File: nb.po

package info (click to toggle)
snapper 0.10.6-1.2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 4,072 kB
  • sloc: cpp: 24,846; ansic: 1,466; sh: 1,410; makefile: 514; python: 127; ruby: 90
file content (985 lines) | stat: -rw-r--r-- 24,430 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-12 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "\t--abbreviate\t\t\tAllow to abbreviate table columns."
msgstr ""

msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr ""

msgid "\t--ambit, -a ambit\t\tOperate in the specified ambit."
msgstr ""

msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."

#, fuzzy
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tOppryddingsalgoritme for øyeblikksbilde."

msgid ""
"\t--columns <columns>\t\tColumns to show separated by comma.\n"
"\t\t\t\t\tPossible columns: config, subvolume, number, default, active,\n"
"\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n"
"\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date, read-only."
msgstr ""

msgid ""
"\t--columns <columns>\t\tColumns to show separated by comma.\n"
"\t\t\t\t\tPossible columns: key, value.\n"
"\t\t\t\t\tColumns are not selected when JSON format is used."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "\t--command <command>\t\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKjør kommandoen og opprette før- og etter-øyeblikksbilder."

msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <navn>\t\tNavn som skal brukes i oppsettet."

msgid "\t--csvout\t\t\tSet CSV output format."
msgstr ""

msgid "\t--debug\t\t\t\tTurn on debugging."
msgstr ""

msgid "\t--default\t\t\tSet snapshot as default snapshot."
msgstr ""

msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."

#, fuzzy
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <beskrivelse>\tBeskrivelse av øyeblikksbilde."

msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "\t--disable-used-space\t\tDisable showing used space."
msgstr "\t--disable-filters\t\tDeaktiver filtre."

msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
msgstr ""

msgid "\t--free-space <space>\t\tTry to make space available."
msgstr ""

msgid "\t--from <number>\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot."
msgstr ""

msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngi filsystemtype manuelt."

msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."

#, fuzzy
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLes filer der endringer skal angres."

msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr ""

msgid "\t--jsonout\t\t\tSet JSON output format."
msgstr ""

msgid "\t--machine-readable <format>\tSet a machine-readable output format (csv, json)."
msgstr ""

msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tBruk systemet uten DBus."

msgid "\t--no-headers\t\t\tNo headers for CSV output format."
msgstr ""

msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tLagre status i fil."

msgid "\t--path <path>\t\t\tCleanup all configs affecting path."
msgstr ""

msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <antall>\t\tAntall samsvarende før øyeblikksbilde."

msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."

#, fuzzy
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tVis antall opprettede øyeblikksbilder."

msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUndertrykk vanlig visning."

msgid "\t--read-only\t\t\tCreate read-only snapshot."
msgstr ""

msgid "\t--read-only\t\t\tSet snapshot read-only."
msgstr ""

msgid "\t--read-write\t\t\tCreate read-write snapshot."
msgstr ""

msgid "\t--read-write\t\t\tSet snapshot read-write."
msgstr ""

msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
msgstr ""

msgid "\t--separator <separator>\t\tCharacter separator for CSV output format."
msgstr ""

msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
msgstr ""

msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabellformat (heltall)."

msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <navn>\t\tNavn på oppsettmal som skal brukes."

msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilde."

msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilder som skal vises."

msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."

#, fuzzy
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrukerdata for øyeblikksbilde."

msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr ""

msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tVis mer informasjon."

msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVis versjon og avslutt."

msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oppryddingsalgoritme>"

msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"

msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <undervolum>"

msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"

msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"

msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"

msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"

msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"

msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"

msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"

msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"

#, fuzzy
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"

msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"

#, fuzzy
msgid "\tsnapper setup-quota"
msgstr "\tsnapper get-config"

msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"

msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"

msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"

msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [filer]"

msgid "    Global options:"
msgstr "    Globale valg:"

