigt. Vlj vilken spelare du vill synkronisera med frn listan av tillgngliga synkroniseringsgrupper. Vlj den nuvarande spelaren fr att stoppa synkroniseringen.

SETUP_NO_SYNCHRONIZATION
	DK	Ingen synkronisering
	EN	No Synchronization
	FR	Non synchronis
	NL	Geen Synchronisatie
	NO	Ingen Synkronisering
	PT	No Sincronizado
	SE	Ingen synkronisering

SETUP_SYNCHRONIZE_OK
	DE	Hinzufgen zur Synchronisations-Gruppe:
	DK	Tilslutter synkroniseringsgruppen:
	EN	Joining synchronization group:
	FR	Ajouter au groupe de synchronisation :
	NL	Toevoegen aan synchronisatiegroep:
	NO	Blir med i synkroniseringsgruppe:
	PT	Juntar ao Grupo Sincronizado
	SE	Gr med i synkroniseringsgrupp:

SETUP_SYNCVOLUME_ON
	DK	Synkroniser afspillerens lydstyrke
	EN	Sync player's volume
	FR	Synchroniser le volume du lecteur
	NO	Synkroniser spillerens volum
	SE	Synkronisera spelarens volym
	
SETUP_SYNCVOLUME_OFF
	DK	Synkroniser ikke afspillerens lydstyrke
	EN	Don't sync player's volume
	FR	Ne pas synchroniser le volume du lecteur
	NO	Ikke synkroniser spillerens volum
	SE	Synkronisera Inte spelarens volym

SETUP_SYNCVOLUME
	DK	Synkroniser lydstyrke
	EN	Synchronize Volume
	FR	Synchroniser le volume
	NO	Synkroniser volum
	SE	Synkronisera volym

SETUP_SYNCVOLUME_DESC
	DK	Du kan vlge ogs at lade de synkroniserede afspillere synkronisere lydstyrken. Foretag et valg nedenfor og klik Ret.
	EN	You can choose to have the volume levels for the synced players track each other or be independent.  Make a selection below and click Change.
	FR	Vous pouvez faire en sorte que le rglage du volume sur un lecteur modifie le volume sur les lecteurs synchroniss. Faites un choix et cliquez sur Modifier.
	NO	Du kan velge  synkronisere lyd nivene for de synkroniserte spiller eller la dem vre uavhengige. Velg nedenfor og trykk Endre.
	SE	Du kan f dina synkroniserade spelare anvnda samma volym eller vara oberoende. Gr ditt val och klicka p ndra.

SETUP_TITLEFORMATCURR
	DE	Aktuelles Titel Format
	DK	Valgt sangtitelformat
	EN	Current title format
	ES	Actual formato del ttulo
	FI	Tmnhetkinen otsikkomuotoilu
	FR	Format du titre courant
	NL	Huidig titelformaat
	NO	Valgt sangtittelformat
	PT	Formato do Titulo Actual
	SE	Aktuellt titelformat

SETUP_TITLEFORMAT
	DE	Titelformat
	DK	Sangtitelformat
	EN	Title format
	ES	Formato del ttulo
	FI	Otsikon muoto
	FR	Format du titre
	NL	Titelformaat
	NO	Sangtittelformat
	PT	Formato do Ttulo
	SE	Titelformat

SETUP_TITLEFORMAT_DESC
	DE	Wenn sie die GUIDE-Taste auf der Fernbedienung drcken, knnen sie zwischen verschiedenen Ansichten der Titel wechseln. Sie knnen das Format, die Sie sehen wollen, unten auswhlen. Klicken Sie eine Auswahlbox unter "Aktuell" um den aktuellen Status zu ndern. Nach Ihrer Wahl klicken sie auf "ndern" zum speichern der Auswahl.
	DK	Nr du trykker p GUIDE-knappen p fjernbetjeningen, kan du skifte mellem forskellige mder hvorp sanginformationen vises. Nedenfor kan du vlge hvilken informationsmuligheder der skal vre tilgngelige p afspilleren. Klik p en knap i kolonnen "Valgt" for at ndre det format der bruges nu. Nr du er frdig, tryk "Ret" for at gemme dine ndringer.
	EN	When you press the GUIDE button on the remote, you can switch between different ways of displaying a song title on the display. You can customize this display by choosing the formats you'd like to see from the menus below. Click on a button in the "Current" column to change the current format. When you are done, press the "Change" button to save your choices.
	ES	Con pulsar el botn GUIDE en el mando es posible cambiar el formato del ttulo de la cancin que se muestre. Se puede customizar este formato eligiendo varios del men abajo. Haga clic en la columna "Actual" para cambiar el formato actual. Una vez que se ha elegido, haga clic en el botn "Cambiar" para guardar su eleccin.
	FI	Painaessasi GUIDE -nppint kaukostimess, voit valita mit tietoa soitin nytt ruudulla. Voit vaikuttaa esitettvn tietoon valitsemalla alla olevista valikoista haluamasi tiedot. Valitse "Current" sarake vaihtaaksesi valintaa. Ollessasi valmis valitse "Change" talletaaksesi valintasi.
	FR	Lorsque vous appuyez sur la touche GUIDE de la tlcommande, vous pouvez choisir diffrentes faons d'afficher le titre du morceau qui joue. Vous pouvez personnaliser les formats disponibles en choisissant des formats dans les menus ci-dessous. Cliquez sur un bouton de la colonne inititule "Courante" pour changer le format courant. Lorsque vous avez termin, cliquez sur le bouton "Changer" pour enregistrer vos choix.
	NL	Als U de GUIDE toets op de afstandsbediening indrukt, kunt U kiezen tussen verschillende manieren om de titel van het nummer te tonen. U kan het display aanpassen door de gewenste formaten te selecteren in het onderstaande menu. Klik op een knop in de "Huidig" kolom om het huidige formaat te selecteren. Als U klaar bent, druk op de "Wijzig" knop om de selecties te bewaren.
	PT	Ao usar o boto "GUIDE" no controlo remoto, pode mudar entre vrias formas de mostrar o ttulo da msica no ecr. Pode personalizar o ecr escolhendo os formatos que deseja, a partir dos menus abaixo. Escolha o boto na coluna "Actual" para mudar o formato actual. Quando terminar, escolha o boto "Mudar" para gravar as suas preferncias.
	SE	Nr du trycker p GUIDE-knappen p fjrrkontrollen kan du vxla mellan olika stt att visa den aktuella ltens titel. Du kan sjlv konfigurera displayen genom att vlja mellan de olika format som finns tillgngliga i menyerna nedan. Klicka p en knapp i "Vald"-kolumnen fr att ndra aktuellt format. Nr du r klar, klicka p "ndra" fr att spara dina val.

SETUP_IRMAP
	DE	Funktionen der Fernbedienungstasten
	DK	Fjernbetjeningens funktion
	EN	Remote Button Functions
	FR	Fonctions des touches de la tlcommande
	NL	Functies Knoppen Afstandsbediening
	PT	Funes do Controlo Remoto
	SE	Knappfunktioner p fjrrkontroll

SETUP_IRMAP_DESC
	DE	Sie knnen zwischen den Tastenfunktion Sets auswhlen. Diese Sets bilden genau die Funktionen auf der Fernbedienung ab. Das "SLIMP3 Standard" Set ist in der Dokumentation beschrieben.
	DK	Du kan vlge mellem forskellige funktionsst. Disse funktionsst bestemmer hvilken funktion de forskellige knapper p fjernbetjeningen skal have. "SLIMP3 Standard"-sttet er den som beskrives i manualen.
	EN	You can choose between button function sets. These sets map particular buttons on the infrared remote to particular functions. The "SLIMP3 Default" set is the one that is described in the documentation.
	FR	Vous pouvez choisir entre plusieurs jeux de touches de fonction. Ces jeux de configuration permettent d'associer les touches de la tlcommande aux fonctions disponibles. Le jeu intitul "SLIMP3 par dfaut" est celui document dans le manuel.
	NL	U kan kiezen uit verschillende Knop Functie sets. Deze sets koppelen bepaalde knoppen op de infrarood afstansbediening aan bepaalde functies. The "SLIMP3 Standaard" set is degene die beschreven staat in de documentatie.
	PT	Pode escolher entre vrios mapas de botes do seu controlo remoto. Estes mapas associam botes do controlo remoto a determinadas funes. O mapa "Padro SLIMP3"  o que est descrito na documentao.
	SE	Du kan vlja mellan olika funktionsgrupper. Dessa grupper anger vad en speciell knapp p fjrrkontroller har fr speciell funktion. "SLIMP3 Standard"-gruppen r den som beskrivs i manualen.

SETUP_IRSETLIST_OK
	DE	Fernbedienungen:
	DK	Fjernbetjeninger:
	EN	Remote Controls:
	FR	Tlcommandes :
	NL	Afstandsbedieningen:
	PT	Controlos Remotos
	SE	Fjrrkontroller:

SETUP_IRSETLIST_CHANGE
	DE	Einstellungen fr %s sind gespeichert.
	DK	Indstillingen for %s blev ndret.
	EN	Setting for %s was changed.
	FR	Le rglage pour %s a t modifi.
	NL	Instelling voor %s is aangepast.
	PT	A opo para %s mudou.
	SE	Instllningen fr %s r ndrad.

SETUP_PLUGINLIST_OK
	DE	Plugins:
	DK	Moduler:
	EN	Plugins:
	FR	Plugins :
	NL	Plugins:
	PT	Extras
	SE	Tillgg:

SETUP_PLUGINLIST_CHANGE
	DE	Einstellungen fr %s sind gespeichert.
	DK	Indstillingen for %s blev ndret.
	EN	Setting for %s was changed.
	FR	Le rglage pour %s a t modifi.
	NL	Instelling voor %s is aangepast.
	PT	A opo para %s mudou.
	SE	Instllning for %s r ndrad.

SETUP_PASSWORD_CHANGED
	DE	Das Passwort wurde gendert.
	DK	Kodeordet er nu ndret.
	EN	The password has been changed.
	FR	Le mot de passe a t modifi.
	NL	Het paswoord werd aangepast.
	PT	A palavra chave foi alterada.
	SE	Lsenordet har ndrats.

# Server Settings
SETUP_LANGUAGE
	DE	Sprache
	DK	Sprog
	EN	Language
	ES	Idioma
	FI	Kieli
	FR	Langue
	NL	Taal
	PT	Idioma
	SE	Sprk

SETUP_LANGUAGE_DESC
	DE	Sie knnen die Sprache auswhlen, die sie fr das SLIMP3 System verwenden wollen.
	DK	Du kan ndre sproget for dit SLIMP3-system.
	EN	You can change the language that you'd like the SLIMP3 system to use.
	ES	Puede cambiar el idioma que quiere que usa el SLIMP3.
	FI	Voit vaihtaa SLIMP3 soittimesi kielt halutessasi.
	FR	Vous pouvez modifier la langue utilise par le systme SLIMP3.
	NL	U kan de taal die het SLIMP3 systeem gebruikt instellen.
	PT	Escolha o idioma a usar pelo sistema SLIMP3.
	SE	Du kan ndra vilket sprk du vill att SLIMP3-systemet skall anvnda sig av.

SETUP_LANGUAGE_OK
	DE	Ihre Sprache ist nun:
	DK	Sproget er nu:
	EN	Your language is now:
	ES	Ahora su idioma es:
	FI	Kielivalintasi on:
	FR	La langue choisie est :
	NL	Uw taal is nu:
	PT	O idioma escolhido 
	SE	Valt sprk r:

SETUP_MP3DIR
	DE	Ihr Musik-Verzeichnis
	DK	Din musiksamling
	EN	Your Music Folder
	ES	Su carpeta de msica
	FI	Musiikkikansiosi
	FR	Votre dossier de musique
	NL	Uw Muziek Folder
	PT	Directoria com Msicas
	SE	Din Musikmapp

SETUP_MP3DIR_DESC
	DE	Das Verzeichnis, indem sich Ihre MP3 Dateien auf Ihrer Festplatte befinden:
	DK	Mappen hvor dine MP3-filer er gemt p din harddisk.
	EN	The directory where your MP3 files are stored on your hard disk:
	ES	La carpeta en su disco duro donde estn guardados sus ficheros MP3:
	FI	Hakemisto kovalevyll minne MP3 -tiedostosi on tallenettu:
	FR	Le dossier qui contient les fichiers MP3 sur votre disque dur :
	NL	De folder waar Uw MP3 bestanden op Uw hard disk staan:
	PT	A directoria onde esto guardados os ficheiros udio
	SE	Skvg till mappen dr dina MP3-filer r lagrade:

SETUP_MP3DIR_OK
	DE	Der Server verwendet den folgenden Pfad zu Ihren MP3 Dateien:
	DK	OK, anvender:
	EN	The server will use the following path to your MP3 files:
	ES	Vale. Utilizando:
	FI	Palvelin kytt seuraavaa polkua MP3 -tiedostoihisi:
	FR	Le serveur utilisera le chemin d'accs suivant pour reprer vos fichiers MP3 :
	IT	Okay, uso:
	NL	De server zal volgend pad gebruiken naar Uw MP3 bestanden:
	NO	Ok, bruker:
	PT	O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros udio
	SE	Anvnder nu fljande skvg till dina MP3-filer:

SETUP_PLAYLISTDIR
	DE	Das gespeicherte Playlist-Verzeichnis:
	DK	Gemte playlister
	EN	Saved Playlists Folder
	ES	Carpeta de listas guardadas
	FI	Tallenettujen soittolistojen hakemisto
	FR	Dossier contenant les playlists enregistres :
	NL	Folder voor Bewaarde Playlists
	PT	Directoria com Playlists
	SE	Mapp fr Sparade Spellistor

#SETUP_PLAYLISTDIR_CHOOSE
#	DE	Geben Sie den Pfad zu einem Verzeichnis zur Speicherung der Playlist Dateien ein.
#	EN	Enter the path to a folder for saving playlists.
#	ES	Introduzca el camino a la carpete donde quiere guardar listas discogrficas.
#	DE	Geben sie das Verzeichnis an, wo sich die gespeicherten Playlists befinden an.

SETUP_PLAYLISTDIR_OK
	DE	Der Sever wird nun dieses Verzeichnis fr die gespeicherten Playlist Dateien verwenden:
	DK	Serveren vil nu bruge flgende mappe til gemte playlister:
	EN	The server will now use this directory for saved playlists:
	ES	El servidor usar esta carpeta para guardar listas discogrficas:
	FI	Palvelin kytt seuraavaa polkua soittolistoja varten:
	FR	Le serveur utilisera maintenant le dossier suivant pour conserver vos playlists :
	NL	De server zal deze folder gebruiken om playlists te bewaren:
	PT	O servidor ir usar a seguinte directoria para os ficheiros de playlist
	SE	Anvnder nu fljande mapp fr Sparade Spellistor:

SETUP_PLAYLISTDIR_DESC
	DE	Sie knnen hier das Verzeichnis angeben, indem Sie Ihre Playlist Dateien auf der Festplatte abgespeichert haben. (Sie knnen dieses Feld leer lassen, wenn sie keine Playlists speichern wollen.)
	DK	Du kan indtaste stien til mappen hvor dine gemte playlister er placeret p din harddisk. (Lad feltet vre tomt, hvis du ikke nsker at benytte gemte playlister).
	EN	You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
	ES	Puede introducir el camino a una carpeta donde quiere guardar listas discogrficas (dejelo en blanco si no quiere poder guardar listas)
	FI	Voit sytt polun hakemistoon, minne soittolistasi on tallennettu. (Tmn kohdan voi jtt tyttmtt, mikli et halua tallentaa soittolistojasi.)
	FR	Vous pouvez saisir le chemin d'accs vers le dossier d'enregistrement de vos playlists. Vous pouvez laisser cette zone vide si vous ne voulez pas enregistrer de playlist.
	NL	U kan de folder opgeven waar Uw bewaarde Playlist bestanden worden opgeslagen. (Als U hier niets opgeeft, geeft U aan dat U geen playlists wil bewaren).
	PT	A directoria onde sero guardadas as playlists. (Pode deixar vazio se no quiser guardar playlists)
	SE	Skvg till mappen dr dina sparade spellistor lagras.<br>(Du kan lmna detta flt tomt om du inte vill spara spellistor.)

SETUP_RESCAN
	DE	Erneutes durchsuchen
	DK	Genindls
	EN	Rescan
	ES	Escanear de nuevo
	FI	Lue uudelleen
	FR	Rpertorier de nouveau
	NL	Opnieuw inlezen
	PT	Ler Directoria com Lista de Msicas
	SE	Ls om

SETUP_RESCAN_BUTTON
	DE	Erneutes durchsuchen
	DK	Genindls
	EN	Rescan
	ES	Escanear de nuevo
	FI	Lue uudelleen
	FR	Rpertorier
	NL	Opnieuw inlezen
	PT	Ler Directoria
	SE	Ls om

SETUP_RESCAN_DESC
	DE	Wenn sie Musik hinzufgen, lschen oder nderungen in Ihrem Musik Verzeichnis vornehmen, dann knnen sie die SLIMP3 Software mit einem erneuten Durchsuchen dazu veranlassen, Ihre Datenbank zu aktualisieren.
	DK	Hvis du tilfjer, fjerner eller ndrer musik i din musiksamling kan du f SLIMP3-softwaren til at genindlse informationerne omkring din musiksamling s du er sikker p SLIMP3s database er up-to-date.
	EN	If you add, remove or change music in your music folder, you can have the SLIMP3 software rescan your music to make sure that its database is up to date.
	FI	Varmistaaksesi, ett SLIMP3 soittimesi tietokanta on ajan tasalla voit lukea musiikkikansiosi uudelleen.
	FR	Si vous modifiez le contenu de votre dossier de musique, vous pouvez forcer le systme de gestion du SLIMP3  rpertorier de nouveau son contenu pour garantir que sa base de donnes est  jour.
	NL	Als U muziek heeft toegevoegd, verwijderd of veranderd, kunt U de SLIMP3 software opdracht geven de muziekfolder opnieuw in te lezen.
	PT	Se adicionar, apagar ou mudar o nome a alguma msica na sua directoria de msicas, dever forar a re-leitura da directoria de msicas.
	SE	Om du lgger till, tar bort eller ndrar musik in din Musikmapp kan du tvinga SLIMP3-Servern att lsa om all din musik fr att skerstlla att databasen r korrekt.

RESCANNING
	DE	Der Server durchsucht nun das Musik-Verzeichnis erneut.
	DK	Serveren genindlser nu musikinformationerne fra din musiksamling.
	EN	The server is now rescanning your Music Folder.
	ES	El servidor est escaneando su carpeta de msica.
	FI	Palvelin lukee uudelleen musiikkikansiosi sislln.
	FR	Le serveur rpertorie maintenant votre dossier de musique.
	NL	De server leest nu de Muziek Folder opnieuw in.
	PT	O servidor est a analisar o arquivo de msicas.
	SE	Servern lser nu om din Musikmapp.

USING_ITUNES
	DE	Der Server wird nun iTunes fr die Musiksammlung verwenden.
	DK	Serveren vil nu bruges iTunes til din musiksamling.
	EN	The server will now use iTunes for your music library.
	ES	El servidor usar iTunes como librera de msica.
	FR	Le serveur utilisera maintenant iTunes pour reprer votre musique.
	NL	De server zal nu iTunes gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
	PT	O servidor vai usar o iTunes como arquivo de msicas.
	SE	Servern kommer nu anvnda iTunes som klla fr ditt musikbibliotek.

NOT_USING_ITUNES
	DE	Der Server wird nun das Verzeichnis fr Ihre Musiksammlung verwenden.
	DK	Serveren vil nu bruge den angivne mappe til din musiksamling.
	EN	The server will now use the folder for your music library.
	ES	El servidor usar la carpeta normal como librera de msica.
	FR	Le serveur utilisera maintenant le dossier indiqu pour reprer votre musique.
	NL	De server zal nu de folder gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
	PT	O servidor vai usar a directoria como arquivo de msicas.
	SE	Servern kommer nu anvnda mappen som klla fr ditt musikbibliotek.

USE_ITUNES
	DE	Verwendung von iTunes
	DK	Anvend iTunes
	EN	Use iTunes
	ES	Usar iTunes
	FR	Utiliser iTunes
	NL	Gebruik iTunes
	PT	Usar iTunes
	SE	Anvnd iTunes

DONT_USE_ITUNES
	DE	Verwende dieses Musik Verzeichnis:
	DK	Anvend denne mappe til musiksamlingen:
	EN	Use this music folder:
	ES	Usar esta carpeta de msica:
	FR	Utiliser le dossier de musique :
	NL	Gebruik deze muziekfolder:
	PT	Usar esta directoria
	SE	Anvnd denna musikmapp:

SETUP_ITUNES
	DE	iTunes
	EN	iTunes
	ES	iTunes
	FR	iTunes
	NL	iTunes
	PT	iTunes
	SE	iTunes

SETUP_ITUNES_OK
	DE	Der Server wird nun iTunes fr die Musiksammlung verwenden.
	DK	Serveren vil nu bruges iTunes til din musiksamling.
	EN	The server will now use iTunes for your music library.
	ES	El servidor usar iTunes como librera de msica.
	FR	Le serveur utilisera maintenant iTunes pour reprer votre musique.
	NL	De server zal nu iTunes gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
	PT	O servidor vai usar o iTunes como arquivo de msicas.
	SE	Servern kommer nu anvnda iTunes som klla fr ditt musikbibliotek.

SETUP_ITUNES_NOT
	DE	Der Server wird nun das Verzeichnis Ihrer Musiksammlung durchsuchen.
	DK	Serveren vil gennemsge den angivne mappe for din musiksamling.
	EN	The server will now scan the folder for your music library.
	ES	El servidor usar la carpeta normal como librera de msica.
	FR	Le serveur va maintenant rpertorier le contenu de votre dossier de musique.
	NL	De server zal nu de folder gebruiken voor Uw muziek bibliotheek.
	PT	O servidor vai analisar a directoria para ser o arquivo de msicas.
	SE	Servern kommer nu anvnda mappen som klla fr ditt musikbibliotek.

SETUP_ITUNES_DESC
	DE	Der SLIMP3 Server kann Ihre iTunes 3 & 4 Musik Sammlung und Playlists verwenden. Jegliche nderungen, die sie in iTunes vornehmen werden auf Ihrem SLIMP3 abgebildet. Wenn sie die iTunes Musiksammlung nicht verwenden wollen, dann geben sie das Verzeichnis der Musiksammlung auf Ihrem Computer an.
	DK	SLIMP3-serveren kan anvende din iTunes 3 & 4 musiksamling og playlister. ndringer foretaget i iTunes vil kunne ses p din SLIMP3. Hvis du ikke nsker at bruge din iTunes musiksamling kan du indtaste stien p den mappe hvor dine musikfiler ligger p din harddisk.
	EN	The SLIMP3 server can use your iTunes 3 & 4 music library and playlists. Any changes that you make in iTunes will be reflected on your SLIMP3. If you don't want to use your iTunes music library, you can enter the name of the directory where your music files are stored on your computer.
	ES	El servidor SLIMP3 puede usar su librera de msica y listas discogrficas de iTunes 3 & 4. Cualquiera cambio que haga en iTunes se reflejer en el SLIMP3. Si no quiere usar su librera de msica de iTunes puede introducir el camino a la carpeta donde estn guardados sus ficheros de msica.
	FR	Le serveur SLIMP3 peut utiliser iTunes 3 & 4 pour accder  votre musique et  vos playlists. Tous les changements effectus dans iTunes seront pris en considration par votre SLIMP3. Si vous ne voulez pas utiliser votre bibliothque iTunes, vous pouvez saisir le nom du dossier o se trouvent vos fichiers MP3.
	NL	De SLIMP3 server kan Uw iTunes 3 & 4 muziek bibliotheek en playlists gebruiken. Alle wijzigingen die U maakt aan Uw iTunes zullen ook voor de SLIMP3 zichtbaar zijn. Als U Uw iTunes bibliotheek niet wilt gebruiken, kunt U de naam van een folder opgeven waarin Uw muziek bestanden zijn opgeslagen.
	PT	O servidor SLIMP3 pode usar a biblioteca de msica e as playlists do iTunes 3 e 4. As alteraes efectuadas no iTunes sero reflectidas no SLIMP3. Se no quiser usar a biblioteca do iTunes, introduza a directoria que contm os ficheiros de udio no seu computador.
	SE	SLIMP3-Servern kan anvnda iTunes 3 & 4 musikbibliotek och spellistor. Alla ndringar som du gr i iTunes kommer mrkas p din SLIMP3. Om du inte vill anvnda iTunes som musikbibliotek, kan du skriva in namnet p den mapp dr din musikfiler r lagrade.

USE_MOODLOGIC
	DE	MoodLogic verwenden
	DK	Anvend MoodLogic
	EN	Use MoodLogic
	FR	Utiliser MoodLogic
	NL	MoodLogic Inschakelen
	PT	Usar MoodLogic
	SE	Anvnd MoodLogic

DONT_USE_MOODLOGIC
	DE	MoodLogic nicht verwenden
	DK	Anvend ikke MoodLogic
	EN	Don't use MoodLogic
	FR	Ne pas utiliser MoodLogic
	NL	Schakel MoodLogic uit
	PT	No usar MoodLogic
	SE	Anvnd inte MoodLogic

SETUP_MOODLOGIC
	DE	MoodLogic
	EN	MoodLogic
	FR	MoodLogic
	NL	MoodLogic
	PT	MoodLogic
	SE	MoodLogic

SETUP_MOODLOGIC_DESC
	DE	Der SLIMP3 Server kann Ihr MoodLogic Programm als Quelle fr die Titel und Musikrichtung verwenden. Zustzlich knnen Sie ein ad-hoc Mix mit Hilfe der Musikrichtung, des Interpreten und der Titel erstellen.
	DK	SLIMP3-serveren kan anvende dit MoodLogic program som kilde for information om titel og genre. Derudover kan du generere spontane playlister ud fra genre, kunster og sangtitel.
	EN	The SliMP3 server can use your MoodLogic program as source for title and genre information. Additionally you can generate instant mixes on genre, artist and song level.
	FR	Le serveur SLIMP3 peut utiliser votre logiciel MoodLogic comme source pour les titres et les genres. MoodLogic permet par ailleurs de crer des mixes instantans  partir du genre, de l'artiste ou des caractristiques du morceau.
	NL	De SLIMP3 server kan Uw MoodLogic programma gebruiken als basis voor titel en genre informatie. Bijkomend kan U mixen samenstellen op basis van genre, artiest of muziekstuk.
	PT	O servidor SLIMP3 pode usar o mdulo de Ambincia (MoodLogic) como fonte de ttulos e informao do gnero de msica. Adicionalmente, pode gerar misturas instantneas a partir do gnero, artista ou nvel de som.
	SE	SLIMP3-Servern kan anvnda din MoodLogic-applikation som klla fr titel- och genre-information. Utver det kan du skapa direktmixar p genre, artist och lt niv.

# advanced server settings
SETUP_MENUITEM
	DE	Menauswahl
	DK	Menupunkt
	EN	Menu item
	FR	Elment de menu
	NL	Menu item
	PT	Item de Menu
	SE	Meny-val

SETUP_SKIN
	DE	Web Schnittstelle
	DK	Web-interface
	EN	Web Interface
	ES	Interfaz web
	FI	WWW-kyttliittym
	FR	Interface web
	NL	Web Interface
	PT	Interface Web
	SE	Webbgrnssnitt

SETUP_SKIN_DESC
	DE	Sie knnen ein Skin fr Ihre Web-Interface aus der folgenden Liste auswhlen.
	DK	Du kan her vlge et layout ("skin") for web-interfacet.
	EN	You can choose a look or "skin" for the web interface from the list below.
	ES	Puede elegir un estilo para el interfaz web de esta lista:
	FI	Alla olevasta valikoista voit valita milt kyttliittym nytt.
	FR	Vous pouvez choisir l'apparence (ou "skin") de l'interface web dans la liste ci-dessous.
	NL	U kunt uit de onderstaande lijst een look of "skin" kiezen voor de web interface.
	PT	Existem vrios temas visuais para a interface WEB. Pode escolher na lista abaixo.
	SE	Frn listan nedan kan du vlja ett utseende fr webbgrnssnittet.

