1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv_SE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="40"/>
<source>This is the Stopmotion application for creating stop motion animations.</source>
<translation>Detta är programmet Stopmotion som du kan använda för att skapa stopmotion-animeringar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="48"/>
<source>Main developers</source>
<translation>Huvudutvecklare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>A&uthors</source>
<translation>Upphovsm&än</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Translation</source>
<translation>Översättning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tjeckiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Slovenska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>French</source>
<translation>Franska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="77"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logotyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Coordinating</source>
<translation>Koordinering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>Testing</source>
<translation>Testning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>&Thanks To</source>
<translation>&Tack till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="108"/>
<source>&Licence Agreement</source>
<translation>&Licensvillkor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="110"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="123"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>German</source>
<translation>Tyska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugisiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Svenska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="52"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Bidragsgivare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceTab</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="357"/>
<source>Below you can set which device Stopmotion should use for grabbing images and displaying video.</source>
<translation>Nedan kan du ställa in vilken enhet som Stopmotion ska använda för att fånga bilder och visa video.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="359"/>
<source>You can select from the auto-detected devices below or add devices yourself. It is not recommended to use devices which is not auto-detected, but feel free to do it if you are an advanced user.</source>
<translation>Du kan välja från de automatiskt detekterade enheterna nedan eller lägga till enheter själv. Det rekommenderas inte att använda enheter som inte är automatiskt detekterade men gör det gärna om du är en erfaren användare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="362"/>
<source>The selected device is recognized as <b>$VIDEODEVICE</b> under Video Import.</source>
<translation>Den valda enheten är känd som <b>$VIDEODEVICE</b> under Video-import.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="366"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="366"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="369"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="370"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="371"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="374"/>
<source>Video device settings</source>
<translation>Inställningar för videoenhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="375"/>
<source>Video Device ($VIDEODEVICE): </source>
<translation>Videoenhet ($VIDEODEVICE): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="157"/>
<source>device</source>
<translation>enhet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportTab</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="obsolete">Aktivera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="382"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="382"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="385"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="386"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="387"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="94"/>
<source>Encoder settings</source>
<translation>Kodarinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="390"/>
<source>Do you want to be asked for an output file every time you choose to export?</source>
<translation>Vill du bli frågad om ett filnamn varje gång du väljer att exportera?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="392"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="393"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="394"/>
<source>Set default output file:</source>
<translation>Välj standardfilnamn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="395"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="396"/>
<source>Start encoder:</source>
<translation>Starta kodare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="397"/>
<source>Stop encoder:</source>
<translation>Stoppa kodare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="361"/>
<source>Choose output file</source>
<translation>Välj filnamn</translation>
</message>
<message>
<source><p>Below you can set which program/process stopmotion should use for encoding the currently active project to a video file.</p><p>You can use $IMAGEPATH to represent the image path (absolute path to the directory where the images can be found). You should always use <b>$VIDEOFILE</b> to represent the output file (the videofile generated by the encoder) in the <b>command line</b>. This is independent of how you decides to select it (select it for each export or have a default file).<br></p><p> Example with mencoder (converting jpg to mpeg1): <br>mencoder mf://$IMAGEPATH/*.jpg -mf w=640:h=480:fps=12:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy -o $VIDEOFILE <br></source>
