1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="+45"/>
<source>&About</source>
<translation type="unfinished">&O</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Main developers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>A&uthors</source>
<translation type="unfinished">&Avtorji</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Slovenian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Coordinating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&Thanks To</source>
<translation type="unfinished">&Zahvale gredo</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&Licence Agreement</source>
<translation type="unfinished">&Licenčna pogodba</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">O</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>This is the Stopmotion application for creating stop motion animations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Swedish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceTab</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="+64"/>
<location line="+293"/>
<source>Below you can set which device Stopmotion should use for grabbing images and displaying video.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-291"/>
<location line="+293"/>
<source>You can select from the auto-detected devices below or add devices yourself. It is not recommended to use devices which is not auto-detected, but feel free to do it if you are an advanced user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-290"/>
<location line="+293"/>
<source>The selected device is recognized as <b>$VIDEODEVICE</b> under Video Import.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-287"/>
<location line="+291"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<location line="-291"/>
<location line="+291"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Opis</translation>
</message>
<message>
<location line="-277"/>
<location line="+280"/>
<source>&Add</source>
<translation type="unfinished">&Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location line="-276"/>
<location line="+277"/>
<source>&Remove</source>
<translation type="unfinished">&Odstrani</translation>
</message>
<message>
<location line="-274"/>
<location line="+275"/>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished">&Uredi</translation>
</message>
<message>
<location line="-271"/>
<location line="+274"/>
<source>Video device settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-265"/>
<location line="+266"/>
<source>Video Device ($VIDEODEVICE): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportTab</name>
<message>
<source><p>Below you can set which program/process stopmotion should use for encoding the currently active project to a video file.</p><p>You can use $IMAGEPATH to represent the image path (absolute path to the directory where the images can be found). You should always use <b>$VIDEOFILE</b> to represent the output file (the videofile generated by the encoder) in the <b>command line</b>. This is independent of how you decides to select it (select it for each export or have a default file).<br></p><p> Example with mencoder (converting jpg to mpeg1): <br>mencoder mf://$IMAGEPATH/*.jpg -mf w=640:h=480:fps=12:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy -o $VIDEOFILE <br></source>
<translation type="obsolete"><p>Spodaj lahko nastavite katere programe/procese naj stopmotion uporablja za kodiranje trenutno aktivnega projekta v video datoteko.</p><p>Lahko uporabite $IMAGEPATH kot pot do slikovne datoteke (absolutna pot do datoteke kjer so shranjene slike). Vedno uporabite <b>$VIDEOFILE</b> kot pot do izvožene datoteke (video datoteka ki jo proizvede koder) v <b>ukazni vrstici</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="obsolete">Aktivno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="+382"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Opis</translation>
</message>
<message>
<location line="-299"/>
<location line="+302"/>
<source>&Add</source>
<translation type="unfinished">&Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location line="-298"/>
<location line="+299"/>
<source>&Remove</source>
<translation type="unfinished">&Odstrani</translation>
</message>
<message>
<location line="-296"/>
<location line="+297"/>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished">&Uredi</translation>
</message>
<message>
<location line="-293"/>
<source>Encoder settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavitve kodirnika</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+286"/>
<source>Do you want to be asked for an output file every time you choose to export?</source>
<translation type="unfinished">Želite biti vprašani o izhodni datoteki vsakič, ko se odločite za izvažanje?</translation>
</message>
<message>
<location line="-284"/>
<location line="+286"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Da</translation>
</message>
<message>
<location line="-281"/>
<location line="+282"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="-277"/>
<location line="+278"/>
<source>Set default output file:</source>
<translation type="unfinished">Nastavi defoltno izvozno datoteko:</translation>
</message>
<message>
<location line="-272"/>
<location line="+273"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Brskaj</translation>
</message>
<message>
<location line="-268"/>
<location line="+269"/>
<source>Start encoder:</source>
<translation type="unfinished">Zaženi kodirnik:</translation>
</message>
<message>
<location line="-264"/>
<location line="+265"/>
<source>Stop encoder:</source>
<translation type="unfinished">Zaustavi kodirnik:</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Choose output file</source>
