1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909
|
# Dzongkha translation of sound-juicer.
# Copyright @ 2006, Free software foundation, Inc.
# Mindu Dorji.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-27 03:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 04:13+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "CD Extractor"
msgstr "སི་ཌི་ཕྱིར་འདོན་འབད"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
msgid "Extract music from your CDs"
msgstr "ཁྱོད་རའི་སི་ཌི་ནང་ལས་ གླུ་དབྱངས་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3
msgid "Sound Juicer CD Extractor"
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་སི་ཌི་ཕྱིར་འདོན་པ།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>ཐབས་འཕྲུལ་</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>དུས་ཡུན་</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>གླུ་དབྱངས་སྣོད་འཛིན་</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b>གླུ་རིམ་གྱི་མིང་ཚུ་</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>_Artist:</b>"
msgstr "<b>གླུ་གཞསཔ་</b>(_A)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>_Genre:</b>"
msgstr "<b>གེན་རི་:</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>མགོ་མིང་</b>(_T)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "CD _drive:"
msgstr "སི་ཌི་འདྲེན་བྱེད་:(_d)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "E_ject"
msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_j)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "གསལ་སྡུད་ཞུན་དག་རྐྱབས་...(_P)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "File _name:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་:(_n)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གནས་རིམ་:(_r)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "སྣ་མང་གླུ་མཛོད་ཐོབ་ཅི།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "O_utput Format:"
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་རྩ་སྒྲིག་:(_u)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Pre_vious Track"
msgstr "གླུ་རིམ་ཧེ་མམ།(_v)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "Preferences"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Select A Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Skip to the next track"
msgstr "གླུ་རིམ་ཤུལ་མམ་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "གླུ་རིམ་ཧེ་མམ་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
#: ../src/sj-main.c:168
#: ../src/sj-main.c:170
#: ../src/sj-main.c:1350
msgid "Sound Juicer"
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
msgstr "སི་ཌི་འདི་ནང་ གླུ་མཛོད་གཅིག་གིས་མི་དོ་བས། འོག་ལུ་ཡོད་མི་ གླུ་མཛོད་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ <i>Continue</i> གུ་ཨེབ།"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "Track Progress"
msgstr "གླུ་རིམ་ཡར་འཕེལ"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
msgid "Tracks"
msgstr "གླུ་རིམ་ཚུ"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
#: ../src/sj-main.c:268
msgid "_Continue"
msgstr "འཕྲོ་མཐུད།(_C)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Deselect All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་བཤོལ་འབད།(_D)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
msgid "_Disc"
msgstr "ཌིཀསི།(_D)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Eject when finished"
msgstr "རྫོགསཔ་ད་ ཕྱིར་བཏོན་འབད།(_E)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Folder:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་:(_F)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Next Track"
msgstr "གླུ་རིམ་ཤུལ་མམ།(_N)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Play / Pause"
msgstr "གཏང་/ཐེམ།(_P)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Re-read Disc"
msgstr "ཌིཀསི་ལོག་ལྷག(_R)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Select All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
msgid "_Strip special characters"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཤུབ་གཏང་།(_S)"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "གླུ་རིམ་གྱི་མིང་ཚུ་བཙུགས་...(_S)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr "%at --གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་། %aT --གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་ (ཡིག་ཆུང་)། %aa --གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ་། %aA --གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ་ (ཡིག་ཆུང་)། %as -- གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ། (དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ) %aS -- གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ།(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ་ཡིག་ཆུང་) %tt --གླུ་རིམ་མོང་མིང་། %tT --གླུ་རིམ་མགོ་མིང་ (ཡིག་ཆུང་)། %ta --གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ། %tA --གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ་།(ཡིག་ཆུང་) %ts -- གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ། (དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ) %tS -- གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ་(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ་ཡིག་ཆུང་)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
msgstr " འདི་གི་ཐོག་ལས་ ཨིན་ཀོཌི་འབད་དགོ་ནིའི་ རྣར་ཉན་གསལ་སྡུད།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
msgid "Audio volume"
msgstr "རྣར་ཉན་སྐད་ཤུགས།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
msgid "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་གསལ་བཀོད་མ་འབད། %at -- གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་། %aT --གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་ (ཡིག་ཆུང་)། %aa --གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ་། %aA --གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ།(ཡིག་ཆུང་) %as--གླུ་རིམ་་གླུ་གཞསཔ།(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ) %aS -- གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ། (དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ་ཡིག་ཆུང་) %tn -- གླུ་རིམ་ཨང་ (དེ་༨ཨིན) %tN --གླུ་རིམ་ཨང་། ཀླད་ཀོར་བསྡོམས་པ། (དཔེར་ན་༠༨) --%tt --གླུ་རིམ་མགོ་མིང་། %tT --གླུ་རིམ་མགོ་མིང་ (ཡིག་ཆུང་) %ta --གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ། %tA --གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ། (ཡིག་ཆུང་) %ts -- གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ། (དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ) %tS -- གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ། (དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ་ཡིག་ཆུང་)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will be removed from the output filename."
