1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../plugins/actions/about/about.cc:40
#: ../plugins/actions/about/about.se-plugin.in.h:1
msgid "About"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/about/about.cc:40
msgid "Display information about the program"
msgstr ""
#. comments
#: ../plugins/actions/about/about.cc:76
msgid "A tool for editing subtitles"
msgstr ""
#. translator-credits
#: ../plugins/actions/about/about.cc:86
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. -- 100 ms --
#. menu add
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:47
msgid "Add 100 Milliseconds"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:49
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:83
msgid "To Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:49
msgid "Add 100 Milliseconds to start for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:52
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:86
msgid "To Duration"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:52
msgid "Add 100 Milliseconds to duration for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:56
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:90
msgid "To Start And To Duration"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:56
msgid "Add 100 Milliseconds to all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:61
msgid "Remove 100 Milliseconds"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:64
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:96
msgid "From Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:64
msgid "Remove 100 Milliseconds from start for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:68
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:100
msgid "From Duration"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:69
msgid "Remove 100 Milliseconds from duration for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:75
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:105
msgid "From Start And From Duration"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:75
msgid "Remove 100 Milliseconds from all subtitles selected"
msgstr ""
#. -- 1 frame --
#. menu add
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:81
msgid "Add 1 Frame"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:83
msgid "Add 1 Frame to start for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:86
msgid "Add 1 Frame to duration for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:90
msgid "Add 1 Frame to all subtitles selected"
msgstr ""
#. menu remove
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:94
msgid "Remove 1 Frame"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:96
msgid "Remove 1 Frame from start for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:100
msgid "Remove 1 Frame from duration for all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:105
msgid "Remove 1 Frame from all subtitles selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:260
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialoguize.cc:228
#: ../plugins/actions/duplicatesubtitle/duplicatesubtitle.cc:93
#: ../plugins/actions/italicize/italicize.cc:105
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:167
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.cc:92
msgid "Please select at least a subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.cc:264
msgid "Adjust time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/applytranslation/applytranslation.cc:44
msgid "Apply _Translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/applytranslation/applytranslation.cc:44
msgid "Replace the text of all subtitles by the translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/applytranslation/applytranslation.cc:92
msgid "Apply translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/applytranslation/applytranslation.cc:103
msgid "The translation was applied."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:48
msgid "Wrap Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:48
msgid "Reflow the text of the selected subtitles "
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:51
msgid "Wrap Text Wide"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:52
msgid ""
"Reflow the text of selected subtitles fitting as many words on each line as "
"possible while respecting the maximum characters per line setting"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:57
msgid "Wrap Text Evenly"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:58
msgid ""
"Reflow the text of the selected subtitles into lines of a similar width "
"while respecting the maximum characters per line setting"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:125
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:106
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:134
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:124
#: ../plugins/actions/splitsubtitle/splitsubtitle.cc:89
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:140
msgid "Please select at least one subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.cc:129
msgid "Wrap text into lines"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.cc:49
msgid "_Best Fit Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.cc:50
msgid ""
"Equalize the speed (in CPS) of the selected subtitles between the start of "
"the first and the end of the last (while respecting the minimum gap between "
"subtitles and their minima duration)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.cc:100
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.cc:117
msgid "Best Fit needs at least 2 subtitles to work on."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.cc:147
msgid "Best Fit only works on an uninterrupted selection of subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/changeframerate.cc:177
msgid "Change _Framerate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/changeframerate.cc:178
msgid ""
"Convert subtitles synced to video that has one framerate to a video with a "
"different framerate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/changeframerate.cc:229
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:1
#: ../plugins/actions/changeframerate/changeframerate.se-plugin.in.h:1
msgid "Change Framerate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/changeframerate.cc:247
#, c-format
msgid "The new framerate was applied. (%s to %s)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:2
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:3
msgid "Current:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:4
msgid "New:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:5
msgid "Apply to"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:6
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:14
msgid "Current document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/dialog-change-framerate.ui.h:7
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:15
msgid "All documents"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:70
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:75
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:76
msgid ""
"Copy selected subtitles to the clipboard, making only their text visible to "
"other clipboard-using aplications"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:79
msgid "Copy With Timing"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:80
msgid ""
"Copy selected subtitles and make their timing visible to other clipboard-"
"using applications"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:86
msgid "C_ut"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:86
msgid "Copy selected subtitles to the clipboard and delete them"
msgstr ""
#. clipboard will be pasted
#. actually paste the data from clipdoc to the current document
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:90
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:504
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:870
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:94
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:95
msgid ""
"Paste subtitles from the clipboard AFTER the currently selected subtitle, "
"keeping their duration and gaps between them but setting the start of the "
"first one right after with respect to the minimal gap between subtitles "
"setting )"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:102
msgid "Paste At Current Player Position"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:103
msgid ""
"Paste subtitles from the clipboard AFTER the currently selected subtitle, "
"keeping their duration and gaps between them but setting the start of the "
"first at the current player position"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:109
msgid "Paste As New Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:110
msgid ""
"Create a new document and paste the contents of the clipboard into it, "
"keeping timecodes intact"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:114
msgid "Paste Over Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:115
msgid ""
"Overwrite text of the first selected subtitle with clipboard content (if "
"your clipboard holds copied subtitles and more subtitles are selected, their "
"texts will get overwritten one by one)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:119
msgid "Paste Over Time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:120
msgid ""
"Overwrite time of the first selected subtitle with clipboard content (if "
"your clipboard holds copied subtitles and more subtitles are selected, their "
"times will get overwritten one by one)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:124
msgid "Paste Unchanged"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:125
msgid ""
"Paste subtitles from clipboard after AFTER the currently selected subtitle "
"without changing their time codes at all"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:131
msgid "Select Clipboard Overlap"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:131
msgid "Select subtitles that overlap with subtitles in the clipboard"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:543
msgid "Nothing to copy. Select at least one subtitle first."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:596
msgid "Cut"
msgstr ""
#. tell the user what happened
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:635
#, c-format
msgid "%i subtitle(s) overwritten."