<translation type="unfinished">Izberi datoteko za izvoz</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for encoding the currently active project to a video file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You should always use <b>$IMAGEPATH</b> and <b>$VIDEOFILE</b> to represent the image path and the video file, respectively.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can use <b>$FRAMERATE</b> to represent the frame rate currently in use in the project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Example with mencoder (jpeg images to mpeg4 video):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalCommand</name>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="+44"/>
<source>Input to program:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Output from external command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location line="+3"/>
<source>Result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Successful!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDialog</name>
<message>
<source>Go to home directory</source>
<translation type="obsolete">Pojdi v domači direktorij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.ui" line="+32"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameBar</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framebar/framebar.cpp" line="+194"/>
<source>Frame number: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FramePreferencesMenu</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="+114"/>
<source>Add &sound</source>
<translation type="unfinished">Dodaj &zvok</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Remove Sound</source>
<translation type="unfinished">&Odstrani zvok</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Change name</source>
<translation type="unfinished">Spremeni ime</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sounds:</source>
<translation type="unfinished">Zvoki:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><h4>Add sound</h4> <p>With this button you can <em>add sounds</em> to the selected frame.</p> <p>The sound will begin playing when this frame is shown and play until it is done.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Dodaj zvok</h4> <p>S tem gumbom lahko <em>dodajate zvoke</em> izbranim okvirčkom.</p> <p>Zvok bo začel igrati, ko se pojavi ta sličica in odigral vso svojo dolžino.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source><h4>Remove sound</h4> <p>With this button you can <em>remove</em> the selected sound from this frame.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Odstrani zvok</h4> <p>S tem gumbom lahko <em>odstranite</em> izbrane zvoke s te sličice.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Change name</h4> <p>With this button you can change the name of the selected sound. <BR>The name of the sound has no other effect than making it easier work with the animation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Spremeni ime</h4> <p>S tem gumbom lahko spremenite ime izbranega zvoka. <BR>Ime zvoka le olajša delo z animacijo.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source><h4>Sounds</h4> <p>This lists shows all the sounds connected to this frame.</p><p>The sounds will begin playing when this frame is shown and play until they are done.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Zvoki</h4> <p>Ta seznam prikazuje vse zvoke povezane s to sličico.</p><p>Zvok se bo začel predvajati ko se bo pokazala ta sličica.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameView</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="+290"/>
<location line="+14"/>
<location line="+13"/>
<location line="+25"/>
<location line="+18"/>
<location line="+12"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<location line="+18"/>
<source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please check
your grabber settings in the preferences menu.</source>
<translation type="unfinished">Zajemanje ni uspelo. To se lahko zgodi če poskušate(new line)
zajemati iz neveljavne naprave. Prosim preverite(new line)
nastavitve zajemalnika v meniju za nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>You have to define an image grabber to use.
This can be set in the preferences menu.</source>
<translation type="unfinished">Definirati morate napravo za zajemanje.(new line)
To lahko storite v nastavitvenem meniju.</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>Pre poll command does not exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>You do not have the given grabber installed on your system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>No video device selected in the preferences menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&New Window</source>
<translation type="obsolete">&Novo okno</translation>
</message>
<message>
<source>&Open File</source>
<translation type="obsolete">&Odpri datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>&Print</source>
<translation type="obsolete">&Natisni</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="obsolete">&Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>&Backward</source>
<translation type="obsolete">&Nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>&Forward</source>
<translation type="obsolete">&Naprej</translation>
</message>
<message>
<source>&Home</source>
<translation type="obsolete">&Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="obsolete">Dodaj med zaznamke</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation type="obsolete">&Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>&Go</source>
<translation type="obsolete">&Pojdi</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="obsolete">Zgodovina</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Zaznamki</translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
<translation type="obsolete">Nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="obsolete">Naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="obsolete">Domov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportTab</name>
<message>
<source><p>Below you can set which program/process stopmotion should use for grabbing images from the webcam, and displaying video.<br> <br> </p></source>