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བ་ཅིན་ ཡིག་འབྲུ་དཔེར་ན་ བར་སྟོང་དང་ ཝའིལ་ཀཌིསི་ གཡོ་ཤད་ལོག་པ་ཚུ་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་བ་ཅིན་ བེལུ་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ MusicBrainz སར་བར་ཟུར་ཁར་བཞགཔ་ཨིན།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ཚུ་ནང་ལས་ དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཤུབ་དགོ་པ་ཅིན།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) full"
msgstr "པེ་ར་ནོའི་ཡ་ཐབས་ལམ་: ༠) ལྕོགས་མིན། ༢) ཆག་དུམ། ༤) མཐའ་མནོན། ༨) འབྲི་བསུབ། ༡༦) ཉམས་བཅོས། ༢༥༥) ཆ་ཚང་།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
msgstr "འདི་གི་ཐོག་ལས་ ཨིན་ཀོཌི་འབད་ནིའི་ ཇི་ནོམ་རྣར་ཉན་གསལ་སྡུད།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
msgid "The MusicBrainz server to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ MusicBrainz སར་བར།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོའི་གཞི་བཀོད།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The name pattern for files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་གི་དཔེ་གཞི།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ར་ནོའི་ཡ།"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "ཕྱིར་འདོན་མཇུག་བསྡུ་ཞིནམ་ལས་ སི་ཌི་ཕྱིར་བཏོན་འབད་ནི་ཨིན་ན།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:103
msgid "Audio Profile"
msgstr "རྣར་ཉན་གསལ་སྡུད།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "རྣར་ཉན་ཨིན་ཀོ་ཌིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ནོམ་རྣར་ཉན་གསལ་སྡུད།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:278
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "ཇི་སིཊི་མར་སི་ཌི་ལྷག་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:300
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་ ཇི་སི་ཊིམར་ཨིན་ཀོ་ཌརསི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:311
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨའུཊི་པུཊི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:323
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "རྒྱུད་དུང་འབྲེལ་ལམ་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
msgid "Could not get current track position"
msgstr "ད་ལྟོའི་གླུ་རིམ་གནས་ས་ འཐོབ་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:373
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "ཕྱིར་འདོན་དངོས་པོ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཚགས་ཁར་མ་ཚུད་ འཛོལ་བ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་མ་སྒྲོམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:565
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "སི་ཌི་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཁོ་ཆེའི་པ་ལག་ཨིན་དེ་ མ་འཐོབ་པས།"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:573
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཁོ་ཆེའི་པ་ལག་ཨིན་དེ་ མ་འཐོབ་པས།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
msgstr "སི་ཌི་ཚིག་ཡིག་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་ཀྱི་པ་ལག་ཨིན་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
msgid "Cannot read CD"
msgstr "སི་ཌི་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "མུས་སིཀ་བེརེནཛི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "སི་ཌི་: %s ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་གླུ་གཞསཔ།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559
msgid "Unknown Title"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་མགོ་མིང་།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "གླུ་རིམ་%d"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269
msgid "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "མུས་སིཀ་བེརེནཛི་ མེ་ཊ་ཌེ་ཊ་ དངོས་པོ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། འདི་བྱང་ཉེས་ཨིན། འཛོལ་བ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་མ་སྒྲོམ་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "སི་ཌི་འདི་ལུ་ དྲི་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། : %s\n"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་'%s' ནང་ལུ་ བརྡ་ལམ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་'%s' དེ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཐབས་འཕྲུལ་གུ་ འཛུལ་སྤྱོད་གནང་བ་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་བལྟ།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543
msgid "Various"
msgstr "འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr "སི་ཌི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆ་མ་ཚང་བའི་མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "སི་ཌི་བལྟ་ནིའི་ ཐེ་རེཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../src/bacon-volume.c:193
msgid "Volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས་"
#. +
#: ../src/bacon-volume.c:221
msgid "+"
msgstr "+"
#: ../src/bacon-volume.c:223
msgid "Volume Down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ་"
#. -
#: ../src/bacon-volume.c:239
msgid "-"
msgstr "-"
#: ../src/bacon-volume.c:241
msgid "Volume Up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་"
#: ../src/bacon-volume.c:777
msgid "Muted"
msgstr "སྐད་མེདཔ"
#: ../src/bacon-volume.c:779
msgid "Full Volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས"
#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་འཛོལ་བ་:%s"
#: ../src/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "འཛོལ་བ་ཐེབས་ཆ་མཉམ་ ཊར་མི་ནཱལ་རྐྱངམ་ཅིག་གུ་སྟོན་ཡོདཔ།"
#: ../src/sj-about.c:48
msgid "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་དེ་ སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག"
#: ../src/sj-about.c:52
msgid "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་དེ་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།"
#: ../src/sj-about.c:56
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཅིག་ སའུན་ཇུའི་སར་དང་གཅིག་ཁར་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ལུ་ ཡི་གུ་གཏང་།"
#: ../src/sj-about.c:67
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི་ ཕྱིར་འདོན་པ་ཅིག"
#.
