File: hr.po

package info (click to toggle)
sound-juicer 2.14.6-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 4,776 kB
  • ctags: 724
  • sloc: sh: 8,890; ansic: 5,870; xml: 2,658; cpp: 443; makefile: 173
file content (558 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,002 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
# Translation of sound-juicer to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:11+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: data/sound-juicer.desktop.in.h:1
msgid "Extract music from your CDs"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.desktop.in.h:2
msgid "Sound Juicer CD Ripper"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Album Progress</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Artist:</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>CD _Drive</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>Datoteka:</b>"

#: data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<b>Track Progress</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "<b>_Quality</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "<b>_Track Format</b>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "<i>Coming soon!</i>"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "D_irectory Hierarchy"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "E_ject"
msgstr "I_zbaci"

#: data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Estimated time left:"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Example Path:"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "Excellent quality lossless compression"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"

#: data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Good quality lossy compression"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "High quality lossy compression"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:21
msgid "MP3"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:22
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"

#: data/sound-juicer.glade.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"

#: data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"

#: data/sound-juicer.glade.h:26
msgid "Raw audio"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:27 src/sj-about.c:56 src/sj-main.c:875
msgid "Sound Juicer"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:28
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "Wave"
msgstr "Val"

#: data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pretraži..."

#: data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_CD"
msgstr "_CD"

#: data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"

#: data/sound-juicer.glade.h:34 src/sj-main.c:136
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"

#: data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Ukloni cijeli odabir"

#: data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Eject when finished"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:37
msgid "_Extract"
msgstr "_&Raspakiravanje"

#: data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "_File Name"
msgstr "_Ime datoteke"

#: data/sound-juicer.glade.h:39
msgid "_Re-read"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:40
msgid "_Strip special characters"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.glade.h:41
msgid "label"
msgstr "oznaka"

#: data/sound-juicer.glade.h:42
msgid "path_example_label"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %"
"ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)"
msgstr ""
"%at -- naslov albuma %aT -- naslov albuma (malim slovima) %aa -- Naziv izvođača albuma %aA -- naziv izvođača albuma (malim slovima) %tt -- naziv pjesme %tT -- naziv pjesme (malim slovima) %"
"ta -- naziv izvođača pjesme %tA -- naziv izvođača pjesme (malim slovima)"

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %tn -- track "
"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase)"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:5
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:6
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
"Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
"checking) and 255 (full paranoia)"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "The directory structure for the files"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "The name pattern for files"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr ""

#: data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr ""

#: src/bacon-cd-selection.c:170
msgid "Select the drive"
msgstr ""

#: src/bacon-cd-selection.c:271
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr ""

#: src/cd-drive.c:404
#, c-format
msgid "Unnamed SCSI CD-ROM (%s)"
msgstr "Neimenovani SCSI CD-ROM (%s)"

#: src/cd-drive.c:976
msgid "File image"
msgstr "Datoteka slike"

#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#.  * up in the "about" box
#: src/sj-about.c:46
msgid "translator-credits"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"

#: src/sj-about.c:58
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr ""

#: src/sj-extracting.c:190
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""

#: src/sj-extracting.c:192
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"

#: src/sj-extracting.c:193
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prebriši"

#. Display a nice dialog
#: src/sj-extracting.c:245 src/sj-extracting.c:283 src/sj-extracting.c:495
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""

#: src/sj-extracting.c:273
msgid "Extracting '%s'"
msgstr ""

#: src/sj-extracting.c:335
#, c-format
msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
msgstr "%d:%02d (sa %0.1fx)"

#: src/sj-extracting.c:337
msgid "Unknown (at 0.0x)"
msgstr "Nepoznato (na 0.0x)"

#. TODO: need to have a better message here
#: src/sj-extracting.c:432
msgid "The tracks have been copied successfully."
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:140
msgid "Encoding format"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:140
msgid "The format to write the encoded audio in"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:302
msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:321
msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:332
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:362
msgid "Could not get current track position"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:391
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:466 src/sj-extractor.c:480
msgid "Ripped with Sound Juicer"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:495
msgid "Could not seek to track"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:500
msgid "Could not get track start position"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:537
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr ""

#: src/sj-extractor.c:545
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:83
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:84 src/sj-main.c:439 src/sj-main.c:514 src/sj-main.c:572
#: src/sj-util.c:108 src/sj-util.c:128
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"

#: src/sj-main.c:86
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr ""

#: src/sj-main.c:134
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:191 src/sj-main.c:249
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznato)"

#: src/sj-main.c:291 src/sj-main.c:955
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: src/sj-main.c:297 src/sj-main.c:963
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: src/sj-main.c:437 src/sj-main.c:512 src/sj-main.c:570
msgid "Could not read the CD"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:438 src/sj-main.c:513
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""

#. Set statusbar message
#: src/sj-main.c:497
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr ""

#: src/sj-main.c:551
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:552
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr ""

#: src/sj-main.c:564
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:629
msgid "Cannot find any suitable encoders"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:644
msgid "The currently selected encoder is not available on your installation."
msgstr ""

#: src/sj-main.c:646
msgid "Change the encoder"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:796
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:844
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:894
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr ""

#: src/sj-main.c:936
msgid "Extract"
msgstr "&Raspakiravanje"

#: src/sj-main.c:944
msgid "Track"
msgstr "fonogram"

#: src/sj-main.c:973
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:85
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:178 src/sj-metadata-musicbrainz.c:299
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:185
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznati izvođač"

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:186
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nepoznati naslov"

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:191
msgid "Track %d"
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:219
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:293
msgid "Device '%s' does not contain a media"
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:296
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:309
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:317
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr ""

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:338
msgid "Various"
msgstr "Razno"

#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:410
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:47
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:48
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:49 src/sj-prefs.c:273
msgid "Album Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:50 src/sj-prefs.c:274
msgid "Album Artist"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:52
msgid "[none]"
msgstr "[ništa]"

#: src/sj-prefs.c:57
msgid "Number - Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:58 src/sj-prefs.c:281
msgid "Track Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:59
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:60
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:109
msgid "Select Output Location"
msgstr ""

#: src/sj-prefs.c:282
msgid "Track Artist"
msgstr ""

#: src/sj-util.c:64
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ne mogu kreirati mapu %s: %s"

#: src/sj-util.c:107 src/sj-util.c:127
msgid "Could not eject the CD"
msgstr ""