File: stopmotion_tr.ts

package info (click to toggle)
stopmotion 0.6.2+git.1.10d2ea43-1.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 7,936 kB
  • sloc: cpp: 10,055; ansic: 5,502; makefile: 7
file content (1205 lines) | stat: -rw-r--r-- 64,502 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr_TR">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="44"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>H&amp;akkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Main developers</source>
        <translation>Sorumlu geliştiriciler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="52"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>&amp;Yazarlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Translation</source>
        <translation>Çeviri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Czech</source>
        <translation>Çekçe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Slovenian</source>
        <translation>Slovence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="59"/>
        <source>French</source>
        <translation>Fransızca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="65"/>
        <source>Logo</source>
        <translation>Logo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Coordinating</source>
        <translation>Koordinasyon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Testing</source>
        <translation>Testçiler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="81"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Teşekkürler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="86"/>
        <source>&amp;Licence Agreement</source>
        <translation>&amp;Lisans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="88"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Tamam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="101"/>
        <source>About</source>
        <translation>Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="40"/>
        <source>This is the Stopmotion application for creating stop motion animations.</source>
        <translation>Stopmotion uygulaması stop motion (durdurma tekniği) ile animasyon yapmakta kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="60"/>
        <source>German</source>
        <translation>Almanca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Portuguese</source>
        <translation>Portekizce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Spanish</source>
        <translation>İspanyolca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="63"/>
        <source>Swedish</source>
        <translation>İsveççe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="346"/>
        <source>Below you can set which device Stopmotion should use for grabbing images and displaying video.</source>
        <translation>Aşağıda Stopmotion için görüntü yakalama ve video oynatma araçlarını seçebilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="349"/>
        <source>You can select from the auto-detected devices below or add devices yourself. It is not recommended to use devices which is not auto-detected, but feel free to do it if you are an advanced user.</source>
        <translation>Aşağıda bulunmuş aygıtlardan seçebilir ya da kendiniz yeni ekleyebilirsiniz. Deneyimli değilseniz sistem tarafından bulunmamış bir aygıt kullanmaMAnız önerilir, ama seçim sizin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="351"/>
        <source>The selected device is recognized as &lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; under Video Import.</source>
        <translation>Seçilen aygıt Video İçeri Aktar bölümünde &lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; olarak görülüyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="354"/>
        <source>Name</source>
        <translation>İsim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="354"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Tanım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="357"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="358"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Çı&amp;kar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="359"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="362"/>
        <source>Video device settings</source>
        <translation>Video aygıt ayarları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="363"/>
        <source>Video Device ($VIDEODEVICE): </source>
        <translation>Video Aygıt ($VIDEODEVICE):(sp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="149"/>
        <source>device</source>
        <translation>aygıt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="410"/>
        <source>Name</source>
        <translation>İsim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="410"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Tanım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="413"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="414"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Çı&amp;kar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="415"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="97"/>
        <source>Encoder settings</source>
        <translation>Kodlayıcı ayarları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="418"/>
        <source>Do you want to be asked for an output file everytime you choose to export?</source>
        <translation>Dışarı aktar seçeneğini her kullanışınızda hangi dosyaya yazacağınızın sorulmasını ister misiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="420"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Evet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="421"/>
        <source>No</source>
        <translation>Hayır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="422"/>
        <source>Set default output file:</source>
        <translation>Öntanımlı çıktı dosyası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="423"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Tara</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="424"/>