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
#: ../src/sj-about.c:77
msgid "translator-credits"
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
#: ../src/sj-extracting.c:214
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་མིང་%s' ཚད་ཀེ་བི་%sའབད་མི་འདུག\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་གླུ་རིམ་འདི་ གོམ་འགྱོ་ནི་སྨོ་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་སྨོ?"
#: ../src/sj-extracting.c:218
msgid "_Skip"
msgstr "གོམ་འགྱོ།(_S)"
#: ../src/sj-extracting.c:219
msgid "_Overwrite"
msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད།(_O)"
#. Display a nice dialog
#: ../src/sj-extracting.c:281
#: ../src/sj-extracting.c:316
#: ../src/sj-extracting.c:541
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"སའུན་ཇུའི་སར་གྱིས་ སི་ཌི་འདི་ ཕྱིར་འདོན་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"རྒྱུ་མཚན་: %s"
#: ../src/sj-extracting.c:366
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་:%d:%02d (at %0.1f×)"
#: ../src/sj-extracting.c:368
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་:མ་ཤེསཔ།"
#: ../src/sj-extracting.c:466
#, c-format
msgid "%s has been copied successfully."
msgstr "%s མཐར་འཁྱོལ་ཅན་སྦེ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཅི།"
#: ../src/sj-extracting.c:479
msgid "_Eject"
msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
#: ../src/sj-main.c:145
msgid "E_xtract"
msgstr "ཕྱིར་འདོན།(_x)"
#: ../src/sj-main.c:219
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-main.c:220
#: ../src/sj-main.c:640
#: ../src/sj-main.c:749
#: ../src/sj-main.c:861
#: ../src/sj-main.c:1069
msgid "Reason"
msgstr "རྒྱུ་མཚན།"
#: ../src/sj-main.c:222
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་བཀོད་ལུ་ གྲོས་བསྟུན་འབད་གནང་།"
#: ../src/sj-main.c:266
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ སི་ཌི་ཅིག་ ཕྱིར་འདོན་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་སྤང་ནི་ཨིན་ན་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
#: ../src/sj-main.c:326
#: ../src/sj-main.c:433
msgid "(unknown)"
msgstr "(ངོ་མ་ཤེསཔ)"
#: ../src/sj-main.c:475
#: ../src/sj-main.c:1497
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-main.c:481
#: ../src/sj-main.c:1506
msgid "Artist"
msgstr "གླུ་གཞསཔ"
#: ../src/sj-main.c:638
#: ../src/sj-main.c:747
#: ../src/sj-main.c:859
msgid "Could not read the CD"
msgstr "སི་ཌི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-main.c:639
#: ../src/sj-main.c:748
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་གྱིས་ སི་ཌི་འདི་གུ་ གླུ་རིམ་ཐོ་ཡིག་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
#. Set statusbar message
#: ../src/sj-main.c:719
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "གླུ་རིམ་ཐོ་ཡིག་ སླར་འདྲེན་འབད་དོ་...བསྒུག་སྡོད་གནང་།"
#: ../src/sj-main.c:817
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "སྒྲ་སྐད་ཇུ་སར་གྱིས་ སི་ཌི་རཱོམ་ཐབས་འཕྲུལ་'%s'ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས"
#: ../src/sj-main.c:824
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་བཀོག་མ་བཀོལ་འོང་།"
#: ../src/sj-main.c:832
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "་སི་ཌི་ནང་ལས་རྙར་ཉན་ཕྱིར་འདོན་འབད་དོ།"
#: ../src/sj-main.c:852
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་གྱིས་ སི་ཌི་རཱོམ་ཐབས་འཕྲུལ་'%s'ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-main.c:947