SETUP_SKIN_OK
	DE	Ihr aktueller Skin:
	DK	Det valgte layout er:
	EN	Your skin is now:
	ES	Estilo seleccionado:
	FI	Kyttliittymvalintasi on:
	FR	L'interface utilise maintenant :
	NL	Uw nieuwe skin is nu:
	PT	O tema escolhido 
	SE	Det nya utseendet r:

SETUP_PLUGINS
	DE	Plugins
	DK	Moduler
	EN	Plugins
	FR	Plugins
	NL	Plugins
	PT	Extras
	SE	Tillgg

SETUP_PLUGINS_DESC
	DE	SLIMP3 enthlt ein paar Plugins - inklusive einiger Spiele, die Sie mit Ihrer Fernbedienung bedienen knnen. Verwenden Sie die unten stehende Auswahl, um die Plugins dem Men Ihres SLIMP3 Players hinzuzufgen oder zu entfernen.
	DK	SLIMP3 inkluderer nogle ekstra funktioner (Moduler), ssom spil, som du kan anvende med din fjernbetjening. Marker nedenfor om du nsker adgang til Modul-menuen fra SLIMP3-hovedmenuen.
	EN	SLIMP3 includes some extra features, including some games, you can use with your remote. Use the menu below to add or remove the Plugins menu from your SLIMP3 Home.
	FR	Le SLIMP3 comprend des fonctionnalits supplmentaires ou "plugins", dont des jeux, que vous pouvez utiliser avec votre tlcommande. Utilisez le menu ci-dessous pour ajouter ou retirer le menu Plugins de votre Menu principal.
	NL	SLIMP3 biedt de mogelijkheid om extra functionaliteiten, waaronder spelletjes, toe te voegen. Deze kunnen bestuurd worden via de afstandsbediening. Gebruik onderstaande keuze om het Plugins menu aan Uw SLIMP3 Home toe te voegen of om het eruit te verwijderen.
	PT	O SLIMP3 inclui algumas funcionalidades extras, tais como alguns jogos, que podem ser usados com o controlo remoto. Use o menu abaixo para adicionar ou remover os menus extra do cliente SLIMP3. 
	SE	SLIMP3 inkluderar ngra tillgg, t.ex ngra spel, som du kan anvnda med din fjrrkontroll. Anvnd menyn nedan fr att lgga till eller ta bort Tillggs-menyn from din SLIMP3 Huvudmeny.

SETUP_COVERART
	DK	Cover-billeder
	EN	Cover Art
	FR	Pochette
	NL	Hoesjes
	PT	Capa lbum
	SE	Albumomslag

SETUP_COVERART_DESC
	DE	Bilder der Plattenhlle werden, falls vorhanden, beim Anschauen der Album- oder Titelinformationen angezeigt. Sie befinden sich in den ID3 tags fr einen einzelnen Titel, oder im selben Verzeichnis, wie die Titel Dateien.  Per Voreinstellung werden Dateien mit den folgenden Namen benutzt:"cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", "thumb.jpg".  Sie knnen einen zustzlichen Dateinamen fr die Plattenhlle festlegen und unterschiedliche Namen fr kleine und grosse Bilder verwenden.
	DK	Billeder fra covers vises nr du vlger albums eller sang information. Cover-billederne hentes fra ID3-tagget i de enkelte sange eller fra mappen hvori sangene er placeret. Som standard indlses flgende grafikfiler, hvis der ikke er et billede i ID3-tagget: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" eller "thumb.jpg". Du kan angive yderligere filnavne der skal anvendes. Du kan endvidere angive forskellige filnavne for billeder i fuld strrelse og mindre strrelse.
	EN	Images of album cover art, when available, are displayed when viewing an album or song information.  Cover art images are found in the ID3 tags for individual songs or can reside in the same folder as song files.  By default, images named "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", or "thumb.jpg" are used.  You can specify an additional file name to use for album art images. You can specify different file names for thumbnail or full size images.
	FR	Si elle existe, l'image de la pochette du disque est affiche en regard de l'information d'un album ou d'un morceau. Les images se trouvent soit dans un tag ID3 par morceau, soit dans le mme rpertoire que les fichiers. Le serveur recherche de lui-mme les noms de fichiers suivants: "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", ou "thumb.jpg". Vous pouvez spcifier d'autres noms de fichiers pour les images de pochettes, et spcifier diffrents noms de fichiers pour les vignettes ou les images.
	NL	Indien er een afbeelding beschikbaar is van de hoezen wordt deze getoond als U een album bekijkt of informatie over een liedje opvraagt. Deze beelden worden opgegeven in de ID3 tag voor liedjes of staan in dezelfde map als de muziekbestanden. Standaard worden de bestanden "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" en "thumb.jpg" gebruikt. Bijkomende bestandsnamen kunnen gedefinieerd worden. Voor de verkleinde beelden (thumbmails) en de volledige afbeeldingen kunnen afzonderlijke namen opgegeven worden.  
	PT	As imagens da capa do lbum, quando disponveis, so mostradas na visualizao da informao do lbum ou da msica. As capas dos lbuns podero estar integradas nas "tags ID3" do prprio ficheiro, ou em ficheiros separados na pasta dos ficheiros de msica. Por omisso, sero usados os nomes de ficheiros "cover.jpg", "albumartsmall.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" ou "thumb.jpg". Pode especificar nomes de ficheiros adicionais para a imagem da capa do lbum. Pode especificar nomes diferentes para a miniatura ou para a imagem completa.

SETUP_COVERART_OK
	DE	Dateiname der Plattenhlle:
	DK	Filnavne for cover-billeder gemt som:
	EN	Cover art image file name set to
	FR	Nom de fichier pour les images de pochette :
	NL	Naam van de afbeelding van de hoes ingesteld op
	PT	Nome do ficheiro para a Capa do lbum 
	SE	Filnamn fr albumomslag r satt till:

SETUP_COVERTHUMB
	DE	Dateiname der Plattenhlle (klein)
	DK	Sm cover-billeder
	EN	Cover Art Thumbnail
	FR	Vignettes
	NL	Verkleinde afbeelding van de hoes
	PT	Miniatura da Capa do lbum
	SE	Miniatyr av albumomslag

SETUP_COVERTHUMB_DESC
	DE	Dateiname der Plattenhlle
	DK	Filnavne for sm cover-billeder
	EN	Cover art thumbnail image file name
	FR	Nom de fichier pour les vignettes
	NL	Bestandsnaam voor verkleinde afbeelding van de hoes
	PT	Nome do ficheiro da miniatura da Capa do lbum
	SE	Filnamn fr Miniatyrer av albumomslag

SETUP_COVERTHUMB_OK
	DE	Dateiname der Plattenhlle (klein):
	DK	Filnavne for cover-billeder gemt som:
	EN	Cover art thumbnail image file name set to
	FR	Nom de fichier pour les vignettes des images de pochette :
	NL	Bestandsnaam voor verkleinde afbeelding van de hoes ingesteld op
	PT	O nome do ficheiro para a miniatura da Capa do lbum 
	SE	Filnamn fr Miniatyrer av albumomslag satt till:

SETUP_PLUGINS_OK
	DE	Ihr Plugins-Men enthlt:
	DK	Din menu for moduler er nu:
	EN	Your Plugins menu is now:
	FR	Votre menu Plugins :
	NL	Uw Plugins menu bestaat nu uit:
	PT	O menu de extras 
	SE	Din Tillggsmeny r nu:

SETUP_CLIPORT
	DE	Kommandozeilen-Schnittstellen Port-Nummer
	DK	Port-nummer for Command Line Interface
	EN	Command Line Interface Port Number
	ES	Nmero de puerto para la interfaz de linea de comandos
	FR	Numro de port de l'interface en ligne de commande
	NL	Poortnummer van de command line interface
	PT	Porta TCP da Interface de Linha de Comando
	SE	Portnummer fr terminalgrnssnitt

SETUP_CLIPORT_DESC
	DE	Sie knnen den Port wechseln, der fr die Kommandozeilen-Schnittstellen verwendet werden soll. (Null schaltet die Kommandozeilen-Schnittstelle aus.)
	DK	Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at styre SLIMP3-afspilleren via Command Line Interfacet. (Angiv port nummer 0 (nul) for at sl command line interfacet fra).
	EN	You can change the port number that is used to by a command line interface to control the SLIMP3. (Set this to zero to disable the command line interface.)
	ES	Puede cambiar el nmero de puerto que se usa para controlar el SLIMP3 con la linea de comandos. Pongalo como zero para desactivar esta facilidad.
	FR	Vous pouvez changer le port utilis par l'interface en ligne de commande pour contrler le SLIMP3. La valeur zro dsactive cette fonctionnalit.
	NL	U kan het poortnummer dat gebruikt wordt om de SLIMP3 via een command line interface te bedienen aanpassen. Zet dit poortnummer op 0 (nul) als U de command line interface wilt uitschakelen.
	PT	Pode mudar o nmero da porta para ligao da interface de linha de comando do SLIMP3. (Escolha o valor 0 para desabilitar a opo)
	SE	Du kan ndra portnumret som anvnds fr att via ett terminalgrnssnitt kontrollera din SLIMP3. (Stt vrdet till 0 (noll) fr att avaktivera terminalgrnssnittet.)

SETUP_CLIPORT_OK
	DE	Der folgende Port wird fr die Kommandozeilen-Schnittstelle verwendet:
	DK	Anvender nu flgende port til Command Line Interfacet:
	EN	Now using the following port for the command line interface:
	ES	Utilizando puerto:
	FR	L'interface en ligne de commande utilise maintenant le port :
	NL	De volgende poort wordt gebruikt voor de command line interface:
	PT	A porta para acesso via linha de comando 
	SE	Anvnder nu fljande portnummer fr terminalgrnssnittet:

SETUP_HTTPPORT
	DE	Verwendeter Web-Server Port
	DK	Port-nummer for Web Server
	EN	Web Server Port Number
	ES	Nmero de puerto del servidor web
	FI	WWW-palvelimen porttinumero
	FR	Numro de port du serveur web
	NL	Web Server Poort Nummer
	PT	Port empregando
	SE	Portnummer fr webbserver

SETUP_HTTPPORT_DESC
	DE	Sie knnen die Port-Nummer wechseln, die Sie fr den Web-Server Zugriff verwenden wollen. (Der Standardwert ist 9000.)
	DK	Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at tilg SLIMP3-serveren via en web-browser. (Standard er 9000).
	EN	You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
	ES	Se puede cambiar el nmero de puerto para controlar el servidor con navegador (9000 por defecto)
	FI	Voit vaihtaa WWW-palvelimen kyttm porttinumeroa. (Oletusasetus on 9000.)
	FR	Vous pouvez changer le port utilis pour accder au serveur  partir d'un navigateur web. Le port par dfaut est 9000.
	NL	Het nummer van de poort die gebruikt wordt om de server met een browser te bedienen kan worden ingesteld. (Standaard is dit poort 9000). 
	PT	Pode mudar a porta usada para aceder ao servidor usando um navegador web. (Por omisso  9000)
	SE	Du kan ndra portnumret som anvnds fr att n webbservern frn en webblsare. (Standardvrdet r 9000)

SETUP_HTTPPORT_OK
	DE	Verwender Port:
	DK	Anvender nu dette port-nummer:
	EN	Now using port:
	ES	Utilizando puerto:
	FI	Porttinumero on:
	FR	Utiliser le port :
	NL	De gebruikte poort is:
	PT	A porta 
	SE	Anvnder nu portnummer:

SETUP_TRANSCODE-OGG
	DE	Konvertieren von Ogg Vorbis Dateien
	DK	Konvertering af Ogg Vorbis filer
	EN	Convert Ogg Vorbis Files
	FR	Conversion des fichiers Ogg Vorbis
	NL	Converteer Ogg Vorbis bestanden
	PT	Converter Ficheiros Ogg Vorbis
	SE	Konvertera Ogg Vorbis-filer

SETUP_TRANSCODE-OGG_DESC
	DE	Wenn Sie die LAME und OGG Vorbis Dateien installiert haben (ogginfo und ogg123), dann kann der SLIMP3 Server Ihre OGG Vorbis Dateien automatisch zum Abspielen auf dem SLIMP3 Player konvertieren.
	DK	Hvis du har LAME- og Ogg Vorbis-programmerne installeret (ogginfo og ogg123), kan du f SLIMP3-serveren til at konvertere din Ogg musik lbende s du kan afspille den p din SLIMP3-afspiller.
	EN	If you have LAME and the Ogg Vorbis tools installed (ogginfo and ogg123), you can have your SLIMP3 Server convert your Ogg music files on-the-fly for playback on your SLIMP3 player.
	FR	Si vous disposez de LAME et des outils Ogg Vorbis (ogginfo et ogg123), le serveur SLIMP3 peut convertir en temps rel vos morceaux au format Ogg pour qu'ils soient lus sur le SLIMP3. La conversion est effectue sur le serveur pendant la lecture et n'est pas stocke sur le disque.
	NL	Indien U LAME en de Ogg Vorbis hulpprogramma's (ogginfo en ogg123) geinstalleerd hebt kan U de SLIMP3 server instellen om Ogg bestanden real-time om te zetten zodat deze op Uw SLIMP3 speler afgespeeld kunnen worden.
	PT	Se tiver instalado no sistema o LAME (utilitrios de MP3) ou os utilitrios do Ogg Vorbis (ogginfo e ogg123), pode configurar o servidor SLIMP3 para converter automaticamente os ficheiros para MP3, de forma a serem usados no cliente SLIMP3.
	SE	Om du har LAME och Ogg Vorbis-verktyg installerade (ogginfo & ogg123) kan du f din SLIMP3-server att automatiskt konvertera dina Ogg-musikfiler fr uppspelning p din SLIMP3-spelare.

SETUP_TRANSCODE-OGG_OK
	DE	Ogg Vorbis Dateien
	DK	Ogg Vorbis filer
	EN	Ogg Vorbis Files
	FR	Fichiers Ogg Vorbis
	NL	Ogg Vorbis bestanden
	NO	Ogg Vorbis filer
	PT	Ficheiros Ogg Vorbis
	SE	Ogg Vorbis-filer

SETUP_TRANSCODE-OGG_1
	DE	Automatisch konvertieren
	DK	Konverter automatisk
	EN	Convert automatically
	FR	Convertir automatiquement
	NL	Automatisch omzetten
	NO	Konverter automatisk
	PT	Converter automaticamente
	SE	Konvertera automatiskt

SETUP_TRANSCODE-OGG_0
	DE	Nicht automatisch konvertieren
	DK	Konverter ikke automatisk
	EN	Don't convert automatically
	FR	Ne pas convertir
	NL	Niet omzetten
	NO	Ikke konverter automatisk
	PT	No converter automaticamente
	SE	Konvertera INTE automatiskt

SETUP_TRANSCODE-WAV
	DE	WAV und AIFF Dateien konvertieren
	DK	Konverter WAV og AIFF filer
	EN	Convert WAV and AIFF Files
	FR	Conversion des fichiers WAV et AIFF
	NL	Converteer WAV en AIFF bestanden
	NO	Konverter WAV og AIFF filer
	PT	Converter ficheiros WAV e AIFF
	SE	Konvertera WAV och AIFF filer

SETUP_TRANSCODE-WAV_DESC
	DE	Wenn Sie LAME installiert haben, kann der SLIMP3 Server Ihre WAV und AIFF Dateien automatisch zum Abspielen auf dem SLIMP3 Player konvertieren. 
	DK	Hvis du har LAME-programmet installeret kan du f SLIMP3-serveren til at konvertere din ukomprimerede WAV- og AIFF-musik lbende s du kan afspille den p din SLIMP3-afspiller.
	EN	If you have LAME installed, you can have your SLIMP3 Server convert your uncompressed WAV and AIFF music files on-the-fly for playback on your SLIMP3 player.
	FR	Si vous disposez de LAME, le serveur SLIMP3 peut convertir en temps rel vos morceaux non-compresss au format WAV et/ou AIFF pour qu'ils soient lus sur le SLIMP3. La conversion est effectue pendant sur le serveur pendant la lecture et n'est pas stocke sur le disque.
	NL	Indien U LAME geinstalleerd hebt kan U de SLIMP3 instellen om niet gecomrimeerde WAV en AIFF bestanden om te zetten zodat deze kunnen afgespeeld worden op de SLIMP3 speler.
	PT	Se tiver instalado no sistema o LAME (utilitrios de MP3), pode configurar o servidor SLIMP3 para converter automaticamente os ficheiros WAV e AIFF para MP3, de forma a serem usados no cliente SLIMP3.
	SE	Om du har LAME installerat kan du f din SLIMP3-server att automatiskt konvertera dina okomprimerade WAV- och AIFF-filer fr uppspelning p din SLIMP3-spelare.

SETUP_TRANSCODE-WAV_OK
	DE	WAV und AIFF Dateien
	DK	WAV og AIFF filer
	EN	WAV and AIFF Files
	FR	Fichiers WAV et AIFF
	NL	WAV en AIFF bestanden
	NO	WAV og AIFF filer
	PT	Ficheiros WAV e AIFF
	SE	WAV- och AIFF-filer

SETUP_TRANSCODE-WAV_1
	DE	Automatisch konvertieren
	DK	Konverter automatisk
	EN	Convert automatically
	FR	Convertir automatiquement
	NL	Automatisch omzetten
	NO	Konverter automatisk
	PT	Converter automaticamente
	SE	Konvertera Automatiskt

SETUP_TRANSCODE-WAV_0
	DE	Nicht automatisch konvertieren
	DK	Konverter ikke automatisk
	EN	Don't convert automatically
	FR	Ne pas convertir
	NL	Niet omzetten
	NO	Ikke konverter automatisk
	PT	No converter automaticamente
	SE	Konvertera INTE automatiskt

SETUP_TRANSCODE-MOV
	DE	QuickTime & AAC Dateien konvertieren
	DK	Konverter QuickTime og AAC filer
	EN	Convert QuickTime & AAC Files
	FR	Conversion des fichiers QuickTime et AAC
	NL	Omzetten van QuickTime en AAC bestanden
	NO	Konverter QuickTime og AAC filer
	PT	Converter ficheiros QuickTime e AAC
	SE	Konvertera QuickTime- och ACC-filer

SETUP_TRANSCODE-MOV_DESC
	DE	Nur Macintosh OS X: Wenn Sie LAME installiert haben, kann Ihr SLIMP3 Server QuickTime Filme und AAC Musik Dateien in Echtzeit fr das Abspielen auf Ihrem SLIMP3 Player konvertieren.
	DK	Kun Macintosh OS X: Hvis du har LAME-programmet installeret kan du f SLIMP3-serveren til at konvertere dine QuickTime-film og din AAC-musik lbende s du kan afspille den p din SLIMP3-afspiller.
	EN	Macintosh OS X only: If you have LAME installed, you can have your SLIMP3 Server convert your QuickTime movies and AAC music files on-the-fly for playback on your SLIMP3 player.
	FR	Uniquement pour Macintosh OS X : Si vous disposez de LAME, le serveur SLIMP3 peut convertir en temps rel vos morceaux au format Quicktime movie et AAC pour qu'ils soient lus sur le SLIMP3. La conversion est effectue pendant la lecture sur le serveur et n'est pas stocke sur le disque.
	NL	Enkel voor Macintosh OS X: Indien U LAME geinstalleerd hebt kan U de SLIMP3 server instellen om QuickTime films (alleen het geluid) en AAC muziekbestanden real-time om te zetten voor weergave op de SLIMP3 speler.
	PT	Apenas Apple OS X
	SE	Endast Macintosh OS X: Om du har LAME installerade kan du f din SLIMP3-server att automatiskt konvertera QuickTime- och AAC-filer fr uppspelning p din SLIMP3-spelare.

SETUP_TRANSCODE-MOV_OK
	DK	QuickTime og AAC
	EN	QuickTime and AAC
	FR	Fichiers QuickTime et AAC
	NL	QuickTime en AAC
	NO	QuickTime og AAC
	PT	QuickTime e AAC
	SE	QuickTime- och AAC-filer

SETUP_TRANSCODE-MOV_1
	DE	Automatisch konvertieren
	DK	Konverter automatisk
	EN	Convert automatically
	FR	Convertir automatiquement
	NL	Automatisch omzetten
	NO	Konverter automatisk
	PT	Converter automaticamente
	SE	Konvertera automatiskt

SETUP_TRANSCODE-MOV_0
	DE	Nicht automatisch konvertieren
	DK	Konverter ikke automatisk
	EN	Don't convert automatically
	FR	Ne pas convertir
	NL	Niet omzetten
	NO	Ikke konverter automatisk
	PT	No converter automaticamente
	SE	Konvertera INTE automatiskt

SETUP_SAVEHISTORY
	DE	Speicherung des Verlaufs
	DK	Gem historik
	EN	Save History
	FR	Historique
	NL	Geschiedenis Opslaan
	NO	Lagre historikk
	PT	Gravar Historial
	SE	Spara historia

SETUP_SAVEHISTORY_DESC
	DE	Der Server kann den Verlauf der Titel zwischen den Server-Neustarts erhalten.
	DK	Serveren kan gemme sanghistoriken selvom serveren genstartes.
	EN	The server can preserve the song history between server restarts.
	FR	Le serveur peut conserver l'historique des morceaux d'un redmarrage  l'autre.
	NL	De server kan de gespeelde liedjes (Geschiedenis) bewaren over herstarten heen.
	PT	O servidor pode preservar o historial de msicas quando for reiniciado.
	SE	Servern kan spara lthistoria mellan omstarter.

SETUP_SAVEHISTORY_1
	DE	Speicherung des Verlaufs
	DK	Gem historik
	EN	Save history
	FR	Conserver l'historique
	NL	Geschiedenis opslaan
	NO	Lagre historikk
	PT	Gravar historial
	SE	Spara historia

SETUP_SAVEHISTORY_0
	DE	Keine Speicherung des Verlaufs
	DK	Gem ikke historik
	EN	Don't save history
	FR	Ne pas conserver l'historique
	NL	Geschiedenis niet opslaan
	NO	Ikke lagre historikk
	PT	No gravar historial
	SE	Spara INTE historia

SETUP_CHECKVERSION
	DE	Software Aktualisierungen
	DK	Softwareopdateringer
	EN	Software Updates
	FR	Mise  jour du logiciel
	NO	Software oppdateringer
	PT	Actualizaes
	SE	Mjukvaruupgraderingar

SETUP_CHECKVERSION_DESC
	DE	Der Server kann automatisch jeden Tag Verbindung mit www.slimdevices.com aufnehmen und prfen, ob eine neue Software Version vorhanden ist. Falls ja, erscheint eine Meldung im SLIMP3 Web Interface.
	DK	Serveren kan automatisk forbinde til www.slimdevices.com hver dag for at checke om der er kommet en opdateret version af softwaren. Hvis der er, vises en besked i SLIMP3-webinterfacet.
	EN	The server can automatically connect to www.slimdevices.com every day and check to see if an updated version of the software is available.  If it is, then a message will appear in the SLIMP3 web interface.
	FR	Le serveur SliMP3 peut se connecter tous les jours  www.slimdevices.com pour vrifier la disponibilit d'une nouvelle version du logiciel. Un message dans l'interface web signale cette disponibilit le cas chant.
	PT	O servidor poder ligar-se automaticamente a www.slimdevices.com todos os dias e verificar se est disponvel alguma verso nova do software. Se for o caso, aparecer uma mensagem na interface Web do SLIMP3.
	SE	Servern kan automatiskt koppla upp sig mot www.slimdevices.com varje dag fr att kontrollera om en nyare version av mjukvaran finns tillgnglig. Om nyare version finns, kommer ett meddelande visas i webb-grnssnittet.

SETUP_CHECKVERSION_1
	DE	Automatisch nach aktueller Software suchen
	DK	Check automatisk for softwareopdateringer
	EN	Automatically Check For Software Updates
	FR	Vrifier automatiquement
	NO	Automatisk sjekk for software oppdateringer
	PT	Verificar Verses Novas
	SE	Kontrollera automatiskt

SETUP_CHECKVERSION_0
	DE	Nicht automatisch nach aktueller Software suchen
	DK	Check ikke automatisk for softwareopdateringer
	EN	Don't Check For Software Updates
	FR	Ne pas vrifier
	NO	Ikke sjekk for software oppdateringer
	PT	No Verificar
	SE	Kontrollera INTE automatiskt

SETUP_HISTORYLENGTH
	DE	Lnge des Verlaufs
	DK	Historiklngde
	EN	History Length
	FR	Longueur de l'historique
	NL	Lengte van de geschiedenis
	NO	Historikk lengde
	PT	Tamanho do Historial
	SE	Historielngd

SETUP_HISTORYLENGTH_DESC
	DE	Der Server kann eine Liste der krzlich gespielten Lieder speichern. Whlen Sie die Anzahl der Lieder, die bercksichtigt werden sollen.
	DK	Serveren kan gemme en liste over de senest afspillede sange. Angive antallet af sange der skal gemmes.
	EN	The server can retain a list of the most recently played songs. Choose the number of songs to retain.
	FR	Le serveur peut tenir  jour une liste des morceaux jous les plus rcemment. Choisissez le nombre de morceaux  conserver.
	NL	De server kan een lijst bijhouden van de laatst gespeelde liedjes. Stel het aantal liedjes dat bijgehouden moet worden in.
	PT	O servidor pode preservar a lista das msicas mais tocadas. Escolha o nmero mximo de msicas a reter.
	SE	Servern kan spara en lista p de senaste spelade ltarna. Vlj antalet ltar att spara.

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT
	DE	Bildschirmschoner Zeiteinstellung
	DK	Tid for pauseskrm
	EN	Screensaver Timing
	ES	Salvapantalla
	FI	Nytnsstjn ajastus
	FR	Dlai de l'conomiseur d'cran
	NL	Interval van de schermbeveiliging
	NO	Skjermsparer tid
	PT	Intervalo para Proteco de Ecr
	SE	Frdrjning av skrmslckaren

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT_DESC
	DE	Hier knnen Sie die Wartezeit einstellen. Bei Einstellung der Wartezeit auf Null wird der aktuelle Titel nie angezeigt.
	DK	Du kan angive hvor lnge der skal g fr SLIMP3-afspilleren skifter til pauseskrm. St tiden til 0 (nul) for aldrig automatisk at skifte til visning af den aktuelle sang.
	EN	You can change the duration of this wait below. Set this duration to zero to never automatically show the current song.
	ES	Se puede cambiar el tiempo de espera haste que se activar la salvapantalla del SLIMP3. Pongalo a zero para desactivarlo.
	FI	Voit st alla nytnsstjn ajastinta.
	FR	Vous pouvez changer cette dure ci-dessous. Une dure de zro fera en sorte que la pice musicale en cours ne sera jamais affiche automatiquement.
	NL	U kan het interval hieronder instellen. Zet de tijd op 0 (nul) als U wilt dat de SLIMP3 nooit vanzelf de songinformatie dient te tonen.
	PT	Pode alterar o tempo de espera abaixo. Escolha 0 para no mostrar automaticamente a msica actual.
	SE	Nedan kan du ndra lngden p denna frdrjning. Stt frdrjningen till 0 (noll) fr att aldrig automatiskt hoppa till "Spelas nu".