msgstr ""
#. tell the user what happened
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:669
#, c-format
msgid "%i subtitle(s) pasted."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:775
msgid "No subtitles on the clipboard."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.cc:789
#, c-format
msgid "Selected %i subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/combinesubtitles/combinesubtitles.cc:43
msgid "_Combine"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/combinesubtitles/combinesubtitles.cc:44
msgid ""
"Merge selected subtitles into one, with start being set by the start of the "
"first selected subtitle and end being set by the end of the last selected "
"subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/combinesubtitles/combinesubtitles.cc:132
msgid "Please select at least two subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/combinesubtitles/combinesubtitles.cc:136
msgid "Combine subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/command/command.cc:42
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/command/command.cc:45
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/command/command.cc:102
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/command/command.cc:119
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:73
msgid "Actions"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:95
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:374
msgid "Invalid shortcut."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:393
msgid "Shortcut \"%1\" is already taken by \"%2\"."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:395
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%1\"."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:400
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:405
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:426
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:471
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.cc:471
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/dialog-configure-keyboard-shortcuts.ui.h:1
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/dialog-configure-keyboard-shortcuts.ui.h:2
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialog-dialoguize-preferences.ui.h:1
msgid ""
"\n"
"Dialoguize Settings\n"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialog-dialoguize-preferences.ui.h:4
msgid "A dialog line starts with..."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialog-dialoguize-preferences.ui.h:5
msgid "dash and space ( \"- \" )"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialog-dialoguize-preferences.ui.h:6
msgid "only a dash ( \"-\" )"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialoguize.cc:162
msgid "_Dialogue"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialoguize.cc:163
msgid ""
"Add or remove symbols indicating that given line is a dialogue (symbols to "
"be used can be set in plugin preferences)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialoguize.cc:237
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialoguize.se-plugin.in.h:1
msgid "Dialoguize"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:35
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:42
#, c-format
msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:43
msgid "If you don't save, the last changes will be permanently lost."
msgstr ""
#. new document
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:70
msgid "Create a new document"
msgstr ""
#. open & save document
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:74
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:77
msgid "Open Project"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:77
msgid "Open a Subtitle Editor Project file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:83
msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:87
msgid "Save Project"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:87
msgid "Save the current file as Subtitle Editor Project file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:94
msgid "Save the current file with a different name or format"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:98
msgid "Save _All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:98
msgid "Save all open files"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:105
msgid "Open _Translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:106
msgid ""
"Open a translation from a file (this will populate and overwrite the "
"Translation column, taking only text from the opened file, which does not "
"have to have the same timecodes or number of subtitles as your document)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:115
msgid "Save Trans_lation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:116
msgid ""
"Save translation to a file (like Save As, but instead using of Text for the "
"text of the subtitles, Translation is used)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:122
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:122
msgid "Open Recent files"
msgstr ""
#. close
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:139
msgid "Close the current document"
msgstr ""
#. quit the program
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:143
msgid "E_xit"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:143
msgid "Quit the program"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:275
msgid "I am already open"
msgstr ""
#. "The file FILENAME (FORMAT, CHARSET, NEWLINE) has not been saved."
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:305
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:354
#, c-format
msgid "The file %s (%s, %s, %s) has not been saved."
msgstr ""
#. "Saving file FILENAME (FORMAT, CHARSET, NEWLINE)."
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:309
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:357
#, c-format
msgid "Saving file %s (%s, %s, %s)."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:433
msgid "Open translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:457
#, c-format
msgid "1 subtitle was added with the translation"
msgid_plural "%d subtitles were added with the translation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:504
#, c-format
msgid "The translation file %s (%s, %s, %s) has not been saved."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.cc:507
#, c-format
msgid "Saving translation file %s (%s, %s, %s)."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:45
msgid "_Tabs"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:45
msgid "Select a tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:48
msgid "_First Tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:48
msgid "Select the first (left-most) tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:52
msgid "_Last Tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:52
msgid "Select the last (right-most) tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:57
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:58
msgid "Select the tab on the left (or cycle to the right-most one)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:63
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.cc:64
msgid "Select the tab on the right (or cycle to the left-most one)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/duplicatesubtitle/duplicatesubtitle.cc:43
msgid "_Duplicate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/duplicatesubtitle/duplicatesubtitle.cc:44
msgid ""
"Duplicate selected subtitles, inserting identical subtitle after each "
"selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/duplicatesubtitle/duplicatesubtitle.cc:97
msgid "Duplicate selected subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/editcell/editcell.cc:44
msgid "_Edit Cell"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/editcell/editcell.cc:45
msgid ""
"Start editing the focused cell (it is determined by active column (indicated "
"by its label being bold) and the first selected subtitle)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/editcell/editcell.cc:51
msgid "Edit _Next Cell"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/editcell/editcell.cc:52
msgid ""
"Start editing the next focused cell (it is determined by active column "
"(indicated by its label being bold) and the subtitle next to the selected "
"one)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:1
msgid "Error Checking Preferences"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:2
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking.ui.h:1
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorchecking.se-plugin.in.h:1
msgid "Error Checking"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:3
msgid "Checking"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:4
msgid "Timing Preferences"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:5
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:45
msgid "Minimum characters per second:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:6
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:46
msgid "Maximum characters per second:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:7
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:48
msgid "Maximum characters per line:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:8
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:49
msgid "Minimum gap between subtitles in mseconds:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:9
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:50
msgid "Minimum display of the subtitle in mseconds:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:10
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:51
msgid "Maximum number of lines per subtitle:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/dialog-error-checking-preferences.ui.h:11
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:57
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:302
msgid "Timing"
msgstr ""
#. File
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:171
msgid "_Error"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:174
msgid "Try To _Fix All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:181
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:182
msgid "By _Categories"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:185
msgid "By _Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:190
msgid "_Collapse All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:192
msgid "_Expand All"
msgstr ""
#. menu option
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:195
#: ../src/gui/menubar.cc:54
msgid "_Options"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:306
msgid "No error was found."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:308
#, c-format
msgid "1 error was found."