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "སི་ཌི་རཱོམ་ འདྲེན་བྱེད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
#: ../src/sj-main.c:948
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་གྱིས་ ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ སི་ཌི་རཱོམ་ འདྲེན་བྱེད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
#: ../src/sj-main.c:979
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་གསལ་སྡུད་དེ་ ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ མི་འཐོབ་པས།"
#: ../src/sj-main.c:981
msgid "_Change Profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(_C)"
#: ../src/sj-main.c:1067
msgid "Could not open URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-main.c:1068
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་གྱིས་ ཕུལ་བའི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-main.c:1177
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་ ཀེར་ཐིག་%d ཞུན་དག་འབད་ནུག།"
#: ../src/sj-main.c:1233
#: ../src/sj-prefs.c:104
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr ""
"སའུན་ཇུའི་སར་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"%s"
#: ../src/sj-main.c:1326
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནི་འགོ་བཙུགས།"
#: ../src/sj-main.c:1327
msgid "Start playing immediately"
msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་གཏང་ནི་འགོ་བཙུགས།"
#: ../src/sj-main.c:1328
msgid "What CD device to read"
msgstr "ལྷག་ནིའི་སི་ཌི་ཐབས་འཕྲུལ་ག་ཅི།"
#: ../src/sj-main.c:1328
msgid "DEVICE"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།"
#: ../src/sj-main.c:1338
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "ཁྱོད་རའི་སི་ཌི་ནང་ལས་ སྙན་ཆ་་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
#: ../src/sj-main.c:1381
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། \n"
#: ../src/sj-main.c:1412
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་གྱི་དོན་ལུ་ ངོས་འདྲ་བའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-main.c:1482
msgid "Track"
msgstr "གླུ་རིམ།"
#: ../src/sj-main.c:1517
msgid "Duration"
msgstr "དུས་ཡུན།"
#: ../src/sj-play.c:201
#: ../src/sj-play.c:461
#: ../src/sj-play.c:511
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
"\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"སི་ཌི་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
"\n"
"རྒྱུ་མཚན་:%s"
#: ../src/sj-play.c:364
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "སི་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་ཆ་ཤས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-play.c:393
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "རྒྱུད་དུང་འབྲེལ་ལམ་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-play.c:399
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../src/sj-play.c:622
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%sལུ་འཚོལ་དོ།"
#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ། གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ།(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ) གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "གླུ་རིམ་གྱི་གླུ་གཞསཔ། གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "གླུ་རིམ་གྱི་གླུ་གཞསཔ། (དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ)གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Title"