        <source>Start encoder:</source>
        <translation>Kodlamaya başla:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="425"/>
        <source>Stop encoder:</source>
        <translation>Kodlamayı durdur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="391"/>
        <source>Choose output file</source>
        <translation>Çıktı dosyasını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="402"/>
        <source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for encoding the currently active project to a video file.</source>
        <translation>Aşağıda şu an çalıştığınız projenin video olarak kaydedilmesi için hangi programın kullanılmasını istediğinizi belirleyebilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="404"/>
        <source>You should always use &lt;b&gt;$IMAGEPATH&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;$VIDEOFILE&lt;/b&gt; to represent the image path and the video file, respectively.</source>
        <translation>Resimlerin yeri ve video dosyası için her zaman bir &lt;b&gt;$IMAGEPATH&lt;/b&gt; ve &lt;b&gt;$VIDEOFILE&lt;/b&gt; belirlemelisiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="405"/>
        <source>Example with mencoder (jpeg images to mpeg4 video):</source>
        <translation>mencoder için örnek (jpeg images to mpeg4 video):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExternalCommand</name>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="44"/>
        <source>Input to program:</source>
        <translation>Programa girdi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="54"/>
        <source>Submit</source>
        <translation>Gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="60"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="73"/>
        <source>Output from external command</source>
        <translation>Çalıştırılan komutun çıktısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="116"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Sonuç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="113"/>
        <source>Failed!</source>
        <translation>Olmadı!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="116"/>
        <source>Successfull!</source>
        <translation>Tamamdır!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.ui" line="33"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FrameBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framebar/framebar.cpp" line="125"/>
        <source>Frame number: </source>
        <translation>Kare sayısı:(sp)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FramePreferencesMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="109"/>
        <source>Add &amp;sound</source>
        <translation>&amp;Ses ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="110"/>
        <source>&amp;Remove Sound</source>
        <translation>S&amp;esi kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="111"/>
        <source>Change name</source>
        <translation>İsmi değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="112"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>Sesler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="118"/>
        <source>&lt;h4&gt;Add sound&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can &lt;em&gt;add sounds&lt;/em&gt; to the selected frame.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The sound will begin playing when this frame is shown and play until it is done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Ses ekle&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu düğme ile seçili kare için&lt;em&gt;ses ekleyebilirsiniz&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kare göründüğünde çalmaya başlayacaktır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="125"/>
        <source>&lt;h4&gt;Remove sound&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can &lt;em&gt;remove&lt;/em&gt; the selected sound from this frame.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Sesi çıkar&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu düğme ile seçili karede çalan &lt;em&gt;sesi kapatırsınız&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="133"/>
        <source>&lt;h4&gt;Change name&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can change the name of the selected sound. &lt;BR&gt;The name of the sound has no other effect than making it easier work with the animation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;İsmi değiştir&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu düğmeyle seçili ses dosyasının ismini değiştirebilirsiniz. &lt;BR&gt;Sizin çalışırken dosyaları ayırt etmeniz dışında bir önemi yoktur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="141"/>
        <source>&lt;h4&gt;Sounds&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This lists shows all the sounds connected to this frame.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sounds will begin playing when this frame is shown and play until they are done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Sesler&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu liste kareye bağlı tüm sesleri gösterir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sesler, karenin görünmesiyle birlikte sonuna dek çalar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FrameView</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="444"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Dikkat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="435"/>
        <source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please check
your grabber settings in the preferences menu.</source>
        <translation>Yakalama başarısız. Bu durum, çalışmayan
bir aygıttan görüntü yakalamayı denediyseniz
olmuş olabilir. Seçenekler menüsünü kontrol edin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="446"/>
        <source>You have to define an image grabber to use.
This can be set in the preferences menu.</source>
        <translation>Görüntü yakalama aygıtı belirlemelisiniz.