<translation type="obsolete"><p>Nedan kan du ställa in vilket program stopmotion bör använda för att koda det aktuella projektet till en videofil.</p><p>Du kan använda $IMAGEPATH för att bestämma bildsökvägen (den absoluta sökvägen till mappen där bilderna kan hittas). Du bör alltid använda <b>$VIDEOFILE</b> för att bestämma destinationsfilen (videofilen som genererats av kodaren) i <b>kommand prompten</b>. Detta är oberoende av hur du bestämmer dig för att välja det (välja det för varje export eller att ha en standardfil).<br></p><p> Exempel med mencoder (konvertera jpg till mpeg1): <br>mencoder mf://$IMAGEPATH/*.jpg -mf w=640:h=480:fps=12:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy -o $VIDEOFILE <br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="371"/>
<source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for encoding the currently active project to a video file.</source>
<translation>Nedan kan du ställa in vilket program/process som Stopmotion ska använda för att koda det aktiva projektet till en videofil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="373"/>
<source>You should always use <b>$IMAGEPATH</b> and <b>$VIDEOFILE</b> to represent the image path and the video file, respectively.</source>
<translation>Du bör alltid använda <b>$IMAGEPATH</b> och <b>$VIDEOFILE</b> för att representera bildsökvägen och videofilen, respektive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="375"/>
<source>You can use <b>$FRAMERATE</b> to represent the frame rate currently in use in the project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="377"/>
<source>Example with mencoder (jpeg images to mpeg4 video):</source>
<translation>Exempel med mencoder (jpeg-bilder till mpeg4-video):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalCommand</name>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="44"/>
<source>Input to program:</source>
<translation>Indata för program:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="54"/>
<source>Submit</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="60"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="73"/>
<source>Output from external command</source>
<translation>Utdata från externt kommando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="118"/>
<source>Result</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="115"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Misslyckades!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="118"/>
<source>Successful!</source>
<translation>Lyckades!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDialog</name>
<message>
<source>Go to home directory</source>
<translation type="obsolete">Gå till hem mappen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameBar</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framebar/framebar.cpp" line="194"/>
<source>Frame number: </source>
<translation>Bildrutenummer:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FramePreferencesMenu</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="114"/>
<source>Add &sound</source>
<translation>Lägg till &ljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="115"/>
<source>&Remove Sound</source>
<translation>&Ta bort ljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="116"/>
<source>Change name</source>
<translation>Byt namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="117"/>
<source>Sounds:</source>
<translation>Ljud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="120"/>
<source><h4>Add sound</h4> <p>With this button you can <em>add sounds</em> to the selected frame.</p> <p>The sound will begin playing when this frame is shown and play until it is done.</p></source>
<translation><h4>Lägg till ljud</h4><p>Med den här knappen kan du <em>lägga till ljud</em> till den valda bildrutan.</p><p>Ljudet kommer börja spelas när den här bildrutan visas och spelas till den är slut.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="128"/>
<source><h4>Remove sound</h4> <p>With this button you can <em>remove</em> the selected sound from this frame.</p></source>
<translation><h4>Ta bort ljud</h4><p>Med den här knappen kan du <em>ta bort</em>det valda ljudet från bildrutan.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="135"/>
<source><h4>Change name</h4> <p>With this button you can change the name of the selected sound. <BR>The name of the sound has no other effect than making it easier work with the animation.</p></source>
<translation><h4>Byt namn</h4><p>Med den här knappen kan du byta namnet på det valda ljudet.<BR>Namnet på ljudet har ingen annan effekt än att göra det lättare att jobba med animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="143"/>
<source><h4>Sounds</h4> <p>This lists shows all the sounds connected to this frame.</p><p>The sounds will begin playing when this frame is shown and play until they are done.</p></source>
<translation><h4>Ljud</h4> <p>Den här listan visar alla ljud med kopplingar till den här bildrutan.</p><p>Ljuden kommer att börja spelas när den här bildrutan visas och spelas tills de är färdiga.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameView</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="372"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="360"/>
<source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please check
your grabber settings in the preferences menu.</source>
<translation>Fångst misslyckades. Detta kan hända om
du försöker hämta från en ogiltig enhet.
Kontrollera dina fångstinställningar i
inställningsmenyn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="372"/>
<source>You have to define an image grabber to use.
This can be set in the preferences menu.</source>
<translation>Du måste definiera en bildfångare att använda.