msgid_plural "%d errors were found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:317
#, c-format
msgid "Subtitle n°<b>%d</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:584
#, c-format
msgid "%s (<b>1 error</b>)"
msgid_plural "%s (<b>%d errors</b>)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:588
#, c-format
msgid "Subtitle n°<b>%d</b> (<b>1 error</b>)"
msgid_plural "Subtitle n°<b>%d</b> (<b>%d errors</b>)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:654
msgid "_Error Checking"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorcheckingplugin.cc:654
msgid "Launch the error-checking dialog"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharactersperline.h:28
msgid "Maximum Characters per Line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharactersperline.h:28
msgid "An error is detected if a line is too long."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharactersperline.h:50
#, c-format
msgid "Subtitle has a too long line: <b>1 character</b>"
msgid_plural "Subtitle has a too long line: <b>%i characters</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharactersperline.h:52
#, c-format
msgid ""
"<b>Automatic correction:</b>\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharacterspersecond.h:31
msgid "Maximum Characters per Second"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharacterspersecond.h:32
msgid ""
"Detects and fixes subtitles when the number of characters per second is "
"superior to the specified value."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharacterspersecond.h:53
#, c-format
msgid "There are too many characters per second: <b>%.1f chars/s</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxcharacterspersecond.h:55
#: ../plugins/actions/errorchecking/mincharacterspersecond.h:55
#, c-format
msgid "<b>Automatic correction:</b> change current subtitle duration to %s."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxlinepersubtitle.h:28
msgid "Maximum Lines per Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxlinepersubtitle.h:28
msgid "An error is detected if a subtitle has too many lines."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxlinepersubtitle.h:54
#, c-format
msgid "Subtitle has too many lines: <b>1 line</b>"
msgid_plural "Subtitle has too many lines: <b>%i lines</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/maxlinepersubtitle.h:56
#: ../plugins/actions/errorchecking/overlapping.h:56
msgid "<b>Automatic correction:</b> unavailable, correct the error manually."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mincharacterspersecond.h:31
msgid "Minimum Characters per Second"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mincharacterspersecond.h:32
msgid ""
"Detects and fixes subtitles when the number of characters per second is "
"inferior to the specified value."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mincharacterspersecond.h:53
#, c-format
msgid "There are too few characters per second: <b>%.1f chars/s</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mindisplaytime.h:29
msgid "Minimum Display Time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mindisplaytime.h:30
msgid ""
"Detects and fixes subtitles when the duration is inferior to the specified "
"value."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mindisplaytime.h:52
#, c-format
msgid "Subtitle display time is too short: <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mindisplaytime.h:54
#, c-format
msgid "<b>Automatic correction:</b> to change current subtitle end to %s."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mingapbetweensubtitles.h:29
msgid "Minimum Gap between Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mingapbetweensubtitles.h:30
msgid ""
"Detects and fixes subtitles when the minimum gap between subtitles is too "
"short."
msgstr ""
#. only error & solution
#: ../plugins/actions/errorchecking/mingapbetweensubtitles.h:62
#, c-format
msgid "Too short gap between subtitle: <b>%ims</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/mingapbetweensubtitles.h:64
#, c-format
msgid ""
"<b>Automatic correction:</b> to clip current subtitle end to %s and to move "
"next subtitle start to %s."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/overlapping.h:29
msgid "Overlapping"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/overlapping.h:30
msgid "An error is detected when the subtitle overlap on next subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/overlapping.h:53
#, c-format
msgid "Subtitle overlap on next subtitle: <b>%ims overlap</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.cc:43
msgid "_Extend Length Forward"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.cc:44
msgid ""
"Extend the length of the selected subtitles to the start time of the next "
"subtitle (while respecting minimum gap between subtitles)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.cc:50
msgid "E_xtend Length Backwards"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.cc:51
msgid ""
"Extend the length of selected selected subtitles backwards to the end time "
"of the previous subtitle (while respecting minimum gap between subtitles)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.cc:109
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:107
msgid "Please select at least 1 subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.cc:115
msgid "Extend lenght"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:1
#: ../plugins/actions/command/command.se-plugin.in.h:1
msgid "Command"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:2
msgid ""
"The following command parameters will\n"
"be substituted when launching the action :"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:4
msgid "<span size=\"small\">the uri to the subtitle file</span>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:5
msgid "<span size=\"small\">the path to the subtitle file</span>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:6
msgid "<span size=\"small\">the uri to the video file</span>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:7
msgid ""
"<span size=\"small\">the time in seconds to the current selected line</span>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:8
msgid ""
"<span size=\"small\">the time to the current selected line (format "
"hh:mm:ss:ms)</span>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:9
msgid ""
"<span size=\"small\">the time in milliseconds to the current selected line</"
"span>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:10
msgid "Always use the video player file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:11
msgid "Always use the following format"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:12
#: ../plugins/actions/template/dialog-template-save-as.ui.h:3
#: ../src/gui/application.cc:283 ../share/ui/dialog-save-document.ui.h:4
msgid "Format:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/dialog-external-video-player-preferences.ui.h:13
msgid "Offset in mseconds:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:83
msgid "_External Video Player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:83
msgid "Play video or audio with an external player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:87
msgid "_Open Movie"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:88
msgid ""
"Select a video or audio to be played by the external video player (only "
"works if the option to use the video from the internal video player is "
"unchecked in the preferences of the external video player)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:97
msgid "_Play Movie"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:97
msgid "Play a movie with the external video player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:102
msgid "Configure the external video player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:169
msgid "Please select a movie."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:195
msgid "Failed to launch the external player."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.cc:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Command: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:1
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.se-plugin.in.h:1
msgid "Find And Replace"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:2
msgid "Replace _All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:3
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:6
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:4
msgid "Column:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:5
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:3
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:6
msgid "Pattern:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:7
msgid "_Ignore case"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:8
msgid "_Use regular expression"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:9
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:10
msgid "<b>Columns</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:11
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:508
#: ../src/subtitleview.cc:1300
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:12
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:510
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:301
#: ../src/subtitleview.cc:1301
msgid "Translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:13
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:8
msgid "<b>Apply to</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/dialog-find-and-replace.ui.h:16
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:164
msgid "Replace text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:469
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:820
msgid "The document is empty"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:725
msgid "_Find And Replace"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:725
msgid "Search and replace text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:729
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:729
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:732
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:732
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.cc:829
msgid "Not found"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findbytime/findbytime.cc:55
msgid "Find Subtitle By Time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findbytime/findbytime.cc:55
msgid "Find the subtitle nearest to the current player position"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findbytime/findbytime.cc:108
msgid "No subtitles, cannot find the nearest."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:46
msgid "Create Subtitle From Player And Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:47
msgid ""
"Create subtitle automatically according to keyframes around the position of "
"the player."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:53
msgid "Create Subtitles According Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:54
msgid "Create subtitles automatically according to keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:128
msgid "Insert Subtitle Between Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:175
msgid "Can't insert subtitle between keyframes, not enough keyframes."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:182
msgid "Insert Subtitle Between Each Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.cc:202
#, c-format
msgid "1 subtitle has been inserted."