Seçenekler menüsünden yapabilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="372"/>
        <source>Pre poll command does not exists</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="386"/>
        <source>You do not have the given grabber installed on your system</source>
        <translation>Seçilen yakalama aygıtı sistemde bulunamıyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="360"/>
        <source>No video device selected in the preferences menu.</source>
        <translation>Seçenekler menüsünde video aygıtı belirlenmemiş.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="337"/>
        <source>Name</source>
        <translation>İsim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="337"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Tanım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="340"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="341"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="342"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="344"/>
        <source>Import device settings</source>
        <translation>Aygıt ayarlarını içeri aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="345"/>
        <source>Pre-poll command</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="346"/>
        <source>Start daemon</source>
        <translation>Servisi başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="347"/>
        <source>Stop daemon</source>
        <translation>Servisi durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="332"/>
        <source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for grabbing images from the selected device.</source>
        <translation>Seçilen aygıttan görüntü aktarmak için kullanılacak programı aşağıdan seçebilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="334"/>
        <source>You should always use &lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;$IMAGEFILE&lt;/b&gt; to represent the video device and the image file, respectively.</source>
        <translation>Resim dosyaları ve video aygıtı için her zaman bir &lt;b&gt;$IMAGEFILE&lt;/b&gt; ve &lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; belirlemelisiniz.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LanguageHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="82"/>
        <source>English</source>
        <comment>This should be translated to the name of the language you are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is &quot;German&quot; in German)</comment>
        <translation>Türkçe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="60"/>
        <source>English</source>
        <translation>Turkish</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="62"/>
        <source>&amp;Translation</source>
        <translation>Çe&amp;viri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="16"/>
        <source>Stopmotion Help Browser</source>
        <translation>Stopmotion Yardım Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="40"/>
        <source>Backward</source>
        <translation>Geri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="50"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>İleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="86"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowGUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="159"/>
        <source>Ready to rumble ;-)</source>
        <translation>Seyreyle gümbürtüyü ;-)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="473"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Yeni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="474"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="561"/>
        <source>&lt;h4&gt;Open&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Opens&lt;/em&gt; a Stopmotion project file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Aç&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bir Stopmotion proje dosyasını &lt;em&gt;açar&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="475"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>Kay&amp;det</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="476"/>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>&amp;Farklı kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="479"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Çı&amp;kış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="602"/>
        <source>&lt;h4&gt;Quit&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Quits&lt;/em&gt; the program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Çıkış&lt;/h4&gt;&lt;p&gt; Programı &lt;em&gt;kapatır&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="504"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Dosya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="480"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Geri al</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="613"/>
        <source>&lt;h4&gt;Undo&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Undoes&lt;/em&gt; your last operation. You can press undo several time to undo earlier operations.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Geri al&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;En son yaptığınız hareketi &lt;em&gt;geri alır&lt;/em&gt;. Daha önceki bir pozisyona dönmek için bir çok kere basabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="481"/>
        <source>Re&amp;do</source>
        <translation>&amp;Yenile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="622"/>
        <source>&lt;h4&gt;Redo&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Redoes&lt;/em&gt; your last operation. You can press redo several times to redo several operations.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Yenile&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Son yaptığınız hareketi &lt;em&gt; tekrar eder&lt;/em&gt;. Hareketi tekrarlamak için bir çok kere basabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="482"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Ke&amp;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="631"/>
        <source>&lt;h4&gt;Cut&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Cuts&lt;/em&gt; the selected frames out of the animation and adds them to the clipboard so that you can paste them in somewhere else.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kes&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Seçili kareleri animasyondan &lt;em&gt;keser&lt;/em&gt; ve panoda saklar böylece bir başka projeye yapıştırabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="483"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="640"/>