msgstr "གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist"
msgstr "གླུ་མཛོད་ཀྱི་གླུ་གཞསཔ།"
#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ།(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ)"
#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "གླུ་མཛོད་ཀྱི་གླུ་གཞསཔ་- གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:61
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "གླུ་མཛོད་གླུ་གཞསཔ་(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ)- གླུ་མཛོད་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:62
msgid "[none]"
msgstr "[ཅི་མེད]"
#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Number - Title"
msgstr "ཨང་- མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Title"
msgstr "གླུ་རིམ་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ་- གླུ་རིམ་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:70
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ་(དབྱེ་སེལ་འབད་བཏུབ)- གླུ་རིམ་མགོ་མིང་།"
#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "ཨང་། གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ་- གླུ་རིམ་མགོ་མིང་།"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
#: ../src/sj-prefs.c:73
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "ཨང་-གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ་- གླུ་རིམ་མགོ་མིང་། (ཡིག་ཆུང་)"
#: ../src/sj-prefs.c:260
msgid "Example Path"
msgstr "དཔེར་བརྗོད་འགྲུལ་ལམ་:"
#~ msgid "Could not get track start position"
#~ msgstr "གླུ་རིམ་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ གནས་ས་འཐོབ་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Sound Juicer CD Ripper"
#~ msgstr "སའུན་ཇུའི་སར་ སི་ཌི་རིཔ་པར།"
#~ msgid "<i>path_example_label</i>"
#~ msgstr "<i>འགྲུལ་ལམ་དཔེར་བརྗོད་ཁ་ཡིག་</i>(_e)"
#~ msgid "label"
#~ msgstr "ཁ་ཡིག"
#~ msgid ""
#~ "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
#~ "checking) and 255 (full paranoia)"
#~ msgstr ""
#~ "པེ་ར་ནོའི་ཡ་ ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་༣: ༠ (པེ་ར་ནོའི་ཡ་མེདཔ)དང་། ༤ (cdda2wav-style overlap "
#~ "checking)། ༢༥༥ (པེ་ར་ནོའི་ཡ་ཧྲིལ་བུ)།"
#~ msgid "Could not seek to track"
#~ msgstr "གླུ་རིམ་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
#~ msgid "This CD was not found.\n"
#~ msgstr "སི་ཌི་འདི་མ་འཐོབ། \n"
#~ msgid "Track Artist"
#~ msgstr "གླུ་རིམ་གླུ་གཞསཔ།"
#~ msgid "<b>Album Progress</b>"
#~ msgstr "<b>གླུ་མཛོད་ཡར་འཕེལ་</b>"
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "ཡར་འཕེལ།"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "ངོ་མ་ཤེསཔ།"
#~ msgid "_CD"
#~ msgstr "སི་ཌི།(_C)"
#~ msgid "Extracting '%s'"
#~ msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད་དོ། '%s'"
#~ msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
#~ msgstr "%d:%02d ( %0.1fx ལུ)"
#~ msgid "Unknown (at 0.0x)"
#~ msgstr "ངོ་མ་ཤེསཔ། (༠.༠x ལུ)"
#~ msgid "Blues"
#~ msgstr "བུལུསི།"
#~ msgid "Classic Rock"
#~ msgstr "ཀ་ལ་སིཀ་ རོཀ།"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "ཀཱན་ཊི།"
#~ msgid "Dance"
#~ msgstr "གླུ་གར།"
#~ msgid "Funk"
#~ msgstr "ཕངཀ།"
#~ msgid "Grunge"
#~ msgstr "ག་རཱནཆ།"
#~ msgid "Hip-Hop"
#~ msgstr "ཧིཔ་ཧོཔ། "
#~ msgid "Jazz"
#~ msgstr "ཇེཛི།"
#~ msgid "Metal"
#~ msgstr "མེ་ཊཱལ།"
#~ msgid "New Age"
#~ msgstr "བསྐལ་གསར།"
#~ msgid "Oldies"
#~ msgstr "རྒན་རྒས།"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "གཞན།"
#~ msgid "Pop"