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT_CHOOSE
	DE	Wartezeit des Bildschirmschoners in Sekunden:
	DK	Ventetid for pauseskrm i sekunder:
	EN	Screensaver delay time in seconds:
	ES	Tiempo de espera antes de mostrar salvapantalla (seg.):
	FI	Nytnsstjn viive sekunteina:
	FR	Dlai de l'conomiseur d'cran en secondes :
	NL	Interval waarna de schermbeveiliging aktief wordt (in seconden): 
	PT	Tempo de espera da proteo de ecr, em segundos
	SE	Frdrjning innan skrmslckare i sekunder:

SETUP_SCREENSAVERJUMP
	DE	Bildschirmschoner
	DK	Pauseskrm
	EN	Screensaver
	ES	Salvapantalla
	FI	Nytnsstj
	FR	conomiseur d'cran
	NL	Schermbeveiliging
	NO	Skjermsparer
	PT	Proteco de Ecr
	SE	Skrmslckare

SETUP_SCREENSAVERJUMP_DESC
	DE	Der Player wird automatisch den aktuellen Titel anzeigen, nachdem Sie die Fernbedienung fr einige Zeit nicht mehr verwendet haben.
	DK	SLIMP3-afspilleren vil automatisk vise hvilken sang der afspilles hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i en periode.
	EN	The player will automatically show the currently playing song after you stop using the remote for some amount of time. You can change what happens if you use the remote after this happens.
	ES	El reproductor mostrar automaticamenta la cancin actual si no usa el mando durante un tiempo determinado. Se puede cambiar este comportamiento.
	FI	Kun kaukostimen viimeisest napin painalluksesta on kulunut hieman aikaa, palaa soittimen nyttn soimassa olevan kappaleen nimi. Voit vaikuttaa thn toimintoon.
	FR	Lorsque vous cessez d'utiliser la tlcommande pendant un certain temps, le lecteur affichera automatiquement la pice musicale en cours d'audition. Vous pouvez dterminer ce qui se produit lorsque vous utilisez la tlcommande par la suite.
	NL	De speler zal automatisch de gegevens van het huidige nummer tonen nadat U de afstandsbediening gedurende een bepaalde tijd niet heeft gebruikt. U kunt instellen wat er dient te gebeuren als U daarna de afstandsbediening weer gaat gebruiken.
	PT	O cliente mostra automaticamente a msica actualmente a tocar depois depois de algum tempo sem usar o controlo remoto. Pode mudar o comportamento do cliente depois de voltar a usar o controlo remoto.
	SE	Spelaren kommer efter en frdrjning automatiskt hoppa till "Spelas nu" nr du inte anvnder fjrrkontrollen.<br>Hr kan du vlja vad som skall hnda om du anvnder fjrrkontrollen igen.

SETUP_SCREENSAVERJUMP_CHOOSE
	DE	Wenn sie die Fernbedienung verwenden, nachdem der Bildschirmschoner eingeschaltet ist:
	DK	Nr du anvender fjernbetjeningen nr pauseskrmen bliver vist.
	EN	When you use the remote after the screensaver starts:
	FI	Kyttesssi kaukosdint nytnsstjn ollessa pll:
	FR	Lorsque vous utilisez votre tlcommande aprs l'activation de l'conomiseur d'cran :
	NL	Als U de afstandsbediening gebruikt na het starten van de screensaver:
	PT	Quando usa o controlo remoto depois de comear a proteco de ecr
	SE	Om du anvnder fjrrkontrollen efter att skrmslckaren startats:

SCREENSAVERJUMP_BACK
	DE	Zurckgehen zur letzen Stelle, die Sie mit der Fernbedienung besucht haben.
	DK	G tilbage til hvor du var fr pauseskrmen startede.
	EN	Return to the last place you visited with the remote.
	FI	Takaisin sinne, miss olit ennen nytnsstjn aktivoitumista.
	FR	Retourner au dernier endroit visit
	NL	Ga terug naar de laatste locatie die U bezocht met de afstandsbediening.
	PT	Voltar ao ultimo menu selecionado com o controlo remoto.
	SE	terg till dr du var innan.

SCREENSAVERJUMP_STAY
	DE	Im aktuellen Abspiel-Bereich bleiben.
	DK	Forbliv i Afspiller nu omrdet.
	EN	Stay in the Now Playing area.
	FI	Pysy siin miss olet.
	FR	Rester dans la section Lecture
	NL	Blijf in 'Speelt nu'.
	PT	Ficar na rea "A tocar".
	SE	Stanna kvar i "Spelas nu".

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT
	DE	Text Zeiteingabe
	DK	Tid for indtastning af tekst
	EN	Text Entry Timing
	FI	Tekstisytn ajastus
	FR	Dlai de saisie de texte
	NL	Invoer timing
	PT	Espera na Escrita de Texto
	SE	Frdrjning vid textinmatning

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_DESC
	DE	Wenn Sie einen Suchtext eingeben, dann wird der Player nach einer gewissen Zeit zum nchsten Buchstaben wechseln. ndern Sie hier die Wartezeit.
	DK	Nr du indtaster tekst til en sgning vil SLIMP3-afspilleren g videre til nste bogstav efter det nedenfor angivne antal sekunder.
	EN	When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration of this wait below.
	FI	Syttesssi teksti hakua varten, kursori siirtyy automaattisesti eteenpin jonkin ajan kuluttua. Voit alla olevasta valinnasta st odottamiseen kytetty aikaa.
	FR	Le lecteur passera automatiquement  la lettre suivante aprs un certain dlai lors de la saisie de texte. Vous pouvez choisir ce dlai ci-dessous.
	NL	Als U tekst invoert om te gaan zoeken zal de speler na een aantal seconden naar de volgende letter doorschuiven. U kunt deze wachttijd hier instellen.
	PT	Ao introduzir texto para uma procura, ao fim de algum tempo ser seleccionado o caracter seguinte. Pode alterar a durao desta espera abaixo.
	SE	Nr du matar in text fr en skning kommer spelaren automatiskt flytta till nsta tecken efter en liten frdrjning.<br>Hr kan du stlla in tiden fr denna frdrjning.

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_CHOOSE
	DE	Wartezeit in Sekunden:
	DK	Ventetid i sekunder:
	EN	Timeout in seconds:
	FI	Viive sekunneissa:
	FR	Dlai en secondes :
	NL	Wachttijd in seconden:
	PT	Tempo de espera, em segundos
	SE	Frdrjning i sekunder:

SETUP_THROTTLESCAN
	DE	Musik Durchsuchungsgeschwindigkeit:
	DK	Hastighed for gennemlsning af musik
	EN	Music scan speed
	ES	Velocidad del escaneo de la msica:
	FI	Musiikin lukunopeus
	FR	Vitesse de mise  jour du dossier de musique :
	NL	Snelheid voor muziek doorzoeken:
	PT	Velocidade de pesquisa da msica
	SE	Hastighet p inlsning av musikfiler:

SETUP_THROTTLESCAN_DESC
	DE	Wenn der Server damit beginnt, in Ihrem Musikverzeichnis in den ID-Tags der MP3 Dateien nach Informationen zu suchen, kann das bei langsamen Systemen und PCs mit einem FAT oder FAT32 Datensystem zu einer inakzeptablen Verlangsamung Ihres Computers kommen. Sie knnen mit folgender Einstellung diesen Prozess verlangsamen und Ihrem Rechner mehr Ressourcen berlassen.
	DK	Nr serveren starter, gennemlser den din musiksamling for at indlse kunstner, album og anden information fra de tags der er tilknyttet dine musikfiler. P ldre systemer og Windows-PCere der anvender FAT eller FAT32 filsystemerne kan dette betyde at computeren belastes i en uacceptabel grad. Du kan ndre denne indstilling s gennemlsningen af musiksamlingen ikke benytter s mange ressourcer.
	EN	When the server starts it scans your music folder to load the artist, album and other information from the tags in the MP3 files. On some slower systems and Windows PCs using FAT and FAT32 filesystems this may unacceptably slow down your computer. You can change this setting to slow down scanning and use less computer resources.
	ES	Cuando arranca el servidor, hace un escaneo total de su carpeta de msica para determinar todos los artistas, discos y canciones. Si este proceso ralentiza demasiado su ordenador puede cambiar esta opcin para hacer que el escaneo se hace ms despacio.
	FI	Kun palvelin kynnistyy, se lukee musiikkikansion lpi saadakseen mm. esittjn ja levyn tiedot. Vanhoissa tietokoneissa, jotka kyttvt FAT/FAT32 tiedostojrjestelm, tm voi kest luvattoman kauan. Tt asetusta stmll voit vaikuttaa siihen, kuinka paljon aikaa operaatioon kytetn.
	FR	Lorsqu'il dmarre, le serveur rpertorie votre dossier de musique afin de mettre  jour sa base de donnes contenant l'information sur les albums, les artistes, etc.  partir des tags ID3 de vos fichiers de musique. Ceci peut taxer exagrment les ressources des ordinateurs plus lents. Vous pouvez rduire la vitesse de balayage afin d'viter que le temps de rponse de l'ordinateur ne soit trop long.
	NL	Als de server opstart zal deze Uw muziek folder inlezen om uit de MP3 tags de artiest, het album en andere gegevens te lezen. Op langzamere systemen en Windows PCs die FAT of FAT32 bestandsystemen gebruiken kan dit een onacceptabele vertraging van Uw PC tot gevolg hebben. U kunt met deze instelling de inleessnelheid verminderen om zodanig minder computercapaciteit te gebruiken.
	PT	O servidor, ao iniciar, pesquisa toda a pasta de msicas, indexando o nome do artista, album e outras informaes, a partir das tags ID3 dos ficheiros MP3. Em computadores mais lentos ou em sistemas operativos Windows com sistemas de ficheiros FAT ou FAT32, esta operao poder ocupar demasiados recursos. Pode usar esta opo para adicionar um tempo de espera e abrandar a operao.
	SE	Nr servern startar lser den igenom din Musikmapp fr att hmta namn p artist, album, etc frn dina MP3-filer. P vissa lngsammare system och Windows PCs som anvnder FAT eller FAT32 filsystem kan detta gra datorn vldigt lngsam. Du kan ndra denna instllning fr att sakta ner inlsningen och anvnda mindre av datorns resurser.

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH
	DE	Name des Interpreten in der Album-Suche
	DK	Kunstnernavn i album-sgninger
	EN	Artist name in album searches
	ES	Buscar artistas a la vez que discos
	FI	Esittjn nimi hakutuloksissa
	FR	Nom d'artiste lors de la recherche d'albums
	NL	Naam van de artiest gebruiken in album zoekopdrachten
	PT	Usar o nome do artista nas procuras por lbums
	SE	Artistnamn i albumskningar

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_1
	DE	Verwendung des Namen bei der Album-Suche
	DK	Inkluder kunstnernavn i album-sgninger
	EN	Include artist name in album searches
	FR	Inclure le nom d'artiste
	NL	Naam van de artiest gebruiken
	PT	Usar o nome do artista nas procuras por lbums
	SE	Inkludera artistnamn i albumskningar

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_0
	DE	Keine Verwendung des Namen bei der Album-Suche
	DK	Inkluder ikke kunstnernavn i albumsgninger
	EN	Don't include artist name in album searches
	FR	Ne pas inclure le nom d'artiste
	NL	Naam van de artiest niet gebruiken
	PT	No usar o nome do artista nas procuras por lbums
	SE	Inkludera inte artistnamn i albumskningar

SETUP_ARTISTINALBUMSEARCH_DESC
	DE	Sie haben die Wahl ob der Name des Interpreten bei der Album-Suche bercksichtigt wird. Bei Aktivierung dieser Option, liefert die Suche "bach" ein Ergebnis wie "Brandenberg Concertos" von J.S. Bach, obwohl "bach" kein Bestandteil des Titels ist.
	DK	Angiver om kunstnernavnet skal medtages i album-sgningen. Hvis dette er slet til vil en sgning p "bach" matche "Brandenberg Concertos" af J.S. Bach selvom "bach" ikke er en del af albumnavnet.
	EN	Controls whether artist names match in album searches. With this option enabled, the query "bach" matches "Brandenberg Concertos" by J.S. Bach even though "bach" isn't a part of the title.
	ES	Con est opcin puesta buscar por "bach" resultar que sale "Brandenburg Concertos" por J.S. Bach aunque "bach" no es presente en el nombre del disco.
	FI	Tm asetus mrittelee, haetaanko esittjn nime hauissa, jotka kohdistuvat levyn nimeen. Mikli tm asetus on pll, haettaessa "bach" lytyisi mm. "Brandenberg Concertos" J.S. Bach, vaikka "bach" ei olekaan osa levyn nime.
	FR	Dtermine si les noms des artistes sont utiliss lors de la recherche d'albums. Lorsque cette option est active, une recherche de "bach" trouvera "Concertos Brandebourgeois" de J. S. Bach mme si le mot "bach" ne fait pas partie du titre de l'album.
	NL	Met deze optie kan U instellen of de namen van artiesten worden gebruikt bij het zoeken naar albums. Als deze optie ingeschakeld is zal bijvoorbeeld de zoekopdracht "bach" ook "Brandenberg Concertos" van J.S. Bach teruggeven, ondanks het feit dat "bach" geen onderdeel is van de titel van het album.
	PT	Esta opo controla se o nome do artista  usado numa procura por lbuns. Com esta opo ligada, uma procura, por exemplo, por "bach" ir encontrar "Brandenberg Concertos by J.S. Bach", mesmo "bach" no sendo parte do ttulo.
	SE	Kontrollerar om skningar p album ocks skall inkludera artistnamn. Med detta aktiverat kommer albumskningar p "bach" generera trffar ven fr "Bradenberg Concertos" av J.S Bach, ven om "bach" inte finns med i albumnamnet.

SETUP_COMPOSERINARTISTS
	DE	Komponist, Gruppe und Orchester in Interpreten
	DK	Komponist, band og orkester som kunstner
	EN	Composer, Band and Orchestra in Artists
	FR	Compositeur, Groupe et Orchestre
	PT	Compositor, Banda e Orquestra em Artistas
	SE	Kompositr, grupp och orkester i Artister

SETUP_COMPOSERINARTISTS_1
	DE	Komponist, Gruppe und Orchester in Interpreten einschliessen
	DK	Vis komponist, band og orkester som kunstner
	EN	Include composer, band and orchestra in artists
	FR	Inclure les compositeurs, groupes et orchestres dans les artistes
	PT	Incluir compositor, banda e orquestra nos artistas
	SE	Inkludera kompositr, grupp och orkester i Artister

SETUP_COMPOSERINARTISTS_0
	DE	Komponist, Gruppe und Orchester nicht in Interpreten einschliessen
	DK	Vis ikke komponist, band og orkester som kunstner
	EN	Don't include composer, band and orchestra in artists
	FR	Ne pas inclure compositeurs, groupes et orchestres dans les artistes
	PT	No incluir compositor, banda e orquestra nos artistas
	SE	Inkludera INTE kompositr, grupp och orkester i Artister

SETUP_COMPOSERINARTISTS_DESC
	DE	Titelinformationen ber Komponist, Gruppe und Orchester kann in der Interpretenliste beim Stbern und Suchen eingeschlossen werden.
	DK	Sanginformation om komponister, bands og orkestre kan vises i kunstnerlisten ved gennemsgning af din musik.
	EN	Song information about composers, bands and orchestras can be included in the artists list for browsing and search.
	FR	Les informations relatives aux compositeurs, groupes et orchestres contenues dans les morceaux peuvent tre ajoutes  la liste d'artistes pour parcourir ou rechercher.
	PT	A informao relativa ao compositor, banda e orquestra poder ser incluida na listas ou na procura.
	SE	Ltinformation om kompositr, grupp och orkester kan inkluderas i artist-listan vid blddring eller skning.

SETUP_PERSISTPLAYLISTS
	DE	Merken der letzten Playlist
	DK	Bevar afspilleres sidste playlister
	EN	Maintain Client Playlists
	FR	Conservation des playlists
	NL	Onthoud de Playlist van de Speler
	PT	Manter as Playlists dos Clientes
	SE	Behll spellistor

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_DESC
	DE	Der Server kann sich die letzte Playlist merken, die beim starten des Servers abgespielt wurde.
	DK	Serveren kan bevare den sidste playliste for afpillere selvom serveren genstartes.
	EN	The server can remember the last playlist of songs that were Now Playing when the server starts.
	FR	Le serveur peut conserver le contenu de la dernire playlist du lecteur lorsqu'il est redmarr. Pour ce faire, il enregistre sur disque le contenu de la playlist des lecteurs  chaque fois que celle-ci est modifie. La playlist est alors relue sur disque au dmarrage du serveur.
	NL	De server kan de playlist bijhouden die aan het spelen was en deze laden als de server start.
	PT	O servidor pode manter a playlist de msicas actual quando  re-iniciado.
	SE	Servern kan behlla innehllet i spelarnas spellistor nr servern startas om. Den gr det genom att spara spellistan efter varje ndring. Spellistan laddas in nr spelaren startar igen.

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_1
	DE	Merken der Playlist
	DK	Bevar sidste playliste
	EN	Remember playlist
	FR	Conserver la playlist
	NL	Playlist bijhouden
	PT	Manter as Playlists
	SE	Behll spellistor

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_0
	DE	Keine Erinnerung an die Playlist
	DK	Bevar ikke sidste playliste
	EN	Do not remember playlist
	FR	Ne pas conserver la playlist
	NL	Playlist niet bijhouden
	PT	No Manter Playlists
	SE	Behll inte spellistor

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT
	DE	Erneutes Mischen bei Wiederholung 
	DK	Ny vilkrlig rkkeflge ved gentag
	EN	Reshuffle on Repeat
	FR	Rptition alatoire
	NL	Volgorde veranderen bij herhaling
	PT	Misturar Lista ao Repetir
	SE	Blanda om vid repetering

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_DESC
	DE	Der Server kann nach dem kompletten Durchspielen einer Zufall-Playlist diese erneut mischen.
	DK	Serveren kan lave en ny vilkrlig rkkeflge af playlisten nr playlisten starter forfra ved gentagelse.
	EN	The server can reshuffle shuffled playlists after each complete pass through the list, if desired.
	FR	Le serveur peut mlanger de nouveau la playlist  chaque rptition.
	NL	De server kan de volgorde van de liedjes in een playlist door elkaar gooien nadat een lijst gespeeld werd.
	PT	O servidor pode re-misturar a lista de msicas no final dela, se necessrio.
	SE	Servern kan, om nskvrt, blanda om den slumpade spellistan efter varje fullstndig genomgng av listan.

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_0
	DE	Die gleiche Reihenfolge beibehalten
	DK	Bevar playlistens rkkeflge
	EN	Leave in same order
	FR	Conserver le mme ordre
	NL	Bewaar de volgorde
	PT	Deixar na mesma ordem
	SE	Behll ursprunglig lista

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_1
	DE	Jedes mal neu mischen
	DK	Ny vilkrlig rkkeflge ved hver gentagelse
	EN	Reshuffle each time
	FR	Mlanger  chaque rptition
	NL	Verander de volgorde elke keer
	PT	Misturar Lista Sempre
	SE	Blanda om listan

SETUP_PLAYTRACKALBUM
	DE	Abspielen weiterer Titel des Albums
	DK	Afspil andre sange i album
	EN	Play other songs in album
	FR	Jouer les autres morceaux de l'album
	NL	Speel de andere liedjes van het album
	PT	Tocar outras msicas do lbum
	SE	Spela alla ltar i albumet

SETUP_PLAYTRACKALBUM_1
	DE	Auch andere Titel aus dem Album oder dem Verzeichnis spielen
	DK	Afspil andre sange i album eller mappe
	EN	Play other songs in album or directory
	FR	Jouer les autres morceaux de l'album ou du dossier
	NL	Speel de andere liedjes uit het album of uit de folder
	PT	Tocar outras msicas do lbum ou da mesma directoria
	SE	Spela alla ltar i albumet eller mappen

SETUP_PLAYTRACKALBUM_0
	DE	Nur den ausgewhlten Titel spielen
	DK	Afspil kun den valgte sang
	EN	Play only selected song
	FR	Jouer seulement les morceaux choisis
	NL	Speel enkel het geselecteerde liedje
	PT	Tocar apenas a msica selecionada
	SE	Spela endast vald sng

SETUP_PLAYTRACKALBUM_DESC
	DE	Wenn Sie einen Titel auswhlen und PLAY auf der Fernbedienung drcken, dann knnen Sie entscheiden, ob Sie nur dieses eine Lied hren wollen, oder alle Titel aus diesem Album oder Verzeichnis.
	DK	Nr du vlger en enkelt sang og trykker PLAY, kan du vlge om kun den valgte sang skal afspilles eller om alle sange fra det album eller i den mappe skal afspilles (startende med den valgte sang).
	EN	When you select a single song and press PLAY on the remote, you can choose to play just that song or all the songs in that album or directory, starting with that song.
	FR	Lorsque vous choisissez un morceau et que vous appuyez sur la touche PLAY de la tlcommande, le lecteur peut jouer uniquement ce morceau ou tous les morceaux de l'album ou du dossier en commenant par le morceau choisi.
	NL	Als U een liedje selecteert en op de PLAY toets van de afstandsbediening drukt kan U alleen dit liedje laten spelen of alle liedjes uit het album of de folder afspelen, te beginnen met het geselecteerde liedje.
	PT	Ao escolher uma msica em particular e usar o PLAY no controlo remoto, pode escolher aqui se quer tocar apenas essa msica ou todas as msicas desse lbum ou directoria, comeando pela msica escolhida.
	SE	Nr du vljer en lt och trycker p PLAY p fjrrkontrollen, kan du vlj att bara spela den valda sngen, eller spela alla ltar i albumet/mappen, med vald lt som frsta lt.

SETUP_IGNOREDARTICLES
	DE	Artikel, die nicht bei dem Sortieren bercksichtigt werden sollen
	DK	Artikler der skal ignoreres ved sortering af kunstnernavne
	EN	Articles to ignore when sorting artist names
	FR	Articles  ignorer lors du tri des noms d'artiste
	NL	Voorzetsels die moeten worden genegeerd bij het sorteren op artiest
	PT	Articos a ignorar ao ordenar nomes de artistas
	SE	Artiklar att ignorera vid sortering p artist

SETUP_IGNOREDARTICLES_DESC
	DE	Eine Liste von Artikeln ("the" "les" "los" etc..), die am Anfang des Interpreten unbercksichtigt bleiben sollen. Trennen Sie verschiedene Artikel durch Freizeichen oder lassen Sie die Liste leer um diese Option nicht zu nutzen.
	DK	En liste af artikler ("the", "den", "det", etc.) der skal ignoreres fra begyndelsen af kunstner- eller albumnavne ved sortering. Adskil artiklerne med mellemrum eller tm listen for at sl denne funktionalitet fra.
	EN	A list of articles ("the", "les", "los", etc.) to ignore at the beginning of artist or album names when sorting. Separate multiple articles by spaces or leave this list blank to disable this behavior.
	FR	Une liste d'articles ("the", "les", "los", etc.)  ignorer au dbut des noms d'artistes lors du tri alphabetique. Sparer les articles par des espaces. Laisser la zone de saisie vide pour dsactiver ce comportement.
	NL	Een lijst van voorzetsels ("de" "the" "les" "los" etc..) die moeten worden genegeerd bij het sorteren op Artiest. 
	PT	A lista de artigos ("o", "os", "as", etc). a ignorar no inco do nome do artista ou do lbum, ao ordenar. Separe multiplos artigos por espaos ou deixe a lista vazia para desactivar esta funcionalidade.
	SE	En lista med artiklar ("the" "les" "los"...) innan artistnamn som skall ignoreras vid sortering. Separera flera artiklar med mellanslag eller lmna detta flt tomt fr att avaktivera.

SETUP_FILESORT
	DE	Sortieren nach Dateinamen
	DK	Sorter efter filnavn
	EN	Sort By File Name
	FR	Trier par nom de fichier
	NL	Sorteer op Bestandsnaam
	PT	Ordenar por Nome de Ficheiro
	SE	Sortera efter filnamn

SETUP_FILESORT_DESC
	DE	Wenn Sie Ihr Musikverzeichnis durchsuchen, dann knnen sie whlen, ob Sie die Lieder nach den Dateinamen oder den ID3-Tags (Interpret, Album, Liednummer) sortiert haben mchten.
	DK	Nr du gennemser din musiksamling kan du vlge at dine sangtitler skal sorteres efter filnavn eller efter ID3-tag-informationen (Kunstner, Album, Track-nummer).
	EN	When you are browsing the Music Folder, you can choose to have the songs sorted by file name or by ID3 tag information (Artist, Album, Track Number).
	FR	Lorsque vous parcourez votre dossier de musique, vous pouvez choisir un tri par nom de fichier ou  partir des tags ID3 (artiste, album, numro de piste).
	NL	Als U de Muziek Folder doorloopt, kunt U nummers laten sorteren op bestandsnaam of op ID3 tag informatie (Artiest, Album, Tracknummer).
	PT	Ao percorrer a pasta de msicas, pode escolher se deseja ordenar por nome de ficheiro ou pela informao das tags ID3 (artista, lbum, nmero de pista).
	SE	Nr du blddrar i Musikmappen kan du vlja att f sngerna sorterade efter filnamn eller efter ID3-information (Artist, Album, Sprnummer).

SORTID3
	DE	Sortieren nach den ID3-Tags
	DK	Sorter efter sangtitelinformation
	EN	Sort by song information
	FR	Trier  partir des tags ID3
	NL	Sorteer op ID3 informatie
	PT	Ordenar pela informao da msica (ID3)
	SE	Sortera efter ID3-information

SORTBYFILENAME
	DE	Sortieren nach dem Dateinamen
	DK	Sorter efter filnavn
	EN	Sort by file name
	FR	Trier par nom de fichier
	NL	Sorteer op bestandsnaam
	PT	Ordenar por nome de ficheiro
	SE	Sortera efter filnamn

SETUP_TEMPLATECACHE
	DE	HTML im Cache ablegen:
	DK	Cache af HTML
	EN	HTML Caching
	ES	Cachear plantillas HTML:
	FI	WWW-kyttliittymn vlimuisti
	FR	Mise en cache des fichiers HTML
	NL	HTML caching
	PT	Cache das pginas HTML
	SE	Spara HTML i minnet:

SETUP_TEMPLATECACHE_DESC
	DE	Der Server kann die HTML- oder Bild-Dateien im Cache ablegen, um das Web-Interface zu beschleunigen. Deaktivieren Sie das Ablegen, um die Entwicklung an dem Web-Interface zu erleichtern.
	DK	Serveren kan cache sin HTML og billedfiler for at ge hastigheden for web-interfacet. Sl caching fra for at gre det lettere at udvikle p web-interfacet.
	EN	The server can cache its HTML or image files to speed up the web interface. Turn caching off to ease development of the web interface.
	ES	El servidor puede cachear sus plantillas de HTML o imgenes para accelerar el interfaz web. Quitar esta opcin para facilitar desarrollo del interfaz web.
	FI	Palvelin voi tallentaa WWW-kyttliittymn sislln vlimuistiin nopeuttaakseen kytt. Huomio! Pivittesssi ohjelmistoa kyttliittymn uudistukset eivt ny mikli tm asetus on pll!
	FR	Le serveur peut mettre en cache les fichiers HTML et les images afin d'accler l'affichage de l'interface. Vous pouvez dsactiver cette fonctionnalit pour faciliter le dveloppement d'une nouvelle interface web.
	NL	De server kan een cache opbouwen van HTML en plaatjes, dit om de web interface te versnellen. Schakel deze cache uit om onderhoud van de web interface te vereenvoudigen.
	PT	O servidor pode criar "cache" do HTML ou das imagens para tornar a interface Web mais rpida. Em situaes de desenvolvimento, desligue a "cache".
	SE	Servern kan spara sina HTML-filer och bilder i minnet fr att snabba upp webbgrnssnittet. Stng av detta fr att underltta utveckling av webbgrnssnittet.