        <source>&lt;h4&gt;Copy&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Copies&lt;/em&gt; the selected frames to the clipboard. You can then paste them in another place.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kopyala&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Seçilen kareleri panoya &lt;em&gt;kopyalar&lt;/em&gt;. Böylece başka projelerde de kullanabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="484"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Yapıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="650"/>
        <source>&lt;h4&gt;Paste&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Pastes&lt;/em&gt; the frames which are currently in the clipboard into the selected location.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can copy/cut images from another programs and then use this option to paste them into this animation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Yapıştır&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Panoda bulunan kareleri, seçili kareye &lt;em&gt;yapıştırır&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resimleri kes/kopyala yöntemiyle başka programlardan panoya atıp, bu komutla animasyona ekleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="485"/>
        <source>&amp;Go to frame</source>
        <translation>&amp;Ka&amp;reye git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="659"/>
        <source>&lt;h4&gt;Go to frame&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will bring up a popup-menu at the bottom where you can choose a frame you want to &lt;em&gt;go to&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kareye git&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bir pencere açarak gitmek istediğiniz kare numarasını sorar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="533"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>Dü&amp;zenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="528"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Seçenekler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="487"/>
        <source>What&apos;s &amp;This</source>
        <translation>&amp;Bu nedir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="679"/>
        <source>&lt;h4&gt;What&apos;s This&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will give you a WhatsThis mouse cursor which can be used to bring up helpful information like this.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Bu nedir?&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Size soru işareti şeklinde bir imleç vererek bu metin gibi ufak açıklamalar için tıklamanızı sağlar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="489"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="697"/>
        <source>&lt;h4&gt;About&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will display a small information box where you can read general information as well as the names of the developers behind this excellent piece of software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Hakkında&lt;/h4&gt; Bu programı yaratan ekip hakkında bilgi ve programa ilişkin ayrıntıları okumanızı sağlayan bir bilgi ekranıdır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="535"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Yardım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="745"/>
        <source>&lt;h4&gt;FrameBar&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;In this area you can see the frames and scenes in the animations and build the animation by moving the them around.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can switch to the next and the previous frame using the &lt;b&gt;arrow buttons&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;x&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;z&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; </source>
        <translation>&lt;h4&gt;ÇerçeveAlanı&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu alanda, animasyondaki kare ve sahneleri görerek, yerlerini değiştirerek kurgu yapma imkanı bulursunuz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Önceki ya da sonraki kareye &lt;b&gt;yön tuşları&lt;/b&gt; ya da &lt;b&gt;x&lt;/b&gt; ve &lt;b&gt;z&lt;/b&gt; ile geçebilirsiniz.&lt;/p&gt;(sp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="735"/>
        <source>&lt;h4&gt;Tool menu&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This is the tool menu where most of the buttons and widgets you will need when working on stop motion animations are located.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Araç menüsü&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu menü animasyon yaparken ihtiyaç duyacağını çoğu düğme ve aracı bulabileceğiniz alandır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="729"/>
        <source>&lt;h4&gt;Frame preferences menu&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;In this menu you can set preferences for the selected frame/frames, such as &lt;b&gt;subtitles&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;sound effects&lt;/b&gt;, etc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kare seçenekleri menüsü&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu menüde seçili kare/lerin &lt;b&gt;altyazı&lt;/b&gt;, &lt;b&gt; ses efektleri&lt;/b&gt; gibi özelliklerini düzenleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="722"/>
        <source>&lt;h4&gt;Go to frame menu&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Here you can specify a framenumber and the program will jump to the specified frame&lt;/p&gt; </source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kareye git menüsü&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;sıra numarası ile kare seçmenizi sağlar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="494"/>
        <source>Go to frame:</source>
        <translation>Kareye git:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="707"/>
        <source>&lt;h4&gt;Frame number&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;This area displays the numberof the currently selected frame&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kare sırası&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Bu alanda seçili karenin sıra numarasını görebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="716"/>