msgid_plural "%d subtitles have been inserted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.cc:44
msgid "Insert _Before"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.cc:44
msgid "Insert a blank subtitle before the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.cc:50
msgid "Insert _After"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.cc:50
msgid "Insert a blank subtitle after the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.cc:115
#: ../src/subtitles.cc:104
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.se-plugin.in.h:1
msgid "Insert Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/italicize/italicize.cc:44
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/italicize/italicize.cc:45
msgid ""
"Italicize the text of the selected subtitles — note that this only works for "
"Subrip (SRT) files"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/italicize/italicize.cc:109
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/dialog-join-offset.ui.h:1
msgid "Join Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/dialog-join-offset.ui.h:2
msgid "_Offset:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/dialog-join-offset.ui.h:3
msgid ""
"Subtitles from the new file will be joined with this offset. If a video is "
"open, its duration is offered as offset. If no video is open, the end time "
"of the last subtitle is offered as the offset."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:85
msgid "_Join Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:86
msgid ""
"Add subtitles from a file to the current document, adjusting timecodes by "
"given offset. If a video is open, its duration is offered as the offset. If "
"no video is open, the end time of the last subtitle is offered as the offset."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:93
msgid "_Append Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:93
msgid "Append subtitles from file without changing timecodes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:187
msgid "Join cancelled."
msgstr ""
#. needs with Document::open
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:197
msgid "Join document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:197
msgid "Append document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.cc:235
#, c-format
msgid "One subtitle has been added to this document."
msgid_plural "%d subtitles have been added to this document."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesgenerator.cc:33
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesgeneratorusingframe.cc:34
msgid "Generate Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesgenerator.cc:39
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesgeneratorusingframe.cc:45
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformgenerator.cc:41
msgid "Waiting..."
msgstr ""
#. Open
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:49
msgid "Open Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:49
msgid "Open keyframes from a file"
msgstr ""
#. Save
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:53
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:250
msgid "Save Keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:53
msgid "Save keyframes to a file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:59
msgid "Generate Keyframes From Video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:59
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:64
msgid "Generate keyframes from the current video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:63
msgid "Generate Keyframes From Video (Using Frame)"
msgstr ""
#. Close
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:67
msgid "Close keyframes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:67
msgid "Close the keyframes file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:73
msgid "Seek To Previous Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:73
msgid "Seek to the previous keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:77
msgid "Seek To Next Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:77
msgid "Seek to the next keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:82
msgid "Snap Start To Previous Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:83
msgid "Snap the start of the first selected subtitle to the previous keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:89
msgid "Snap Start To Next Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:90
msgid "Snap the start of the first selected subtitle to the next keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:96
msgid "Snap End To Previous Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:97
msgid "Snap the end of the first selected subtitle to the previous keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:103
msgid "Snap End To Next Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:104
msgid "Snap the end of the first selected subtitle to the next keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:110
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:252
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:147
msgid "_Recent Files"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:110
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:252
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:147
msgid "Open a recent file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:412
msgid "Snap Start to Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.cc:431
msgid "Snap End to Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/mediadecoder.h:320
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/mediadecoder.h:320
#: ../src/gstreamer_utility.cc:50
msgid ""
"GStreamer plugins missing.\n"
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
"installed:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:47
msgid "Minimize Duration From Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:48
msgid ""
"Compact all selected subtitles to their minimum permissible duration set in "
"preferences by decreasing the end timecode, so start time is unchanged"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:53
msgid "Minimize Duration From End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:54
msgid ""
"Compact all selected subtitles to their minimum permissible duration set in "
"preferences by increasing the start timecode, so end time is unchanged"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:60
msgid "_Idealize Duration From Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:61
msgid ""
"Compact all selected subtitles to their ideal duration set in preferences by "
"decreasing the end timecode, so start time is unchanged"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:66
msgid "_Idealize Duration From End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:67
msgid ""
"Compact all selected subtitles to their ideal duration set in preferences by "
"increasing the start timecode, so end time is unchanged"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:144
msgid "This action needs at least one subtitle to work on."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.cc:151
msgid "Minimize Durations"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:43
msgid "_Move After Preceding"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:44
msgid ""
"Move selected subtitles right after the previous ones (while respecting "
"minimum gap between subtitles)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:48
msgid "_Move Before Next"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:49
msgid ""
"Move selected subtitles right before the next ones (while respecting minimum "
"gap between subtitles)"
msgstr ""
#. move after preceding
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:115
msgid "Move After Preceding"
msgstr ""
#. move before next
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.cc:131
msgid "Before Next Preceding"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/dialog-move-subtitles.ui.h:1
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:153
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.se-plugin.in.h:1
msgid "Move Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/dialog-move-subtitles.ui.h:2
msgid "<b>Position</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/dialog-move-subtitles.ui.h:3
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:5
msgid "_New Start:"
msgstr ""
#. init label
#: ../plugins/actions/movesubtitles/dialog-move-subtitles.ui.h:4
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:44
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:4
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:133
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:134
msgid "_Start Time:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:44
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:133
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:134
msgid "_Start Frame:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:93
msgid "_Move Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:94
msgid ""
"Move selected subtitles. If only one subtitle is selected, move it and all "
"subsequent subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.cc:163
msgid "Old Start Time and New Start are the same. Nothing was moved."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.cc:46
msgid "_Import Plain Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.cc:47
msgid ""
"Create a new document from a text file (one or more consecutive blank lines "
"separate chunks of text that will be imported as separate subtitles) "
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.cc:52
msgid "_Export Plain Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.cc:53
msgid ""
"Export text of subtitles into a file (blank lines separating the text of "
"individual subtitles)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.cc:109
#, c-format
msgid "Could not import from file \"%s\"."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.cc:128
#, c-format
msgid "Could not export to the file \"%s\"."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:1
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:2
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:3
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:4
msgid "_Maximize window"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:5
msgid "Ask to save on _exit"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:6
msgid "Maximum number of undo levels: "
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:7
msgid "Zero for unlimited history"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:8
msgid "<b>Subtitle View</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:9
msgid "_Center the text of the subtitle in the column"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:10
msgid "_Show the number of characters per line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:11
msgid "Enable _rubberband selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:12
msgid "_Use Ctrl+Enter keys to confirm the change"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:13
msgid "_Do not disable the actions during editing"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:14
msgid "Find subtitle by typing its number"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:15
msgid "<b>File Saving</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:16
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:17
msgid "_Autosave files every"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:18