SETUP_USEPLAYLISTCACHE
	DE	Playlist und Verzeichnis im Cache ablegen
	DK	Cache af playlister og mapper
	EN	Playlist & Directory Caching
	ES	Cachear listas discogrficas y carpetas
	FI	Soittolista/Hakemisto vlimuisti
	FR	Mise en cache des playlists et des dossiers
	NL	Playlist en Folder Caching
	PT	Cache das Playlists e Directorias
	SE	Spara spellistor och mappar i minnet

SETUP_USEPLAYLISTCACHE_DESC
	DE	Der Server kann die Playlist und das Verzeichnis im Cache ablegen um die Navigation zu beschleunigen. nderungen, wie z. B. hinzugefgte und gelschte Titel sollten automatisch bercksichtigt werden. Deaktivieren Sie das Ablegen im Cachen nur wenn nderungen unbercksichtigt bleiben.
	DK	Serveren kan cache playlister og mapper for at ge hastigheden for navigation. ndringer, ssom nye eller slettede filer, br automatisk bliv medtaget. Sl caching fra hvis du opdager at ndringer ikke medtages af serveren.
	EN	The server can cache playlists and directories to speed up navigation. Changes, such as newly added or deleted files, should be automatically detected. Turn caching off only if you notice that changes are being ignored.
	ES	El servidor puede cachear listas y carpetas para accelerar navegacin. Cambios, por ejemplo ficheros que se han aadido o borrado, deberan detecarse automaticamente. Debe quitar esta opcin solamente si vea que cambios no aparezcan.
	FI	Palvelin voi tallentaa soittolistat ja hakemistot vlimuistiin selailun nopeuttamiseksi. Muutokset, kuten listyt/poistetut tiedostot huomataan automaattiesti. Kytke asetus pois plt vain mikli huomaat toimintahiriit.
	FR	Le serveur peut mettre en cache les playlists et le contenu du dossier de musique pour acclrer la navigation. Les changements, tels que l'ajout ou la suppression de morceaux, devraient tre dtects automatiquement. Ne dsactivez cette fonctionnalit que si vous constatez que les changements ne sont pas pris en compte.
	NL	De server kan een cache aanleggen van playlists en folder om de navigatie te versnellen. Veranderingen, zoals nieuw toegevoegde of verwijderde bestanden worden automatisch gedetecteerd. Zet de cache alleen uit als U merkt dat wijzigingen niet worden waargenomen.
	PT	O servidor poder manter uma "cache" das playlists e das directorias para que a navegao seja mais rpida. Se houverem alteraes, tais como novos ficheiros ou ficheiros apagados, sero automaticamente detectados. Se notar que as alteraes no esto a ser reflectidas, desabilite esta "cache".
	SE	Servern kan spara spellistor och mappar i minnet fr att snabba upp navigering. ndringar som nya eller borttagna filer, skall upptckas automatiskt. Stng av detta endast om du mrker att ndringar inte upptcks.

SETUP_USEINFOCACHE
	DE	Ablegen von ID3 und anderen Informationen im Cache
	DK	Cache af ID3 og anden information
	EN	ID3 & Other Information Caching
	ES	Cachear ID3 y otra informacin
	FI	ID3 tietojen vlimuisti
	FR	Conservation de l'information ID3 et autre
	NL	Cache ID3 en andere informatie
	PT	Cache da informao ID3 ou outra
	SE	Spara ID3 och vrig information i minnet

SETUP_USEINFOCACHE_DESC
	DE	Der Server kann die ID3-Tag und andere Informationen im Cache ablegen. 
	DK	Serveren kan cache ID3-tag- og anden information for at reducerer mngden af disk-adgang og derved ge hastigheden for navigation. Dette er en god ting med mindre du oplever at serveren anvender for meget hukommelse. Sl kun denne funktion fra hvis du har et hurtigt filsystem og har brug for at kontrollere serverens forbrug af hukommelse.
	EN	The server can cache id3 tag and other information to reduce disk accesses and speed up navigation. This is a good thing unless you notice the server is using too much memory. Turn off only if you have a fast file system and need to control server memory usage.
	ES	El servidor puede cachear ID3 y otra informacin para reducir actividad del disco duro y para accelerar navegacin. Eso es bueno se el servidor no usa demasiada memora. Quita esta opcin si tiene un sistema de ficheros rpido y es necesario controlar la cantidad de memora usada.
	FI	Palvelin voi tallentaa ID3 tiedot vlimuistiin selailun nopeuttamiseksi. Tm on suositeltavaa, mikli palvelimessasi on riittvsti muistia. Kytke asetus pois plt vain mikli huomaat palvelimen muistin olevan vhiss.
	FR	Afin de rduire les accs au disque et d'acclrer la navigation, le serveur peut conserver en mmoire des informations telle que noms d'artistes, albums, etc. Cette faon de procder est recommande sauf si la mmoire vive de l'ordinateur est limite. Vous pouvez dsactiver cette fonctionnalit si vous avez un disque dur rapide et peu de mmoire vive.
	NL	De server kan een cache bijhouden van ID3 tags en andere informatie. Daardoor hoeft er minder gebruik gemaakt worden van de hard disk en vernelt het navigeren. Dit is nuttig tenzij U merkt dat de server te veel geheugen gebruikt. Schakel deze optie uit als U een snel filesystem heeft en zuinig wil omgaan met geheugen.
	PT	O servidor pode manter em "cache" as informaes das tags ID3 (entre outras) para reduzir os acessos ao disco e aumentar a velocidade de navegao. Deve activar esta opo a menos que detecte que o servidor est a ocupar demasiada memria, ou no caso do sistema de ficheiros rpidos.
	SE	Servern kan spara ID3-information och annan information i minnet fr att minimera disktkomst och snabba upp navigation. Detta r bra svida du inte upptcker att servern anvnder fr mycket minne. Stng endast av detta om du har ett snabbt filsystem och behver kontrollera serverns minnes-utnyttjande.

SETUP_USETAGDATABASE
	DE	MP3 Datenbank
	DK	MP3 Tag-database
	EN	MP3 Tag Database
	ES	Usar base de datos de los "tags" de MP3
	FI	MP3 tietokanta
	FR	Base de donne des tags MP3
	NL	Bewaren van MP3 Tag Informatie
	PT	Base de dados de "Tags" MP3
	SE	Spara ID3-information:

SETUP_USETAGDATABASE_DESC
	DE	Die ID3-Tag Informationen der MP3 Dateien knnen beim Stoppen des Servers gespeichert und beim Neustart wieder ausgelesen werden, um das Durchsuchen des Musik-Verzeichnisses zu beschleunigen. <i>Diese Funktion ist noch in der Testphase.</i>
	DK	Informationerne fra MP3-tag'ene kan gemmes nr serveren stoppes og genindlses nr den starter igen, hvilket vil f serveren til at starte hurtigere op. <i>Denne funktion er pt. p eksperiment-stadiet - brug den med forsigtighed</i>
	EN	The MP3 tag information from each MP3 file can be saved when the server stops and reloaded when it starts again, which speeds up scanning of the music folder. <i>This feature is experimental, use it with caution.</i>
	ES	El "tag" de un MP3 puede guardarse cuando se para el servidor para accelerar el escaneo de la carpeta de msica una vez arrancado de nuevo. <i>Experimental - usar con precaucin!</i>
	FI	MP3 -tiedostot sisltvt tietoa kuten esittjn nimen. Tm tieto voidaan tallentaa, jotta palvelimen kynnistys nopeutuu. <i>Ominaisuus on koekytss!</i>
	FR	Les informations contenues dans le tag ID3 de chaque fichier MP3 peuvent tre sauvegardes lorsque le serveur est arrt et relues lorsqu'il est redmarr. Ceci acclre le balayage de votre dossier de musique. <i>Cette fonctionnalit est exprimentale. Utiliser avec prudence !</i>
	NL	De MP3 tag informatie uit elk MP3 bestand kan worden bewaard als de server stopt en zal herladen worden als de server weer opstart. Dit zal het scannen van de Muziek Folder zeer versnellen. <i>Dit is experimentele functionaliteit, gebruik het voorzichtig!</i>
	PT	A informao das tags ID3 para cada ficheiro MP3 pode ser guardada para que esteja disponvel quando o servidor for reiniciado. Esta opo aumenta a velocidade de indexao dos ficheiros. <i>Esta funcionalidade  experimental, use com cuidado.</i>
	SE	ID3-informationen frn varje MP3-fil kan sparas nr servern stoppas och laddas in igen nr server startas igen. Detta snabbar upp inlsningen av musikmappen. <i>OBS! Denna funktion r experimentell, anvnd med frsiktighet!</i>

SETUP_ANIMATIONLEVEL
	DE	Animation
	EN	Animation
	ES	Animacin
	FI	Animaatio
	FR	Animations
	NL	Animatie
	PT	Animaes
	SE	Animation

SETUP_ANIMATIONLEVEL_DESC
	DE	Diese Option legt die Menge der verwendeten Animationen fest. Animationen bestehen aus kurzen Mitteilungen, das Lschen der Anzeige whrend der Navigation und das Scrollen langer Titel.
	DK	Denne indstilling angiver hvor meget animation der skal vre p SLIMP3-afspilleren. Animationer inkluderer visning af sm beskeder, menu-navigation og rulletekster ved lange tekster.
	EN	This option determines the amount of animation allowed. Animations include showing brief messages, screen wipes during navigation, and scrolling long titles.
	ES	Esta opcin determina el nivel de animacin permitido.
	FI	Tm valinta stelee animaation mr. (mm. valikoiden piirto)
	FR	Ce rglage contrle le degr d'animation de l'cran du lecteur, comme l'affichage de message durant une courte priode, les effets de fondu-dplac et le dfilement des titres trop longs.
	NL	Deze optie bepaald de mate van toegestane animatie. Animaties zijn onder andere: het tonen van korte boodschappen, het verschuiven van de tekst gedurende navigatie en scrollende lange titles.
	PT	Esta opo determina a quantidade de animao permitida. As animaes so compostas por breves mensagens, animao de ecrs e deslizamento de ttulos compridos.
	SE	Detta val avgr mngden tillten animation. Animationer r kortvariga meddelanden, skrmkningar vid navigering samt rullande lnga titlar.

SETUP_LONGDATEFORMAT
	DE	Format des langen Datums
	DK	Langt dato-format
	EN	Long Date Format
	ES	Fecha larga
	FI	Pivys, pitk
	FR	Format long des dates
	NL	Lang Datum Formaat
	PT	Formato Longo da Data
	SE	Format fr lngt datum

SETUP_LONGDATEFORMAT_DESC
	DE	Diese Option bestimmt das Format des langen Datums (wie es beim ausgeschaltetem Player angezeigt wird). Es gibt die folgenden Alternativen: <br>WWWW ist der voll ausgeschriebene Tag (Samstag, Sonntag usw.)<br>WWW ist die abgekrzte Schreibweise (Sam, Son usw.)<br>DD ist das Tageszahl (ohne fhrende Null)<br>MM ist der Monat<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>YYYY ist das vierstellige Jahr
	DK	Denne indstilling angiver formatet for lange datoer (vises fx. nr afspilleren er slukket). Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>WWWW er det fulde navn for ugedagen (lrdag, sndag, etc.)<br>WWW er det forkortede navn for ugedagen (lr, sn, etc.)<br>DD er dagen p mneden (indledende nul fjernes)<br>MM er mneden p ret<br>YY er det to-cifrede rstal<br>YYYY er det fire-cifrede rstal
	EN	This option determines the format used for long dates (such as displayed when the player is off). The following conventions are used in the choices presented below:<br>WWWW is the full day of the week (Saturday, Sunday, etc)<br>WWW is the abbreviated day of the week (Sat, Sun, etc)<br>DD is the day of the month (leading zero removed)<br>MM is the month of the year<br>YY is the two digit year<br>YYYY is the four digit year
	FI	Tm asetus stelee pivyksen pitk esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia: <br>WWWW viikonpiv pitk (Lauantai, Sunnuntai jne.)<br>WWW viikonpiv lyhyt (La, Su jne.)<br>DD piv<br>MM kuukausi<br>YY vuosi 2 numeroa<br>YYYY vuosi 4 numeroa
	FR	Ce rglage dtermine le format long pour les dates (affich lorsque le lecteur est teint). Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>WWWW : le jour de la semaine complet (dimanche, lundi, mardi, etc.)<br>WWW : le jour de la semaine en abrg (dim, lun, mar, etc.)<br>DD : le jour du mois sans zro non significatif<br>MM : le mois de l'anne<br>YY : l'anne  deux chiffres<br>YYYY : l'anne  quatre chiffres
	NL	Deze optie bepaalt het lange datum formaat, zoals deze wordt getoond als de speler is uitgeschakeld. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande opties:<br> WWWW is de dag van de week voluit geschreven (Zondag, Maandag, etc.)<br> WWW is de afkorting van de dag van de week (Zon, Maa, etc)<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YYYY is het viercijferige jaartal.
	PT	Esta opo determina o formato longo a usar para datas (tais como a que  mostrada quando o cliente est desligado). So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
	SE	Detta val avgr formatet fr lngt datum (som t.ex visas nr spelaren r avstngd). Fljande konventioner anvnds fr valen nedan:<br>WWWW r veckodagen (Lrdag, Sndag, osv)<br>WWW r veckodagen frkortad (Lr, Sn, Mn, osv)<br>DD r dagen i mnaden (inledande nolla borttagen)<br>MM r mnaden<BR>YY r tvsiffrigt rtal<BR>YYYY r fyrsiffrigt rtal

SETUP_SHORTDATEFORMAT
	DE	Format des kurzen Datums
	DK	Kort dato-format
	EN	Short Date Format
	ES	Fecha corta
	FI	Pivys, lyhyt
	FR	Format court des dates
	NL	Kort Datum Formaat
	PT	Formato Curto da Data
	SE	Format fr kort datum

SETUP_SHORTDATEFORMAT_DESC
	DE	Diese Option bestimmt das Format des kurzen Datums. Es gibt die folgenden Alternativen: <br>YYYY ist das vierstellige Jahr<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>MM ist der Monat<br>DD ist das Tagesdatum<br>Alles Folgende ist ausschliesslich Kommentar und wird nicht angezeigt.
	DK	Denne indstilling angiver formatet for korte datoer. Flgende syntax anvendes nedenfor:<br>DD er dagen p mneden<br>MM er mneden p ret<br>YY er det to-cifrede rstal<br>YYYY er det fire-cifrede rstal<br>Alt i slutningen og i parantes er bare en kommentar og vises ikke.
	EN	This option determines the format used for short dates. The following conventions are used in the choices presented below:<br>YYYY is the four digit year<br>YY is the two digit year<br>MM is the month of the year<br>DD is the day of the month<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
	FI	Tm asetus stelee pivyksen lyhytt esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia: <br>YYYY vuosi 4 numeroaYY vuosi 2 numeroa<br>MM kuukausi<br>DD piv<br>Kaikki sulkeiden jlkeen tuleva luetaan kommenteiksi, eik tulosteta.
	FR	Ce rglage dtermine le format court pour les dates. Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>YYYY : l'anne  quatre chiffres<br>YY : l'anne  deux chiffres<br>MM : le mois de l'anne<br>DD : le jour du mois<br>Tout texte entre parenthses  la fin du format est un commentaire et ne sera pas affich.
	NL	Deze optie bepaalt het korte datum formaat. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande opties:<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YYYY is het viercijferige jaartal<br>YY is het jaartal in twee cijfers<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en zal niet worden weergegeven.
	PT	Esta opo determina o formato curto a usar para datas. So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
	SE	Detta val avgr formatet fr kort datum. Fljande konventioner anvnds fr valen nedan:<br>YYYY r fyrsiffrigt rtal<br>YY r tvsiffrigt rtal<br>MM r mnadsnummret<br>DD r dagen i mnaden<br>Allt i slutet med paranteser r endast kommentarer och visas ej.

SETUP_TIMEFORMAT
	DE	Zeitformat
	DK	Tidsformat
	EN	Time Format
	ES	Formato de la hora
	FI	Aika
	FR	Format de l'heure
	NL	Tijdsformaat
	PT	Formato da Hora
	SE	Tidsformat:

SETUP_TIMEFORMAT_DESC
	DE	Diese Option bestimmt das verwendete Zeitformat. Es gibt die folgenden Alternativen:<br>hh zeigt die Stunden<br>h zeigt die Stunden ohne fhrende Null<br>mm zeigt die Minuten<br>ss zeigt die Sekunden<br>pm ist entweder AM oder PM<br>Alles Folgende ist ausschliesslich Kommentar und wird nicht angezeigt.
	DK	Denne indstilling angiver tidsformatet. Flgende syntax anvendes:<br>hh er timetallet<br>h er timetallet med indledende nul fjernet<br>mm er minuttallet<br>ss er sekundtallet<br>pm er enten AM eller PM<br>Alt i slutningen og i parantes er bare en kommentar og vises ikke.
	EN	This option determines the format used for times. The following conventions are used in the choices presented below:<br>hh is the hour<br>h is the hour (leading zero removed)<br>mm is the minute<br>ss is the second<br>pm is either AM or PM<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
	FI	Tm asetus stelee ajan esitystapaa. Seuraavat esitystavat ovat mahdollisia:<br>hh tunti<br>h tunti (ei nollaa alussa)<br>mm minuutit<br>ss sekunnit<br>pm on joko AM tai PM<br>Kaikki sulkeiden jlkeen tuleva luetaan kommenteiksi, eik tulosteta.
	FR	Ce rglage dtermine le format utilis pour l'heure. Les codes suivants peuvent tre utiliss :<br>hh : l'heure  deux chiffres<br>h : l'heure sans zro non significatif<br>mm : les minutes<br>ss : les secondes<br>pm : le texte AM ou PM<br>Tout texte entre parenthses  la fin du format est un commentaire et ne sera pas affich.
	NL	Deze optie bepaald het weergaveformaat van tijden. De volgende afspraken worden gebruikt in de onderstaande keuzes:<br>hh is het uur<br>h is het uur zonder voorloopnul<br>mm zijn de minuten<br>ss zijn de seconden<br>pm geeft AM of PM aan<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en zal niet worden weergegeven.
	PT	Esta opo determina o formato a usar para horas. So usadas as seguintes convenes para as opes abaixo
	SE	Detta val avgr formatet fr tidsvisning. Fljande konventioner anvnds i valen nedan:<br>hh r timman<br>h r timman med inledande nolla borttagen<br>mm r minuten<br>ss r sekunden<br>pm r antingen AM eller PM<br>Allt i slutet med paranteser r endast kommentarer och visas ej.

SETUP_ITEMSPERPAGE
	DE	Angezeigte Elemente pro Seite
	DK	Antal elementer pr. side
	EN	Items Per Page
	ES	Artculos por pgina
	FI	Rivej sivulla
	FR	Nombre d'lments par page
	NL	Aantal items per pagina
	PT	Items por Pgina
	SE	Poster per sida

SETUP_ITEMSPERPAGE_DESC
	DE	Diese Auswahl beeinflusst die Anzahl der angezeigten Elemente auf den Web-Seiten.
	DK	Denne indstilling angiver antallet af elementer der vises pr. web-side (fx. antal sangtitler).
	EN	This option controls the number of items displayed on the web on each page.
	FI	Tm asetus stelee rivien lukumr sivulla.
	FR	Ce rglage contrle le nombre d'lments de liste affichs par page.
	NL	Met deze optie kunt U het aantal items instellen dat op elke web pagina wordt getoond.
	PT	Esta opo controla o nmero mximo de items mostrados em cada pgina da Web.
	SE	Detta val kontrollerar det maximala antalet poster per sida i webbgrnssnittet.

SETUP_ITEMSPERPAGE_CHOOSE
	DE	Angezeigte Elemente pro Seite:
	DK	Elementer pr. side:
	EN	Items per page:
	ES	Artculos por pgina:
	FI	Rivej sivulla:
	FR	Elments par page :
	NL	Items per pagina:
	PT	Items por pgina
	SE	Poster per sida:

SETUP_ITEMSPERPAGE_OK
	DE	Die Anzahl der Elemente pro Seite:
	DK	Antal elementer der vises pr. side er nu:
	EN	Number of items to display per page is now:
	ES	Nmero de artculos por pgina es:
	FI	Rivej sivulla -asetuksen arvo on tll hetkell:
	FR	Le nombre d'lments par page est maintenant :
	NL	Het aantal weer te geven item per pagina is nu:
	PT	O nmero de items por pgina 
	SE	Antalet poster per sida r nu:

SETUP_TCPREADMAXIMUM
	DE	Maximale Anzahl der zu lesenden TCP Sockets pro Durchlauf:
	DK	Maksimum antal lste TCP sockets pr. pass
	EN	Maximum number of TCP sockets to read per pass
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para leer por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (luku)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  lire  chaque passe
	NL	Maximaal aantal te lezen TCP sockets per pass
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a ler por passagem
	SE	Maximalt antal lsta "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPREADMAXIMUM_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahl der zu lesenden TCP Sockets pro Durchlauf:
	DK	Maksimum antal lste TCP socket pr. pass:
	EN	Maximum number of TCP sockets to read per pass:
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para leer por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (luku)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  lire  chaque passe :
	NL	Maximaal aantal te lezen TCP sockets per pass:
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a ler por passagem
	SE	Maximalt antal lsta "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPWRITEMAXIMUM
	DE	Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP Sockets pro Durchlauf:
	DK	Maksimum antal skrevne TCP sockets pr. pass
	EN	Maximum number of TCP sockets to write per pass
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para escribir por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (kirjoitus)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  crire  chaque passe
	NL	Maximaal aantal te schrijven TCP sockets per pass
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a escrever por passagem
	SE	Maximalt antal skrivna "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPWRITEMAXIMUM_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP Sockets pro Durchlauf:
	DK	Maksimum antal skrevne TCP sockets pr. pass:
	EN	Maximum number of TCP sockets to write per pass:
	ES	Nmero mximo de enchufes TCP para escribir por paso
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr (kirjoitus)
	FR	Nombre maximum de prises TCP  crire  chaque passe :
	NL	Maximaal aantal te schrijven TCP sockets per pass:
	PT	Nmero mximo de sockets TCP a escrever por passagem
	SE	Maximalt antal skrivna "TCP-sockets" per pass

SETUP_TCPCONNECTMAXIMUM
	DE	Maximale Anzahl der zu akzepierenden TCP Verbindungen:
	DK	Maksimum antal accepterede samtidige TCP forbindelser
	EN	Maximum number of simultaneous TCP connections to accept
	ES	Nmero mximo de conexiones TCP permitidos
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr yhtaikaa
	FR	Nombre maximum de connexions TCP simultanes
	NL	Maximaal aantal te accepteren TCP verbindingen
	PT	Nmero mximo de conexes TCP simultneas a aceitar
	SE	Maximalt antal samtidiga TCP-uppkopplingar 

SETUP_TCPCONNECTMAXIMUM_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahlt der zu akzepierenden TCP Verbindungen:
	DK	Maksimum antal accepterede samtidige TCP forbindelser:
	EN	Maximum number of simultaneous TCP connections to accept:
	ES	Nmero mximo de conexiones TCP permitidos
	FI	TCP -yhteyksien enimmismr yhtaikaa
	FR	Nombre maximum de connexions TCP simultanes :
	NL	Maximaal aantal te accepteren TCP verbindingen:
	PT	Nmero mximo de conexes TCP simultneas a aceitar
	SE	Maximalt antal samtidiga TCP-uppkopplingar:

SETUP_TCPCHUNKSIZE
	DE	Anzahl der Daten Bytes, die pro Versuch auf TCP Socket geschrieben werden:
	DK	Bytes data der skrives til TCP socket pr. forsg
	EN	Bytes of data to write to TCP socket per attempt
	ES	Bytes de datos para escribir al enchufe TCP por intento
	FI	Yhdell TCP -yhteydell kirjoitettavien tavujen mr
	FR	Nombre d'octets  crire dans la prise TCP  chaque tentative
	NL	Aantal bytes dat per poging naar de TCP socket wordt geschreven
	PT	Bytes de dados a escrever no socket TCP por cada tentativa
	SE	Antal byte data att skriva till "TCP-socket" vid varje frsk

SETUP_TCPCHUNKSIZE_CHOOSE
	DE	Anzahl der Daten Bytes, die pro Versuch auf TCP Socket geschrieben werden:
	DK	Bytes data der skrives til TCP socket pr. forsg:
	EN	Bytes of data to write to TCP socket per attempt
	ES	Bytes de datos para escribir al enchufe TCP por intento
	FI	Yhdell TCP -yhteydell kirjoitettavien tavujen mr
	FR	Nombre d'octets  crire dans la prise TCP  chaque tentative :
	NL	Aantal bytes dat per poging naar de TCP socket wordt geschreven:
	PT	Bytes de dados a escrever no socket TCP por cada tentativa
	SE	Antal byte data att skriva till "TCP-socket" vid varje frsk

SETUP_UDPCHUNKSIZE
	DE	Maximale UDP-Datengre
	DK	Maksimum UDP-datastrrelse
	EN	Maximum UDP Data Size
	FR	Taille maximum des paquets UDP
	NL	Maximale UDP Data Grootte
	PT	Tamanho mximo dos dados UDP
	SE	Maximal storlek p UDP-data

SETUP_UDPCHUNKSIZE_CHOOSE
	DE	Maximale Anzahl der Audiodaten Bytes, die zum Player in UDP-Paketen geschickt werden
	DK	Maksimum antal bytes audiodata der sendes til afspilleren i en UDP-pakke
	EN	Maximum number of bytes of audio data to send to player in a UDP packet
	FR	Nombre maximum d'octets de donnes audio  envoyer au lecteur par paquet UDP :
	NL	Maximaal aantal bytes audio data dat in een UDP packet naar de speler wordt gestuurd
	PT	Mximo de bytes de dados udio a enviar ao cliente por pacote UDP
	SE	Maximalt antal bytes ljud-data att skicka till spelaren i ett UDP-paket

SETUP_TITLEFORMATWEB
	DE	Aktuelles Web-Format
	DK	Valgt format for web-titel
	EN	Current web title format
	FI	WWW-otsikon esitystapa
	FR	Format courant des titres web
	NL	Huidig web title formaat
	PT	Ttulo da Web actual
	SE	Aktuellt titelformat fr webb

SETUP_IPFILTER_HEAD
	DE	Blockieren eingehender Verbindungen
	DK	Blokr indgende forbindelser
	EN	Block Incoming Connections
	FR	Bloquer les connexions entrantes
	NL	Blokkeer Binnenkomende Verbindingen
	PT	Bloquear Ligaes Remotas
	SE	Blockera inkommande anslutningar

SETUP_IPFILTER_DESC
	DE	Diese Option ermglicht Ihnen das Blockieren eingehender CLI und HTTP Anfragen durch die Quell-IP-Adresse.
	DK	Denne funktion giver dig mulighed for at blokere for indgende CLI- og HTTP-forbindelsesr baseret p den indgende IP-adresse.
	EN	This option allows you to enable blocking of incoming CLI and HTTP requests by source IP address.
	FR	Ce rglage permet de bloquer l'accs web ou par ligne de commande selon l'adresse IP d'origine.
	NL	Deze optie laat toe om binnenkomende CLI en HTTP aanvragen te blokkeren per IP adres
	PT	Esta opo permite bloquear ligaes remotas  porta HTTP ou  da linha de comando, baseado no IP de origem.
	SE	Detta val tillter dig att, beroende p IP-adress, blockera inkommande CLI och HTTP anslutningar.