<translation type="obsolete"><p>Spodaj lahko nastavite kateri program/proces naj stopmotion uporabi za zajemanje slik in prikaz videa<br> <br> </p></translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="obsolete">Aktivno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="+67"/>
<location line="+254"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<location line="-254"/>
<location line="+254"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Opis</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<location line="+241"/>
<source>&Add</source>
<translation type="unfinished">&Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location line="-237"/>
<location line="+238"/>
<source>&Remove</source>
<translation type="unfinished">&Odstrani</translation>
</message>
<message>
<location line="-235"/>
<location line="+236"/>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished">&Uredi</translation>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<location line="+234"/>
<source>Import device settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavitve uvozne naprave</translation>
</message>
<message>
<location line="-225"/>
<location line="+226"/>
<source>Pre-poll command</source>
<translation type="unfinished">Ukaz za zajemanje</translation>
</message>
<message>
<location line="-219"/>
<location line="+220"/>
<source>Start daemon</source>
<translation type="unfinished">Začni daemon</translation>
</message>
<message>
<location line="-213"/>
<location line="+214"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Ustavi daemon</translation>
</message>
<message>
<location line="-272"/>
<location line="+256"/>
<source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for grabbing images from the selected device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-254"/>
<location line="+256"/>
<source>You should always use <b>$VIDEODEVICE</b> and <b>$IMAGEFILE</b> to represent the video device and the image file, respectively.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="+87"/>
<source>English</source>
<translation type="unfinished">Angleško</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>English</source>
<comment>This should be translated to the name of the language you are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is "German" in German)</comment>
<translation type="unfinished">Slovensko</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>&Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="+16"/>
<source>Stopmotion Help Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Backward</source>
<translation type="unfinished">Nazaj</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Naprej</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowGUI</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="+153"/>
<source>Ready to rumble ;-)</source>
<translation type="unfinished">Pripravjen na špas ;-)</translation>
</message>
<message>
<location line="+350"/>
<source>&New</source>
<translation type="unfinished">&Novo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Open</source>
<translation type="unfinished">&Odpri</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+279"/>
<source>&Save</source>
<translation type="unfinished">&Shrani</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
<source>Save &As</source>
<translation type="unfinished">Shrani &kot</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cinelerra</source>
<translation type="unfinished">Cinelerra</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Quit</source>
<translation type="unfinished">&Izhod</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Undo</source>
<translation type="unfinished">&Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Re&do</source>
<translation type="unfinished">&Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cu&t</source>
<translation type="unfinished">&Izreži</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Paste</source>
<translation type="unfinished">&Prilepi</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Go to frame</source>
<translation type="unfinished">&Pojdi na sličico</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Configure Stopmotion</source>
<translation type="unfinished">&Nastavi Stopmotion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>What's &This</source>
<translation type="unfinished">Kaj &je &to</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<location line="+120"/>
<location line="+47"/>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished">&Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>&About</source>
<translation type="unfinished">&O</translation>
</message>
<message>
<source>Frame number: 0</source>
<translation type="obsolete">Številka sličice: 0</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go to frame:</source>
<translation type="unfinished">Pojdi na sličico:</translation>
</message>
<message>
<location line="-150"/>
<location line="+160"/>
<source>&File</source>
<translation type="unfinished">&Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location line="-158"/>
<location line="+772"/>
<source>Open &Recent</source>
<translation type="unfinished">Odpri &Nedavno</translation>
</message>
<message>
<location line="-773"/>
<location line="+172"/>
<source>&Export</source>
<translation type="unfinished">&Izvozi</translation>
</message>
<message>
<location line="-169"/>
<location line="+185"/>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished">&Uredi</translation>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<location line="+163"/>
<source>&Settings</source>
<translation type="unfinished">&Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>&Languages</source>
<translation type="obsolete">&Jeziki</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source><h4>New</h4> <p>Creates a <em>new</em> project.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Novo</h4> <p>Ustvari <em>nov</em> projekt.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New project</source>