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:55
msgid "1"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:19
msgid "minutes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:20
msgid "Interface"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:21
msgid "<b>New Document</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:22
msgid "_Format:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:23
msgid "_Newline:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:24
msgid "Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:25
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:19
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:26
msgid "Do not _stretch video to fill view"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:27
msgid ""
"When unchecked, video will be stretched and deformed to fill its view. When "
"checked, video ratio will always be kept, creating black bands around it as "
"necessary."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:28
msgid "Automatically _choose video to open"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:29
msgid "<b>Text Subtitle</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:30
msgid "_Font:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:31
msgid "Use shaded _background"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:32
msgid "Display _translated subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:33
msgid "Display the translated subtitle instead of the original one."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:34
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:35
msgid "baseline"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:36
msgid "bottom"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:37
msgid "top"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:38
msgid "position"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:39
msgid "center"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:40
msgid "<b>Output</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:41
msgid "_Audio:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:42
msgid "_Video:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:43
msgid "Video Player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:44
msgid "<b>Timing Preferences</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:47
msgid "Ideal characters per second:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:52
msgid "1.0"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:53
msgid "_Ignore space in subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:54
msgid "This setting takes effect only after Subtitle Editor is restarted"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:55
msgid "<b>Automatic Timing Check</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:56
msgid "Automatically highlight timing errors\t"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:58
msgid "<b>Waveform Color</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:59
msgid "Background:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:60
msgid "Wave:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:61
msgid "Wave fill:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:62
msgid "Subtitle:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:63
msgid "Subtitle Selected:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:64
msgid "Subtitle Invalid:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:65
msgid "Player Position:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:66
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:6
msgid "Text:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:67
msgid "Display background"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:68
msgid "Display waveform fill"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:69
msgid "Display subtitle text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:70
msgid "Reset To _Defaults"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:71
msgid "<b>Waveform Generator</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:72
msgid "Interval in seconds:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:73
msgid "1000"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:74
msgid "Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:75
msgid "<b>Activate plugins</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/dialog-preferences.ui.h:76
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/preferencesplugin.cc:82
msgid "Configure Subtitle Editor"
msgstr ""
#. audio output
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:94
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:110
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:95
msgid "Pulse — PulseAudio Sound Server"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:96
msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:97
msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:98
msgid "OSS — Open Sound System"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:99
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:113
msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:100
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:114
msgid "GConf"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:102
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:116
msgid "OSX"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:111
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:112
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/videoplayerpage.h:119
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.cc:42
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.cc:42
msgid "Delete selected subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.cc:98
msgid "Delete Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.cc:109
#, c-format
msgid "1 subtitle has been deleted."
msgid_plural "%d subtitles have been deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/reversetextandtranslation/reversetextandtranslation.cc:43
msgid "_Reverse Text And Translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/reversetextandtranslation/reversetextandtranslation.cc:43
msgid "Reverse the text and the translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/reversetextandtranslation/reversetextandtranslation.cc:92
#: ../plugins/actions/reversetextandtranslation/reversetextandtranslation.se-plugin.in.h:1
msgid "Reverse Text And Translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/reversetextandtranslation/reversetextandtranslation.cc:106
msgid "Reverse the text and the translation was applied."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:1
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:2
msgid "<b>First Point</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:3
msgid "Number:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:7
msgid "<b>Last Point</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:9
msgid "_Selected Range"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/dialog-scale-subtitles.ui.h:10
msgid "_All Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:68
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:70
msgid "You can't use <i>scale</i> with these values."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:68
msgid "The first point is before the last point."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:70
msgid "The first point is the same as the last point."
msgstr ""
#. apply change
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:83
msgid "Scale subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:102
msgid "The subtitles were scaled"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:119
msgid "You can't use the <i>scale</i> action with this document."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:291
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.cc:292
msgid ""
"Scale subtitles by two points — this is a generalized version of the Change "
"Framerate action"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:43
msgid "Select _First Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:43
msgid "Select the first subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:46
msgid "Select _Last Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:46
msgid "Select the last subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:50
msgid "Select _Previous Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:50
msgid "Select the previous subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:54
msgid "Select _Next Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:54
msgid "Select the next subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:58
msgid "Select _All Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:58
msgid "Select all subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:62
msgid "_Unselect All Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:62
msgid "Unselect all the subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:66
msgid "In_vert Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:66
msgid "Invert subtitles selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:70
msgid "Select to Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:70
msgid "Select all subtitles from current to start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:73
msgid "Select to End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.cc:73
msgid "Select all subtitles from current to end"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:54
msgid "_Bump Text Up"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:54
msgid ""
"Moves the text field to the previous subtitle for all subtitles from the "
"current one to the end."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:59
msgid "_Bump Text Down"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:59
msgid ""
"Moves the text field to the next subtitle for all subtitles from the current "
"one to the end."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:110
msgid "Bump Down"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.cc:138
msgid "Bump Up"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:47
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.se-plugin.in.h:1
msgid "Slide Words"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:47
msgid "Move one word between lines or between two subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:50
msgid "Slide Word To Next Line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:51
msgid ""
"Slides one word from the end of the first line to the beginning of the "
"second one (this also works when exactly two subtitles are selected, moving "
"the words between them then)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:56
msgid "Slide Word To Previous Line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:57
msgid ""
"Slides one word from the beginning of the second line to the end of the "
"first one (this also works when exactly two subtitles are selected, moving "
"the words between them then)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:128
msgid "Slide one word to the next line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.cc:128
msgid "Slide one word to the previous line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/sortsubtitles/sortsubtitles.cc:43
msgid "S_ort Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/sortsubtitles/sortsubtitles.cc:43
msgid "Sort subtitles based on their start time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/sortsubtitles/sortsubtitles.cc:87
#, c-format
msgid "1 subtitle has been reordered."