SETUP_IPFILTER
	DE	Blockieren
	DK	Blokr
	EN	Block
	FR	Bloquer
	NL	Blokkeren
	PT	Bloquear
	SE	Blockera

SETUP_NO_IPFILTER
	DE	Nicht Blockieren
	DK	Blokr ikke
	EN	Do not block
	FR	Ne pas bloquer
	NL	Niet blokkeren
	PT	No bloquear
	SE	Blockera inte

SETUP_FILTERRULE_HEAD
	DE	Gestatte IP-Adressen
	DK	Tilladte IP-adresser
	EN	Allowed IP Addresses
	FR	Adresses IP autorises
	NL	Geldige IP adressen
	PT	Endereos IP Permitidos
	SE	Tilltna IP-adresser

SETUP_FILTERHOSTS
	DE	Blockieren eingehender Verbindungen
	DK	Blokr indgende forbindelser
	EN	Block incoming connections
	FR	Bloquer les connexions entrantes
	NL	Blokkeer binnenkomende verbindingen
	PT	Bloquear ligaes remotas
	SE	Blockera inkommande anslutningar

SETUP_ALLOWEDHOSTS
	DE	Gestatten von IP-Adressen fr eingehende Verbindungen
	DK	Tilladte IP-adresser ved indgende forbindelser
	EN	IP addresses allowed to make incoming connections
	FR	Adresses IP autorises pour les connexions entrantes
	NL	IP adressen die een verbinding mogen maken
	PT	Endereo IP externo com permisses de ligao
	SE	IP-adresser tilltna att skapa inkommande anslutningar

SETUP_FILTERRULE_DESC
	DE	Wenn Sie das Blockieren aktiviert haben, dann knnen Sie IP-Adressen angeben, denen Sie die Verbindung zu Ihrem SLIMP3 Server dennocch genehmigen mchten.<br><br>Dieses Feld akzeptiert eine Liste spezifischer IP-Adressen. Verwenden Sie * als Wildcard und trennen Sie unterschiedliche IP-Adressen durch Komma. Zum Beispiel:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> gestattet nur 10.1.2.2 eine Verbindung.<BR><BR><B>10.1.2.*</B> gestattet allen IP-Adressen die mit 10.1.2. beginnen den Zugriff.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> erlaubt 10.1.2.2 - 10.1.2.50 die Verbindung.<BR><BR>Zustzlich knnen mehrere Eintrge durch Kommas kombiniert werden. Z.B.:<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>Die spezielle IP-Adresse 127.0.0.1 gestattet einem Webbrowser die Verbindung mit dem SLIMP3 Server auf dem gleichen Computer.
	DK	Hvis du har slet blokering til, kan du indtaste de IP-adresser som du vil tillade at forbinde til SLIMP3-serveren<br><br>Dette felt accepterer en liste af specifikke IP-adresser, IP-adresser angivet med jokertegn (*) samt adresegrupper. Eksempel: <br><br><B>10.1.2.2</B> tillader kun forbindelser fra 10.1.2.2<BR><BR><B>10.1.2.*</B> tillader forbindelser fra IP-addresser i stil med 10.1.2.x.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> tillader IP-addresser i gruppen 10.1.2.2 - 10.1.2.50.<BR><BR>Forskellige angivelser kan kombineres og adskilles med komma, fx: sledes<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>Den srlige IP-adresse 127.0.0.1 tillader en browser at forbinde til SLIMP3-serveren fra den maskine hvorp serveren krer.
	EN	If you have turned on blocking you can enter the addresses that you'd like to allow to connect to the SLIMP3 server.<br><br>This field accepts a list of specific IP addresses, * style wildcards, and IP address ranges in a comma separated list. For example:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> will allow only 10.1.2.2 to connect<BR><BR><B>10.1.2.*</B> will allow anything with an IP address that be the 10.1.2.x addresses.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> will allow IP addresses in the range 10.1.2.2 - 10.1.2.50 to connect.<BR><BR>Finally, multiple entries can be combined with commas, like this <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>The special IP address 127.0.0.1 allows a web browser to connect to the SLIMP3 server running on that same computer.
	FR	Si vous avez activ le bloquage, vous pouvez saisir l'adresse IP des utilisateurs qui peuvent accder au serveur SLIMP3.<br><br>Cette zone de saisie reoit des adresses IP spcifiques, le caractre joker * et des intervalles d'adresses IP, le tout spar par des virgules.<br>Exemples :<br><br>10.1.2.2 permet uniquement cette adresse<br>10.1.2.* permet toutes les adresses dont les trois premires composantes sont 10, 1 et 2<br>10.1.2.2-50 permet toutes les adresses comprises dans l'intervalle 10.1.2.2  10.1.2.50 inclusivement<br>10.1.2.2,10.1.3.*,10.1.4.2-50 permet l'adresse 10.1.2.2, toutes les adreses commenant par 10.1.3 ainsi que les adresses dans l'intervalle 10.1.4.2  10.1.4.50.
	NL	Indien U 'blokkeren' heb ingesteld kan U de adressen ingeven die U toegang wil geven tot de SLIMP3 server.<br><br>Dit veld accepteert een lijst van specifieke IP adressen, * type wildcards en IP adres bereiken in een door komma's gescheiden lijst. Bijvoorbeeld:<br><br><b>10.1.2.2</b> zal enkel verbindingen toestaan vanaf adres 10.1.2.2<br><br><b>10.1.2.*</b> laat elk adres toe dat begint met 10.1.2.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> verleent alle adressen tussen 10.1.2.2 en 10.1.2.50 toegang.<br><br>Tenslotte kunnen meerdere adressen gecombineerd worden in een door komma's gescheiden lijst, zoals in <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>Het speciale adres 127.0.0.1 geeft toegang aan browsers die op de servermachine zelf draaien.
	PT	Se activar o bloqueio por IP de origem, introduza aqui os endereos com permisses para ligar ao servidor SLIMP3.<br><br>Este campo aceita uma lista de endereos IP, redes (usando o caractr "*"), e segmentos de rede (usando "endereo-endereo"), separados por vrgulas. Por exemplo
	SE	Om du har aktiverat blockering kan du skriva in de IP-adresser du vill tillta fr anslutning till SLIMP3-Servern.<br><br>Detta flt accepterar en komma-separerad lista med urval enligt fljande exempel:<br><br><b>10.1.2.2</b> tillter endast 10.1.2.2 att ansluta<br><br><b>10.1.2.*</b> tillter alla med en IP-adress som brjar med 10.1.2 att ansluta.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> tillter alla IP-adresser mellan 10.1.2.2 och 10.1.2.50 att ansluta.<br><br>Flera olika typer kan kombineras, som t.ex <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</b><br><br>Den speciella IP-adressen 127.0.0.1 (localhost) tillter alltid en weblsare p samma dator som SLIMP3-Servern att ansluta.

#miscellaneous setup strings
SETUP_NEW_VALUE
	DE	Neuer Wert fr
	DK	Ny vrdi for:
	EN	New value for
	ES	Nuevo valor para
	FI	Uuusi arvo
	FR	Nouvelle valeur pour
	NL	Nieuwe waarde voor
	NO	Ny verdi for
	PT	Novo valor para
	SE	Nytt vrde fr

SETUP_REJECTED
	DE	verworfen
	DK	afvist
	EN	rejected
	ES	rechazado
	FI	ei hyvksytty
	FR	rejet
	NL	afgewezen
	NO	avvist
	PT	rejeitado
	SE	Ej godknd

SETUP_BAD_VALUE
	DE	Falscher Wert angegeben: %s
	DK	Ugyldig vrdig angivet: %s
	EN	Invalid value specified: %s
	ES	Valor invalido introducido: %s
	FI	Virheellinen arvo: %s
	FR	Valeur invalide : %s
	NL	Ongeldige waarde ingegeven: %s
	PT	Valor especificado invlido
	SE	Felaktigt vrde angett: %s

SETUP_CURRENT
	DE	Akutell
	DK	Aktiv
	EN	Current
	ES	Actual
	FI	Tmnhetkinen
	FR	Courant
	NL	Huidige
	NO	Aktiv
	PT	Actual
	SE	Valt

SETUP_FORMATS
	DE	Formate
	DK	Formater
	EN	Formats
	ES	Formatos
	FI	Esitystavat
	FR	Formats
	NL	Formaten
	NO	Formater
	PT	Formatos
	SE	Format

SETUP_NUMBER
	DE	Nummer
	DK	Nummer
	EN	Number
	ES	Nmero
	FI	Numero
	FR	Numro
	NL	Nummer
	NO	Nummer
	PT	Nmero
	SE	Nummer

SETUP_NO_AUTHORIZE
	DE	Kein Passwortschutz
	DK	Beskyt ikke med kodeord
	EN	No password protection 
	FR	Pas de mot de passe 
	NL	Niet paswoordbeveiligd 
	PT	Sem Proteco por Palavra Chave
	SE	Inget lsenordsskydd

SETUP_AUTHORIZE
	DE	Passwortschutz
	DK	Beskyt med kodeord
	EN	Password protection 
	FR	Mot de passe 
	NL	Paswoordbeveiligd
	PT	Proteco por Palavra Chave
	SE	Lsenordsskydd

SETUP_AUTHORIZE_DESC
	DE	Sie knnen das SLIMP3 Web-Interface mit einem Passwort schtzen. Whlen Sie "Passwortschutz" und geben Sie einen Benutzernamen und ein Passwort ein. Klicken Sie dann auf "ndern". Von nun an mssen Sie beim Aufruf des SLIMP3 Web-Interface den Benutzername und das Passwort eingeben.
	DK	Du kan vlge at beskytte SLIMP3-web-interfacet med et kodeord. Vlg "Beskyt med kodeord" nedenfor, indtast et brugernavn og et kodeord og klik derefter Gem. Efterflgende vil du skulle indtaste brugernavn og kodeord hver gang du vil tilg SLIMP3 web-interfacet.
	EN	You can choose to password protect the SLIMP3 web interface. Choose "Password protection" below and enter a username and password, then click Change. From that point on when you use the SLIMP3 web interface, you'll need to enter this username and password in your web browser.
	FR	Vous pouvez protger l'interface web de votre SLIMP3 par un mot de passe. Slectionnez "Mot de passe" ci-dessous et saisissez un mot de passe, puis cliquez sur le bouton "Modifier".  ce moment vous devrez saisir le mot de passe pour pouvoir accder  l'interface web de votre SLIMP3.
	NL	U kan een paswoord instellen voor de SLIMP3 webpagina. Kies 'Paswoordbeveiliging' en vul een gebruikersnaam en paswoord in. Klik vervolgens op 'Aanpassen'. Vanaf dan is deze gebruikersnaam en het paswoord vereist om toegang te krijgen tot de SLIMP3 webpagina.
	PT	Pode activar uma palavra chave para proteger a interface web. Escolha "Proteo por Palavra Chave" abaixo, escolha um nome de utilizador e uma palavra chave, e seleccione "Mudar". A partir desse momento necessitar de introduzir o utilizador e chave para entrar na interface web com o seu browser.
	SE	Du kan vlja att skydda SLIMP3 webbgrnssnittet med ett lsenord. Vlj "Lsenordsskydd" nedan och ange ett anvndarnamn samt lsenord, klicka sen p "ndra". Efter detta mste alltid anvndarnamn och lsenord anges i webblsaren fr att kunna anvnda webbgrnssnittet.

SETUP_USERNAME
	DE	Benutzername
	DK	Brugernavn
	EN	Username
	FR	Nom d'utilisateur
	NL	Gebruikersnaam
	NO	Brukernavn
	PT	Utilizador
	SE	Anvndarnamn

SETUP_PASSWORD
	DE	Passwort
	DK	Kodeord
	EN	Password
	FR	Mot de passe
	NL	Wachtwoord
	NO	Passord
	PT	Palavra Chave
	SE	Lsenord

SETUP_DONT_CACHE
	DE	Nicht Zwischenspeichern
	DK	Cache ikke
	EN	Don't Cache
	FR	Ne pas utiliser de cache
	NL	Geen Cache
	PT	No usar a Cache
	SE	Spara inte

SETUP_CACHE
	DE	Zwischenspeichern
	DK	Cache
	EN	Cache
	FR	Utiliser un cache
	NL	Cache
	PT	Usar a Cache
	SE	Spara

SETUP_NO_ANIMATIONS
	DE	Keine Animationen
	DK	Ingen animationer
	EN	No animations
	FR	Pas d'animation
	NL	Geen animaties
	PT	Sem Animaes
	SE	Inga animationer

SETUP_BRIEF_MESSAGES
	DE	Nur kurze Meldungen
	DK	Kun korte beskeder
	EN	Brief messages only
	FR	Messages brefs seulement
	NL	Alleen korte boodschappen
	PT	Apenas Mensagens Breves
	SE	Endast kortvariga meddelanden

SETUP_SCREEN_WIPES
	DE	Anzeigelschen und Mitteilungen
	DK	Skrmanimation og beskeder
	EN	Screen wipes plus messages
	FR	Fondu-dplacer et messages
	NL	Verschuiven en boodschappen
	PT	Animao de Ecr e Mensagens
	SE	Skrmkningar och meddelanden

SETUP_FULL_ANIMATION
	DE	Volle Animation
	DK	Fuld animation
	EN	Full animation
	FR	Toutes les animations
	NL	Alle animaties
	PT	Animao Completa
	SE	Full animation

SETUP_DONT_SAVE_TAG_INFO
	DE	Keine Speicherung der ID3-Tag Information
	DK	Gem ikke MP3-tag informationer
	EN	Don't Save MP3 Tag Info
	FR	Ne pas enregistrer l'information ID3
	NL	MP3 Tag info niet bewaren
	PT	No Gravar Informao ID3
	SE	Spara inte ID3-information

SETUP_SAVE_TAG_INFO
	DE	Speichern der ID3-Tag Information
	DK	Gem MP3-tag informationer
	EN	Save MP3 Tag Info
	FR	Enregistrer l'information ID3
	NL	MP3 Tag info bewaren
	PT	Gravar Informao ID3
	SE	Spara ID3-information

SETUP_MDNSNAME
	DE	Rendezvous Name
	DK	Rendezvous-navn
	EN	Rendezvous Name
	FR	Nom Rendezvous
	NL	Rendezvous Naam
	NO	Rendezvous navn
	PT	Nome "Rendezvous"
	SE	Rendezvous Namn

SETUP_MDNSNAME_OK
	DE	Der Rendezvous Name dieses Servers ist:
	DK	Rendezvous-navnet for denne server er:
	EN	The Rendezvous name for this server is:
	FR	Le nom Rendezvous de ce serveur est :
	NL	De Rendezvousnaam voor deze server is:
	PT	O nome Rendezvous para este servidor 
	SE	Rendezvous-namnet fr denna server r:

SETUP_MDNSNAME_DESC
	DE	Sie knnen einen Namen fr diesen Server zur Verwendung mit Rendezvous auswhlen:
	DK	Du kan vlge at angive et Rendezvouz-navn for denne server. Lad feltet vre tomt for at sl Rendezvouz-understttelse fra. SLIMP3-serveren skal genstartes fr denne indstilling har effekt.
	EN	You can choose a name for this server to be used with Rendezvous.  Leave this field blank to disable Rendezvous advertising of the SLIMP3 server.  You will need to restart the server to see the effect of these changes.
	FR	Vous pouvez choisir un nom de serveur reconnu par Rendezvous.
	NL	U kan een naam voor deze server kiezen die gebruikt zal worden met Rendezvous.
	PT	Pode escolher um nome Rendezvous para este servidor
	SE	Du kan ange ett namn p denna server fr Rendezvous.

SETUP_MDNSNAME_CHOOSE
	DE	Rendezvous Name:
	DK	Rendezvous-navn:
	EN	Rendezvous name:
	FR	Nom Rendezvous :
	NL	Rendezvous naam:
	NO	Rendezvous navn:
	PT	Nome Rendezvour
	SE	Rendezvous namn:

MP3DIR
	DE	Ihr Musikverzeichnis
	DK	Din musiksamling
	EN	Your Music Folder
	ES	Su carpeta de msica
	FI	Musiikkikansiosi
	FR	Votre dossier de musique
	NL	Uw Muziek Folder
	NO	Din musikkfolder
	PT	Pasta de Msica Pessoal
	SE	Din Musikmapp

LANGUAGE
	DE	Sprache
	DK	Sprog
	EN	Language
	ES	Idioma
	FI	Kieli
	FR	Langue
	NL	Taal
	NO	Sprk
	PT	Idioma
	SE	Sprk

#
# Web interface
#
CURRENT_PLAYER
	DE	Aktueller Player:
	DK	Valgt afspiller:
	EN	Current player:
	ES	Reproductor actual:
	FI	Soittimen nimi:
	FR	Lecteur courant :
	NL	Huidige Speler:
	NO	Aktuell spiller:
	PT	Cliente Actual
	SE	Aktuell spelare:

NOW_PLAYING_ON
	DE	Aktuell spielt der SLIMP3 von
	DK	Afspiller nu p SLIMP3
	EN	Now playing on the SLIMP3 at
	ES	Ahora puesto en el SLIMP3 a
	FI	SLIMP3 - Soittaa kappaletta
	FR	Lecture sur le SLIMP3 
	IT	Riproduzione in corso su SLIMP3 a
	NL	Speelt nu af op de SLIMP3 van
	NO	Spilles n p SLIMP3
	PT	A tocar no cliente SLIMP3 em
	SE	Spelas nu p SLIMP3

SKIP
	DE	berspringen
	DK	Nste
	EN	Skip
	ES	Siguiente
	FI	Seuraava
	FR	Suivant
	IT	Salta
	NL	Volgende
	NO	Hopp over
	PT	Seguinte
	SE	Nsta

FFWD
	DE	Schnell Vorwrts
	DK	Spol frem
	EN	Fast Forward
	FR	Avance rapide
	NL	Vooruitspoelen
	NO	Spol forover
	PT	Avano Rpido
	SE	Snabbspola framt

REW
	DE	Zurckspulen
	DK	Spol tilbage
	EN	Rewind
	FR	Retour rapide
	NL	Terugspoelen
	NO	Spol bakover
	PT	Recuo Rpido
	SE	Snabbspola bakt

PLAY
	DE	Abspielen
	DK	Afspil
	EN	Play
	ES	Poner
	FI	Soita
	FR	Lecture
	IT	Suona
	NL	Afspelen
	NO	Spill
	PT	Tocar
	SE	Spela

PLAY_THIS_SONG
	DE	Spiel diesen Titel
	DK	Afspil denne sang
	EN	Play this song
	ES	Poner esta cancin
	FR	Lire ce morceau
	NL	Speel dit nummer
	PT	Tocar esta Msica
	SE	Spela denna lt

REMOVE_THIS_SONG_FROM_PLAYLIST
	DK	Fjern denne sang fra playlisten
	EN	Remove this song from playlist
	FR	Supprimer ce morceau de la playlist
	PT	Remover esta Msica da Playlist
	SE	Ta bort denna lt frn spellistan

ADD_THIS_SONG_TO_PLAYLIST
	DE	Fge diesen Titel zur Playlist hinzu
	DK	Tilfj denne sang til playlisten
	EN	Add this song to the playlist
	ES	Aadir esta cancin a la lista
	FR	Ajouter ce morceau  la playlist
	NL	Voeg dit nummer toe aan de playlist
	PT	Adicionar esta Msica  Playlist
	SE	Lgg till denna lt till spellistan

PAUSE
	DE	Pause
	DK	Pause
	EN	Pause
	ES	Pausa
	FI	Tauko
	FR	Pause
	IT	Pausa
	NL	Pauze
	NO	Pause
	PT	Pausar
	SE	Paus

STOP
	DE	Stopp
	DK	Stop
	EN	Stop
	ES	Parar
	FI	Pysyt
	FR	Arrt
	IT	Ferma
	NL	Stop
	NO	Stopp
	PT	Parar
	SE	Stopp

STOPPED
	DE	Stopp
	DK	Stop
	EN	Stopped
	ES	Parado
	FI	Pyshtynyt
	FR	Arrt
	IT	Ferma
	NL	Gestopt
	NO	Stopp
	PT	Parado
	SE	Stoppad

REPEAT
	DE	Wiederholen
	DK	Gentag
	EN	Repeat
	ES	Repetir
	FI	Toisto
	FR	Rpter
	IT	Ripeti
	NL	Herhalen
	NO	Repetr
	PT	Repetir
	SE	Repetera

ONE
	DE	Eins
	DK	denne
	EN	one
	ES	Uno
	FI	yksi
	FR	un
	NL	een
	NO	en
	PT	uma
	SE	lt

ALL
	DE	Alle
	DK	alle
	EN	all
	ES	Todos
	FI	kaikki
	FR	tous
	NL	alle
	NO	alle
	PT	todas
	SE	alla

OFF
	DE	Aus
	DK	fra
	EN	off
	ES	apagado
	FI	pois pllt
	FR	teint
	NL	uit
	NO	av
	PT	no
	SE	av

ON
	DE	An
	DK	til
	EN	on
	ES	encendido
	FI	plle
	FR	allum
	NL	aan
	NO	p
	PT	sim
	SE	p

MOVEUP
	DE	Eins rauf
	DK	Flyt op
	EN	Move Up
	FR	Haut
	NL	Naar Boven
	NO	Flytt opp
	PT	Move Up
	SE	Flytta upp

MOVEDOWN
	DE	Eins runter
	DK	Flyt ned
	EN	Move Down
	FR	Bas
	NL	Naar Beneden
	NO	Flytt ned
	PT	Move Down
	SE	Flytta ner

ADD
	DE	Hinzufgen
	DK	Tilfj
	EN	Add
	FR	Ajouter
	NL	Toevoegen
	NO	Legg til
	PT	Adicionar
	SE	Lgg till

SHUFFLE
	DE	Zufall
	DK	Vilkrlig rkkeflge
	EN	Shuffle
	ES	Al azar
	FI	Satunnaissoitto
	FR	Mlanger
	IT	Ordinamento Casuale
	NL	Willekeurig
	NO	Vilkrlig
	PT	Aleatrio
	SE	Blanda

SHUFFLE_ON_SONGS
	DK	Vilkrlig sang-rkkeflge
	EN	Shuffle by Song
	FR	Mlanger par morceau
	NL	Willekeurige volgorde volgens nummer
	NO	Vilkrlig p Sang
	PT	Misturar Playlist por Msica
	SE	Blanda ltar

SHUFFLE_ON_ALBUMS
	DK	Vilkrlig album-rkkeflge
	EN	Shuffle by Album
	FR	Mlanger par album
	NL	Willekeurige volgorde volgens album
	NO	Vilkrlig p Album
	PT	Misturar Playlist por lbum
	SE	Blanda Album

SHUFFLE_ON
	DE	Zufllige Playlist
	DK	Vilkrlig playliste
	EN	Shuffle Playlist
	ES	Al azar activado
	FI	Satunnaisoitto pll
	FR	Mlanger la playlist
	IT	Attiva l'Ordinamento Casuale dei brani
	NL	Willekeurig afspelen aan
	NO	Vilkrlig avspilling p
	PT	Mistura de Playist Ligada
	SE	Blanda spellista

SHUFFLE_OFF
	DE	Kein zuflliges Abspielen der Playlist
	DK	Ikke-vilkrlig playliste
	EN	Don't Shuffle Playlist
	ES	Al azar desactivado
	FI	Satunnaissoitto pois plt
	FR	Ne pas mlanger la playlist
	IT	Disattiva l'Ordinamento Casuale dei brani
	NL	Willekeurig afspelen uit
	NO	Vilkrlig avspilling av
	PT	Mistura de Playlist Desligada
	SE	Blanda inte spellista

CLEAR_PLAYLIST
	DE	Lschen der Playlist
	DK	Nulstil playlisten
	EN	Clear playlist
	ES	Vaciar lista discogrfica
	FI	Tyhjenn soittolista
	FR	Vider la playlist
	IT	Vuota la Lista dei brani
	NL	Playlist leeg maken
	NO	Tm spillelisten
	PT	Limpar Playlist
	SE	Rensa spellista

VOLUME
	DE	Lautstrke
	DK	Volume
	EN	Volume
	ES	Volmen
	FI	nenvoimakkuus
	FR	Volume
	IT	Volume
	NL	Volume
	NO	Volum
	PT	Volume
	SE	Volym

VOLUME_SOFTER
	DE	Leiser
	DK	Lavere
	EN	Softer
	ES	Ms bajo
	FI	Hiljemmalle
	FR	Moins fort
	IT	Abbassa il Volume
	NL	Zachter
	NO	Lavere
	PT	Reduzir
	SE	Lgre

VOLUME_LOUDER
	DE	Lauter
	DK	Hjere
	EN	Louder
	ES	Ms fuerte
	FI	Kovemmalle
	FR	Plus fort
	IT	Alza il Volume
	NL	Harder
	NO	Hyere
	PT	Aumentar
	SE	Hgre

TREBLE
	DE	Hhen
	DK	Diskant
	EN	Treble
	FR	Aigus
	NL	Hoog
	NO	Diskant
	PT	Agudos
	SE	Diskant

BASS
	DE	Bass
	DK	Bas
	EN	Bass
	FR	Graves
	NL	Laag
	NO	Bass
	PT	Graves
	SE	Bas

TEXTSIZE
	DE	Textgre
	DK	Tekststrrelse
	EN	Text Size
	ES	Tamao de texto
	FI	Tekstin koko
	FR	Taille du texte
	NL	Tekstgrootte
	NO	Tekststrrelse
	PT	Tamanho do Texto
	SE	Textstorlek

OFFDISPLAYSIZE
	EN	Power Off Text Size

LARGE
	DE	Gross
	DK	Stor
	EN	Large
	ES	Grande
	FI	Iso
	FR	Grande
	NL	Groot
	NO	Stor
	PT	Grande
	SE	Stor

SMALL
	DE	Klein
	DK	Lille
	EN	Small
	ES	Pequeo
	FI	Pieni
	FR	Petite
	NL	Klein
	NO	Liten
	PT	Pequeno
	SE	Liten

TITLEFORMAT
	DE	Titel Format
	DK	Format for sangtitler
	EN	Song Title Format
	ES	Formato del ttulo de la cancin
	FI	Kappaleen nimen esitystapa
	FR	Format du titre des morceaux
	NL	Titel formaat
	NO	Tittel format
	PT	Nome Msica
	SE	Format p lttitel

CURRENT_PLAYLIST
	DE	Die aktuelle Playlist
	DK	Aktiv playliste
	EN	The current playlist
	ES	Lista discogrfica actual
	FI	Soittolista
	FR	La playlist actuelle
	IT	La Lista dei brani attiva
	NL	De huidige playlist
	NO	Aktiv spilleliste
	PT	Playlist Actual
	SE	Aktuell spellista

DOWNLOAD
	DE	Herunterladen
	DK	Hent
	EN	Download
	ES	Descargar
	FI	Lataa
	FR	Tlcharger
	IT	Scarica
	NL	Laden
	NO	Last ned
	PT	Gravar Local
	SE	Ladda ner

CLEAR
	DE	Lschen
	DK	Nulstil
	EN	Clear
	ES	Vaciar
	FI	tyhjenn
	FR	Effacer
	NL	Wissen
	NO	Nullstill
	PT	Limpar
	SE	Rensa

SAVE
	DE	Speichern
	DK	Gem
	EN	Save
	ES	Guardar
	FI	Talleta
	FR	Enregistrer
	NL	Bewaren
	NO	Lagre
	PT	Gravar
	SE	Spara

RENAME
	DE	Umbenennen
	DK	Omdb
	EN	Rename
	ES	Renombrar
	FR	Renommer
	NL	Hernoemen
	NO	Gi nytt navn
	PT	Mudar Nome
	SE	Byt namn

SAVED_PLAYLISTS
	DE	Gespeicherte Playlists
	DK	Gemte playlister
	EN	Saved Playlists
	ES	Listas guardadas
	FI	Tallennetut soittolistat
	FR	Playlists enregistres
	NL	Bewaarde playlists
	NO	Lagrede Spillelister
	PT	Escolher por Playlists Guardadas
	SE	Sparade Spellistor

PLAYLISTDIR
	DE	Gespeichertes Verzeichnis der Playlists
	DK	Mappe med playlister
	EN	Saved Playlists Folder
	ES	Carpeta de listas guardadas
	FI	Soittolistakansio
	FR	Dossier des playlists
	NL	Bewaarde Playlists Folder
	NO	Folder med lagrede spillelister
	PT	Escolher Pasta para Playlists
	SE	Mapp fr sparade spellistor

PLAYLISTDIR_IS_NOW
	DE	Sie knnen den Pfad zu dem Verzeichnis angeben, indem Sie Ihre Playlists gespeichert haben. (Sie knnen das Feld leer lassen, wenn Sie keine Playlists speichern wollen)
	DK	Du kan angive stien til en mappe hvor dine gemte playlister er placeret. Lad feltet vre tomt hvis du ikke nsker at anvende gemte playlister.
	EN	You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
	ES	Puede introducir el camino a una carpeta donde quiere guardar listas discogrficas (dejelo en blanco si no quiere poder guardar listas)
	FI	Voit sytt polun hakemistoon, minne soittolistasi on tallennettu. (Tmn kohdan voi jtt tyttmtt, mikli et halua tallentaa soittolistojasi.
	FR	Vous pouvez saisir le chemin d'accs du dossier o seront enregistres les playlists. Laissez vide si vous ne dsirez pas enregistrer de playlist.
	NL	U kan hier de volledige naam van de folder opgeven waarin U Uw playlists wil opslaan op Uw harde schijf. (Als de naam leeg wordt gelaten zal de mogelijkheid om playlists op te slaan worden uitgeschakeld).
	PT	Escolha a directoria onde as playlist sero gravadas no disco. (Deixe vazio para desactivar esta opo)
	SE	Du kan ange skvgen till mappen dr dina sparade spellistor r lagrade. (Du kan lmna detta flt tomt om du inte vill spara spellistor)

THIS_PLAYLIST_AS
	DE	Diese Playlist als:
	DK	denne playliste som:
	EN	this playlist as:
	ES	esta lista como:
	FR	cette playlist sous :
	NL	deze playlist als:
	NO	denne spillelisten som:
	PT	esta playlist como
	SE	denna spellista som:

SAVE_THIS_PLAYLIST_AS
	DE	Diese Playlist speichern als:
	DK	Gem denne playliste som:
	EN	Save this playlist as:
	ES	Guardar esta lista como:
	FI	Tallenna soittolista nimell:
	FR	Enregistrer cette playlist sous :
	NL	Bewaar deze playlist als:
	NO	Lagre denne spillelisten som:
	PT	Gravar a Playlist Como
	SE	Spara spellistan som:

UNTITLED
	DE	Ohne Titel
	DK	Unavngivet
	EN	Untitled
	ES	Sin nombre
	FI	Nimemtn
	FR	Sans titre
	NL	Zonder naam
	NO	Ingen tittel
	PT	Sem Ttulo
	SE	Namnls

DELETE_THIS_PLAYLIST
	DE	Lschen dieser Playlist
	DK	Slet denne playliste
	EN	Delete this playlist
	ES	Borrar esta lista
	FI	Poista soittolista
	FR	Supprimer cette playlist
	NL	Verwijder deze playlist
	NO	Slett denne spillelisten
	PT	Remover esta Playlist
	SE	Radera spellistan

THIS_ENTIRE_PLAYLIST
	DE	Diese vollstndige Playlist
	DK	Hele denne playliste
	EN	This entire playlist
	ES	Esta lista entera
	FI	Koko soittolista
	FR	Cette playlist au complet
	NL	Deze volledige playlist
	NO	Hele spillelisten
	PT	Esta lista inteira
	SE	Hela spellistan

REMOVE_FROM_PLAYLIST
	DK	Fjern denne playlist
	EN	Remove from playlist
	FR	Enlever de la playlist
	NO	Slett fra spillelisten
	PT	Remover da Playlist

ADD_TO_PLAYLIST
	DE	Zur Liste hinzufgen
	DK	Fj til playlisten
	EN	Add to playlist
	ES	Aadir a la lista
	FI	Lis soittolistaan
	FR	Ajouter
	IT	Aggiungi alla Lista dei brani
	NL	Toevoegen aan de playlist
	NO	Legg til i spilleliste
	PT	Adicionar  lista
	SE	Lgg till i spellista

TRACK
	DE	Lied
	DK	Track
	EN	Track
	ES	Cancin
	FI	Kappale
	FR	Piste
	IT	Traccia
	NL	Nummer
	NO	Spor
	PT	Faixa
	SE	Spr

SONGTITLE
	DE	Liedertitel
	DK	Sangtitel
	EN	Song Title
	ES	Ttulo de cancin
	FI	Kappaleen nimi
	FR	Titre du morceau
	NL	Titel van het nummer
	NO	Sangtittel
	PT	Msica
	SE	Lt

TITLE
	DE	Titel
	DK	Titel
	EN	Title
	ES	Ttulo
	FI	Otsikko
	FR	Titre
	NL	Titel
	NO	Tittel
	PT	Ttulo
	SE	Titel

ARTIST
	DE	Interpret
	DK	Kunstner
	EN	Artist
	ES	Artista
	FI	Esittj
	FR	Artiste
	NL	Artiest
	NO	Artist
	PT	Artista
	SE	Artist

COMPOSER
	DE	Komponist
	DK	Komponist
	EN	Composer
	FR	Compositeur
	NL	Componist
	NO	Komponist
	PT	Compositor
	SE	Kompositr

BAND
	DK	Band/Orkester
	EN	Band/Orchestra
	FR	Groupe/Orchestre
	NL	Band/Orkest
	NO	Band/Orkester
	PT	Banda/Orquestra
	SE	Grupp/Orkester

ALBUM
	DK	Album
	EN	Album
	ES	Disco
	FI	Levyn nimi
	FR	Album
	NL	Album
	NO	Album
	PT	lbum
	SE	Album

DISC
	DE	Disk
	DK	Disc
	EN	Disc
	FR	Disque
	NL	Plaat
	NO	Plate
	PT	Disco
	SE	Skiva

LENGTH
	DE	Dauer
	DK	Varighed
	EN	Duration
	ES	Duracin
	FI	Kesto
	FR	Dure
	NL	Duur
	NO	Lengde
	PT	Durao
	SE	Lngd

TYPE
	DE	Datenformat
	DK	Filformat
	EN	File Format
	FR	Format de fichier
	NL	Bestandsformaat
	NO	Filformat
	PT	Formato do Ficheiro
	SE	Filformat

MP3
	EN	MP3
	FR	MP3
	NL	MP3
	NO	MP3
	PT	MP3
	SE	MP3

MP2
	EN	MP2
	FR	MP2
	NL	MP2
	NO	MP2
	PT	MP2
	SE	MP2

MOV
	DK	QuickTime AAC eller film
	EN	QuickTime AAC or Movie File
	FR	QuickTime AAC ou film
	NL	QuickTime AAC of film
	NO	QuickTime AAC eller film
	PT	QuickTime AAC of Ficheiro Movie
	SE	Quicktime AAC eller film

AIF
	EN	AIFF
	FR	AIFF
	NL	AIFF
	NO	AIFF
	PT	AIFF
	SE	AIFF

UNK
	DK	Ukendt
	EN	Unknown
	FR	Inconnu
	NL	Onbekend
	NO	Ukjent
	PT	Desconhecido
	SE	Oknd

WAV
	EN	WAV
	FR	WAV
	NL	WAV
	NO	WAV
	PT	WAV
	SE	WAV

OGG
	EN	Ogg Vorbis
	FR	Ogg Vorbis
	NL	Ogg Vorbis
	NO	Ogg Vorbis
	PT	Ogg Vorbis
	SE	Ogg Vorbis

MODTIME
	DE	Datum gendert
	DK	Dato ndret
	EN	Date Modified
	FR	Dernire modif.
	NL	Wijzigingsdatum
	NO	Dato endret
	PT	ltima Alterao
	SE	Modifierat datum

COVERART
	DE	Plattencover
	DK	Cover-billede
	EN	Cover art
	FR	Pochette
	NL	Hoesjes
	NO	Platecover
	PT	Capa do lbum
	SE	Albumomslag

FILELENGTH
	DE	Dateilnge
	DK	Filstrrelse
	EN	File Length
	ES	Tamao del fichero
	FI	Tiedoston pituus
	FR	Taille du fichier
	NL	Bestandslengte
	NO	Filstrrelse
	PT	Tamanho Ficheiro
	SE	Filstorlek

NO_ARTIST
	DK	Ingen kunstner
	EN	No Artist
	FR	Pas d'artiste
	NL	Geen Artiest
	NO	Ingen artist
	PT	Sem Artista
	SE	Ingen artist

NO_ALBUM
	DK	Intet album
	EN	No Album
	FR	Pas d'album
	NL	Geen Album
	NO	Ingen album
	PT	Sem lbum
	SE	Inget album

NO_GENRE
	DK	Ingen genre
	EN	No Genre
	FR	Pas de genre
	NL	Geen Genre
	NO	Ingen genre
	PT	Sem Gnero
	SE	Ingen genre

NO_TITLE
	DK	Ingen titel
	EN	No Title
	FR	Pas de titre
	NL	Geen Titel
	NO	Ingen tittel
	PT	Sem Ttulo
	SE	Ingen titel

THOUSANDS_SEP
	DE	.
	DK	.
	EN	,
	ES	.
	FR	.
	NL	.
	NO	.
	PT	. 
	SE	.

BYTES
	DE	Bytes
	EN	Bytes
	ES	Bytes
	FI	Tavua
	FR	Octets
	NL	Bytes
	NO	Bytes
	PT	Bytes
	SE	Bytes

BITRATE
	DE	Bitrate
	EN	Bitrate
	ES	Bits por seg.
	FI	Taajuus
	FR	Dbit binaire
	NL	Bitrate
	NO	Bitrate
	PT	Bits por seg.
	SE	Bithastighet

YEAR
	DE	Jahr
	DK	r
	EN	Year
	ES	Ao
	FI	Vuosi
	FR	Anne
	NL	Jaar
	NO	r
	PT	Ano
	SE	r

GENRE
	DE	Stilrichtung
	DK	Genre
	EN	Genre
	ES	Gnero
	FI	Laji
	FR	Genre
	NL	Genre
	NO	Genre
	PT	Gnero
	SE	Genre

COMMENT
	DE	Anmerkung
	DK	Kommentar
	EN	Comment
	ES	Comentario
	FI	Kommentti
	FR	Commentaire
	NL	Opmerking
	NO	Kommentar
	PT	Comentrio
	SE	Kommentar

TAGVERSION
	DE	ID3-Tag Version
	DK	ID3-version
	EN	ID3 Tag Version
	FR	Version du tag ID3
	NL	ID3 Tag Versie
	NO	ID3 Tag Versjon
	PT	Verso da Informao ID3
	SE	ID3-version

LOCATION
	DE	Ort
	DK	Sti
	EN	Location
	FR	Emplacement
	NL	Plaats
	NO	Sted
	PT	Localizao
	SE	Plats

KBPS
	DE	kbps
	EN	kbps
	ES	kbps
	FI	kbps
	FR	Kbps
	NL	kbps
	NO	kbps
	PT	kbps
	SE	kbps

GENRES
	DE	Stilrichtungen
	DK	Genrer
	EN	Genres
	ES	Gneros
	FI	Lajit
	FR	Genres
	NL	Genres
	NO	Genrer
	PT	Gneros
	SE	Genrer

ARTISTS
	DE	Interpreten
	DK	Kunstnere
	EN	Artists
	ES	Artistas
	FI	Esittjt
	FR	Artistes
	NL	Artiesten
	NO	Artister
	PT	Artistas
	SE	Artister

LCARTISTS
	DE	Interpreten
	DK	kunstnere
	EN	artists
	ES	artistas
	FI	esittjt
	FR	artistes
	NL	artiest
	NO	artister
	PT	artistas
	SE	artister

ALBUMS
	DE	Alben
	DK	Albums
	EN	Albums
	ES	Discos
	FI	Levyjen nimet
	FR	Albums
	NL	Album
	NO	Album
	PT	Albums
	SE	Album

LCALBUMS
	DE	Alben
	DK	albums
	EN	albums
	ES	discos
	FI	levyjen nimet
	FR	albums
	NL	albums
	NO	album
	PT	lbums
	SE	album

ALL_SONGS
	DE	Alle Titel
	DK	Alle sange
	EN	All Songs
	FR	Tous les morceaux
	NL	Alle Liedjes
	NO	Alle sanger
	PT	Todas as Msicas
	SE	Alla ltar

ALL_ALBUMS
	DE	Alle Alben
	DK	Alle albums
	EN	All Albums
	FR	Tous les albums
	NL	Alle Albums
	NO	Alle album
	PT	Todos os lbuns
	SE	Alla album

OF
	DE	von
	DK	af
	EN	of
	ES	de
	FI	/
	FR	de
	NL	van
	NO	av
	PT	de
	SE	av

TO
	DE	bis
	DK	til
	EN	to
	ES	a
	FI	->
	FR	
	NL	tot
	NO	til
	PT	a
	SE	till

WITH
	DE	mit
	DK	med
	EN	with
	ES	con
	FR	avec
	NL	met
	NO	med
	PT	com
	SE	med

PAGES
	DE	Seite
	DK	Sider
	EN	Pages
	ES	Pginas
	FI	Sivuja
	FR	Pages
	NL	Pagina's
	NO	Sider
	PT	Pginas
	SE	Sidor

SONGS
	DE	Titel
	DK	Sange
	EN	Songs
	ES	Canciones
	FI	Kappaleita
	FR	Morceaux
	NL	Liedjes
	NO	Sanger
	PT	Msicas
	SE	Ltar

SONG
	DE	Titel
	DK	Sange
	EN	Song
	ES	Cancion
	FI	Kappaleita
	FR	Morceau
	NL	Liedje
	NO	Sang
	PT	Msica

LCSONGS
	DE	Titel
	DK	sange
	EN	songs
	ES	canciones
	FI	kappaleita
	FR	morceaux
	NL	liedjes
	NO	sanger
	PT	msicas
	SE	ltar

BROWSE_MUSIC
	DE	Musik nachschlagen
	DK	Gennemse musik
	EN	Browse Music
	ES	Examinar msica
	FI	Selaa
	FR	Parcourir la musique
	NL	Muziek doorzoeken
	NO	Bla i Musikk
	PT	Escolher Msica
	SE	Blddra Musik

BROWSE_BY_GENRE
	DE	Stilrichtung nachschlagen
	DK	Gennemse genrer
	EN	Browse Genres
	ES	Examinar por gnero
	FI	Selaa lajeittain
	FR	Parcourir les genres
	NL	Doorzoeken op Genre
	NO	Bla i Genrer
	PT	Escolher por Gnero
	SE	Blddra Genrer

BROWSE_BY_ARTIST
	DE	Interpret nachschlagen
	DK	Gennemse kunstnere
	EN	Browse Artists
	ES	Examinar por artista
	FI	Selaa esittjittin
	FR	Parcourir les artistes
	NL	Doorzoeken op Artiest
	NO	Bla i Artister
	PT	Escolher por Artista
	SE	Blddra Artister

BROWSE_BY_ALBUM
	DE	Album nachschlagen
	DK	Gennemse albums
	EN	Browse Albums
	ES	Examinar por disco
	FI	Selaa levyittin
	FR	Parcourir les albums
	NL	Doorzoeken op Albums
	NO	Bla i Album
	PT	Escolher por lbum
	SE	Blddra Album

BROWSE_BY_SONG
	DE	Titel nachschlagen
	DK	Gennemse sange
	EN	Browse Songs
	ES	Examinar por cancin
	FI	Selaa kappaleittain
	FR	Parcourir les morceaux
	NL	Doorzoeken op Liedjes
	NO	Bla i Sanger
	PT	Escolher por Msica
	SE	Blddra Ltar

BROWSE_MUSIC_FOLDER
	DE	Musikverzeichnis nachschlagen
	DK	Gennemse hele musiksamlingen
	EN	Browse Music Folder
	ES	Examinar librera de msica
	FI	Selaa kansiota
	FR	Parcourir le dossier de musique
	NL	Muziek Folder Doorzoeken
	NO	Bla i Musikk folder
	PT	Escolher por Directoria
	SE	Blddra Musikmapp

SYNCHRONIZE
	DE	Synchronisieren
	DK	Synkronisr
	EN	Synchronize
	ES	Sincronizar
	FI	Saata ajantasalle
	FR	Synchroniser
	NL	Synchronizeren
	NO	Synkroniser
	PT	Sincroninar
	SE	Synkronisera

SYNCHRONIZED_WITH
	DK	Synkroniseret med
	EN	Synced with
	FR	Synchronis avec
	SE	Synkroniserad med

SLIMTRIS
	DE	SlimTris
	EN	SlimTris
	ES	SlimTris
	FI	SlimTris
	FR	SlimTris
	NL	SlimTris
	NO	SlimTris
	PT	SlimTris
	SE	SlimTris

SHOOTER
	DE	Space Shooter
	EN	Space Shooter
	ES	Tiroteo espacial
	FI	Avaruustaistelu
	FR	Space Shooter
	NL	Space Shooter
	NO	Space Shooter
	PT	Space Shooter
	SE	Space Shooter

PLUGINS
	DE	Plugins
	DK	Moduler
	EN	Plugins
	FR	Plugins
	NL	Plugins
	NO	Plugins
	PT	Extras
	SE	Tillgg

NO_PLUGINS
	DE	Keine Plugins vorhanden.
	DK	Ingen moduler til rdighed.
	EN	No Plugins available.
	FR	Aucun plugin disponible.
	NL	Geen Plugins beschikbaar.
	NO	Ingen Plugins tilgjengelig.
	PT	Sem Extras
	SE	Inga tillgg tillgngliga.

NEXT
	DE	Nchste
	DK	Nste
	EN	Next
	ES	Siguente
	FI	Seuraava
	FR	Suivant
	NL	Volgende
	NO	Neste
	PT	Seguinte
	SE	Nsta

PREVIOUS
	DE	Vorherige
	DK	Forrige
	EN	Previous
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Prcdent
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PT	Anterior
	SE	Fregende

PREV
	DE	Vorherige
	DK	Forrige
	EN	Previous
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Prcdent
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PT	Anterior
	SE	Fregende

FIRST
	DE	Erste
	DK	Frste
	EN	First
	ES	Primero
	FI	Ensimminen
	FR	Premier
	NL	Eerste
	NO	Frste
	PT	Primeira
	SE	Frsta

LAST
	DE	Letzte
	DK	Sidste
	EN	Last
	ES	ltimo
	FI	Viimeinen
	FR	Dernier
	NL	Laatste
	NO	Siste
	PT	ltima
	SE	Sista

MOSTPLAYED
	DE	Am hufigsten gespielte Lieder
	DK	Mest populre sange
	EN	Most Played Songs
	ES	Canciones ms escuchadas
	FI	Eniten soitetut kappaleet
	FR	Morceaux les plus jous
	NL	Meeste Gespeelde Liedjes
	NO	Mest spilte sanger
	PT	Msicas Mais Tocadas
	SE	Mest spelade ltar

SONG_INFO
	DE	Titelinformation
	DK	Information
	EN	Song Info
	ES	Info de la cancin
	FI	Kappaleen tiedot
	FR	Infos sur le morceau
	NL	Informatie over het Nummer
	NO	Sanginfo
	PT	Informao da Msica
	SE	Ltinfo

NOTE
	DE	Bemerkung:
	DK	Note:
	EN	Note:
	ES	Toma nota:
	FI	Muuta:
	FR	Note :
	NL	Let op:
	NO	Merk:
	PT	Nota
	SE	Observera:

RENAME_WARNING
	DE	Der gewhlte Name wird bereits verwendet. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen fr die Playlist.
	DK	Det valgte navn er optaget. Vlg venligst et andet navn for din playliste.
	EN	The name you chose is already taken. Please choose another name for your playlist.
	FR	Le nom choisi est dj utilis. Veuillez choisir un autre nom pour votre playlist.
	NL	De gekozen naam is al in gebruik. Kies een andere naam voor Uw playlist.
	PT	O nome escolhido j existe. Escolha outro nome para a playlist.
	SE	Namnet du valde anvnds redan. Vlj ett annat namn fr din spellista.

SCAN_WARNING
	DE	Der SLIMP3 Server durchsucht immer noch Ihr Musikverzeichnis. Deshalb werden einige Lieder in diesem Bereich noch nicht angezeigt.
	DK	SLIMP3-serveren gennemlser stadig din musiksamling. Dette kan betyde at nogle sangtitler endnu ikke vises under dette omrde.
	EN	The SLIMP3 server is still scanning your music library, so some items may not appear in this area yet.
	ES	El servidor SLIMP3 est todava escaneando su librera de msica.
	FI	SLIMP3 palvelin lukee yh musiikkikansiotasi. On mahdollista, ett kaikkien kappaleiden tiedot eivt ole viel pivittyneet.
	FR	Le serveur SLIMP3 n'a pas termin de rpertorier votre dossier de musique. Certains lments peuvent ne pas apparatre dans la liste pour l'instant.
	NL	De SLIMP3 server is bezig Uw Muziek Folder aan het doorzoeken, daarom zullen niet alle items worden getoond.
	PT	O servidor SLIMP3 ainda est a analisar o arquivo musical, portanto  possvel que no apaream ainda alguns items nesta rea.
	SE	SLIMP3-Servern lser fortfarande in ditt musikbibliotek, s vissa poster kanske inte visas i det hr fltet nnu.

SCAN_CLICK
	DE	Klicken Sie, um Ihre Musikverzeichnis direkt zu durchsuchen
	DK	For at gennemse hele din musiksamling, klik
	EN	To browse your music folder directly, click
	ES	Puede ser que algunas canciones no aparacern aqu. Para examinar su librera de msica directamente, haga clic
	FI	Selataksesi musiikkikansiotasi suoraan, valitse
	FR	Pour parcourir votre dossier de musique directement, cliquer sur
	NL	Om Uw Muziek Folder direct te doorzoeken, klik
	PT	Para escolher directamente por ficheiro ou directoria, clique
	SE	Fr att blddra i din musikmapp direkt, klicka

HERE
	DE	hier
	DK	her
	EN	here
	ES	aqu
	FI	thn
	FR	ici
	NL	hier
	NO	her
	PT	aqui
	SE	hr

FOR
	DE	fr
	DK	for
	EN	for
	ES	para
	FI	for
	FR	pour
	NL	voor
	NO	for
	PT	em
	SE	fr

PLAYER_SETTINGS
	DE	Player Einstellungen
	DK	Afspiller-indstillinger
	EN	Player Settings
	ES	Configuracin del reproductor para
	FI	Soittimen asetukset
	FR	Rglages du lecteur
	NL	Instellingen van de Speler
	NO	Spiller instillinger
	PT	Configuraes do Cliente
	SE	Spelarinstllningar

ADDITIONAL_PLAYER_SETTINGS
	DE	Erweiterte Player Einstellungen
	DK	Yderligere afspiller-indstillinger
	EN	Additional Player Settings
	ES	Configuracin avanzada del reproductor
	FI	Lis soittimen asetuksia
	FR	Rglages supplmentaires du lecteur
	NL	Extra Speler instellingen
	NO	Ekstra spiller instillinger
	PT	Configuraes Avanadas do Cliente
	SE	Extra instllningar

PLAYERIR_SETTINGS
	DE	IR Einstellungen
	DK	IR-indstillinger
	EN	IR Settings
	FR	Rglages infra-rouge
	NL	IR instellingen
	NO	IR instillinger
	PT	Configuraes de Infravermelhos
	SE	IR-instllningar

SERVER_SETTINGS
	DE	Server Einstellungen
	DK	Server-indstillinger
	EN	Server Settings
	ES	Configuracin del servidor
	FI	Palvelimen asetukset
	FR	Rglages du serveur
	NL	Server instellingen
	NO	Server instillinger
	PT	Configuraes do Servidor
	SE	Serverinstllningar

SLIMP3_SERVER_SETTINGS
	DE	SLIMP3 Server Einstellungen
	DK	SLIMP3-server indstillinger
	EN	SLIMP3 Server Settings
	ES	Configuracin del servidor SLIMP3
	FI	SLIMP3 palvelimen asetukset
	FR	Rglages du serveur SLIMP3
	NL	SLIMP3 Server instellingen
	NO	SLIMP3 Server instillinger
	PT	Configuraes do Servidor SLIMP3
	SE	Instllningar fr SLIMP3-Server

ADDITIONAL_SERVER_SETTINGS
	DE	Erweiterte Server Einstellungen
	EN	Additional Server Settings
	ES	Configuracin avanzada del servidor
	FI	Lis palvelimen asetuksia
	FR	Rglages supplmentaires du serveur
	NL	Extra Server instellingen
	NO	Ekstra Server instillinger
	PT	Configuraes Avanadas do Servidor
	SE	Extra instllningar

INTERFACE_SETTINGS
	DE	Mens
	DK	Interface
	EN	Interface
	FR	Interface
	NL	Interface
	NO	Grensesnitt
	PT	Interface
	SE	Grnssnitt

BEHAVIOR_SETTINGS
	DE	Verhalten
	DK	Funktion
	EN	Behavior
	FR	Comportement
	NL	Gedrag
	NO	Oppfrsel
	PT	Comportamento
	SE	Beteende

FORMATS_SETTINGS
	DE	Dateiarten
	DK	Filtyper
	EN	File Types
	FR	Types de fichier
	NL	Bestandsformaten
	NO	Filtyper
	PT	Tipos de ficheiros
	SE	Filtyper

SECURITY_SETTINGS
	DE	Sicherheit
	DK	Sikkerhed
	EN	Security
	FR	Scurit
	NL	Beveiliging
	NO	Sikkerhet
	PT	Segurana
	SE	Skerhet

PERFORMANCE_SETTINGS
	DE	Leistung
	DK	Ydelse
	EN	Performance
	FR	Performance
	NL	Performantie
	NO	Ytelse
	PT	Performance
	SE	Prestanda

FORMATTING_SETTINGS
	DE	Formatierung
	DK	Formatering
	EN	Formatting
	FR	Format
	NL	Formatering
	NO	Formatering
	PT	Formatos
	SE	Format

NETWORK_SETTINGS
	DE	Netzwerk
	DK	Netvrk
	EN	Network
	FR	Rseau
	NL	Netwerk
	NO	Nettverk
	PT	Rede
	SE	Ntverk

SETUP_GROUP_DEBUG_DESC
	DK	SLIMP3-serveren har et antal fejlsgnings-indstillinger der kan benyttes til at logge detaljerede informationer omkring serverens arbejde. Afkryds de elementer du nsker at logge og klik Gem for at begynde logning. Du kan se de nyeste log-informationer <a href="/log.txt" target="log">her</a>.
	EN	The SLIMP3 server has a number of debugging settings that can be used to record detailed information about the server's operation.  Check off the items that you'd like logged for display and click Change to start logging that information.  You can view the most recent log entries <a href="/log.txt" target="log">here</a>.
	FR	Le serveur SliMP3 dispose de rglages de mise au point qui permettent d'enregistrer des informations dtailles sur son fonctionnement. Slectionnez ci-dessous les lments que vous voulez enregistrer. Les enregistrements les plus rcents sont disponibles <a href="/log.txt" target="log">ici</a>.
	PT	O servidor SLIMP3 tem vrias opes de depurao que podero ser usadas para gravar informao detalhada acerca das operaes do servidor. Active as opes que deseja que sejam guardadas e selecione "Mudar" para comear a guardar a informao. Poder ver as entradas mais recentes <a href="/log.txt" target="log">aqui</a>.
	SE	SLIMP3-servern har ett antal felskningsinstllningar som kan anvndas fr att spara detaljerad information om serverns funktion. Fyll i de punkter som du skulle vilja logga fr visning och klicka ndra fr att starta loggningen av de valda punkterna. Du kan visa de senast sparade loggningarna <a href="/log.txt" target="log">hr</a>.

DEBUGGING_SETTINGS
	DE	Fehlerbeseitigung
	DK	Fejlsgning
	EN	Debugging
	FR	Mise au point
	NL	Debuggen
	NO	Feilsking
	PT	Depuramento
	SE	Felskning

CHANGE
	DE	ndern
	DK	Ret
	EN	Change
	ES	Cambiar
	FI	Vaihda
	FR	Modifier
	NL	Veranderen
	NO	Endre
	PT	Mudar
	SE	ndra

PLAYER_IP_ADDRESS
	DE	Die IP-Adresse fr diesen Player ist:
	DK	IP-adressen for denne afspiller er:
	EN	The IP address for this player is:
	ES	La direccin IP para este reproductor es:
	FI	Soittimen IP -osoite on:
	FR	L'adresse IP de ce lecteur est :
	NL	Het IP adress van deze Speler is:
	PT	O endereo IP deste cliente 
	SE	Spelarens IP-adress r:

PLAYER_MAC_ADDRESS
	DE	Die MAC-Adresse fr diesen Player ist:
	DK	MAC-adressen for denne afspiller er:
	EN	The ethernet MAC address for this player is:
	ES	La direccin MAC para este reproductor es:
	FI	Soittimen MAC -osoite on:
	FR	L'adresse MAC de ce lecteur est :
	NL	Het MAC adress van deze Speler is:
	PT	O endereo MAC deste cliente 
	SE	Spelarens MAC-adress r:

CHOOSE_NAME_DESCRIPTION
	DE	Sie knnen dem Player einen Namen geben, der fr die Identifikation verwendet wird.
	DK	Du kan give denne afspillet et navn som vil blive brugt til at identificere denne afspiller p disse web-sider.
	EN	You can give this player a name that will be used to identify the player.
	ES	Puede dar un nombre a este reproductor para identificarlo en el interfaz web.
	FI	Voit antaa nimen, jonka avulla soitin voidaan yhdist nill WWW-sivuilla.
	FR	Vous pouvez donner  ce lecteur un nom qui sera utilis pour l'identifier.
	NL	U kunt deze speler een naam geven die zal worden gebruikt om de speler te identificeren op de web pagina's.
	PT	Pode definir um nome para este cliente de forma a identific-lo.
	SE	Du kan ge denna spelare ett namn som kommer att anvndas fr att identifiera den p dessa sidor.