<translation type="unfinished">Nov projekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Open</h4> <p><em>Opens</em> a Stopmotion project file.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Odpri</h4> <p><em>Odpre</em> obstoječi Stopmotion projekt.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Open project</source>
<translation type="unfinished">Odpri projekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Save</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion project file. <BR>If this project has been saved before it will automatically be saved to the previously selected file.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Shrani</h4> <p><em>Shrani</em> trenutno izbrano animacijo kot Stopmotion projekt. <BR>Če je bil ta projekt že prej shranjen bo avtomatsko shranjen v prejšnjo datoteko.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save project</source>
<translation type="unfinished">Shrani projekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Save As</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion project file.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Shrani kot</h4> <p><em>Shrani</em> .</p>trenutno izbrano animacijo kot Stopmotion projekt.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save project As</source>
<translation type="unfinished">Shrani projekt kot</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Video</h4> <p>Exports the current project as <em>video</em>.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation type="unfinished"><h4>Video</h4> <p>Izvozi trenutno izbrani projekt kot <em>video</em>.</p>Pri tem vas bo vodil čarovnik.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Cinerella</h4> <p>Exports the current animation as a <em>Cinerella</em> project.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation type="unfinished"><h4>Cinerella</h4> <p>Izvozi trenutno izbrano animacijo kot <em>Cinerella</em> projekt.</p>Pri tem vas bo vodil čarovnik.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Quit</h4> <p><em>Quits</em> the program.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Izhod</h4> <p><em>Zapre</em> program.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Izhod</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><h4>Undo</h4> <p><em>Undoes</em> your last operation. You can press undo several time to undo earlier operations.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Razveljavi</h4> <p><em>Razveljavi</em> vaše zadnje dejanje. Z večkratnim pritiskanjem razveljavite razveljavite več prejšnjih dejanj.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Redo</h4> <p><em>Redoes</em> your last operation. You can press redo several times to redo several operations.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Uveljavi</h4> <p><em>Uveljavi</em> razveljavljeno dejanje. Z večkratnim pritiskanjem uveljavite več razveljavljenih dejanj.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Cut</h4> <p><em>Cuts</em> the selected frames out of the animation and adds them to the clipboard so that you can paste them in somewhere else.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Izreži</h4> <p><em>Izreže</em> izbrane sličice iz animacije in jih doda v odlagališče da jih lahko prilepite drugam.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Izreži</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Copy</h4> <p><em>Copies</em> the selected frames to the clipboard. You can then paste them in another place.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Kopiraj</h4> <p><em>Skopira</em> izbrane sličice iz animacije in jih doda v odlagališče da jih lahko prilepite drugam.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Paste</h4> <p><em>Pastes</em> the frames which are currently in the clipboard into the selected location.</p> <p>You can copy/cut images from another programs and then use this option to paste them into this animation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Prilepi</h4> <p><em>Prilepi</em> sličice, ki so trenutno v odladališču v izbrano mesto.</p> <p>Lahko kopirate ali izrežete sličice iz drugih programov in jih z uporabo tega ukaza prilepite v trenutno izbrano animacijo.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Prilepi</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Go to frame</h4> <p>This will bring up a popup-menu at the bottom where you can choose a frame you want to <em>go to</em>.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Pojdi na sličico</h4> <p>Spodaj se bo odprl se bo popup-meni kamor boste vpisali sličico na katero želite skočiti.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go to frame</source>
<translation type="unfinished">Pojdi na sličico</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Configure Stopmotion</h4> <p>This will opens a window where you can <em>configure</em> Stopmotion with various input and output devices.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Nastavi Stopmotion</h4> <p>Odplo se vam bo okno v katerem lahko <em>nastavite</em> Stopmotion z različnimi vhodnimi in izhodnimi napravami.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Configure Stopmotion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><h4>What's This</h4> <p>This will give you a WhatsThis mouse cursor which can be used to bring up helpful information like this.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Kaj je to</h4> <p>S tem omogočite KajJeTo kurzor, ki vam lahko izda kak koristen nasvet kot na primer tale.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>What's This</source>