Detta kan ställas in i inställningsmenyn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="290"/>
<source>No video device selected in the preferences menu.</source>
<translation>Ingen videoenhet har valts i inställningsmenyn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="304"/>
<source>Pre poll command does not exists</source>
<translation>Pre poll-kommandot finns inte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="317"/>
<source>You do not have the given grabber installed on your system</source>
<translation>Du har inte den angivna fångaren installerad på ditt system</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&New Window</source>
<translation type="obsolete">&Nytt Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>&Open File</source>
<translation type="obsolete">&Öppna Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&Print</source>
<translation type="obsolete">&Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="obsolete">&Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>&Backward</source>
<translation type="obsolete">&Bakåt</translation>
</message>
<message>
<source>&Forward</source>
<translation type="obsolete">&Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>&Home</source>
<translation type="obsolete">&Hem</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="obsolete">Lägg till bokmärke</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation type="obsolete">&Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&Go</source>
<translation type="obsolete">&Gå</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="obsolete">Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Bokmärken</translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
<translation type="obsolete">Bakåt</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="obsolete">Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="obsolete">Hem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportTab</name>
<message>
<source><p>Below you can set which program/process stopmotion should use for grabbing images from the webcam, and displaying video.<br> <br> </p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nedan kan du välja vilket program/process stopmotion ska använda för att hämta bilder från webkameran och visa videon.<br><br></p></translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="obsolete">Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="321"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="321"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="324"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="325"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="326"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="328"/>
<source>Import device settings</source>
<translation>Importera enhetsinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="329"/>
<source>Pre-poll command</source>
<translation>Pre poll-kommando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="330"/>
<source>Start daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="331"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start deamon</source>
<translation type="obsolete">Starta bakgrundsprocess</translation>
</message>
<message>
<source>Stop deamon</source>
<translation type="obsolete">Stoppa bakgrundsprocess</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="315"/>
<source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for grabbing images from the selected device.</source>
<translation>Nedan kan du ställa in vilket program/process som Stopmotion ska använda för att fånga bilder från vald enhet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="317"/>
<source>You should always use <b>$VIDEODEVICE</b> and <b>$IMAGEFILE</b> to represent the video device and the image file, respectively.</source>
<translation>Du bör alltid använda <b>$VIDEODEVICE</b> och <b>$IMAGEFILE</b> för att representera videoenheten och bildfilen, respektive.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="105"/>
<source>English</source>
<comment>This should be translated to the name of the language you are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is "German" in German)</comment>
<translation>Svenska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="87"/>
<source>English</source>
<translation>Engelska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="89"/>
<source>&Translation</source>
<translation>&Översättning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="16"/>
<source>Stopmotion Help Browser</source>
<translation>Hjälpvisare för Stopmotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="40"/>
<source>Backward</source>
<translation>Bakåt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="50"/>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="86"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowGUI</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="153"/>
<source>Ready to rumble ;-)</source>
<translation>Redo att köra igång ;-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="503"/>
<source>&New</source>
<translation>&Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="504"/>
<source>&Open</source>
<translation>&Öppna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="590"/>
<source><h4>Open</h4> <p><em>Opens</em> a Stopmotion project file.</p></source>
<translation><h4>Öppna</h4><p><em>Öppnar</em> en projektfil för Stopmotion.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="784"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Spara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="506"/>
<source>Save &As</source>
<translation>Spara so&m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="509"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="631"/>
<source><h4>Quit</h4> <p><em>Quits</em> the program.</p></source>
<translation><h4>Avsluta</h4><p><em>Avslutar</em> programmet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="534"/>
<source>&File</source>
<translation>&Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="510"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Ångra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="641"/>
<source><h4>Undo</h4> <p><em>Undoes</em> your last operation. You can press undo several time to undo earlier operations.</p></source>