CHOOSE_A_NAME
	DE	Whlen Sie einen Namen fr diesen Player:
	DK	Afspiller-navn:
	EN	Player name:
	ES	Elija un nombre para este reproductor:
	FI	Soittimen nimi:
	FR	Nom du lecteur :
	NL	De naam van deze speler:
	NO	Spillernavn:
	PT	Escolha um nome para este cliente
	SE	Namn:

CHOOSE_BRIGHTNESS
	DE	Whlen Sie die Helligkeit des SLIMP3 Displays in aus- bzw. eingeschaltetem Zustand.
	DK	Lysstyrken p SLIMP3 displayet kan angives for nr enheden er tndt og slukket.
	EN	The brightness of the SLIMP3 display can be set for when it's on and off.
	ES	Elija la luminosidad de la pantalla del SLIMP3.
	FI	Nytn valoisuuden voi st erikseen kytt ja lepotilaa varten.
	FR	Il est possible de rgler la luminosit de l'cran du lecteur SLIMP3 pour les tats allum et teint.
	NL	De helderheid van het SLIMP3 display kan appart worden ingesteld voor de aan- en uitgeschakelde toestand.
	PT	Escolha o brilho do ecr do cliente SLIMP3 quando est ligado e desligado.
	SE	Ljusstyrkan p SLIMP3-spelarens display kan varieras fr pslaget och avslaget lge.

BRIGHTNESS_ON
	DE	Helligkeit im eingeschaltetem Zustand:
	DK	Lysstyrke nr tndt:
	EN	Brightness when on:
	ES	Luminosidad mientras encendido:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pll:
	FR	Luminosit lorsqu'allum :
	NL	Helderheid indien ingeschakeld:
	PT	O brilho quando est ligado
	SE	Ljusstyrka pslagen:

BRIGHTNESS_OFF
	DE	Helligkeit im ausgeschaltetem Zustand:
	DK	Lysstyrke nr slukket:
	EN	Brightness when off:
	ES	Luminosidad mientras apagado:
	FI	Nytn kirkkaus soittimen ollessa pois plt:
	FR	Luminosit lorsqu'teint :
	NL	Helderheid indien uitgeschakeld:
	PT	O brilho quando est desligado
	SE	Ljusstyrka avslagen:

BRIGHTNESS_DARK
	DE	Dunkel
	DK	Slukket
	EN	Dark
	ES	Oscuro
	FI	Himmein
	FR	Noir
	NL	Donker
	NO	Mrk
	PT	Apagado
	SE	Mrk

BRIGHTNESS_DIM
	DE	Abgeblendet
	DK	Svag
	EN	Dim
	ES	Oscuro
	FI	Himme
	FR	Sombre
	NL	Gedimd
	NO	Svak
	PT	Escuro
	SE	Svag

BRIGHTNESS_BRIGHT
	DE	Hell
	DK	Mellem
	EN	Bright
	ES	Luminoso
	FI	Kirkas
	FR	Brillant
	NL	Helder
	NO	Lys
	PT	Ligado
	SE	Stark

BRIGHTNESS_BRIGHTER
	DE	Heller
	DK	Kraftig
	EN	Brighter
	ES	Ms luminoso
	FI	Kirkkaampi
	FR	Trs brillant
	NL	Helderder
	NO	Lysere
	PT	Brilhante
	SE	Starkare

BRIGHTNESS_BRIGHTEST
	DE	Am hellsten
	DK	Kraftigst
	EN	Brightest
	ES	Lo ms luminoso
	FI	Kirkkain
	FR	Luminosit maximum
	NL	Helderst
	NO	Lysest
	PT	Muito Brilhante
	SE	Starkast

CHOOSE_PLAYING_DISPLAY_MODE
	DE	Der Player kann die Spielzeit des aktuellen Titels darstellen. Whlen Sie, wie Sie die Zeit anzeigen mchten.
	DK	Afspilleren kan vise statusinformation omkring afspilningen nr den spiller. Vlg hvilken information du nsker vist.
	EN	The player can display information on the progress of a song as it's playing. Choose the information you wish to be displayed.
	ES	Mostrar posicin en la cancin como:
	FI	Soitin voi nytt tietoa kappaleen etenemisest. Valitse, mit tietoa haluat nytettvn.
	FR	Le lecteur peut afficher la progression de l'coute des morceaux. Choisissez l'information qui doit tre affiche.
	NL	De speler kan informatie tonen over de voortgang van een nummer dat gespeeld wordt. Kies de informatie die U wil zien.
	PT	O cliente pode mostrar informaes da msica actual a tocar. Escolha a informao a mostrar.
	SE	Spelaren kan visa information om aktuell lt. Vlj vilken information du vill skall visas.

BLANK
	DE	Nichts
	DK	Intet
	EN	Nothing
	ES	nada
	FI	ei mitn
	FR	Rien
	NL	Niets
	NO	Ingen
	PT	Nada
	SE	Inget

ELAPSED
	DE	Vergangene Zeit
	DK	Afspillet tid
	EN	Elapsed Time
	ES	tiempo transcurrido
	FI	Kulunut aika
	FR	Le temps coul
	NL	Verlopen tijd
	NO	Avspilt tid
	PT	Tempo Tocado
	SE	Frfluten tid

PROGRESS_BAR
	DE	Verlaufsanzeige
	DK	Tids-bjlke
	EN	Progress Bar
	ES	indicador de progreso
	FI	Graafinen esitys
	FR	Un graphique de progression
	NL	Voortgangsindicator
	NO	Tidssyle
	PT	Barra de Progresso
	SE	Tidsstapel

REMAINING
	DE	Verbleibende Zeit
	DK	Tilbagevrende tid
	EN	Remaining Time
	ES	tiempo restante
	FI	Jljell oleva aika
	FR	Le temps restant
	NL	Resterende tijd
	NO	Gjenvrende tid
	PT	Tempo Restante
	SE	terstende tid

AND
	DE	und
	DK	og
	EN	and
	ES	y
	FI	ja
	FR	et
	NL	en
	NO	og
	PT	e
	SE	och

FORGET_PLAYER
	DE	Player verwerfen
	DK	Glem spiller
	EN	Forget Player
	ES	Olvidar reproductor
	FI	Unohda soitin
	FR	Retirer le lecteur
	NL	Vergeet Speler
	NO	Glem spiller
	PT	Esquecer cliente
	SE	Glm spelare

FORGET_PLAYER_DESC
	DE	Wenn Sie den Player nicht weiter verwenden mchten oder der Player doppelt vorkommt, knnen Sie ihn aus der Serverliste lschen.
	DK	Hvis du ikke lngere anvender denne afspiller eller afspilleren optrder to gange i listen over afspillere kan du vlge, at serveren skal glemme denne afspiller.
	EN	If you no longer are using this player or this player appears twice in your list of players, you can choose to have the server forget about this player.
	FI	Mikli et en kyt soitinta tai se nkyy kahdesti listassa, voit unohtaa soittimen tll valinnalla.
	FR	Si vous n'utilisez plus ce lecteur ou si ce lecteur apparat plus d'une fois dans la liste des lecteurs, vous pouvez choisir de retirer ce lecteur de la liste.
	NL	Als U deze speler niet langer gebruikt, of deze speler komt twee keer voor in de lijst van spelers, kunt U de server deze speler laten 'vergeten'.
	PT	Se no usar mais este cliente (nome ou IP), ou se o cliente aparecer vrias vezes, pode "esquec-lo".
	SE	Om du inte anvnder denna spelare eller om denna spelare finns tv gnger i din lista ver spelare, s kan du vlja att servern skall glmma denna spelare.

FORGET_PLAYER_LINK
	DE	Diesen Player verwerfen
	DK	Glem denne afspiller
	EN	Forget this player
	ES	Olvidar este reproductor
	FI	Unohda soitin
	FR	Retirer ce lecteur
	NL	Vergeet deze speler
	PT	Esquecer este cliente
	SE	Glm denna spelare

MP3DIR_IS_NOW
	DE	Das Verzeichnis in dem sich Ihre MP3 Dateien auf der Festplatte befinden:
	DK	Mappen hvor dine MP3-filer er gemt p din harddisk.
	EN	The directory where your MP3 files are stored on your hard disk:
	ES	La carpeta en su disco duro donde estn guardados sus ficheros MP3:
	FI	Hakemisto kovalevyll minne MP3 -tiedostosi on tallenettu:
	FR	Le dossier o vos fichiers MP3 sont stocks sur votre disque dur :
	NL	De folder waarin Uw MP3 bestanden zijn opgeslagen op Uw hard disk:
	PT	A directoria que tem os ficheiros MP3 no disco
	SE	Mappen p din hrddisk dr dina MP3-filer r lagrade:

PORT_NUMBER
	DE	Sie knnen die Port-Nummer ndern, die fr den Server-Zugriff mit Hilfe eines Web-Browsers verwendet wird (Standard ist 9000).
	DK	Du kan ndre hvilket port-nummer der anvendes til at tilg SLIMP3-serveren via en web-browser. (Standard er 9000).
	EN	You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
	ES	El nmero de puerto para acceder al servidor con navegador (9000 por defecto)
	FI	Voit vaihtaa WWW-palvelimen kyttm porttinumeroa. (Oletusasetus on 9000.)
	FR	Vous pouvez changer le port utilis pour accder au serveur  partir d'un navigateur web. Le port par dfaut est 9000.
	NL	U kunt het poortnummer veranderen dat gebruikt wordt om de server te raadplegen met een webbrowser. (De standaardpoort is 9000).
	PT	A porta para acesso via navegador web. (por omisso, a 9000)
	SE	Du kan ndra portnumret som anvnds fr att n webbservern frn en webblsare. (Standardvrdet r 9000)

SCREENSAVER_TIMEOUT
	DE	Der Player wird automatisch das aktuelle Lied anzeigen, nachdem Sie die Fernbedienung nicht mehr verwenden. Sie knnen die Wartezeit einstellen oder eine Null verwenden, um nie das aktuelle Lied anzuzeigen.
	DK	SLIMP3-afspilleren vil automatisk vise hvilken sang der afspilles hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i en periode.
	EN	The player will automatically show the currently playing song after you stop using the remote for some amount of time. You can change the duration of this wait below. Set this duration to zero to never automatically show the current song.
	ES	El reproductor mostrar automaticamenta la cancin actual si no usa el mando durante un tiempo determinado. Se puede cambiar este comportamiento e incluso desactivarlo introduciendo zero.
	FI	Kun kaukostimen viimeisest napin painalluksesta on kulunut hieman aikaa, palaa soittimen nyttn soimassa olevan kappaleen nimi. Voit vaikuttaa thn toimintoon.
	FR	Lorsque vous cessez d'utiliser la tlcommande pendant un certain temps, le lecteur affichera automatiquement le morceau en cours de lecture. Vous pouvez changer la dure de ce dlai. La valeur zro dsactivera cette fonctionnalit.
	NL	De speler zal automatisch het op dit moment spelende nummer tonen nadat U bepaalde tijd de afstandsbediening niet heeft gebruikt. U kunt dit interval hieronder instellen. Stel deze tijd in op 0 (nul) als U wilt dat het huidige nummer nooit vanzelf getoond wordt.
	PT	O player ir mostrar automaticamente a msica actual ao fim de algum tempo, se o parar com o controlo remoto. Pode mudar a durao da espera abaixo. Se no quiser este comportamento, coloque a 0 (zero).
	SE	Spelaren kommer efter en frdrjning automatiskt hoppa till "Spelas nu" nr du inte anvnder fjrrkontrollen. Nedan kan du ndra lngden p denna frdrjning. Stt frdrjningen till 0 (noll) fr att aldrig automatiskt hoppa till "Spelas nu".

DISPLAYTEXT_TIMEOUT
	DE	Wenn Sie Text fr eine Suche eingeben, wird der Player nach einer gewissen Zeit zum nchsten Buchstaben springen. Bestimmen Sie hier die Wartezeit.
	DK	Nr du indtaster tekst til en sgning vil SLIMP3-afspilleren g videre til nste bogstav efter det nedenfor angivne antal sekunder.
	EN	When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration of this wait below.
	FI	Syttesssi teksti hakua varten, kursori siirtyy automaattisesti eteenpin jonkin ajan kuluttua. Voit alla olevasta valinnasta st odottamiseen kytetty aikaa.
	FR	Le lecteur passera  la lettre suivante aprs un certain dlai lors de la saisie de texte. Vous pouvez choisir ce dlai ci-dessous.
	NL	Als U tekst invoert om te gaan zoeken, zal de speler naar de volgende letter verschuiven na een zeker aantal seconden. U kan deze wachttijd hier instellen.
	PT	Ao introduzir texto para a procura, o cliente mover para a prxima letra ao fim de algum tempo. Pode mudar esse tempo de espera abaixo.
	SE	Nr du matar in text fr en skning kommer spelaren automatiskt flytta till nsta tecken efter en liten frdrjning. Hr kan du ndra denna frdrjning.

SECONDS
	DE	Sekunden
	DK	sekunder
	EN	seconds
	ES	segundos
	FI	sekunnit
	FR	secondes
	NL	seconden
	NO	sekunder
	PT	segungos
	SE	sekunder

MINUTES
	DE	Minuten
	DK	minutter
	EN	minutes
	ES	minutos
	FI	minuutit
	FR	minutes
	NL	minuten
	NO	minutter
	PT	minutos
	SE	minuter

CURRENT_WEB_SKIN
	DE	Aktueller Web-Skin:
	DK	Aktivt web-layout:
	EN	Current web skin:
	ES	Estilo actual del web:
	FI	WWW-ulkoasu:
	FR	Interface web courante :
	NL	Huidige Web Skin:
	NO	Aktivt webutseende:
	PT	Tema Web actual
	SE	Aktuellt webbutseende:

DISPLAY_PLUGINS
	DE	Anzeigen des Plugins Men auf dem SLIMP3 Player:
	DK	Viser Modul-menuen p SLIMP3-afspilleren:
	EN	Display the Plugins menu on the SLIMP3 player:
	FR	Afficher le menu Plugins sur le lecteur SLIMP3 :
	NL	Toon het Plugins menu op de SLIMP3 speler:
	PT	Mostrar menu de Extras no cliente SLIMP3
	SE	Visa tillggs-menyn p SLIMP3-spelaren:

SHOW_PLUGINS
	DE	Plugins anzeigen
	DK	Vis moduler
	EN	Show Plugins
	FR	Afficher le menu Plugins
	NL	Toon Plugins
	NO	Vis Plugins
	PT	Mostrar Extras
	SE	Visa tillgg

NO_PLUGINS
	DE	Keine Plugins anzeigen
	DK	Ingen moduler
	EN	No Plugins
	FR	Ne pas afficher le menu Plugins
	NL	Geen Plugins
	NO	Ingen Plugins
	PT	Sem Extras
	SE	Visa inte tillgg

SLIMP3_MUSIC_PLAYER
	DE	SLIMP3 Musik Player
	DK	SLIMP3-afspiller
	EN	SLIMP3 Music Player
	ES	SLIMP3 Reproductor de Msica
	FI	SLIMP3 soitin
	FR	Lecteur de musique SLIMP3
	NL	SLIMP3 Muziek Speler
	NO	SLIMP3 Musikk Spiller
	PT	Leitor de Msica SLIMP3
	SE	SLIMP3 Musikspelare

BY
	DE	von
	DK	af
	EN	by
	ES	por
	FI	by
	FR	par
	NL	door
	NO	av
	PT	de
	SE	av

FROM
	DE	auf
	DK	fra
	EN	from
	ES	de
	FI	from
	FR	de
	NL	van
	NO	fra
	PT	em
	SE	frn

DELETE
	DE	Lschen
	DK	Fjern
	EN	Remove
	ES	borrar
	FI	Poista
	FR	Supprimer
	NL	Verwijderen
	NO	Fjern
	PT	Remover
	SE	Ta bort

NO_SLIMP3_FOUND
	DE	Kein SLIMP3 Player gefunden.
	DK	Din SLIMP3-afspiller kunne ikke findes.
	EN	Your SLIMP3 player was not found.
	ES	No se ha encontrado ningn reproductor SLIMP3
	FI	SLIMP3 soitinta ei lytynyt.
	FR	Votre lecteur SLIMP3 est introuvable.
	NL	Geen SLIMP3 Speler gevonden
	PT	No foi encontrado nenhum cliente SLIMP3.
	SE	Din SLIMP3-spelare kunde inte hittas.

NO_SLIMP3_DETAILS
	DE	Stellen Sie sicher, dass Ihr SLIMP3 Player angeschlossen ist und die Netzwerkeinstellungen korrekt sind. Drcken sie auf "Aktualisierung" im Men Ihres Browser zum erneuten Verbindungsversuch zu Ihrem SLIMP3 Player.
	DK	Kontroller at din SLIMP3-afspiller er sluttet til og at dens netvrksindstillinger er korrekte. Tryk F5 (Refresh/Genindls) i din web-browser for at prve at forbinde til afspilleren igen.
	EN	Make sure that your SLIMP3 player is plugged in and its networking settings are correct. Press the Refresh button to try to connect to your SLIMP3 player again.
	FR	Assurez-vous que votre lecteur SLIMP3 est branch et que ses rglages de rseau sont valides. Cliquez sur le bouton "Actualiser" de votre navigateur pour vrifier de nouveau la prsence du lecteur.
	NL	Zorg ervoor dat Uw SLIMP3 speler aan het netwerk is aangesloten en dat de netwerk instellingen goed zijn. Druk de Refresh knop om opnieuw contact te maken met de SLIMP3 speler.
	PT	Verifique se o cliente SLIMP3 est ligado e se as configuraes da rede esto correctas. Actualize esta pgina para verificar de novo a presena do leitor.
	SE	Se till att din SLIMP3-spelare r pslagen, inkopplad och har korrekta ntverksinstllningar. Tryck p F5 (Uppdatera/Refresh) i din webblsare fr att frska koppla upp mot din SLIMP3-spelare igen.

NEED_PATH
	DE	Sie mssen einen Pfad zum Verzeichnis mit Ihrem MP3 Dateien angeben.
	DK	Du skal angive stien til mappen med dine MP3-filer.
	EN	You need to specify a path to your directory containing your MP3 files.
	ES	Es necesario especificar el camino a la carpeta que contiene sus ficheros MP3.
	FI	Sinun pit sytt polku mp3 -tiedostoihisi.
	FR	Vous devez spcifier le chemin d'accs au dossier qui contient vos fichiers MP3.
	NL	U dient de volledige naam van de folder waar de MP3 bestanden staan op te geven.
	PT	Deve especificar a directoria que contm os ficheiros MP3.
	SE	Du mste ange en skvg till den mapp som innehller dina MP3-filer.

NEED_PLAYLIST_PATH
	DE	Sie mssen das Verzeichnis Ihrer abgespeicherten Playlist Dateien angeben.
	DK	Du skal angive stien til mappen med dine gemte playlister.
	EN	You need to specify a path to a directory for your saved playlist files.
	FI	Sinun pit sytt polku tallennettuihin soittolista -tiedostoihisi.
	FR	Vous devez spcifier le chemin d'accs du dossier qui contient vos playlists enregistres.
	NL	U dient de volledige naam van de folder waar de playlists moeten worden bewaard op te geven.
	PT	Deve especificar a directoria que contm os ficheiros de playlist.
	SE	Du mste ange en skvg till en mapp fr dina sparade spellistor.

CLICK_HERE
	DE	Hier klicken
	DK	Klik her
	EN	Click here
	ES	Haga clic aqu
	FI	Paina tst
	FR	Cliquer ici
	NL	Klik hier
	NO	Trykk her
	PT	Clique aqui
	SE	Klicka hr

TO_GO_TO_SERVER_SETTINGS
	DE	zu den Servereinstellungen gehen und um dies jetzt zu tun.
	DK	for at g til server-indstillingerne og gre dette nu.
	EN	to go to the server settings and do this now.
	ES	para ir a la configuracin del servidor para hacerlo ahora.
	FI	mennksesi pavelimen asetuksiin ja heti.
	FR	pour aller aux rglages du serveur. Faites-le maintenant.
	NL	om nu naar de server instellingen te gaan.
	PT	para ir s configuraes do servidor e efectuar esta alterao.
	SE	fr att komma till serverinstllningarna och gra det direkt.

MUTED
	DE	Stumm
	DK	Stille
	EN	Muted
	ES	Silenciado
	FI	Hiljennetty
	FR	Silence
	NL	Gedempt
	NO	Stille
	PT	Silencioso
	SE	Tyst

LCMUTED
	DE	Stumm geschaltet
	DK	stille
	EN	muted
	ES	silenciado
	FI	hiljennetty
	FR	silence
	NL	gedempt
	NO	stille
	PT	silencioso
	SE	tyst

SEARCH
	DE	Suchen
	DK	Sg efter musik
	EN	Search Music
	ES	Buscar
	FI	Hae musiikkia
	FR	Rechercher
	NL	Zoek Muziek
	NO	Sk Musikk
	PT	Procurar Msica
	SE	Sk Musik

SEARCHFOR
	DE	Suchen nach
	DK	Sg efter
	EN	Search For
	ES	Buscar para
	FI	Hae
	FR	Rechercher
	NL	Zoek naar
	NO	Sk etter
	PT	Procurar por
	SE	Sk efter

SEARCH_FOR_ARTISTS
	DE	Nach Interpreten suchen
	DK	Sg efter kunstnere
	EN	Search For Artists
	ES	Buscar por artistas
	FI	Hae esittji
	FR	Chercher des artistes
	NL	Zoek naar Artiesten
	NO	Sk p Artist
	PT	Procurar por Artistas
	SE	Sk Artist

SEARCH_FOR_ALBUMS
	DE	Nach Alben suchen
	DK	Sg efter albums
	EN	Search For Albums
	ES	Buscar por discos
	FI	Hae levyj
	FR	Chercher des albums
	NL	Zoek naar Albums
	NO	Sk p Album
	PT	Procurar por lbum
	SE	Sk Album

SEARCH_FOR_SONGS
	DE	Nach Titel suchen
	DK	Sg efter sange
	EN	Search For Songs
	ES	Buscar por canciones
	FI	Hae kappaleita
	FR	Chercher des morceaux
	NL	Zoek naar Liedjes
	NO	Sk p Sang
	PT	Procurar por Msica
	SE	Sk Lt

SEARCHING
	DE	Suchen...
	DK	Sger...
	EN	Searching...
	ES	Buscando...
	FI	Hakee...
	FR	Recherche en cours...
	NL	Zoeken...
	NO	Sker...
	PT	 procura...
	SE	Sker...

FOUND
	DE	gefunden
	DK	fundet
	EN	found
	ES	encontrado(s)
	FI	lytyi
	FR	trouv
	NL	gevonden
	NO	funnet
	PT	encontrado
	SE	hittad

ARTISTSMATCHING
	DE	Passende Interpreten
	DK	Matchende kunstnere
	EN	Artists matching
	ES	Artistas encontradas
	FI	Esittjt, jotka vastaavat hakua
	FR	Artistes trouvs
	NL	Artiesten die passen bij
	NO	Artister som traff
	PT	Artistas encontrados
	SE	Artister som matchar

ALBUMSMATCHING
	DE	Passende Alben
	DK	Matchende albums
	EN	Albums matching
	ES	Discos encontrados
	FI	Levyt, jotka vastaavat hakua
	FR	Albums trouvs
	NL	Albums die passen bij
	NO	Album som traff
	PT	Albums encontrados
	SE	Album som matchar

SONGSMATCHING
	DE	Passende Titel
	DK	Matchende sangtitler
	EN	Song titles matching
	ES	Canciones encontrados
	FI	Kappaleet, jotka vastaavat hakua
	FR	Morceaux trouvs
	NL	Liedjes die passen bij
	NO	Sanger som traff
	PT	Msicas encontradas
	SE	Ltar som matchar

SYNC_WITH
	DE	Nachmaliges Rechts drcken zum synchronisieren mit:
	DK	Tryk HJRE for at synkronisere med:
	EN	Press RIGHT again to sync with:
	FI	Paina RIGHT uudelleen saattaaksesi ajan tasalle:
	FR	Appuyer sur RIGHT pour se synchroniser avec :
	NL	Druk RIGHT om te synchroniseren met:
	PT	Prima DIREITA outra vez para sincronizar com
	SE	Tryck HGER igen fr att synkronisera med:

UNSYNC_WITH
	DE	Rechts drcken zum Aufheben der Synchronisation:
	DK	Tryk HJRE igen for at afslutte synkronisering med:
	EN	Press RIGHT again to unsync with:
	FI	Paina RIGHT uudelleen poistaaksesi tasaustiedon:
	FR	Appuyer sur RIGHT pour se dsynchroniser d'avec :
	NL	Druk nogmaals RIGHT om te desynchroniseren van:
	PT	Prima DIREITA outra vez para dessincronizar com
	SE	Tryck HGER igen fr att inte synkronisera med:

MOODLOGIC_SELECT_MOOD
	DE	Whlen Sie eine Stimmung fr Ihren Mix
	DK	Vlg en stemning for dit mix
	EN	Select a Mood for your Mix
	FR	Slectionnez une ambiance pour votre mix
	NL	Kies een sfeer voor Uw Mix
	PT	Seleccione um ambiente para a mistura

MOODLOGIC_SELECT_MOOD_SHORT
	DE	Whlen Sie eine Stimmung
	DK	Vlg en stemning
	EN	Select a Mood
	FR	Choisissez une ambiance
	NL	Kies een sfeer
	PT	Seleccione um Ambiente

MOODLOGIC_MIX
	DE	Mix
	EN	Mix
	FR	Mix
	NL	Mix
	NO	Mix
	PT	Mixtura

MOODLOGIC_MIXING
	DE	MoodLogix Mixen
	DK	MoodLogic Mixning
	EN	MoodLogic Mixing
	FR	MoodLogic Mix
	NL	MoodLogix Mix
	PT	Mistura de Ambiente

MOODLOGIC_INSTANT_MIX
	DE	MoodLogic direkter Mix
	DK	MoodLogic Hurtig-mix
	EN	MoodLogic Instant Mix
	FR	ModdLogic Mix instantan
	NL	MoodLogic Instant Mix
	PT	Mistura instatnea de Ambiente "MoodLogic"

MOODLOGIC_MOOD_0
	DE	berraschung
	DK	Overraskelse
	EN	Surprise
	FR	Surprise
	NL	Verrassing
	NO	Overraskelse
	PT	Surpresa

MOODLOGIC_MOOD_1
	DE	Aufwachen
	DK	Vgn op
	EN	Get up
	FR	Debout
	NL	Opstaan
	NO	Vkn opp
	PT	Acordar

MOODLOGIC_MOOD_2
	DE	Easy
	DK	Easy
	EN	Easy
	FR	Easy
	NL	Easy
	NO	Lett
	PT	Fcil

MOODLOGIC_MOOD_3
	DE	Relax
	DK	Afslapning
	EN	Relax
	FR	Relax
	NL	Relax
	NO	Avslappet
	PT	Relax

MOODLOGIC_MOOD_4
	DE	Blue
	DK	Trist
	EN	Blue
	FR	Blue
	NL	Blue
	NO	Bl
	PT	Azul

MOODLOGIC_MOOD_5
	DE	Abhngen
	DK	Lst
	EN	Hang
	FR	Suspendu
	NL	Losjes
	PT	Sada

MOODLOGIC_MOOD_6
	DE	Hammer
	DK	Slagkraftig
	EN	Punch
	FR	Coup de poing
	NL	Met pit
	PT	Batida

HELP
	DE	Hilfe (Englisch)
	DK	Hjlp
	EN	Help
	ES	Ayuda
	FI	Ohje
	FR	Aide
	NL	Hulp
	NO	Hjelp
	PT	Ajuda
	SE	Hjlp

HELP_REMOTE
	DE	Fernbedienungsreferenzen
	DK	Fjernbetjeningen
	EN	Remote Control Reference
	ES	Ayuda del mando
	FI	Kauko-ohjaimen ohje
	FR	Documentation de la tlcommande
	NL	Handleiding Afstandsbediening
	NO	Hjelp for fjernkontrollen
	PT	Referncia do Controlo Remoto
	SE	Hjlp med Fjrrkontrollen

TECHNICAL_INFORMATION
	DE	Technische Informationen
	DK	Teknisk information (Engelsk)
	EN	Technical Information
	ES	Informacin tcnica
	FI	Tekninen tieto
	FR	Informations techniques
	NL	Technische Informatie
	NO	Teknisk informasjon
	PT	Informao Tcnica
	SE	Teknisk information

GETTING_STARTED
	DE	Einleitung
	DK	Kom i gang (Engelsk)
	EN	Getting Started
	ES	Como empezar
	FI	Alkusanat
	FR	Guide de dmarrage
	NL	De beginselen
	NO	Komme igang
	PT	Ajuda Inicial
	SE	Komma igng

FAQ
	DE	Hufig gestellte Fragen
	DK	Ofte stillede sprgsml (FAQ) (Engelsk)
	EN	Frequently Asked Questions
	FR	Foire Aux Questions
	NL	Veel Gestelde Vragen
	NO	Ofte Stilte Sprsml (FAQ)
	PT	Perguntas Feitas Frequentemente (FAQ)
	SE	FAQ / Ofta frekommande frgor

RADIO
	DE	Internet Radio und Playlist Dateien
	DK	Internetradio- og playlist-filer
	EN	Internet Radio and Playlist Files
	FR	Radios Internet et playlists
	NL	Internet Radio en Playlist Bestanden
	NO	Internet Radio og Spillelister
	PT	Rdio via Internet e Ficheiros de Playlist
	SE	Internetradio och spellistor

REMOTE_STREAMING
	DK	Fjern-streaming
	EN	Remote Streaming
	FR	Streaming  distance
	PT	Streaming  distncia
	SE	Fjrrstrmning

PLAYER_SETUP
	DE	Player Konfiguration
	DK	Afspiller-indstillinger (Engelsk)
	EN	Player Setup
	ES	Configuracin
	FI	Soittimen asennus
	FR	Rglage du lecteur
	NL	Instellingen van de Speler
	NO	Spiller instillinger
	PT	Configuraes dos Clientes
	SE	Installation av spelare

USING_REMOTE
	DE	Verwendung der SLIMP3 Fernbedienung
	DK	Anvendelse af SLIMP3-fjernbetjeningen (Engelsk)
	EN	Using the SLIMP3 Remote
	ES	Cmo usar el mando
	FI	SLIMP3 kaukostimen kytt
	FR	Utilisation de la tlcommande
	NL	De SLIMP3 Afstandsbediening gebruiken
	NO	Hvordan bruke SLIMP3 fjernkontroll
	PT	Como usar o Controlo Remoto
	SE	Att anvnda fjrrkontrollen fr SLIMP3

HELP_REMOTE_CONFIGURE
	DE	Um Ihre Fernbedienung fr Ihren SLIMP3 Player zu konfigurieren, drcken Sie die Kombination: "S DVD 0 0 7 ENT DVD"
	DK	For at konfigurer fjernbetjeningen til brug sammen med SLIMP3-afspilleren skal du trykke flgende p fjernbetjeningen: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
	EN	To configure the remote for use with SLIMP3 press the following sequence: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
	ES	Para configurar el mando a distancia pulsar esta sucesin: "S DVD 0 0 7 ENT DVD"
	FI	Kyttksesi kaukosdint SLIMP3 -soittimen kanssa paina "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
	FR	Pour configurer la tlcommande afin de l'utiliser avec le SLIMP3, veuillez appuyer dans l'ordre sur les touches suivantes : "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
	NL	Om de afstansbediening in te stellen op gebruik met de SLIMP3 speler druk de volgende toetsen: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".
	PT	Para configurar o controlo remoto para usar o SLIMP3, efectue a seguinte sequncia
	SE	Fr att konfigurera fjrrkontrollen fr anvndning med SLIMP3, tryck in fljande sekvens: "S DVD 0 0 7 ENT DVD".