#, fuzzy
msgid "    Options for 'cleanup' command:"
msgstr "    Valg for 'create'-kommandoen:"

msgid "    Options for 'create' command:"
msgstr "    Valg for 'create'-kommandoen:"

msgid "    Options for 'create-config' command:"
msgstr "    Valg for 'create config'-kommandoen:"

#, fuzzy
msgid "    Options for 'delete' command:"
msgstr "    Valg for 'create'-kommandoen:"

#, fuzzy
msgid "    Options for 'diff' command:"
msgstr "    Valg for 'modify'-kommandoen:"

#, fuzzy
msgid "    Options for 'get-config' command:"
msgstr "    Valg for 'create config'-kommandoen:"

msgid "    Options for 'list' command:"
msgstr "    Valg for 'list'-kommandoen:"

msgid ""
"    Options for 'list-configs' command:\n"
"\t--columns <columns>\t\tColumns to show separated by comma.\n"
"\t\t\t\t\tPossible columns: config, subvolume.\n"
msgstr ""

msgid "    Options for 'modify' command:"
msgstr "    Valg for 'modify'-kommandoen:"

#, fuzzy
msgid "    Options for 'rollback' command:"
msgstr "    Valg for 'create'-kommandoen:"

msgid "    Options for 'status' command:"
msgstr "    Valg for 'status'-kommandoen:"

msgid "    Options for 'undochange' command:"
msgstr "    Valg for 'undochange'-kommandoen:"

msgid "  Cleanup snapshots:"
msgstr "  Rydde opp i øyeblikksbilder:"

msgid "  Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr "  Sammenligne utvidede attrubutter for øyeblikksbilder:"

msgid "  Comparing snapshots:"
msgstr "  Sammenligne øyeblikksbilder:"

msgid "  Create config:"
msgstr "  Opprette oppsett:"

msgid "  Create snapshot:"
msgstr "  Opprette øyeblikksbilde:"

msgid "  Delete config:"
msgstr "  Slette oppsett:"

msgid "  Delete snapshot:"
msgstr "  Slette øyeblikksbilde:"

msgid "  Get config:"
msgstr "  Hent oppsett:"

msgid "  List configs:"
msgstr "  Vise oppsett:"

msgid "  List snapshots:"
msgstr "  Vise øyeblikksbilder:"

msgid "  Modify snapshot:"
msgstr "  Endre øyeblikksbilde:"

msgid "  Mount snapshot:"
msgstr "  Montere øyeblikksbilde:"

#, fuzzy
msgid "  Rollback:"
msgstr "Gå tilbake"

msgid "  Set config:"
msgstr "  Definer oppsett:"

msgid "  Setup quota:"
msgstr ""

msgid "  Umount snapshot:"
msgstr "  Avmontere øyeblikksbilde:"

msgid "  Undo changes:"
msgstr "  Angre endringer:"

msgid "#"
msgstr "#"

#. TRANSLATORS: used to construct list of values
#. %1$s is replaced by first value
#. %2$s is replaced by second value
#, c-format
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: used to construct list of values
#. %1$s is replaced by first value
#. %2$s is replaced by second value
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "Øyeblikksbildet '%u' ikke funnet."

# error box title
#, fuzzy
msgid "ACL error."
msgstr "Feil under oppretting"

msgid "Active"
msgstr ""

msgid "Active snapshot is already default snapshot."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Ambit is %s."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
msgid "B"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
msgstr "  Slette øyeblikksbilde:"

#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
msgstr ""

msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
msgstr ""

msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
msgstr ""

msgid "Cleanup"
msgstr "Rydde opp"

msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen 'cleanup' trenger ett argument."

msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'create' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'create-config' trenger ett argument."

msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'debug' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'delete' trenger minst ett argument."

msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'delete-config' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'diff' trenger minst ett argument."

msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen «get-config» tar ikke argumenter."

msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'help' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'list-configs' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'modify' trenger minst ett argument."

msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'mount' trenger minst ett argument."

