1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630
|
# Norwegian Nynorsk translation for update-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Sebastian Heinlein <sebi@glatzor.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-01 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Willy André Bergstrøm <root@willyandre.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
msgstr ""
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:464
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:465
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:517
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:537
#: ../data/glade/main.glade.h:17
msgid "Software Sources"
msgstr ""
#: ../software-properties-gtk:76 ../software-properties-kde:67
msgid "You need to be root to run this program"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/distro.py:28
msgid ""
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
"project on a weekly basis.\n"
"\n"
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
"rank applications in the search results.</i>"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/distro.py:37
msgid ""
"<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the "
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian "
"project.\n"
"\n"
"The results are used to optimise the layout of the installation CDs."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/distro.py:44
msgid ""
"Submit the list of installed software and how often it is is used to the "
"distribution project."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
msgid "Testing Mirrors"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:171
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:149
msgid "Daily"
msgstr "Kvar dag"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:150
msgid "Every two days"
msgstr "Annankvar dag"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:173
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:151
msgid "Weekly"
msgstr "Kvar veke"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:174
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:152
msgid "Every two weeks"
msgstr "Annankvar veke"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:181
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:161
#, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr "Kvar %s dag"
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:223
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:229
#, python-format
msgid "%s updates"
msgstr ""
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:227
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:232
#, python-format
msgid "%s Software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
#. first %s is the description of the component
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:244
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:246
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:296
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:401
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:358
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:409
msgid "Other..."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:509
msgid "Key"
msgstr ""
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:620
#, python-format
msgid ""
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
"add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and "
"components of a repository,<br /> for example <i>\"%s\"</i>.</p>"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:621
msgid "Add APT repository"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:658
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:733
#, fuzzy
msgid "Import key"
msgstr "Importer nykel"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:661
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:743
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
#, fuzzy
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Feil under importering av vald fil"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:662
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:744
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"Entan er ikkje den valde fila ein GPG-nykjel, eller så er den kanskje skada."
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:757
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
msgid "Error removing the key"
msgstr "Kunne ikkje fjerne nykjelen"
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:758
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Nykjelen du valde kan ikkje fjernast. Ver venleg å rapportere denne feilen."
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:693
msgid "Reload"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:694
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
msgid ""
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
"\n"
"To install software and updates from newly added or changed sources, you "
"have to reload the information about available software.\n"
"\n"
"You need a working internet connection to continue."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:723
msgid "CD Error"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:724
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:803
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:50
msgid "CD Name"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:50
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
msgid "Please enter a name for the disc"
msgstr "Oppgi eit namn for plata"
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
msgid "Insert Disk"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
#, fuzzy
msgid "Please insert a disk in the drive:"
msgstr "Sett inn ei plate i stasjonen:"
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
msgid "Binary"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:18
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:360
msgid "(Source Code)"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:366
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:244
msgid "New mirror"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:302
#, python-format
msgid "Completed %s of %s tests"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:353
msgid "No suitable download server was found"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:354
msgid "Please check your Internet connection."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:370
msgid "Canceling..."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:528
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:548
msgid "Active"
msgstr ""
#. some known keys
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:37
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:33
msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:38
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:34
msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:78
msgid "Choose a key-file"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39
msgid "Add Software Channels"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80
msgid "Install software additionally or only from this source?"
msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
msgid ""
"You can either add the following sources or replace your current sources by "
"them. Only install software from trusted sources."
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100
msgid "There are no sources to install software from"
msgstr ""
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101
#, python-format
msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources."
msgstr ""
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60
#, python-format
msgid ""
"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
"example '%s'."
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../data/glade/main.glade.h:2
msgid "<b>Automatic updates</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:3
msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:4
msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:5
msgid "<b>Trusted software providers</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:6
msgid "Add CD-ROM..."
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:7
msgid "Add..."
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:8
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:9
msgid "Download from:"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:10
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:11
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:12
msgid "Install _security updates without confirmation"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:13
msgid ""
"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect "
"your computer from malicious software"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:14
msgid "Only _notify about available updates"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:15
msgid "Restore _Defaults"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:16
msgid "Restore the default keys of your distribution"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:19
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:20
msgid "Submit statistical information"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:21
msgid "Third-Party Software"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:22
msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive."
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:23
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:24
msgid "_Check for updates:"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:25
msgid "_Download all updates in the background"
msgstr ""
#: ../data/glade/main.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Import Key File..."
msgstr "Importer nykel"
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>Testing download servers</big></b>\n"
"\n"
"A series of tests will be done to find the best mirror for your location."