msgid_plural "%d subtitles have been reordered."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/sortsubtitles/sortsubtitles.cc:90
msgid "No need to sort subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:1
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:134
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.se-plugin.in.h:1
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#. Language
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:2
#: ../plugins/actions/textcorrection/patternspage.h:186
msgid "_Language:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:4
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:5
msgid "Ignore _All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/dialog-spell-checking.ui.h:7
msgid "A_dd Word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:151
msgid ""
"The spell check is applied to the column \"text\" as default. You can check "
"the column \"translation\" by setting the focus to this column before "
"starting the spell check."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:157
msgid "_Do not show this message again"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:227
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:550
msgid "Completed spell checking."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:603
msgid "_Spell Check"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.cc:603
msgid "Launch the spellchecking dialog"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/dialog-split-document.ui.h:1
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.se-plugin.in.h:1
msgid "Split Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/dialog-split-document.ui.h:2
msgid "The beginning for the new document:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.cc:44
msgid "You can't use the <i>split</i> action with this document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.cc:45
#, c-format
msgid ""
"There are no subtitles in document <b>%s</b>. It's empty and there is "
"nothing to split."
msgstr ""
#. Remove subtitles used by the new one
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.cc:80
msgid "Split document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.cc:108
msgid "Spl_it Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.cc:108
msgid "Split the current document in two"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitsubtitle/splitsubtitle.cc:44
msgid "_Split"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitsubtitle/splitsubtitle.cc:45
msgid ""
"Split selected subtitles by lines (for each selected subtitle, as many new "
"subtitles as it has lines will be created, with their total duration "
"equaling the selected subtitle and set proportionately to their length while "
"respecting the minimal gap between subtitles setting"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitsubtitle/splitsubtitle.cc:93
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:144
msgid "Split subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:47
msgid "Stack Subtitles From Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:48
msgid ""
"Stack selected subtitles after the first one as close together as possible."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:53
msgid "Stack Subtitles From End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:54
msgid ""
"Stack selected subtitles before the last one as close together as possible."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:113
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.se-plugin.in.h:1
msgid "Stack Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:170
msgid "Stack Subtitles needs at least 2 subtitles to work on."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.cc:200
msgid "Stack Subtitles only works on a continuous selection."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:1
msgid "Subtitle Editor — Style Editor"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:2
msgid "Close the dialog (changes to styles are saved on the fly)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:3
msgid "New Style"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:4
msgid "Delete Style"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:5
msgid "Duplicate Style"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:6
msgid "Set as Default ASS Style"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:7
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:8
msgid ""
"If it is disabled, it means your document has not set it. You can add it "
"(recommended) by adding a new style."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:9
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:16
msgid "PlayResX:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:10
msgid ""
"Reference width for subtitle positioning and scaling. If it is disabled, it "
"means your document has not set it. You can add it (recommended) by adding a "
"new style."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:11
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:17
msgid "PlayResY:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:12
msgid ""
"Reference height for subtitle positioning and scaling. If it is disabled, it "
"means your document has not set it. You can add it (recommended) by adding a "
"new style."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:13
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:14
msgid "Change font properties"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:15
msgid "Change font and its size"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:16
msgid "Toggle bold"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:17
msgid "Toggle italic"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:18
msgid "Toggle underline"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:19
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:20
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:21
msgid "Set subtitle color and background"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:22
msgid "Colors"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:23
msgid "Set subtitle colors"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:24
msgid "Primary:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:25
msgid "Set font color"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:26
msgid "Secondary:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:27
msgid "Set secondary font color (only used for some karaoke effects)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:28
msgid "Outline:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:29
msgid "Set outline color"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:30
msgid "Shadow:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:31
msgid "Set shadow color"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:32
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:33
msgid "Set background"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:34
msgid "Outline"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:35
msgid ""
"Letters will have an outline and a shadow in the colors set by Outline and "
"Shadow (if Outline Size and Shadow Size are non-zero respectively)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:36
msgid "Box per Line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:37
msgid ""
"There will be rectangular boxes drawn for each line separately with the "
"Color set by Outline (Outline Size sets the margin of the boxes and non-zero "
"Shadow Size will draw shadow boxes)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:38
msgid "Rectangular Box"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:39
msgid ""
"There will be a rectangular box drawn for the whole subtitle with the Color "
"set by Shadow . Only players based on libass support this. That is all "
"players on Linux, but Windows players using legacy VSFilter not based on "
"libass might struggle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:40
msgid "Outline size:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:41
msgid "Set the outline size"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:42
msgid "Shadow size:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:43
msgid "Set the shadow size"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:44
msgid "Transformatio&Position"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:45
msgid "Set subtitle position and effects"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:46
msgid "Font effects"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:47
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:48
msgid "Set rotation of the subtitle (breaks Rectangular box background)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:49
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:50
msgid "Set letter spacing"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:51
msgid "Scale X:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:52
msgid ""
"Set X scale, values under 100Â will squeeze letters horizontally, values "
"above 100 will expand letters horizontally"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:53
msgid "Scale Y:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:54
msgid ""
"Set Y scale, values under 100Â will squeeze letters vertically, values above "
"100 will prolong letters vertically"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:56
msgid "Margins"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:57
msgid "Set margins"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:58
msgid "Right:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:59
msgid ""
"Size of the right margin (subtitles will be offset by this amount from the "
"right edge of the video)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:60
msgid "Vertical:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:61
msgid ""
"Size of the vertical margin (subtitles will be offset by this amount from "
"the top or bottom edge of the video depending on Alignment)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:62
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/dialog-timing-from-player-preferences.ui.h:4
msgid "0"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:63
msgid "Left:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:64