<translation><h4>Ångra</h4><p><em>Ångrar</em> din senaste handling. Du kan trycka på ångraknappen flera gånger för att ångra tidigare handlingar.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="511"/>
<source>Re&do</source>
<translation>&Gör om </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="650"/>
<source><h4>Redo</h4> <p><em>Redoes</em> your last operation. You can press redo several times to redo several operations.</p></source>
<translation><h4>Gör om</h4> <p><em>Gör om</em> din senaste handling. Du kan trycka på göromknappen flera gånger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="512"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>&Klipp ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="659"/>
<source><h4>Cut</h4> <p><em>Cuts</em> the selected frames out of the animation and adds them to the clipboard so that you can paste them in somewhere else.</p></source>
<translation><h4>Klipp ut</h4> <p><em>Klipper ut</em> de valda bildrutorna ur animationen och lägger till dem till klippbordet så att du kan klistra in dem någon annanstans.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="513"/>
<source>&Copy</source>
<translation>K&opiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="668"/>
<source><h4>Copy</h4> <p><em>Copies</em> the selected frames to the clipboard. You can then paste them in another place.</p></source>
<translation><h4>Kopiera</h4> <p><em>Kopierar</em> de valda bildrutorna till klippbordet. Du kan sedan klistra in dem någon annanstans.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="514"/>
<source>&Paste</source>
<translation>K&listra in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="677"/>
<source><h4>Paste</h4> <p><em>Pastes</em> the frames which are currently in the clipboard into the selected location.</p> <p>You can copy/cut images from another programs and then use this option to paste them into this animation.</p></source>
<translation><h4>Klistra in</h4> <p><em>Klistra in</em> bildrutorna i klippbordet i den valda positionen.</p> <p>Du kan kopiera/klippa bilder från andra program och sedan använda det här valet för att klistra in den i den här animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="515"/>
<source>&Go to frame</source>
<translation>&Hoppa till bildruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="687"/>
<source><h4>Go to frame</h4> <p>This will bring up a popup-menu at the bottom where you can choose a frame you want to <em>go to</em>.</p></source>
<translation><h4>Hoppa till bildruta</h4> <p>Det här kommer öppna en popupmeny på botten av skärmen där du kan välja en bildruta du vill <em>hoppa till</em>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="563"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&Languages</source>
<translation type="obsolete">&Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="558"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="517"/>
<source>What's &This</source>
<translation>&Vad är det här</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="707"/>
<source><h4>What's This</h4> <p>This will give you a WhatsThis mouse cursor which can be used to bring up helpful information like this.</p></source>
<translation><h4>Vad är det här</h4> <p>Detta kommer ge dig en Vadärdethär muspekare som kan användas till att visa hjälpsam information som det här.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="519"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="724"/>
<source><h4>About</h4> <p>This will display a small information box where you can read general information as well as the names of the developers behind this excellent piece of software.</p></source>
<translation><h4>Om</h4> <p>Den här kommer visa en liten informationsruta där du kan läsa generell information såväl som namnen på utvecklarna bakom det här utmärkta programmet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="565"/>
<source>&Help</source>
<translation>H&jälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="769"/>
<source><h4>FrameBar</h4> <p>In this area you can see the frames and scenes in the animations and build the animation by moving the them around.</p><p>You can switch to the next and the previous frame using the <b>arrow buttons</b> or <b>x</b> and <b>z</b></p> </source>
<translation><h4>Bildrutsfältet</h4> <p>I det här fältet kan du se bildrutorna och scenerna i animationen och bygga animationen genom att flytta runt dem.</p><p>Du kan byta till nästa och förra bildruta genom att använda <b>piltangenterna</b> eller <b>x</b> och <b></b></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="763"/>
<source><h4>Tool menu</h4> <p>This is the tool menu where most of the buttons and widgets you will need when working on stop motion animations are located.</p></source>
<translation><h4>Verktygsmenyn</h4> <p>Det här är verktygsmenyn, här finns de flesta knappar och verktyg du kommer behöva när du arbetar med animationer.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="756"/>
<source><h4>Frame preferences menu</h4> <p>In this menu you can set preferences for the selected frame/frames, such as <b>subtitles</b>, <b>sound effects</b>, etc.</p></source>
<translation><h4>BIldrutornas inställningsmeny</h4> <p>I den här menyn kan du ställa in inställningarna för de valda bildrutorna, t.ex. <b>undertexter</b>, <b>ljudeffekter</b>, etc.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="750"/>
<source><h4>Go to frame menu</h4> <p>Here you can specify a framenumber and the program will jump to the specified frame</p> </source>
<translation><h4>Gå till bildrutamenyn</h4> <p>Här kan du skriva in ett bildrutenummer och programmet kommer att hoppa till den valda bildrutan</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="524"/>
<source>Go to frame:</source>
<translation>Gå till bildruta:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame number: 0</source>
<translation type="obsolete">Bildruta nummer: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="736"/>
<source><h4>Frame number</h4><p>This area displays the numberof the currently selected frame</p></source>
<translation><h4>Bildruta nummer</h4><p>Här visas den valda bildrutans nummer</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="743"/>
<source><h4>FrameView</h4><p> In this area you can see the selected frame. You can also play animations in this window by pressing the <b>Play</b> button.</p></source>
