File: ca.po

package info (click to toggle)
smuxi 1.2.1-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 29,740 kB
  • sloc: cs: 224,096; xml: 15,231; sh: 4,413; makefile: 2,446
file content (156 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,109 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <siegfried@gevatter.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:125
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línia temporal"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:132
msgid "Replies"
msgstr "Respostes"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:139
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:174
msgid "Connecting to Twitter..."
msgstr "S'està connectant al Twitter..."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:203
msgid "Twitter authorization required."
msgstr "Cal una autorització per a accedir al Twitter."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:218
#, csharp-format
msgid "Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect to your Twitter account: {0}"
msgstr "Obriu l'adreça següent i premeu «Permet» per a permetre a l'Smuxi de connectar al vostre compte de Twitter: {0}"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:234
msgid "Once you have allowed Smuxi to access your Twitter account, Twitter will provide a PIN."
msgstr "Un cop hàgeu permès a l'Smuxi accedir al vostre compte de Twitter, aquest us proporcionarà un codi PIN."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:241
msgid "Please type: /pin PIN_FROM_TWITTER"
msgstr "Escriviu: /pin PIN_DEL_TWITTER"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:251
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:291
msgid "Connection failed!"
msgstr "Ha fallat la connexió!"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:253
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:293
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "Ha fallat la connexió! Motiu:"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:266
msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
msgstr "S'estan recuperant els detalls de l'usuari de Twitter, espereu..."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:271
msgid "Finished fetching user details."
msgstr "S'ha acabat de recuperar els detalls de l'usuari."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:276
msgid "Successfully connected to Twitter."
msgstr "S'ha connectat correctament amb Twitter."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:285
msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
msgstr "No s'ha pogut recuperar els detalls de l'usuari de Twitter. Motiu:"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:306
msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
msgstr "S'està recuperant la llista d'amics de Twitter, espereu..."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:311
msgid "Finished fetching friends."
msgstr "S'ha acabat de recuperar la llista d'amics."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:314
msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista d'amics de Twitter. Motiu:"

#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:588
msgid "Twitter Commands"
msgstr "Ordres del Twitter"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:632
msgid "No pending authorization request!"
msgstr "No hi ha cap petició d'autorització pendent."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:653
#, csharp-format
msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
msgstr "No s'ha pogut autoritzar l'accés al Twitter: {0}"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:661
msgid "Twitter did not accept your PIN.  Did you enter it correctly?"
msgstr "Twitter no ha acceptat el PIN. L'heu introduït correctament?"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:669
#, csharp-format
msgid "Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" account."
msgstr "Torneu a intentar-ho tancant aquesta pestanya i tornant a connectar al compte de Twitter «{0}»."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:709
msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
msgstr "S'ha migrat el compte de Twitter de l'autenticació bàsica a OAuth."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:722
#, csharp-format
msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
msgstr "L'Smuxi ha estat autoritzat per a accedir al compte de Twitter «{0}»."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:744
#, csharp-format
msgid "Could not update status - Reason: {0}"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'estat - Motiu: {0}"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:753
msgid "Cannot send message - no target specified. Use: /msg $nick message"
msgstr "No es pot enviar el missatge - no s'ha especificat cap destinatari. Utilitzeu: /msg $sobrenom missatge"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:766
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:803
#, csharp-format
msgid "Could not send message - Reason: {0}"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge - Motiu: {0}"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:790
msgid "Could not send message - the specified user does not exist."
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge - l'usuari especificat no existeix."

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:879
msgid "An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
msgstr "S'ha produït un error al recuperar la línia temporal de l'amic de Twitter. Motiu:"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:980
msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: "
msgstr "S'ha produït un error al recuperar les respostes de Twitter. Motiu:"

#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1073
msgid "An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: "
msgstr "S'ha produït un error al recuperar els missatges directes de Twitter. Motiu:"

#~ msgid "Login failed!"
#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar sessió!"

#~ msgid "Login failed! Username and/or password are incorrect."
#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar sessió! El nom d'usuari i/o la contrasenya són incorrectes."