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:9
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:10
msgid "<b>Components:</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:11
msgid "<b>Distribution:</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:13
msgid "<b>URI:</b>"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:14
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add "
"as source</b></big>"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:15
msgid "APT line:"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:16
msgid ""
"Binary\n"
"Source"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:18
msgid "Choose _Server"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:19
msgid "Choose a Download Server"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:20
msgid "Edit Source"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:21
msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:22
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:23
msgid "Scanning CD-ROM"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:24
msgid "_Add Source"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:25
msgid "_Reload"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:26
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:27
msgid "_Select Best Server"
msgstr ""
#~ msgid "After one week"
#~ msgstr "Etter ei veke"
#~ msgid "After two weeks"
#~ msgstr "Etter to veker"
#~ msgid "After one month"
#~ msgstr "Etter ein månad"
#~ msgid "After %s days"
#~ msgstr "Etter %s dagar"
#~ msgid "Broken packages"
#~ msgstr "Øydelagde pakkar"
#~ msgid ""
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Systemet ditt inneheld øydelagde pakkar som ikkje kunne reparerast med "
#~ "denne programvaren. Reparer dei med synaptic eller apt-get før du held "
#~ "fram."
#~ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
#~ msgstr "Kan ikkje oppgradere naudsynte meta-pakkar"
#~ msgid "A essential package would have to be removed"
#~ msgstr "Ein naudsynt pakke vil måtte fjernast"
#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "Kunne ikkje forberede oppgraderinga"
#~ msgid "Error authenticating some packages"
#~ msgstr "Kunne ikkje autentisere somme pakkar"
#~ msgid ""
#~ "It was not possible to authenticate some packages. This may be a "
#~ "transient network problem. You may want to try again later. See below for "
#~ "a list of unauthenticated packages."
#~ msgstr ""
#~ "Somme pakkar kunne ikkje bli autentisert. Dette kan vere eit forbigåande "
#~ "nettverksproblem, så du bør prøve att seinare. Sjå under lista over "
#~ "pakkar som ikkje kunne autentiserast."
#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "Kan ikkje installere '%s'"
#~ msgid ""
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
#~ "bug. "
#~ msgstr ""
#~ "Ein naudsynt pakke kunne ikkje installerast. Ver venleg og rapporter "
#~ "denne feilen. "
#~ msgid "Can't guess meta-package"
#~ msgstr "Kan ikkje gjette på meta-pakke"
#~ msgid "Reading cache"
#~ msgstr "Les mellomlager"
#~ msgid "No valid mirror found"
#~ msgstr "Fann ikkje noko gyldig spegl"
#~ msgid ""
#~ "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
#~ "was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror "
#~ "information is out of date.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose "
#~ "'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
#~ "If you select 'no' the update will cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen spegl for oppgraderinga vart funne unnder gjennomsøking av "
#~ "arkivinformasjonen din. Dette kan skje om du køyrer eit internt spegl "
#~ "eller om speglinformasjonen er utdatert.\n"
#~ "\n"
#~ "Vil du skrive om \"sources.list\"-fila di likevel? Om du veljer \"Ja\" "
#~ "her vil det oppdatere alle forekomstar av '%s' til '%s'.\n"
#~ "Om du veljer \"Nei\" vil oppgraderinga verte avbroten."
#~ msgid "Generate default sources?"
#~ msgstr "Vil du opprette standardkjelder?"
#~ msgid ""
#~ "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
#~ "\n"
#~ "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update "
#~ "will cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Inga gyldig oppføring for \"%s\" vart funne under gjennomsøking av "
#~ "\"sources.list\"-fila di.\n"
#~ "\n"
#~ "Vil du legge till standard oppføring for \"%s\"? Om du vel \"Nei\" vil "
#~ "oppdateringa verte avbroten."
#~ msgid "Repository information invalid"
#~ msgstr "Ugyldig arkivinformasjon"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
#~ "report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Oppgraderinga av arkivinformasjonen resulterte i ei ugyldig fil. "
#~ "Rapporter dette som ein feil."
#~ msgid "Third party sources disabled"
#~ msgstr "Tredjepartskjelder er deaktivert"
#~ msgid "Error during update"
#~ msgstr "Feil under oppdatering"
#~ msgid ""
#~ "A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
#~ "problem, please check your network connection and retry."
#~ msgstr ""
#~ "Eit problem oppsto under oppdateringa. Dette er vanlegvis ei form for "
#~ "nettverksproblem. Sjekk nettverkskoblinga di og prøv igjen."
#~ msgid "Not enough free disk space"
#~ msgstr "Ikkje nok ledig diskplass"
|