1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
|
# Translation of sound-juicer to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:11+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: data/sound-juicer.desktop.in.h:1
msgid "Extract music from your CDs"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.desktop.in.h:2
msgid "Sound Juicer CD Ripper"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Album Progress</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Artist:</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>CD _Drive</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>Datoteka:</b>"
#: data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<b>Track Progress</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "<b>_Quality</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "<b>_Track Format</b>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "<i>Coming soon!</i>"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "D_irectory Hierarchy"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "E_ject"
msgstr "I_zbaci"
#: data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Estimated time left:"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Example Path:"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "Excellent quality lossless compression"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Good quality lossy compression"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "High quality lossy compression"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:21
msgid "MP3"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:22
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
#: data/sound-juicer.glade.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"
#: data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: data/sound-juicer.glade.h:26
msgid "Raw audio"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:27 src/sj-about.c:56 src/sj-main.c:875
msgid "Sound Juicer"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:28
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "Wave"
msgstr "Val"
#: data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pretraži..."
#: data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_CD"
msgstr "_CD"
#: data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#: data/sound-juicer.glade.h:34 src/sj-main.c:136
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
#: data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Ukloni cijeli odabir"
#: data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Eject when finished"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:37
msgid "_Extract"
msgstr "_&Raspakiravanje"
#: data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "_File Name"
msgstr "_Ime datoteke"
#: data/sound-juicer.glade.h:39
msgid "_Re-read"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:40
msgid "_Strip special characters"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.glade.h:41
msgid "label"
msgstr "oznaka"
#: data/sound-juicer.glade.h:42
msgid "path_example_label"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %"
"ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)"
msgstr ""
"%at -- naslov albuma %aT -- naslov albuma (malim slovima) %aa -- Naziv izvođača albuma %aA -- naziv izvođača albuma (malim slovima) %tt -- naziv pjesme %tT -- naziv pjesme (malim slovima) %"
"ta -- naziv izvođača pjesme %tA -- naziv izvođača pjesme (malim slovima)"
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %tn -- track "
"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase)"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:5
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:6
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
"Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
"checking) and 255 (full paranoia)"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "The directory structure for the files"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "The name pattern for files"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr ""
#: data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr ""
#: src/bacon-cd-selection.c:170
msgid "Select the drive"
msgstr ""
#: src/bacon-cd-selection.c:271
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr ""
#: src/cd-drive.c:404
#, c-format
msgid "Unnamed SCSI CD-ROM (%s)"
msgstr "Neimenovani SCSI CD-ROM (%s)"
#: src/cd-drive.c:976
msgid "File image"
msgstr "Datoteka slike"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#: src/sj-about.c:46
msgid "translator-credits"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: src/sj-about.c:58
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr ""
#: src/sj-extracting.c:190
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
#: src/sj-extracting.c:192
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
#: src/sj-extracting.c:193
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prebriši"
#. Display a nice dialog
#: src/sj-extracting.c:245 src/sj-extracting.c:283 src/sj-extracting.c:495
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
#: src/sj-extracting.c:273
msgid "Extracting '%s'"
msgstr ""
#: src/sj-extracting.c:335
#, c-format
msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
msgstr "%d:%02d (sa %0.1fx)"
#: src/sj-extracting.c:337
msgid "Unknown (at 0.0x)"
msgstr "Nepoznato (na 0.0x)"
#. TODO: need to have a better message here
#: src/sj-extracting.c:432
msgid "The tracks have been copied successfully."
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:140
msgid "Encoding format"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:140
msgid "The format to write the encoded audio in"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:302
msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:321
msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:332
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:362
msgid "Could not get current track position"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:391
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:466 src/sj-extractor.c:480
msgid "Ripped with Sound Juicer"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:495
msgid "Could not seek to track"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:500
msgid "Could not get track start position"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:537
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr ""
#: src/sj-extractor.c:545
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:83
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:84 src/sj-main.c:439 src/sj-main.c:514 src/sj-main.c:572
#: src/sj-util.c:108 src/sj-util.c:128
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: src/sj-main.c:86
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr ""
#: src/sj-main.c:134
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:191 src/sj-main.c:249
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznato)"
#: src/sj-main.c:291 src/sj-main.c:955
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: src/sj-main.c:297 src/sj-main.c:963
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
#: src/sj-main.c:437 src/sj-main.c:512 src/sj-main.c:570
msgid "Could not read the CD"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:438 src/sj-main.c:513
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""
#. Set statusbar message
#: src/sj-main.c:497
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr ""
#: src/sj-main.c:551
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:552
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr ""
#: src/sj-main.c:564
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:629
msgid "Cannot find any suitable encoders"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:644
msgid "The currently selected encoder is not available on your installation."
msgstr ""
#: src/sj-main.c:646
msgid "Change the encoder"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:796
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:844
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:894
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr ""
#: src/sj-main.c:936
msgid "Extract"
msgstr "&Raspakiravanje"
#: src/sj-main.c:944
msgid "Track"
msgstr "fonogram"
#: src/sj-main.c:973
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:85
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:178 src/sj-metadata-musicbrainz.c:299
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:185
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznati izvođač"
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:186
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nepoznati naslov"
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:191
msgid "Track %d"
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:219
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:293
msgid "Device '%s' does not contain a media"
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:296
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:309
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:317
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr ""
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:338
msgid "Various"
msgstr "Razno"
#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:410
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:47
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:48
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:49 src/sj-prefs.c:273
msgid "Album Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:50 src/sj-prefs.c:274
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:52
msgid "[none]"
msgstr "[ništa]"
#: src/sj-prefs.c:57
msgid "Number - Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:58 src/sj-prefs.c:281
msgid "Track Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:59
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:60
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:109
msgid "Select Output Location"
msgstr ""
#: src/sj-prefs.c:282
msgid "Track Artist"
msgstr ""
#: src/sj-util.c:64
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ne mogu kreirati mapu %s: %s"
#: src/sj-util.c:107 src/sj-util.c:127
msgid "Could not eject the CD"
msgstr ""
|