#~ msgstr "པོཔ།"
#~ msgid "R&B"
#~ msgstr "ཨར་དང་བི།"
#~ msgid "Rap"
#~ msgstr "རེཔ།"
#~ msgid "Reggae"
#~ msgstr "རིག་གེ།"
#~ msgid "Rock"
#~ msgstr "རོཀ།"
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "ཊེཀ་ནོ།"
#~ msgid "Industrial"
#~ msgstr "བཟོ་གྲྭའི།"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "ཐབས་གཞན།"
#~ msgid "Ska"
#~ msgstr "སི་ཀ།"
#~ msgid "Death Metal"
#~ msgstr "ཌེཐ་མེ་ཊཱལ།"
#~ msgid "Pranks"
#~ msgstr "པེ་རེངཀསི།"
#~ msgid "Soundtrack"
#~ msgstr "སྒྲ་ལམ།"
#~ msgid "Euro-Techno"
#~ msgstr "ཡུ་རོ་ཊེཀ་ནོ།"
#~ msgid "Ambient"
#~ msgstr "སྤྲོ་སྣང་ཅན།"
#~ msgid "Trip-Hop"
#~ msgstr "ཊིཔ་ཧོཔ།"
#~ msgid "Vocal"
#~ msgstr "གླུ་འཐེན་མི།"
#~ msgid "Jazz+Funk"
#~ msgstr "ཇེཛ་+ཕངཀ།"
#~ msgid "Fusion"
#~ msgstr "གཅིག་སྡུད།"
#~ msgid "Trance"
#~ msgstr "ཊཱནསི།"
#~ msgid "Classical"
#~ msgstr "སྔོན་སྲོལ་གྱི།"
#~ msgid "Instrumental"
#~ msgstr "སྒྲ་དབྱངས། "
#~ msgid "Acid"
#~ msgstr "ཨེ་སིཌི།"
#~ msgid "House"
#~ msgstr "ཧཱའུསི།"
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "རྩེདམོ།"
#~ msgid "Sound Clip"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་འཛིན་པང་།"
#~ msgid "Gospel"
#~ msgstr "ཆོས་གླུ།"
#~ msgid "Noise"
#~ msgstr "རྩུབས་སྐད།"
#~ msgid "AlternRock"
#~ msgstr "ཨཱལ་ཊན་རོཀ།"
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "བཱསི།"
#~ msgid "Soul"
#~ msgstr "སཱོལ།"
#~ msgid "Punk"
#~ msgstr "པངཀ།"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "སིཔེསི། "
#~ msgid "Meditative"
#~ msgstr "མེ་ཌི་ཊེ་ཊིབ།"
#~ msgid "Instrumental Pop"
#~ msgstr "སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་པོཔ།"
#~ msgid "Instrumental Rock"
#~ msgstr "སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་རོཀ།"
#~ msgid "Ethnic"
#~ msgstr "ཨིཐ་ནིཀ།"
#~ msgid "Gothic"
#~ msgstr "གོ་ཐིཀ།"
#~ msgid "Darkwave"
#~ msgstr "ཌཱཀ་ཝེབ།"
#~ msgid "Techno-Industrial"
#~ msgstr "ཊེཀ་ནོ་ ཨིན་ཌཱསི་ཊི་ཡཱལ།"
#~ msgid "Electronic"
#~ msgstr "གློག་ཆས།"
#~ msgid "Pop-Folk"
#~ msgstr "པོཔ་ཕཱོལཀ།"
#~ msgid "Eurodance"
#~ msgstr "ཡུ་རོ་ཌཱནསི།"
#~ msgid "Dream"
#~ msgstr "ཌིམ།"
#~ msgid "Southern Rock"
#~ msgstr "སའུ་དཱན་ རོཀ།"
#~ msgid "Comedy"
#~ msgstr "དགོད་བྲའི་ཟློས་གར།"
#~ msgid "Cult"
#~ msgstr "ཀཱལཊི།"
#~ msgid "Gangsta"
#~ msgstr "གེངསི་ཊ།"
#~ msgid "Top 40"
#~ msgstr "དྲག་ཤོས་༤༠།"
#~ msgid "Christian Rap"
#~ msgstr "ཀིརིསི་ཤཱན་ རེཔ།"
#~ msgid "Pop/Funk"
#~ msgstr "པོཔ/ཕངཀ།"
#~ msgid "Jungle"
#~ msgstr "ཇང་གཱལ།"
#~ msgid "Native American"
#~ msgstr "ཨ་མི་རི་ཀའི་ཡུལ་གྱི།"
#~ msgid "Cabaret"
#~ msgstr "ནུབ་མོའི་སྤྲོ་གཏད།"
#~ msgid "New Wave"
#~ msgstr "ནིའུ་ ཝེབ།"
#~ msgid "Psychadelic"
#~ msgstr "སའི་ཀེ་ཌེ་ལིཀ། "
#~ msgid "Rave"
#~ msgstr "རེབ། "
#~ msgid "Showtunes"
#~ msgstr "ཤོའོ་ཊུནསི།"
#~ msgid "Trailer"
#~ msgstr "དོན་སྙིང་གསལ་བསྒྲགས།"
#~ msgid "Lo-Fi"
#~ msgstr "ལོ་ཕི།"
#~ msgid "Tribal"
#~ msgstr "ཊི་བཱལ།"
#~ msgid "Acid Punk"
#~ msgstr "ཨེ་སིཌི་ པངཀ།"
#~ msgid "Acid Jazz"
#~ msgstr "ཨེ་སིཌི་ ཇེཛི།"
#~ msgid "Polka"
#~ msgstr "པཱོལ་ཀ།"
#~ msgid "Retro"
#~ msgstr "རི་ཊོ།"
#~ msgid "Musical"
#~ msgstr "མུས་སི་ཀཱལ།"
#~ msgid "Rock & Roll"
#~ msgstr "རོཀ་ ཨེནཌི་ རཱོལ།"
#~ msgid "Hard Rock"
#~ msgstr "ཧཱཌི་རོཀ།"
#~ msgid "[unknown genre]"
#~ msgstr "[མ་ཤེས་པའི་ གེན་རི་]"
#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Could not eject the CD"
#~ msgstr "སི་ཌི་ཕྱིར་བཏོན་འབད་མ་ཚུགས།"
|