        <source>&lt;h4&gt;FrameView&lt;/h4&gt;&lt;p&gt; In this area you can see the selected frame. You can also play animations in this window by pressing the &lt;b&gt;Play&lt;/b&gt; button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kare izleme&lt;/h4&gt;&lt;p&gt; Bu alanda seçili kareyi görebilirsiniz. Aynı zamanda &lt;b&gt;Başlat&lt;/b&gt; düğmesiyle oynatabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="755"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Kaydedilmeyen değişiklikler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="756"/>
        <source>There are unsaved changes. Do you want to save?</source>
        <translation>Kaydedilmemiş değişiklikler var, kaydetmek ister misiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="923"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Evet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="923"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Hayır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="477"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="517"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Dışarı aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="552"/>
        <source>&lt;h4&gt;New&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Creates a &lt;em&gt;new&lt;/em&gt; project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Yeni&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Yeni&lt;/em&gt; bir proje açar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="571"/>
        <source>&lt;h4&gt;Save&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Saves&lt;/em&gt; the current animation as a Stopmotion project file. &lt;BR&gt;If this project has been saved before it will automatically be saved to the previously selected file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kaydet&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Animasyonu Stopmotion dosyası olarak kaydeder. Daha önce kaydedilmişse, önceki dosyanın üzerine yazar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="580"/>
        <source>&lt;h4&gt;Save As&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Saves&lt;/em&gt; the current animation as a Stopmotion project file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Farklı kaydet&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Animasyonu yeni bir isimle Stopmotion projesi olarak kaydeder.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="589"/>
        <source>&lt;h4&gt;Video&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Exports the current project as &lt;em&gt;video&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;You will be given a wizard to guide you.</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Video&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bir sihirbaz yardımıyla, aktif projeyi &lt;em&gt;video&lt;/em&gt; olarak dışarı aktarır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="596"/>
        <source>&lt;h4&gt;Cinerella&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Exports the current animation as a &lt;em&gt;Cinerella&lt;/em&gt; project.&lt;/p&gt;You will be given a wizard to guide you.</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Cinerella&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Çalışılan projeyi &lt;em&gt;Cinerella&lt;/em&gt; projesi olarak kaydetmek için bir sihirbaz açar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="478"/>
        <source>Cinelerra</source>
        <translation>Cinelerra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="486"/>
        <source>&amp;Configure Stopmotion</source>
        <translation>Stopmotion &amp;yapılandırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1113"/>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>Son &amp;açılanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="556"/>
        <source>New project</source>
        <translation>Yeni proje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="564"/>
        <source>Open project</source>
        <translation>Proje aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="574"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>Projeyi kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="583"/>
        <source>Save project As</source>
        <translation>Projeyi farklı kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="605"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Çıkış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="616"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Geri al</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="625"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Tekrar et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="634"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Kes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="643"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="653"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Yapıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="662"/>
        <source>Go to frame</source>
        <translation>Kareye git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="668"/>
        <source>&lt;h4&gt;Configure Stopmotion&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will opens a window where you can &lt;em&gt;configure&lt;/em&gt; Stopmotion with various input and output devices.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Stopmotion yapılandırma&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Stopmotion için yakalama/aktarma aygıtlarını ve programlarını seçebileceğiniz bir &lt;em&gt;yapılandırma&lt;/em&gt; penceresi açar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="671"/>
        <source>Configure Stopmotion</source>
        <translation>Stopmotion Yapılandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="682"/>
        <source>What&apos;s This</source>
        <translation>Nedir?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="700"/>
        <source>About</source>
        <translation>Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="920"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Uyarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="871"/>
        <source>Cannot find any registered encoder to be used for
video export. This can be setted in the preferences
menu. Export to video will not be possible until you
have setted an encoder to use. Do you want to set it now?</source>
        <translation>Dışarı video aktarmak için seçili kodlayıcı bulunamadı.