msgid ""
"Size of the left margin (subtitles will be offset by this amount from the "
"left edge of the video)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:65
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:66
msgid "Set alignment of the text and default position of the subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:67
msgid "Position left bottom corner, text aligns to the left"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:68
msgid "Position bottom centre, text aligns to the centre"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:69
msgid "Position right bottom corner, text aligns to the right"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:70
msgid "Position left centre, text aligns to the left"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:71
msgid "Position centre, text aligns to the centre"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:72
msgid "Position right centre, text aligns to the right"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:73
msgid "Position left top corner, text aligns to the left"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:74
msgid "Position top centre, text aligns to the centre"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/dialog-style-editor.ui.h:75
msgid "Position right top corner, text aligns to the right"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:112
msgid "Styles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:151
msgid "Problems"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:153
msgid "PlayResX or PlayResY not set"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:154
msgid "Missing PlayRes Information"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:159
msgid "Apply default PlayRes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:237
msgid "Default Style and PlayRes saved to configuration file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:239
msgid "Default Style saved to configuration file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:468
msgid "_Style Editor"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.cc:468
msgid "Launch the style editor"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stylize/stylize.cc:45
msgid "_Stylize"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stylize/stylize.cc:46
msgid ""
"Apply style to the selected subtitles (note that this will get saved only "
"when using style-supporting format such as ASS)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stylize/stylize.cc:156 ../src/subtitleview.cc:1192
msgid "Set style to selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/dialog-template-save-as.ui.h:1
msgid "Save Template As:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/dialog-template-save-as.ui.h:2
#: ../src/gui/application.cc:277
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/dialog-template-save-as.ui.h:4
#: ../src/document.cc:432 ../src/gui/application.cc:281
#: ../share/ui/dialog-export-text.ui.h:2 ../share/ui/dialog-import-text.ui.h:2
#: ../share/ui/dialog-open-document.ui.h:2
#: ../share/ui/dialog-save-document.ui.h:3
msgid "Character Coding:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/dialog-template-save-as.ui.h:5
#: ../share/ui/dialog-export-text.ui.h:3
#: ../share/ui/dialog-save-document.ui.h:2
msgid "NewLine:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/template.cc:105
msgid "_Template"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/template.cc:105
msgid "Save a template or use a template"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/template.cc:108
msgid "_Save As Template"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/template.cc:108
msgid "Save the current document as template"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:1
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:150
#: ../plugins/actions/textcorrection/textcorrection.se-plugin.in.h:1
msgid "Text Correction"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:2
msgid "_Select correction to performed text:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:3
msgid "Select Task"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:4
msgid "Acc_ept, discard or edit changes:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:5
msgid "_Mark All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:6
msgid "_Unmark All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/assistant-text-correction.ui.h:7
msgid "_Remove all blank subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/capitalizationpage.h:28
msgid "Select Capitalization Patterns"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/capitalizationpage.h:28
msgid "Capitalize texts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/capitalizationpage.h:28
msgid "Capitalize texts written in lower case"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/commonerrorpage.h:29
msgid "Select Common Error Pattern"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/commonerrorpage.h:30
msgid "Correct common errors"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/commonerrorpage.h:31
msgid "Correct common errors made by humans or image recognition software"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:64
#: ../src/subtitleview.cc:1297
msgid "Num"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:73
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:83
msgid "Original Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:92
msgid "Corrected Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:138
msgid "There Is No Change"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/confirmationpage.h:140
msgid "Confirm %1 Change"
msgid_plural "Confirm %1 Changes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/hearingimpairedpage.h:29
msgid "Select Hearing Impaired Patterns"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/hearingimpairedpage.h:30
msgid "Remove hearing impaired texts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/hearingimpairedpage.h:31
msgid "Remove explanatory texts meant for the hearing impaired"
msgstr ""
#. Script
#: ../plugins/actions/textcorrection/patternspage.h:179
msgid "_Script:"
msgstr ""
#. Country
#: ../plugins/actions/textcorrection/patternspage.h:193
msgid "_Country:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/patternspage.h:344
#: ../plugins/actions/textcorrection/patternspage.h:369
#: ../plugins/actions/textcorrection/patternspage.h:395
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/taskspage.h:51
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:101
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/taskspage.h:61
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:112
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:178
#: ../src/subtitleview.cc:1295
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/textcorrection.cc:177
msgid "Text _Correction"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/textcorrection.cc:177
msgid "Launch the text correction dialogue"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:45
msgid "_Timecodes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:45
msgid "Use timecodes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:48
msgid "_Frames"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:48
msgid "Use frames"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:54
msgid "_Framerate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:54
msgid "Set subtitle framerate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:57
msgid "Set subtitle framerate to 23.976"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:61
msgid "Set subtitle framerate to 24"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:65
msgid "Set subtitle framerate to 25"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:69
msgid "Set subtitle framerate to 29.7"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.cc:73
msgid "Set subtitle framerate to 30"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/dialog-timing-from-player-preferences.ui.h:1
msgid "Timing From Player Preferences"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/dialog-timing-from-player-preferences.ui.h:2
msgid "Set delay to correct human reaction time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/dialog-timing-from-player-preferences.ui.h:3
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/dialog-timing-from-player-preferences.ui.h:5
msgid ""
"This offset in milliseconds will be substracted from the timecode at which "
"actions provided in this plugin were called to correct for the fact that it "
"takes several hundred milliseconds for the human to react (it applies only "
"when the video player is running)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:71
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.se-plugin.in.h:1
msgid "Timing From Player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:71
msgid "Use the current player position to set subtitle timecodes"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:74
msgid "Set Subtitle _Start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:75
msgid ""
"Use the current player position to set the start of the first selected "
"subtitle and then move all the other selected subtitles by the same distance "
"(like the tool Move Subtitles, but without dialogue)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:81
msgid "Set Subtitle _End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:82
msgid ""
"Use the current player position to set the end of the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:88
msgid "Set Subtitle Start And Go Next"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:89
msgid ""
"Use the current player position to set the start of the first selected "
"subtitle, then move all the other selected subtitles by the same amount and "
"select the subtitle next to the first selected one"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:96
msgid "Set Subtitle End And Go Next"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:97
msgid ""
"Use the current player position to set the end of the first selected "
"subtitle and select the subtitle next to the first selected one"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:104