<translation type="unfinished">Kaj je to</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Help</h4> <p>This button will bring up a dialog with the Stopmotion manual</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Pomoč</h4> <p>S tem gumbom lahko pridete do priročnika za Stopmotion</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>About</h4> <p>This will display a small information box where you can read general information as well as the names of the developers behind this excellent piece of software.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>O</h4> <p>Odpre novo okno, kjer si lahko preberete splošne podatke in imena razvijalcev tega enkratnega programa.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">O</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><h4>Frame number</h4><p>This area displays the numberof the currently selected frame</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Številka sličice</h4><p>Tu lahko vidite na kateri sličici se trenutno nahajate.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>FrameView</h4><p> In this area you can see the selected frame. You can also play animations in this window by pressing the <b>Play</b> button.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Ogledno okno</h4><p> Tu si lahko ogledate izbrano sličico. V tem oknu lahko tudi predvajate animacije s pritiskom na gumb <b>Predvajaj</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Go to frame menu</h4> <p>Here you can specify a framenumber and the program will jump to the specified frame</p> </source>
<translation type="unfinished"><h4>Pojdi na sličico</h4> <p>Tu lahko dolocite številko sličice na katero naj program preskoči</p>(sp)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><h4>Frame preferences menu</h4> <p>In this menu you can set preferences for the selected frame/frames, such as <b>subtitles</b>, <b>sound effects</b>, etc.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Nastavitve sličice</h4> <p>V tem meniju lahko spreminjate nastavitve za izbrano sličico/sličice, kot so <b>podnapisi</b>, <b>zvočni efekti</b>, itd.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Tool menu</h4> <p>This is the tool menu where most of the buttons and widgets you will need when working on stop motion animations are located.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Orodni meni</h4> <p>To je meni kjer je lociranih večino gumbov in funkcij, ki jih potrebujete pri delu s stop motion animacijami.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source><h4>FrameBar</h4> <p>In this area you can see the frames and scenes in the animations and build the animation by moving the them around.</p><p>You can switch to the next and the previous frame using the <b>arrow buttons</b> or <b>x</b> and <b>z</b></p> </source>
<translation type="unfinished"><h4>Sličična letev</h4> <p>Tu lahko vidite sličice in scene v projektu in z njihovim razporejanjem lahko naredite animacijo.</p><p>Lahko preklapljate med prejšnjimi in sledečimi sličicami s pritiskanjem na <b>puščične tipke</b> ali <b>x</b> in <b>z</b>tipke.</p>(sp)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="unfinished">Neshranjene spremembe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>There are unsaved changes. Do you want to save?</source>
<translation type="unfinished">Vse spremembe niso bile shranjene. Jih želite shraniti?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do&n't save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+50"/>
<source>&Yes</source>
<translation type="unfinished">&Da</translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<location line="+50"/>
<source>&No</source>
<translation type="unfinished">&Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Shrani datoteko</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<location line="+52"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-51"/>
<source>Cannot find any registered encoder to be used for
video export. This can be set in the preferences
menu. Export to video will not be possible until you
have set an encoder to use. Do you want to set it now?</source>
<translation type="unfinished">Ne najdem nobenega registriranega kodirnika za(new line)
izvoz videa. To lahko nastavite v nastavitvenem(new line)
meniju. Izvoz videa ne bo mogoč dokrer ne nastavite(new line)
kateri kodirnik naj se uporablja. Ga želite nastaviti sedaj?</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Export to video file</source>
<translation type="unfinished">Izvozi kot video datoteko</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The registered encoder is not valid. Do you want
to check your settings in the preferences menu?</source>
<translation type="unfinished">Registrirani kodirnik ni veljaven. Ali želite(new line)
preveriti vaše nastavitve v nastavitvenem meniju?</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Izvozi kot datoteko</translation>
</message>
<message>
<source><p>This is the stopmotion application for creating stopmotion animations.</p><p>(c) 2005, Fredrik Berg Kjølstad and Bjørn Erik Nilsen</p></source>
<translation type="obsolete"><p>To je program stopmotion namenjen ustvarjanju stopmotion animacij.</p><p>(c) 2005, Fredrik Berg Kjølstad and Bjørn Erik Nilsen</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Main developers</b><br>Fredrik Berg Kjølstad &lt;fredrikbk@hotmail.com&gt;<br>Bjørn Erik Nilsen &lt;bjoern.nilsen@bjoernen.com&gt;</p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Glavna razvijalca</b><br>Fredrik Berg Kjølstad &lt;fredrikbk@hotmail.com&gt;<br>Bjørn Erik Nilsen &lt;bjoern.nilsen@bjoernen.com&gt;</p></translation>
</message>
<message>
<source>A&uthors</source>
<translation type="obsolete">&Avtorji</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Coordinating</b><br>Herman Robak &lt;herman@skolelinux.no&gt;<br>Øyvind Kolås &lt;pippin@gimp.org&gt;</p><p><b>Testing</b><br>Tore Sinding Bekkedal &lt;toresbe@ifi.uio.no&gt;<br>Finn Arne Johansen &lt;faj@bzz.no&gt;<br>Halvor Borgen &lt;halvor.borgen@hig.no&gt;<br>Bjørn Are Hansen &lt;post@bahansen.net&gt;<br>John Steinar Bildøy &lt;johnsbil@haldenfriskole.no&gt;<br>Ole-Anders Andreassen &lt;ole-anders.andreassen@sunndal.kommune.no&gt;<br></p><p><b>Translation</b><br>George Helebrant &lt;helb@skatekralovice.com&gt; (Czech)<br></p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Koordinacija</b><br>Herman Robak &lt;herman@skolelinux.no&gt;<br>Øyvind Kolås &lt;pippin@gimp.org&gt;</p><p><b>Testiranje</b><br>Tore Sinding Bekkedal &lt;toresbe@ifi.uio.no&gt;<br>Finn Arne Johansen &lt;faj@bzz.no&gt;<br>Halvor Borgen &lt;halvor.borgen@hig.no&gt;<br>Bjørn Are Hansen &lt;post@bahansen.net&gt;<br>John Steinar Bildøy &lt;johnsbil@haldenfriskole.no&gt;<br>Ole-Anders Andreassen &lt;ole-anders.andreassen@sunndal.kommune.no&gt;<br></p><p><b>Prevodi</b><br>George Helebrant &lt;helb@skatekralovice.com&gt; (Czech)<br>Gorazd Bizjak and Matej Lavrenčič&lt;info@zapstudio.net&gt; (Slovenian)<br></p></translation>