Seçenekler bölümünde bu konuda bir bilgi girilene kadar
video aktarma yapılması mümkün olmayacak. Şimdi
belirlemek ister misiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="901"/>
        <source>Export to video file</source>
        <translation>Video dosyasına aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="922"/>
        <source>The registered encoder is not valid. Do you want
to check your settings in the preferences menu?</source>
        <translation>Seçili kodlayıcı geçersiz. Seçenekler menüsünü
kontrol etmek ister misiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="936"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Dosyaya aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="687"/>
        <source>&lt;h4&gt;Help&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This button will bring up a dialog with the Stopmotion manual&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Yardım&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu düğme size Stopmotion el kitabını açar&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="690"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Yardım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="493"/>
        <source>Frame number: </source>
        <translation>Kare sırası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="778"/>
        <source>Choose project file</source>
        <translation>Proje dosyasını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="837"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Farklı kaydet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="53"/>
        <source>Choose frames to add</source>
        <translation>Eklenecek kareleri seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="143"/>
        <source>Removed the selected frame</source>
        <translation>Seçili kareyi çıkar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="216"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="184"/>
        <source>You do not have Gimp installed on your system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="195"/>
        <source>There is no active frame to open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="203"/>
        <source>The active frame is corrupt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="217"/>
        <source>Failed to start Gimp!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="116"/>
        <source>Video &amp;Import</source>
        <translation>İçeri Video Akt&amp;ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="117"/>
        <source>Video &amp;Export</source>
        <translation>Dışarı Video Akta&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="111"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Uygula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="112"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="113"/>
        <source>Preferences Menu</source>
        <translation>Seçenek menüsü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="115"/>
        <source>Video &amp;Device</source>
        <translation>Video Ay&amp;gıtı</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtFrontend</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="152"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Dikkat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="156"/>
        <source>Fatal</source>
        <translation>Kritik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="70"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>İptal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="222"/>
        <source>vgrabbj VGA singleshot</source>
        <translation>vgrabbj VGA tek çekim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="230"/>
        <source>vgrabbj VGA daemon</source>
        <translation>vgrabbj VGA servis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="232"/>
        <source>Starts vgrabbj as a daemon. Pretty fast.</source>
        <translation>vgrabbj servis olarak başlat. Hız kazandırır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="339"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Soru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="224"/>
        <source>The simplest setting. Fairly slow</source>
        <translation>Basit yapılandırma. Oldukça yavaştır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="274"/>
        <source>Exports from jpeg images to mpeg1 video</source>
        <translation>jpeg görüntüleri mpeg1 video dosyasına aktarır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="190"/>
        <source>A newer version of the preferences file with few more default
values exists. Do you want to use this one? (Your old preferences
 will be saved in ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</source>
        <translation>Seçenekler dosyasının ön tanımlı bir kaç yeni değeri olan
yeni bir kopyası bulundu. Bunu kullanmak ister misiniz?
(Eski dosya ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD olarak korunacak.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="283"/>
        <source>Exports from jpeg images to mpeg2 video</source>
        <translation>jpeg görüntüleri mpeg2 video dosyasına aktarır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="301"/>
        <source>Exports from jpeg images to mpeg4 video</source>
        <translation>jpeg görüntüleri mpeg4 video dosyasına aktarır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="257"/>
        <source>dvgrab</source>
        <translation>dvgrab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="241"/>
        <source>Grabbing from DV-cam. (EXPERIMENTAL)</source>
        <translation>DV-cam&apos;den aktarır. (Deneme aşamasında)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="249"/>
        <source>videodog singleshot</source>
        <translation>videodog tekçekim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="251"/>
        <source>Videodog.</source>
        <translation>Videodog.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="259"/>
        <source>Grabbing from DV-cam.</source>
        <translation>DV-cam&apos;den aktarıyor.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RunAnimationHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/application/runanimationhandler.cpp" line="90"/>
        <source>Running animation</source>
        <translation>Animasyonu oynat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SoundHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="45"/>
        <source>Sounds (*.ogg)</source>