#, fuzzy, c-format
msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
msgstr "rename krever to argumenter"

#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "rename krever to argumenter"

#, fuzzy
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "rename krever to argumenter"

msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen «set-config» trenger minst ett argument."

#, fuzzy
msgid "Command 'setup-quota' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen 'help' tar ikke argumenter."

msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen 'status' trenger ett argument."

#, fuzzy
msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'mount' trenger minst ett argument."

msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen 'undochange' trenger minst ett argument."

msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen «xadiff» trenger minst ett argument."

msgid "Config"
msgstr "Oppsett"

#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Oppsettet '%s' er ugyldig."

#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Oppsettet «%s» ikke funnet."

msgid "Config is in use."
msgstr "Oppsettet er i bruk."

msgid "Config is locked."
msgstr "Oppsettet er låst."

#, fuzzy, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"

#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not make enough free space available for path '%s'."
msgstr ""

msgid "Could not make enough free space available."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke opprettes (%s)."

#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "%s -regel støttes ikke på dette systemet.\n"

#, fuzzy
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."

msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."

msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Diskbilde kunne ikke opprettes."

msgid "Date"
msgstr "Dato"

msgid "Default"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke slettes (%s)."

msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Diskbilde kunne ikke slettes."

#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting snapshot from %s:"
msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
msgstr[0] "Diskbilde kunne ikke slettes."
msgstr[1] "Diskbilde kunne ikke slettes."

msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Registrering av filsystemtype mislyktes"

#. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated)
msgid "E"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "exa bytes" (best keep untranslated)
msgid "EB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated)
msgid "EiB"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Empty configdata."
msgstr "Ugyldige oppsettdata."

#, fuzzy
msgid "Empty userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."

# error box title
#, fuzzy, c-format
msgid "Error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."

#, fuzzy
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Kunne ikke install filhåndterer"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse '%s'."
msgstr "kunne ikke opprette %s"

#, c-format
msgid "Failed to query free space for path '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Failed to query free space."
msgstr "kunne ikke opprette %s"

#, fuzzy
msgid "Failed to set locale."
msgstr "kunne ikke opprette %s"

msgid "Failure"
msgstr "Mislyktes"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Mislyktes"

#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet."

# error box title
#, fuzzy, c-format
msgid "Free space error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."

#. TRANSLATORS: symbol for "giga" (best keep untranslated)
msgid "G"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "giga bytes" (best keep untranslated)
msgid "GB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated)
msgid "GiB"
msgstr ""

# error box title
#, fuzzy, c-format
msgid "IO Error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."

# error box title
#, fuzzy, c-format
msgid "IO error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."

msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øyeblikksbilder."

#, fuzzy
msgid "Illegal snapshot."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid ambit '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid column '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."

msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ugyldige oppsettdata."

#, fuzzy
msgid "Invalid free-space value."
msgstr "Ugyldig undervolum."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group (%s)."
msgstr "Ugyldig undervolum."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid machine readable format '%s'."
msgstr "Ugyldig tabellstil %d."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid path '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."

#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldig øyeblikksbilde '%s'."

msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øyeblikksbilder."

msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldig undervolum."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid table style '%s'."
msgstr "Ugyldig tabellstil %d."

#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid user (%s)."
msgstr "Ugyldige brukerdata."

msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brukerdata."

msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"

#. TRANSLATORS: symbol for "kibi bytes" (best keep untranslated)
msgid "KiB"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Oppsett kunne ikke vises (%s)."

#. TRANSLATORS: symbol for "mega" (best keep untranslated)
msgid "M"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "mega bytes" (best keep untranslated)
msgid "MB"
msgstr ""

msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "MiB"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Manglende argument for kommandovalget '%s'."

#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for globalt valg '%s'."

#, fuzzy
msgid "Missing command option."
msgstr "Manglende kommandoargument."

msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
msgstr ""

msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldig før-nummer."

msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando gitt"

msgid "No permissions."
msgstr "Ikke autorisert."