<translation><h4>Bildrutevy</h4><p> Här kan du se den valda bildrutan. Du kan också spela upp animationen i det här fönstret genom att trycka på <b>Spela</b> knappen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="782"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Osparade ändringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="783"/>
<source>There are unsaved changes. Do you want to save?</source>
<translation>Det finns osparade ändringar. Vill du spara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="966"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="966"/>
<source>&No</source>
<translation>&Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Spara Fil</translation>
</message>
<message>
<source><p>This is the stopmotion application for creating stopmotion animations.</p><p>(c) 2005, Fredrik Berg Kjølstad and Bjørn Erik Nilsen</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Det här är animationsprogrammet för att skapa animationer.</p><p>(c) 2005, Fredrik Berg Kjølstad and Bjørn Erik Nilsen</p></translation>
</message>
<message>
<source>A&uthors</source>
<translation type="obsolete">&Utvecklare</translation>
</message>
<message>
<source>&Thanks To</source>
<translation type="obsolete">&Tack till</translation>
</message>
<message>
<source>&Licence Agreement</source>
<translation type="obsolete">&Licensbestämmelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="507"/>
<source>Video</source>
<translation>VIdeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="547"/>
<source>&Export</source>
<translation>&Exportera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="581"/>
<source><h4>New</h4> <p>Creates a <em>new</em> project.</p></source>
<translation><h4>Ny</h> <p>Skapar ett <em>nytt</em> projekt.</p></translation>
</message>
<message>
<source><h4>Save</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion project file. <BR>If this project has been saved before it will automaticly be saved to the previously selected file.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Spara</h4> <p><em>Sparar</em>animationen som Stopmotionprojektfil. <BR>Om det här projektet har sparats förut kommer det automatiskt sparas till den tidigare valda filen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="608"/>
<source><h4>Save As</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion project file.</p></source>
<translation><h4>Spara som</h4> <p><em>Sparar</em> den valda animationen som Stopmotionprojektfil.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="617"/>
<source><h4>Video</h4> <p>Exports the current project as <em>video</em>.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation><h4>Video</h4> <p>Exporterar det aktuella projektet som <em>video</em>.</p>Du kommer att få en guide till hjälp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="624"/>
<source><h4>Cinerella</h4> <p>Exports the current animation as a <em>Cinerella</em> project.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation><h4>Cinerella</h4> <p>Exporterar den aktuella animationen som </em>Cinerella</em> projekt.</p>Du kommer att få en guide som hjälp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="508"/>
<source>Cinelerra</source>
<translation>Cinelerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="516"/>
<source>&Configure Stopmotion</source>
<translation>&Konfigurera Stopmotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1148"/>
<source>Open &Recent</source>
<translation>Öppna &tidigare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="586"/>
<source>New project</source>
<translation>Nytt projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="594"/>
<source>Open project</source>
<translation>Öppna projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="598"/>
<source><h4>Save</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion project file. <BR>If this project has been saved before it will automatically be saved to the previously selected file.</p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="604"/>
<source>Save project</source>
<translation>Spara projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="613"/>
<source>Save project As</source>
<translation>Spara projekt som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="635"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="646"/>
<source>Undo</source>
<translation>Ångra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="655"/>
<source>Redo</source>
<translation>Gör om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="664"/>
<source>Cut</source>
<translation>Klipp ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="673"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="683"/>
<source>Paste</source>
<translation>Klistra in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="692"/>
<source>Go to frame</source>
<translation>Gå till bildruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="696"/>
<source><h4>Configure Stopmotion</h4> <p>This will opens a window where you can <em>configure</em> Stopmotion with various input and output devices.</p></source>
<translation><h4>Konfigurera Stopmotion</h4> <p>Öppnar ett fönster där du kan <em>konfigurera</em> Stopmotion med olika in- och utgångsenheter.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="701"/>
<source>Configure Stopmotion</source>
<translation>Konfigurera Stopmotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="712"/>
<source>What's This</source>
<translation>Vad är det här</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="730"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="784"/>
<source>Do&n't save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="784"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="911"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="963"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="912"/>
<source>Cannot find any registered encoder to be used for
video export. This can be set in the preferences
menu. Export to video will not be possible until you
have set an encoder to use. Do you want to set it now?</source>
<translation>Kan inte hitta någon registrerad kodare för att
exportera video. Detta kan ställas ni i inställningar
menyn. Det kommer inte att gå att exportera till
video förräns du ställt in vilken kodare du vill använda.