</message>
<message>
<source>&Thanks To</source>
<translation type="obsolete">&Zahvale gredo</translation>
</message>
<message>
<source>&Licence Agreement</source>
<translation type="obsolete">&Licenčna pogodba</translation>
</message>
<message>
<source>Stopmotion User Manual</source>
<translation type="obsolete">Stopmotion uporabniški priročnik</translation>
</message>
<message>
<location line="-458"/>
<source>Frame number: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+294"/>
<source>Choose project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="+58"/>
<source>Choose frames to add</source>
<translation type="unfinished">Izberi sličice, ki naj se dodajo</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Removed the selected frame</source>
<translation type="unfinished">Odstrani izbrane sličice</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+11"/>
<location line="+17"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>You do not have Gimp installed on your system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>There is no active frame to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Failed to start Gimp!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesMenu</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="+73"/>
<location line="+46"/>
<source>Video &Import</source>
<translation type="unfinished">Video &Uvoz</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<location line="+38"/>
<source>Video &Export</source>
<translation type="unfinished">Video &Izvoz</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+75"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-71"/>
<location line="+72"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<location line="+59"/>
<source>Preferences Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<location line="+27"/>
<source>Video &Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFrontend</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="+120"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Napredek</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<location line="+15"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+8"/>
<source>Fatal</source>
<translation type="unfinished">Usodno</translation>
</message>
<message>
<location line="+207"/>
<source>A newer version of the preferences file with few more default
values exists. Do you want to use this one? (Your old preferences
will be saved in ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</source>
<translation type="unfinished">Novejša inačica nastavitvene datoteke z malo več defoltnih nastavitev(new line)
je izšla. Bi jo radi uporabljali? (Vaše stare nastavitve(new line)
bodo shranjene v ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</translation>
</message>
<message>
<source>vgrabbj VGA singleshot</source>
<translation type="obsolete">vgrabbj VGA z enim posnetkom</translation>
</message>
<message>
<location line="-310"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connecting camera...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Importing frames from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Exporting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restoring project...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Saving scenes to disk...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
<source>vgrabbj</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The simplest setting. Fairly slow</source>
<translation type="unfinished">Najbolj preprosta nastavitev. Deluje počasi</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>vgrabbj VGA daemon</source>
<translation type="unfinished">vgrabbj VGA prikriti proces</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Starts vgrabbj as a daemon. Pretty fast.</source>
<translation type="unfinished">Zažene vgrabbj kot prikriti proces. Deluje hitro.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>uvccapture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Grabbing from V4L2 devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Exports from jpeg images to mpeg1 video</source>
<translation type="unfinished">Izvozi iz jpeg slik v mpeg1 video</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Exports from jpeg images to mpeg2 video</source>
<translation type="unfinished">Izvozi iz jpeg slik v mpeg2 video</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+9"/>
<location line="+8"/>
<source>Exports from jpeg images to mpeg4 video</source>
<translation type="unfinished">Izvozi iz jpeg slik v mpeg4 video</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Stopmotion cannot be started; it seems like it is already running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished">Vprašanje</translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation type="obsolete">&Da</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation type="obsolete">&Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="-112"/>
<source>dvgrab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>videodog singleshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Videodog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Grabbing from DV-cam.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RunAnimationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/runanimationhandler.cpp" line="+90"/>
<source>Running animation</source>
<translation type="unfinished">Animacija v teku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="+44"/>