#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Filen '%s' kunne ikke åpnes."

msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
msgstr ""

#. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
msgid "P"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "peta bytes" (best keep untranslated)
msgid "PB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "PiB"
msgstr ""

msgid "Post #"
msgstr "Etter #"

msgid "Post Date"
msgstr "Etter dato"

msgid "Pre #"
msgstr "Før #"

msgid "Pre Date"
msgstr "Før dato"

# error box title
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota error (%s)."
msgstr "Inn/ut-feil."

msgid "Read-Only"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."

#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Øyeblikksbildet '%u' ikke funnet."

msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Øyeblikksbildet er i bruk."

msgid "Subvolume"
msgstr "Undervolum"

#. TRANSLATORS: symbol for "tera" (best keep untranslated)
msgid "T"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "tera bytes" (best keep untranslated)
msgid "TB"
msgstr ""

msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
msgstr ""

msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
msgstr ""

msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "TiB"
msgstr ""

msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."

msgid "Type"
msgstr "Type"

#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukjent oppryddingsalgoritme '%s'."

#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukjent kommando '%s'."

msgid "Unknown config."
msgstr "Ukjent oppsett."

#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Ukjent globalt valg '%s'."

#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukjent valg '%s' for kommandoen '%s'."

#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type '%s'."
msgstr "Ukjent kommando '%s'."

#. TRANSLATORS: a list of possible values
#. %1$s is replaced by list of possible values
#, c-format
msgid "Use %1$s."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Bruk et heltall fra %d til %d"

msgid "Used Space"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr "Bruker"

msgid "Userdata"
msgstr "Brukerdata"

#, fuzzy, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"

#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr ""

msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "opprett:%d endre:%d slett:%d"

#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "oppretter %s"

#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"

#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke opprette %s"

#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"

#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke endre %s"

#. TRANSLATORS: symbol for "kilo" (best keep untranslated)
msgid "k"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated)
msgid "kB"
msgstr ""

#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "endrer %s"

msgid "no"
msgstr ""

msgid "nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"

#, fuzzy
msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
msgstr "Forsøk 'snapper --help' for mer informasjon."

msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "bruk: snapper [--globale valg] <kommando> [--kommandovalg] [kommandoargumenter]"

msgid "yes"
msgstr ""

#~ msgid "Unknown type of snapshot."
#~ msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilde."

#~ msgid "Unknown type of snapshots."
#~ msgstr "Ukjent type for øyeblikksbilder."

#, fuzzy
#~ msgid "Quota failure (%s)."
#~ msgstr "Mislyktes"

#~ msgid "Command '%s' does not work without DBus."
#~ msgstr "Kommandoen «%s» fungerer ikke uten DBus."

# error box title
#~ msgid "IO Error."
#~ msgstr "Inn/ut-feil."

#~ msgid "Unknown file."
#~ msgstr "Ukjent fil."

#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
#~ msgstr "Kommandoen mislyktes (%s). Loggen inneholder mer informasjon."

#~ msgid "comparing snapshots..."
#~ msgstr "sammenligner øyeblikksbilder..."

#~ msgid "done"
#~ msgstr "fullført"

#~ msgid "undoing change done"
#~ msgstr "endring er angret"

#~ msgid "undoing change..."
#~ msgstr "angrer endring..."

#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
#~ msgstr "Kommandoen 'modify' trenger ett argument."

#~| msgid "add needs one argument"
#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
#~ msgstr "add krever ett argument"

#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
#~ msgid "File '%s' not found in diff."
#~ msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"

#~| msgid "Rollback Support: "
#~ msgid "  Rollback snapshots:"
#~ msgstr "Tilbakestillingsstøtte: "

#~| msgid "diff needs two arguments"
#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
#~ msgstr "diff krever to argumenter"

#~| msgid "Rollback"
#~ msgid "rollback done"
#~ msgstr "Gå tilbake"