Vill du ställa in det nu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="948"/>
<source>Export to video file</source>
<translation>Exportera till videofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="964"/>
<source>The registered encoder is not valid. Do you want
to check your settings in the preferences menu?</source>
<translation>Den registrerade kodaren fungerar inte. Vill du
kontrollera inställningarna i inställngsmenyn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="980"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Exportera till fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="716"/>
<source><h4>Help</h4> <p>This button will bring up a dialog with the Stopmotion manual</p></source>
<translation><h4>Hjälp</h4> <p>Den här knappen visar ruta med Stopmotions bruksanvisning</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="720"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Main developers</b><br>Fredrik Berg Kjølstad &lt;fredrikbk@hotmail.com&gt;<br>Bjørn Erik Nilsen &lt;bjoern.nilsen@bjoernen.com&gt;</p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Utvecklare</b><br>Fredrik Berg Kjølstad &lt;fredrikbk@hotmail.com&gt;<br>Bjørn Erik Nilsen &lt;bjoern.nilsen@bjoernen.com&gt;</p></translation>
</message>
<message>
<source>Stopmotion User Manual</source>
<translation type="obsolete">Stopmotion Användar Manual</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Coordinating</b><br>Herman Robak &lt;herman@skolelinux.no&gt;<br>Øyvind Kolås &lt;pippin@gimp.org&gt;</p><p><b>Testing</b><br>Tore Sinding Bekkedal &lt;toresbe@ifi.uio.no&gt;<br>Finn Arne Johansen &lt;faj@bzz.no&gt;<br>Halvor Borgen &lt;halvor.borgen@hig.no&gt;<br>Bjørn Are Hansen &lt;post@bahansen.net&gt;<br>John Steinar Bildøy &lt;johnsbil@haldenfriskole.no&gt;<br>Ole-Anders Andreassen &lt;ole-anders.andreassen@sunndal.kommune.no&gt;<br></p><p><b>Translation</b><br>George Helebrant &lt;helb@skatekralovice.com&gt; (Czech)<br></p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Koordninering</b><br>Herman Robak &lt;herman@skolelinux.no&gt;<br>Øyvind Kolås &lt;pippin@gimp.org&gt;</p><p><b>Testing</b><br>Tore Sinding Bekkedal &lt;toresbe@ifi.uio.no&gt;<br>Finn Arne Johansen &lt;faj@bzz.no&gt;<br>Halvor Borgen &lt;halvor.borgen@hig.no&gt;<br>Bjørn Are Hansen &lt;post@bahansen.net&gt;<br>John Steinar Bildøy &lt;johnsbil@haldenfriskole.no&gt;<br>Ole-Anders Andreassen &lt;ole-anders.andreassen@sunndal.kommune.no&gt;<br></p><p><b>Translation</b><br>George Helebrant &lt;helb@skatekralovice.com&gt; (Czech)<br></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="522"/>
<source>Frame number: </source>
<translation>Bildrutenummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="816"/>
<source>Choose project file</source>
<translation>Välj projektfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="884"/>
<source>Save As</source>
<translation>Spara som</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="58"/>
<source>Choose frames to add</source>
<translation>Välj bildrutor att lägga till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="179"/>
<source>Removed the selected frame</source>
<translation>Tog bort de valda bildrutorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="244"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="217"/>
<source>You do not have Gimp installed on your system</source>
<translation>Du har inte Gimp installerat på ditt system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="228"/>
<source>There is no active frame to open</source>
<translation>Det finns ingen aktiv bildruta att öppna</translation>
</message>
<message>
<source>The active frame is corrupt</source>
<translation type="obsolete">Den aktiva bildrutan är skadad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="245"/>
<source>Failed to start Gimp!</source>
<translation>Misslyckades med att starta Gimp!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesMenu</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="119"/>
<source>Video &Import</source>
<translation>Video&import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="120"/>
<source>Video &Export</source>
<translation>Video&export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="114"/>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="115"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="116"/>
<source>Preferences Menu</source>
<translation>Inställningsmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="118"/>
<source>Video &Device</source>
<translation>Videoen&het</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFrontend</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="207"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="204"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Ödesdigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="120"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Process</translation>
</message>
<message>
<source>vgrabbj VGA singleshot</source>
<translation type="obsolete">vgrabbj VGA-enkelbild</translation>
</message>
<message>
<source>vgrabbj VGA deamon</source>
<translation type="obsolete">vgrabbj VGA-damon</translation>
</message>
<message>
<source>Starts vgrabbj as a deamon. Pretty fast.</source>