<source>Sounds (*.ogg)</source>
<translation type="unfinished">Zvoki (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Sound name</source>
<translation type="unfinished">Ime zvoka</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the name of the sound:</source>
<translation type="unfinished">Vpiši ime zvoka:</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolsMenu</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="+223"/>
<source>FPS chooser</source>
<translation type="unfinished">Izberi FPS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number of images:</source>
<translation type="unfinished">Število slik:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mix</source>
<translation type="unfinished">Zmešaj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Diff</source>
<translation type="unfinished">Razlika</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Playback</source>
<translation type="unfinished">Predvajaj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Per minute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Per hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source><h4>Add Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>add</em> frames to the animation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Dodaj Sličice (CTRL+F)</h4> <p>Pritisni na ta gumb da <em>dodaš</em> sličice tej animaciji.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Remove Selection (Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected frames from the animation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Zbriši izbrano (Delete)</h4> <p>Pritisnite na ta gumb če želite <em>zbrisati</em> izbrane sličice iz te animacije.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>New Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to <em>create</em> a new <em>scene</em> to the animation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Nova Scena (CTRL+E)</h4> <p>Pritisnite ta gumb, če želite <em>ustvariti</em> novo <em>sceno</em> v tej animaciji.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Remove Scene (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected scene from the animation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Odstrani sceno (SHIFT+Delete)</h4> <p>Pritisnite na ta gumb da <em>odstranite</em> izbrane scene iz te animation.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source><h4>Toggle camera on/off (C)</h4> <p>Click this button to toggle the camera on and off</p> </source>
<translation type="unfinished"><h4>Preklopi kamero vklop/izklop (C)</h4> <p>Pritisnite na ta gumb da bi vklopili ali izklopili kamero</p>(sp)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source><h4>Capture Frame (Space)</h4> <p>Click on this button to <em>capture</em> a frame from the camera an put it in the animation</p> <p> This can also be done by pressing the <b>Space key</b></p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Zajemi sličico (Space)</h4> <p>Pritisnite sem za <em>zajemanje</em> iz kamere v animacijo</p> <p> To lahko storite tudi s priniskom na <b>preslednico</b></p></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, thereby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Število slik</h4> <p>S spreminjanjem te vrednosti določite koliko slik nazaj v animaciji naj bo vidnih preko slike iz kamere in če ste v predvajalnem načinu; koliko sličic naj se predvaja. </p> <p>Z gledanjem prejšnjih slik preko slike iz kamere lažje vidite kakšna bo naslednja sličica v odnosu na prejšnjo in s tem naredite gibanje v animaciji bolj gladko.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>izbiralec hitrosti predvajanja</h4> <p>S spreminjanjem te vrednosti lahko določite hitrost predvajanja v <b>Predvajalnem oknu</b>.</p> <p>Za predvajanje animacije pritisnite gumb <b>Predvajaj animacijo</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source><h4>Play animation (K, P)</h4></source>
<translation type="unfinished"><h4>Predvajaj animacijo (K, P)</h4></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><h4>Stop animation (K, P)</h4></source>
<translation type="unfinished"><h4>Ustavi animacijo (K, P)</h4></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><h4>Previous frame (J, Left)</h4></source>
<translation type="unfinished"><h4>Prejšnja sličica (J, Left)</h4></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><h4>Next frame (L, Right)</h4></source>
<translation type="unfinished"><h4>Naslednja sličica (L, Right)</h4></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><h4>Previous scene (I)</h4></source>
<translation type="unfinished"><h4>Prejšnja scena (I)</h4></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source><h4>Next scene (O)</h4></source>
<translation type="unfinished"><h4>Naslednja scena (O)</h4></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source><h4>Loop animation (CTRL+L)</h4> <p>With this button you can set whether you want the animation to play to the end, or to loop indefinetly.</p></source>
<translation type="unfinished"><h4>Loop animation (CTRL+L)</h4> <p>With this button you can set whether you want the animation to play to the end, or to loop indefinetly.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>Notice</source>
<translation type="unfinished">Obvestilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Playback only currently works when running the grabber
as a daemon. Go to the preferences menu (CTRL+P) to switch
to running the image grabbing as a daemon.</source>
<translation type="unfinished">Prodvajanje trenutno deluje le ko je (new line)
as a daemon. Go to the preferences menu (CTRL+P) to switch (new line)
to running the image grabbing as a daemon.</translation>
</message>
<message>
<location line="-185"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source><h4>Launch Gimp</h4> <p>Click this button to open the active frame in Gimp</p> <p>Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on Gimp</p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
|