HELP_REMOTE_DVD
	DE	Der SLIMP3 Player reagiert auf den DVD Mode Ihrer Fernbedienung. Drcken Sie die DVD Taste bevor Sie den SLIMP3 Player verwenden.
	DK	SLIMP3-afspilleren reagerer p DVD-modusen p denne fjernbetjening. Tryk p DVD-knappen for at stte fjernbetjeningen i DVD-modus.
	EN	The SLIMP3 responds to the DVD mode on this remote. Press the DVD button before using the SLIMP3 to place the remote in DVD mode.
	ES	El SLIMP3 responde al modo DVD del mando a distancia. Pulsar el botn DVD antes de usar el SLIMP3.
	FI	SLIMP3 toimii kaukostimen DVD tilassa.
	FR	Le lecteur SLIMP3 utilise le mode DVD de la tlcommande. Appuyez sur la touche DVD de la tlcommande pour l'utiliser avec le lecteur SLIMP3.
	NL	De SLIMP3 speler reageert op de DVD modus van deze afstandsbediening. Druk op de DVD toets om de afstandsbediening in DVD modus te schakelen.
	PT	O cliente SLIMP3 responde ao modo DVD do controlo remoto. Use o boto DVD para o colocar no modo correcto.
	SE	SLIMP3-spelaren svarar p DVD-lget p denna fjrrkontroll. Tryck p DVD-knappen fr att stta fjrrkontrollen i DVD-lge innan du brjar anvnda din SLIMP3.

HELP_REMOTE_POWER
	DE	Drcken Sie die POWER-Taste um den SLIMP3 Player an- und auszuschalten.
	DK	Tryk p POWER-knappen for at tnde/slukke SLIMP3-afspilleren.
	EN	Press the POWER button to turn the SLIMP3 player on and off.
	ES	Pulsar el botn POWER para encender y apagar el SLIMP3.
	FI	Paina POWER -nappulaa kytkeksesi virta SLIMP3 -soittimeen. Soitin sammuu mikli nappulaa painetaan uudelleen.
	FR	Appuyer sur la touche POWER pour allumer et teindre le lecteur SLIMP3.
	NL	Druk op de POWER knop om de SLIMP3 speler aan en uit te schakelen.
	PT	Use o boto "POWER" para ligar ou desligar o cliente SLIMP3.
	SE	Tryck p POWER-knappen fr att stta p/stnga av din SLIMP3-spelare.

HELP_REMOTE_NUMBERS
	DE	Drcken Sie eine Zahlentaste, wenn Sie zum Suchen Text eingeben wollen. Drcken Sie eine Zahlentaste zum springen innerhalb einer Liste.
	DK	Tryk p en NUMMER-tast ved sgning for at indtaste tekst. Tryk p en NUMMER-tast nr du er i en liste for at springe rundt i listen.
	EN	Press a NUMBER button when searching to enter text. Press a number key when in a list to jump within that list.
	ES	Pulsar un botn nmerado para introducir texto para buscar. Pulsar un botn nmerado mientras mirando una lista para saltarse dentro de dicha lista.
	FI	Paina NUMBER -nappulaa, syttksesi hakuteksti. Numeronppimen painallus hypp listassa olevaan numeroon.
	FR	Appuyer sur les touches numriques pour entrer du texte. Ces touches sont galement utilises pour se positionner rapidement dans les listes.
	NL	Druk een NUMBER knop in als U tekst wil ingeven in zoek modus. Druk ook een nummer als U binnen een lijst wilt springen.
	PT	Use os botes de nmeros para introduzir texto na opo de pesquisa. Use tambem para saltar para uma lista no menu das listas.
	SE	Tryck en nummer-knapp fr att mata in text nr du skall ska. Tryck en nummer-knapp nr du r i en lista fr att hoppa inom listan.

HELP_REMOTE_PIP
	DE	Drcken Sie die PIP-Taste um den aktuellen Titel in der Playlist anzuzeigen. Drcken Sie PIP erneut um den Zeitverlauf anzuzeigen.
	DK	Tryk PIP-knappen for at vise den aktuelle sang der afspilles. Tryk PIP igen for at vise status for afspillet tid.
	EN	Press the PIP button to display the current song in the playlist. Press PIP again to show progress and time indicators.
	ES	Pulsar el botn PIP para mostrar la cancin actual en la lista discogrfica. Pulsar el botn PIP otra vez para mostrar el tiempo transcurrido y el indicador de progreso.
	FI	Paina PIP -nappulaa nyttksesi soittolistan kappaleen. Paina PIP -nappulaa uudelleen nyttksesi muita tietoja.
	FR	Appuyer sur la touche PIP pour afficher la pice musicale courante dans la liste d'coute. Appuyer de nouveau sur la touche PIP pour afficher la progression et le temps.
	NL	Druk de PIP knop om het huidige nummer uit de playlist te tonen. Druk nogmaals op PIP om de voortgangs- en tijdsindicatoren te tonen.
	PT	Use o boto "PIP" para mostrar a msica actual na playlist. Use novamente para mostrar os indicadores de progresso e tempo.
	SE	Tryck p PIP-knappen fr att visa aktuell lt spellistan. Tryck p PIP-knappen igen fr att vxla mellan visning av olika tids-indikeringar.

HELP_REMOTE_PLAY
	DE	Drcken Sie die PLAY-Taste um den angezeigten Titel abzuspielen.
	DK	Tryk PLAY-knappen for at spille den valgte sang (hvis i playliste hoppes til den valgte sang, hvis ikke i playliste nulstilles playlisten og sttes til at vre den valgte sang eller sange).
	EN	Press the PLAY button to play the song that is currently displayed.
	ES	Pulsar el botn PLAY para poner la cancin que aparece en la pantalla.
	FI	Paina PLAY -nappulaa soitaaksesi valitun kappaleen.
	FR	Appuyer sur la touche PLAY pour jouer le morceau actuellement affich.
	NL	Druk op PLAY om het op dit moment getoonde nummer af te spelen.
	PT	Use o boto "PLAY" para tocar a msica visvel.
	SE	Tryck p PLAY-knappen fr att spela vald lt.

HELP_REMOTE_REC
	DE	Drcken Sie die RECORD-Taste um den aktuellen Titel zum Ende der Playlist hinzuzfgen.
	DK	Tryk RECORD-knappen for at tilfje den viste sang til slutningen af playlisten.
	EN	Press the RECORD button to add the song that is currently displayed to the end of the playlist.
	ES	Pulsar el botn RECORD para aadir a la lista discogrfica la cancin que aparece en la pantalla.
	FI	Paina RECORD -nappulaa listksesi uuden kappaleen soittolistaan.
	FR	Appuyer sur la touche RECORD pour ajouter le morceau actuellement affich  la fin de la playlist.
	NL	Druk op de RECORD toets om het getoonde nummer aan het einde van de playlist toe te voegen.
	PT	Use o boto "RECORD" para adicionar a msica visvel ao fim da playlist. 
	SE	Tryck p REC-knappen fr att lgga till vald lt sist i spellistan.

HELP_REMOTE_STOP
	DE	Drcken Sie die STOP-Taste um das Abspielen zu beenden und die Playlist anzuzeigen.
	DK	Tryk STOP-knappen for at stoppe afspilning og gennemse playlisten.
	EN	Press the STOP button to stop playing and view the playlist.
	ES	Pulsar el botn STOP para parar la msica y mostrar la lista discogrfica.
	FI	Paina STOP -nappulaa lopetaaksesi kappaleen soiton.
	FR	Appuyer sur la touche STOP pour arrter l'coute et afficher la playlist.
	NL	Druk op de STOP knop om het afspelen te stoppen en de playlist te tonen.
	PT	Use o boto "STOP" para parar de tocar e ver a playlist.
	SE	Tryck p STOP-knappen fr att stoppa uppspelning och visa spellistan.

HELP_REMOTE_FWD
	DE	Drcken Sie die FORWARD-Taste um zum nchsten Titel in der Playlist zu springen.
	DK	Tryk FORWARD-knappen for at g til nste nummer i playlisten.
	EN	Press the FORWARD button to skip to the next song in the playlist.
	ES	Pulsar el botn FORWARD para saltar a la siguiente cancin de la lista discogrfica.
	FI	Paina FORWARD -nappulaa pstksesi seuraavaan kappaleeseen.
	FR	Appuyer sur la touche FORWARD pour passer au prochain morceau de la playlist.
	NL	Druk op FORWARD om naar het volgende nummer in de playlist te springen.
	PT	Use o boto "FORWARD" para saltar para a prxima msica da playlist.
	SE	Tryck p FORWARD-knappen fr att hoppa till nsta lt i spellistan.

HELP_REMOTE_REW
	DE	Drcken Sie die REWIND-Taste um zum vorherigen Titel in der Playlist zu springen.
	DK	Tryk REWIND-knappen for at g til starten af det aktuelle nummer eller til det forrige nummer i playlisten.
	EN	Press the REWIND button to play the current song in the playlist from the beginning. Press the rewind button again to play the previous song in the playlist.
	ES	Pulsar el botn REWIND para saltar al principio de la cancin puesta. Pulsarlo de nuevo para poner la cancin anterior de la lista discogrfica.
	FI	Paina REWIND -nappulaa soittaaksesi kappaleen uudelleen alusta. Paina nappulaa uudelleen niin pset edelliseen kappaleeseen.
	FR	Appuyer sur la touche REWIND pour revenir au dbut du morceau qui joue actuellement. Appuyer de nouveau pour passer au morceau prcdent.
	NL	Druk op REWIND om het huidige nummer in de playlist opnieuw af te spelen. Druk nogmaals op de REWIND knop om het vorige nummer in de playlist af te spelen.
	PT	Use o boto "REWIND" para voltar ao incio da msica. Use novamente para saltar para a msica anterior da playlist.
	SE	Tryck p REWIND-knappen fr att spela aktuell lt frn brjan. Tryck p knappen igen fr att spela fregende lt i spellistan.

HELP_REMOTE_PAUSE
	DE	Drcken Sie die PAUSE-Taste um den aktuellen Titel anzuhalten. Drcken Sie die Taste wiederholt um weiterzuspielen.
	DK	Tryk PAUSE-knappen for at stte den aktuelle sang p pause. Tryk igen for at fortstte.
	EN	Press the PAUSE button to pause the current song. Press again to continue.
	ES	Pulsar el botn PAUSE para darle pausa. Pulsarlo de nuevo para quitar pausa.
	FI	Paina PAUSE -nappulaa pysyttksesi kappaleen. Paina uudelleen jatkaaksesi.
	FR	Appuyer sur la touche PAUSE pour suspendre l'coute du morceau courant. Appuyer de nouveau pour reprendre l'coute.
	NL	Druk op de PAUSE knop op het huidige nummer te pauzeren. Druk nogmaals om weer door te gaan.
	PT	Use o boto "PAUSE" para pausar a msica actual. Use novamente para continuar a tocar.
	SE	Tryck p PAUSE-knappen fr att pausa aktuell lt. Tryck p den igen fr att teruppta uppspelningen.

HELP_REMOTE_DISP
	DE	Drcken Sie die DISP-Taste um die Anzeigegre zu ndern. 
	DK	Tryk DISP-knappen for at skifte mellem stor og lille tekststrrelse.
	EN	Press the DISP button to change the display size.
	ES	Pulsar el botn DISP para cambiar el tamao del texto en la pantalla.
	FI	Paina DISP -nappulaa vaihtaaksesi nytn kokoa.
	FR	Appuyer sur la touche DISP pour changer la taille du texte.
	NL	Druk op de DISP knop om de lettergrootte op het display aan te passen.
	PT	Use o boto "DISP" para mudar o tamanho do texto no ecr.
	SE	Tryck p DISP-knappen fr att ndra text-storlek i displayen.

HELP_REMOTE_SLEEP
	DE	Drcken Sie die SLEEP-Taste um den Player nach einiger Zeit in den Schlafmodus zu versetzen. Drcken Sie SLEEP mehrmals um die Zeit einzustellen.
	DK	Tryk SLEEP-knappen for at aktivere slumrefunktionen. Tryk igen for at ndre hvor lang tid der skal g fr slumrefunktionen slr til.
	EN	Press the SLEEP button to put the player to sleep after a few minutes. Press SLEEP again to change the amount of time.
	FI	Paina SLEEP -nappulaa ajastaaksesi soittimen sammumaan hetken pst. Paina nappulaa uudelleen stksesi aikaa.
	FR	Appuyer sur la touche SLEEP pour programmer la mise en veille du lecteur. Appuyer de nouveau pour changer le dlai de mise en veille.
	NL	Druk de SLEEP knop om de speler na een aantal minuten in slaap modus te schakelen. Druk nogmaals op SLEEP om het aantal minuten aan te passen.
	PT	Use o boto "SLEEP" para colocar o cliente no modo inactivo aps alguns minutos. Use novamente para configurar esse tempo.
	SE	Tryck p SLEEP-knappen fr att lta spelaren sommna in/stngas av efter ett par minuter. Tryck p SLEEP igen fr att ndra tiden innan avstngning/insomning.

HELP_REMOTE_GUIDE
	DE	Drcken Sie die GUIDE-Taste um die Darstellungsart der Titel zu ndern.
	DK	Tryk GUIDE-knappen for at ndre hvordan sangtitler vises.
	EN	Press the GUIDE button to change the way that song titles are displayed.
	FI	Paina GUIDE -nappulaa vaihtaaksesi kappaleiden esitystapaa.
	FR	Appuyer sur la touche GUIDE pour changer le mode d'affichage du titre des morceaux.
	NL	Druk op de GUIDE knop om de manier waarop titels van liedjes worden weergegeven te veranderen.
	PT	Use o boto "GUIDe" para mudar o modo de visualizao dos ttulos das msicas.
	SE	Tryck p GUIDE-knappen fr att ndra hur ltarnas titlar visas p i displayen.

HELP_REMOTE_ARROWS
	DE	Zur Navigation drcken Sie UP, DOWN, LEFT und RIGHT. UP und DOWN wechselt innerhalb der aktuellen Ebene. LEFT und RIGHT wechselt die Ebene.
	DK	Tryk UP, NED, VENSTRE, HJRE for at navigere. OP og NED skifter mellem de forskellige aktuelle valg, mens HJRE OG VENSTRE hhv. gr ind og gr ud af et menupunkt.
	EN	Press the UP, DOWN, LEFT and RIGHT buttons to navigate. UP and DOWN scroll through the current items, RIGHT and LEFT move in to and out of the current item.
	ES	Pulsar los botones con flechas arriba, abajo, izquierda y derecha para navigar.
	FI	Paina UP, DOWN, LEFT ja RIGHT liikuaksesi valikoissa.
	FR	Appuyer sur les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer. Les touches HAUT et BAS permettent la slection des lments du menu courant. Les touches DROITE et GAUCHE permettent de changer de niveau de menu.
	NL	Druk op UP, DOWN, LEFT en RIGHT om te navigeren. UP en DOWN lopen door de huidige items, RIGHT en LEFT bewegen in en uit de de huidige lijst van items.
	PT	Use os cursores para navegar. "UP" e "DOWN" para mudar entre os items disponveis. "RIGHT" e "LEFT" para entrar ou sair dos menus correspondentes.
	SE	Tryck p UPP/NER/VNSTER/HGER-knapparna fr att navigera. UPP och NER listar posterna. HGER och VNSTER flyttar in och ut ur menyerna.

HELP_REMOTE_MENU
	DE	Drcken Sie MENU um zum SLIMP3 Hauptmen zu wechseln.
	DK	Tryk MENU-knappen for at hoppe til SLIMP3-Hovedmenuen.
	EN	Press the MENU button to jump to SLIMP3 Home.
	ES	Pulsar el botn MENU para saltar al inicio del SLIMP3
	FI	Paina MENU -nappulaa mennksesi takaisin alkuun.
	FR	Appuyer sur la touche MENU pour aller directement au Menu principal.
	NL	Druk op de MENU knop om direct naar het SLIMP3 hoofdmenu te springen.
	PT	Use o boto "MENU" para ir para o menu inicial do SLIMP3.
	SE	Tryck p MENU-knappen fr att hoppa till SLIMP3 Huvudmeny

HELP_REMOTE_OK
	DE	Drcken Sie die OK-Taste um die Zufallsfunktion (Shuffle) an- und auszuschalten.
	DK	Tryk OK-knappen for at spille skifte mellem hhv. vilkrlig og ikke-vilkrlig rkkeflge ved afspilning af playlisten.
	EN	Press the OK button to shuffle and unshuffle the playlist.
	ES	Pulsar el botn OK para (des)activar la funcin "al azar".
	FI	Paina OK -nappulaa kytkeksesi satunnaistoiston plle/pois plt.
	FR	Appuyer sur la touche OK pour mlanger ou r-ordonner les morceaux.
	NL	Druk op de OK knop om de playlist gesorteerd danwel in willekeurige volgorde af te spelen.
	PT	Use o boto "OK" para activar ou desactivar o modo de playlist aletria.
	SE	Tryck p OK-knappen fr att vxla mellan blandad och icke blandad spellista.

HELP_REMOTE_VOL
	DE	Verwenden Sie VOL+ und VOL- zum Anpassen der SLIMP3 Lautstrke.
	DK	Tryk VOL+ og VOL- for at skrue hhv. op og ned for volumen (brug helst din forstrkers volumen-knap).
	EN	Press the VOL+ and VOL- buttons to raise and lower the SLIMP3 volume.
	ES	Pulsar los botones VOL+ y VOL- para subir y bajar el volmen del SLIMP3.
	FI	Paina VOL+ ja VOL- -nappuloita stksesi nenvoimaakkuutta.
	FR	Appuyer sur les touches VOL+ et VOL- pour changer le volume du SLIMP3.
	NL	Druk op de VOL+ en VOL- knoppen om het Volume van de SLIMP3 te verhogen en te verlagen.
	PT	Use os botes "VOL+" e "VOL-" para aumentar ou diminuir o volume do SLIMP3.
	SE	Tryckp p VOL+ och VOL- knapparna fr att hja och snka SLIMP3-volymen.

HELP_REMOTE_CH
	DE	Mit Hilfe der Tasten CH+ und CH- knnen Sie die Helligkeit des SLIMP3 Displays ndern.
	DK	Tryk CH+ og CH- for at skrue hhv. op og ned for lysstyrken p SLIMP3-displayet.
	EN	Press the CH+ and CH- buttons to raise and lower the SLIMP3 display brightness.
	ES	Pulsar los botones CH+ y CH- para subir y bajar la luminosidad de la pantalla del SLIMP3.
	FI	Paina CH+ ja CH- -nappuloita stksesi nytn kirkkautta.
	FR	Appuyer sur les touches CH+ et CH- pour changer la luminosit de l'affichage du lecteur SLIMP3.
	NL	Druk op de CH+ en CH- knoppen om de helderheid van het display de verhogen en te verlagen.
	PT	Use os botes "CH+" ou "CH-" para aumentar ou diminuir o brilho do ecr do SLIMP3.
	SE	Tryck p CH+ och CH- knapparna fr att ka och minska ljusstyrkan p SLIMP3-displayen.

HELP_REMOTE_MUTING
	DE	Verwenden Sie die MUTE-Taste um die Stummschaltung an- und auszuschalten.
	DK	Tryk MUTING for at sl lyden fra/til.
	EN	Press the MUTING button to mute and un-mute the SLIMP3 volume.
	ES	Pulsar el botn MUTING para (de)silenciar el SLIMP3.
	FI	Paina MUTING -nappulaa vaientaaksesi nenvoimakkuuden. Paina uudelleen palataksesi edelliseen voimakkuuteen.
	FR	Appuyer sur la touche MUTING pour couper temporairement le son et pour le ractiver.
	NL	Druk de MUTING knop om het geluid van de SLIMP3 te dempen of weer aan te schakelen.
	PT	Use o boto "MUTING" para suprimir ou retomar o som do SLIMP3.
	SE	Tryck p MUTING-knappen fr att tysta och terstlla SLIMP3-volymen.

HELP_REMOTE_RECALL
	DE	Drcken Sie RECALL um zwischen den Wiederholungseinstellungen zu wechseln. (Alle wiederholen, aktuellen Titel wiederholen, Nichts wiederholen)
	DK	Tryk RECALL for at ndre hvordan sange gentages. Du kan vlge mellem gentagelse af hele playlisten, den aktuelle sang eller ingen gentagelse.
	EN	Press the RECALL button to change the repeat setting between repeat all, repeat current song and not repeating.
	ES	Pulsar el botn RECALL para cambiar modo entre "repetir todas", "repetir cancin" y "sin repeticin".
	FI	Paina RECALL -nappulaa vaihtaaksesi toistovalintoja. Vaihtoehtoja ovat toista kaikki, toista kappale ja lopeta toisto.
	FR	Appuyer sur la touche RECALL pour alterner entre les modes de rptition suivants : tous les morceaux, le morceau en cours, pas de rptition.
	NL	Druk de RECALL knop om de herhaalmodus in te stellen. U schakelt tussen "alles herhalen", "huidige nummer herhalen" en "niet herhalen".
	PT	Use o boto "RECALL" para alternar entre repetir uma msica, repetir tudo ou no repetir.
	SE	Tryck p RECALL-knappen fr att vxla mellan repetera lt, repetera alla och inte repetera alls.

HELP_REMOTE_VOLUMEINFO
	DE	Diese Fernbedienung muss fr die Verwendung mit dem SLIMP3 Player konfiguriert werden. Um die Lautstrke zu kontrollieren, Drcken Sie zunchst die Kombination "S TV 0 2 8 ENT". Um dann die Lautstrkeregelung im DVD/SLIMP3 Mode zu aktivieren, verwenden Sie die folgende Kombination: "DVD S TV VOL+ ENT".
	DK	Denne fjernbetjening skal konfigureres for at kunne sende volume-kommandoer til SLIMP3-afspilleren. For at programmere fjernbetjeningen skal du trykke flgende: "S TV 0 2 8 ENT" og derefter "DVD S TV VOL+ ENT".
	EN	This remote needs to be configured to send volume commands to the SLIMP3. To program the remote to control the SLIMP3's volume, first press the following sequence: "S TV 0 2 8 ENT". Then to make the volume buttons work when in DVD/SLIMP3 mode, press the following sequence: "DVD S TV VOL+ ENT".
	ES	El mando a distancia tiene que configurarse para mandar ordenes al SLIMP3 para cambiar el volmen de el. Para configurarlo pulsar estas sucesiones: "S TV 0 2 8 ENT" y "DVD S TV VOL+ ENT".
	FI	Kaukosdin pit ohjelmoida lhettmn nenvoimakkuuskomentoja SLIMP3 -soittimelle. Ohjelmoidaksesi kaukostimen, paina seuraavia nappuloita: "S TV 0 2 8 ENT". Tmn jlkeen saadaksesi nappulat toimimaan DVD/SLIMP3 tilassa, paina: "DVD S TV VOL+ ENT".
	FR	Cette tlcommande doit tre configure pour permettre le rglage du volume du lecteur SLIMP3. Pour ce faire, appuyez dans l'ordre sur les touches suivantes : "S TV 0 2 8 ENT". Ensuite, pour permettre le contrle du volume lorsque la tlcommande est en mode DVD/SLIMP3, appuyez dans l'ordre sur les touches suivantes : "DVD S TV VOL+ ENT".
	NL	De afstandsbediening moet worden ingesteld om volume instellingen naar de SLIMP3 te sturen. Om de afstandsbediening de SLIMP3 volume regeling te laten aansturen, drukt U eerste de volgende knoppen: "S TV 0 2 8 ENT". Daarna, om de afstandsbediening te laten werken in DVD/SLIMP3 modus, drukt U "DVD S TV VOL+ ENT".
	PT	Este controlo remoto necessita de ser configurado para enviar comandos de volume ao SLIMP3. Para programar o volume do controlo remoto, efectue a seguinte sequncia
	SE	Denna fjrrkontroll behver konfigureras fr att kunna skicka volym-kommandon till SLIMP3-spelaren. Fr att programmera fjrrkontrollen fr SLIMP3s volym, tryck frst in denna sekvens: "S TV 0 2 8 ENT". Fr att sen f knapparna att fungera i DVD/SLIMP3-lge, tryck in fljande sekvens: "DVD S TV VOL+ ENT".

STATISTICS
	DE	Statistik
	DK	Statistik
	EN	Statistics
	FR	Statistiques
	NL	Statistieken
	NO	Statistikk
	PT	Estatsticas
	SE	Statistik