<translation type="obsolete">Startar vgrabbj som bakgrundsprocess. Ganska snabb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="418"/>
<source>Question</source>
<translation>Fråga</translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation type="obsolete">&Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation type="obsolete">&Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="271"/>
<source>The simplest setting. Fairly slow</source>
<translation>Den enklaste inställningen. Relativt långsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="324"/>
<source>Exports from jpeg images to mpeg1 video</source>
<translation>Exporterar från jpeg-bilder till mpeg1-video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="368"/>
<source>Stopmotion cannot be started; it seems like it is already running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="411"/>
<source>A newer version of the preferences file with few more default
values exists. Do you want to use this one? (Your old preferences
will be saved in ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</source>
<translation>En nyare version av inställningsfilen med ett par fler
standardvärden finns. Vill du använda den? (Dina gamla inställningar
kommer sparas i ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="333"/>
<source>Exports from jpeg images to mpeg2 video</source>
<translation>Exporterar från jpeg-bilder till mpeg2-video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="101"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="104"/>
<source>Connecting camera...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="107"/>
<source>Importing frames from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="110"/>
<source>Exporting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="113"/>
<source>Restoring project...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="116"/>
<source>Saving scenes to disk...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="269"/>
<source>vgrabbj</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="278"/>
<source>vgrabbj VGA daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="280"/>
<source>Starts vgrabbj as a daemon. Pretty fast.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="288"/>
<source>uvccapture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="290"/>
<source>Grabbing from V4L2 devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="359"/>
<source>Exports from jpeg images to mpeg4 video</source>
<translation>Exporterar från jpeg-bilder till mpeg4-video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="306"/>
<source>dvgrab</source>
<translation>dvgrab</translation>
</message>
<message>
<source>Grabbing from DV-cam. (EXPERIMENTAL)</source>
<translation type="obsolete">Fågnar från DV-kamera. (EXPERIMENTIELL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="297"/>
<source>videodog singleshot</source>
<translation>videodog-enkelbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="299"/>
<source>Videodog.</source>
<translation>Videodog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="308"/>
<source>Grabbing from DV-cam.</source>
<translation>Fångar från DV-kamera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RunAnimationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/runanimationhandler.cpp" line="90"/>
<source>Running animation</source>
<translation>Spelande animation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundHandler</name>
<message>
<location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="44"/>
<source>Sounds (*.ogg)</source>
<translation>Ljud (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="70"/>
<source>Sound name</source>
<translation>Ljudnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="71"/>
<source>Enter the name of the sound:</source>
<translation>Skriv in namnet på ljudet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="44"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Välj ljudfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolsMenu</name>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="223"/>
<source>FPS chooser</source>
<translation>Välj bilder/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="301"/>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation><h4>Välj bilder/s</h4> <p>Genom att ändra värdet här väljer du vilken fart animationen i <b>bildrutevyn</b> kommer att spelas upp i.</p> <p>För att starta animationen klicka på knappen <b>Spela animation</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="224"/>
<source>Number of images:</source>
<translation>Antal bilder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="227"/>
<source>Mix</source>
<translation>Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="228"/>
<source>Diff</source>
<translation>Diff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="229"/>
<source>Playback</source>
<translation>Spela upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="234"/>
<source>Per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="235"/>
<source>Per minute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="236"/>
<source>Per hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="241"/>
<source><h4>Add Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>add</em> frames to the animation.</p></source>