        <translation>Sesler (*.ogg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="78"/>
        <source>Sound name</source>
        <translation>Ses dosyası adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="78"/>
        <source>Enter the name of the sound:</source>
        <translation>Ses dosyas için isim belirle:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="45"/>
        <source>Choose sound file</source>
        <translation>Ses dosyasını seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolsMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="210"/>
        <source>FPS chooser</source>
        <translation>FPS (kare/saniye) seçimi </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="294"/>
        <source>&lt;h4&gt;FPS chooser&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the &lt;b&gt;FrameView&lt;/b&gt; should run at.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;To start an animation press the &lt;b&gt;Run Animation&lt;/b&gt; button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;FPS seçimi&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu değer ile, animasyonun &lt;b&gt;KareGöster&lt;/b&gt; ekranında oynayacağı hızı belirliyorsunuz.&lt;/p&gt; Animasyonu oynatmak için &lt;b&gt;Oynat&lt;/b&gt; düğmesine basın.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="211"/>
        <source>Number of images:</source>
        <translation>Görüntü sayısı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="214"/>
        <source>Mix</source>
        <translation>Karıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="215"/>
        <source>Diff</source>
        <translation>Fark</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="216"/>
        <source>Playback</source>
        <translation>Oynat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="230"/>
        <source>&lt;h4&gt;Add Frames (CTRL+F)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click on this button to &lt;em&gt;add&lt;/em&gt; frames to the animation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kare Ekle (CTRL+F)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu düğmeyle animasyona kare &lt;em&gt;ekleyebilirsiniz&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="237"/>
        <source>&lt;h4&gt;Remove Selection (Delete)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to &lt;em&gt;remove&lt;/em&gt; the selected frames from the animation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Seçimi sil (Sil/Del)&lt;/h4&gt; Bu düğmeyle seçili kareleri animasyondan &lt;em&gt;çıkarırsınız&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="244"/>
        <source>&lt;h4&gt;New Scene (CTRL+E)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to &lt;em&gt;create&lt;/em&gt; a new &lt;em&gt;scene&lt;/em&gt; to the animation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Yeni Sahne (CTRL+E)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Bu düğmeyle yeni bir &lt;em&gt;sahne yaratırsınız&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="251"/>
        <source>&lt;h4&gt;Remove Scene (SHIFT+Delete)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to &lt;em&gt;remove&lt;/em&gt; the selected scene from the animation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Sahneyi sil (Shift + Del /Sil) &lt;/h4&gt; &lt;p&gt; Seçili sahneyi animasyondan silmek için bu düğmeyi kullanabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="257"/>
        <source>&lt;h4&gt;Toggle camera on/off (C)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to toggle the camera on and off&lt;/p&gt; </source>
        <translation>&lt;h4&gt;Kamerayı aç/kapa (C)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Kamerayı açıp/kapamak için bu düğmeyi kullanabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="272"/>
        <source>&lt;h4&gt;Capture Frame (Space)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click on this button to &lt;em&gt;capture&lt;/em&gt; a frame from the camera an put it in the animation&lt;/p&gt; &lt;p&gt; This can also be done by pressing the &lt;b&gt;Space key&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="283"/>
        <source>&lt;h4&gt;Number of images&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, therby making a smoother stop motion animation!&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="298"/>
        <source>&lt;h4&gt;Play animation (K, P)&lt;/h4&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="301"/>
        <source>&lt;h4&gt;Stop animation (K, P)&lt;/h4&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="304"/>
        <source>&lt;h4&gt;Previous frame (J, Left)&lt;/h4&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="307"/>
        <source>&lt;h4&gt;Next frame (L, Right)&lt;/h4&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="310"/>
        <source>&lt;h4&gt;Previous scene (I)&lt;/h4&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="313"/>
        <source>&lt;h4&gt;Next scene (O)&lt;/h4&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="318"/>
        <source>&lt;h4&gt;Loop animation (CTRL+L)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can set whether you want the animation to play to the end, or to loop indefinetly.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="408"/>
        <source>Notice</source>
        <translation>Uyarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="411"/>
        <source>Playback only currently works when running the grabber 
as a daemon. Go to the preferences menu (CTRL+P) to switch 
to running the image grabbing as a daemon.</source>
        <translation>Şu anda, oynatma özeliği sadece yakalayıcıyı servis olarak
çalıştırdığınızda kullanabilirsiniz. Seçenekler menüsüne (CTRL-P)
gidip görüntü yakalamayı servis olarak açabilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="217"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Otomatik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="221"/>
        <source>Pr sec</source>
        <translation>Pr sn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="222"/>
        <source>Pr min</source>
        <translation>Pr dk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="223"/>
        <source>Pr hr</source>
        <translation>Pr saat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="264"/>
        <source>&lt;h4&gt;Launch Gimp&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to open the active frame in Gimp&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on Gimp&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>