<translation><h4>Lägg till bildrutor (CTRL+F)</h4> <p>Klicka på den här knappen för att <em>lägga till</em> bildrutor till animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="248"/>
<source><h4>Remove Selection (Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected frames from the animation.</p></source>
<translation><h4>Ta bort markering (Delete)</h4> <p>Klicka på den här knappen för att <em>ta bort</em> de valda bildrutorna från animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="255"/>
<source><h4>New Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to <em>create</em> a new <em>scene</em> to the animation.</p></source>
<translation><h4>Ny scen (CTRL+E)</h4> <p>Klicka på den här knappen för att <em>skapa</em> en ny <em>scen</em> i animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="262"/>
<source><h4>Remove Scene (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected scene from the animation.</p></source>
<translation><h4>Ta bort scen (SHIFT+Delete)</h4> <p>Klicka på den här knappen för att <em>ta bort</em> den valda scenen från animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="269"/>
<source><h4>Toggle camera on/off (C)</h4> <p>Click this button to toggle the camera on and off</p> </source>
<translation><h4>Slå av/på kameran (C)</h4> <p>Klicka på den här knappen för att slå av och på kameran</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="282"/>
<source><h4>Capture Frame (Space)</h4> <p>Click on this button to <em>capture</em> a frame from the camera an put it in the animation</p> <p> This can also be done by pressing the <b>Space key</b></p></source>
<translation><h4>Fånga bildruta (blanksteg)</h4> <p>Klicka på den här knappen för att <em>fånga</em> en bildruta från kameran och lägga till den till animationen</p> <p> Du kan även trycka på <b>blanksteg</b></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="290"/>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, thereby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation><h4>Antal bilder</h4> <p>Genom att ändra värdet i den här barometern kan du specificera hur många bilder bakåt i animationen som ska mixas med kameran eller om du är i uppspelningsläge: hur många bilder som ska spelas.</p> <p>Genom att mixa tidigare bilder med kameran kan du enklare se hur nästa bild kommer att bli i relation till de andra, därmed skapa en finare animation!</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="311"/>
<source><h4>Play animation (K, P)</h4></source>
<translation><h4>Spela animation (K,P)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="314"/>
<source><h4>Stop animation (K, P)</h4></source>
<translation><h4>Stoppa animation (K,P)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="317"/>
<source><h4>Previous frame (J, Left)</h4></source>
<translation><h4>Föregående bildruta (J, Vänsterpil)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="320"/>
<source><h4>Next frame (L, Right)</h4></source>
<translation><h4>Nästa bildruta (L, Högerpil)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="323"/>
<source><h4>Previous scene (I)</h4></source>
<translation><h4>Föregående scen (I)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="326"/>
<source><h4>Next scene (O)</h4></source>
<translation><h4>Nästa scen (0)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="330"/>
<source><h4>Loop animation (CTRL+L)</h4> <p>With this button you can set whether you want the animation to play to the end, or to loop indefinetly.</p></source>
<translation><h4>Loopa animation (CTRL+L)</h4> <p>Med denna kanpp kan du ställa in om du vill att animationen ska spelas till slutet eller loopas i oändlighet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="415"/>
<source>Notice</source>
<translation>Observera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="415"/>
<source>Playback only currently works when running the grabber
as a daemon. Go to the preferences menu (CTRL+P) to switch
to running the image grabbing as a daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback only currently works when running the grabber
as a deamon. Go to the preferences menu (CTRL+P) to switch
to running the image grabbing as a deamon.</source>
<translation type="obsolete">Uppspelning fungerar för tillfället bara när hämtaren körs
som bakgrundsprocess. Gå till inställningsmenyn (CTRL+P) för att
byta till att köra bildhämtningen som bakgrundsprocess.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="230"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Pr sec</source>
<translation type="obsolete">Per sec</translation>
</message>
<message>
<source>Pr min</source>
<translation type="obsolete">Per min</translation>
</message>
<message>
<source>Pr hr</source>
<translation type="obsolete">Per timme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="275"/>
<source><h4>Launch Gimp</h4> <p>Click this button to open the active frame in Gimp</p> <p>Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on Gimp</p></source>
<translation><h4>Starta Gimp</h4> <p>Klicka på denna knapp för att öppna den aktiva bildrutan i Gimp</p> <p>Observera att du även kan dra bilder från bildruteraden och släppa dem på Gimp</p></translation>
</message>
</context>
</TS>
|