msgid "Set Subtitle Start And Next"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:105
msgid ""
"Use the current player position to set the start of the current selected "
"subtitle and then create a new subtitle next to it — use this action only "
"when your selected subtitle is the last one, otherwise the results are funny"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:112
msgid "Set Subtitle End And Next"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:113
msgid ""
"Use the current player position to set the end of the current selected "
"subtitle and then create a new subtitle next to it — use this action only "
"when your selected subtitle is the last one, otherwise the results are funny"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:121
msgid "Set Subtitle Start _And End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:122
msgid ""
"Use this to time all your subtitles in one go as video plays. Press the "
"associated (ideally) one-key shortcut to set the beginning and release to "
"set the end of the subtitle. Then the next subtitle is selected or a new one "
"created."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:130
#: ../plugins/actions/preferences/preferences.se-plugin.in.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:130
msgid "Configure this submenu"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:230
msgid "Set subtitle start"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:232
msgid "Set subtitle end"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.cc:233
msgid "Set subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:46
msgid "_Typewriter"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:47
msgid ""
"Produces a typewriter effect by creating several head-to-head subtitles "
"instead of the selected ones in the same total duration making it appear as "
"if letters or words are being added gradually"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:51
msgid "Characters — Linear"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:52
msgid ""
"Produces a typewriter effect growing character by character with even delay "
"between the characters"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:58
msgid "Characters — Random"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:59
msgid ""
"Produces a typewriter effect growing character by character with random "
"delay between the characters"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:65
msgid "Words — Linear"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:66
msgid ""
"Produces a typewriter effect growing word by word with even delay between "
"the characters"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:72
msgid "Words — Random"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.cc:73
msgid ""
"Produces a typewriter effect growing word by word with random delay between "
"the characters"
msgstr ""
#. Already create in MenuBar.cc
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:45
#: ../src/gui/menubar.cc:50
msgid "_Video"
msgstr ""
#. _("_Open Media"),
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:50
msgid "Open an audio file or a video file"
msgstr ""
#. _("_Close Media"),
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:57
msgid "Close an audio file or a video file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:61
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:61
msgid "Play audio or video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:64
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:64
msgid "Pause audio or video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:67
msgid "_Play / Pause"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:67
msgid "Play or pause audio or video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:74
msgid "Skip _Backwards"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:74
msgid "Skip Backwards"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:77
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:128
msgid "Frame"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:77
msgid "Skip backwards by a frame"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:82
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:133
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:83
msgid ""
"Tiny skip backwards — Configure amount in miliseconds in your text "
"configuration file under section [video-player]; the configuration file is "
"usually located at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:91
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:142
msgid "Very Short"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:92
msgid ""
"Very short skip backwards — Configure amount in seconds in your text "
"configuration file under section [video-player]; the configuration file is "
"usually located at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:100
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:151
msgid "Short"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:101
msgid ""
"Short skip backwards — Configure amount in seconds in your text "
"configuration file under section [video-player]; the configuration file is "
"usually located at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:109
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:160
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:110
msgid ""
"Medium skip backwards — Configure amount in seconds in your text "
"configuration file under section [video-player]; the configuration file is "
"usually located at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:118
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:169
msgid "Long"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:119
msgid ""
"Long skip backwards — Configure amount in seconds in your text configuration "
"file under section [video-player]; the configuration file is usually located "
"at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#. Seek Forward
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:126
msgid "Skip _Forward"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:126
msgid "Skip Forward"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:128
msgid "Skip forward by a frame"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:134
msgid ""
"Tiny skip forward — Configure amount in miliseconds in your text "
"configuration file under section [video-player]; the configuration file is "
"usually located at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:143
msgid ""
"Very short skip forward — Configure amount in seconds in your text "
"configuration file under section [video-player]; the configuration file is "
"usually located at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:152
msgid ""
"Short skip forward — Configure amount in seconds in your text configuration "
"file under section [video-player]; the configuration file is usually located "
"at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:161
msgid ""
"Medium skip forward — Configure amount in seconds in your text configuration "
"file under section [video-player]; the configuration file is usually located "
"at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:170
msgid ""
"Long skip forward — Configure amount in seconds in your text configuration "
"file under section [video-player]; the configuration file is usually located "
"at ~/.config/subtitleeditor/default/config"
msgstr ""
#. Rate Slower & Faster
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:177
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:177
msgid "Set the playback rate"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:179
msgid "_Slower"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:179
msgid "Decrease the playback rate by 0.1 (in range 0.1—1.5)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:182
msgid "_Faster"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:182
msgid "Increase the playback rate by 0.1 (in range 0.1—1.5)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:185
msgid "_Normal"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:185
msgid "Set the playback rate to normal (1.0)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:190
msgid "_Seek To Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:190
msgid "Seek to the start of the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:195
msgid "_Seek To Selection End"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:195
msgid "Seek to the end of the last selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:201
msgid "_Repeat"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:201
msgid "Enable or disable the repeat mode"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:207
msgid "Play _Previous Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:208
msgid "Play the subtitle that is previous to the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:213
msgid "Play _Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:213
msgid "Play the selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:218
msgid "Play _Next Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:219
msgid "Play the subtitle that is next to the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:225
msgid "Play Previous Second"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:225
msgid "Play the second preceding the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:230
msgid "Play First Second"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:230
msgid "Play the first second of the subtitle currently selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:234
msgid "Play Last Second"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:234
msgid "Play the last second of the subtitle currently selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:238
msgid "Play Next Second"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:238
msgid "Play the second following the subtitle currently selected"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:245
msgid "_Video Player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:245
msgid "Show or hide the video player in the current window"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:248
msgid "Audio Track"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:248
msgid "Choose an audio track"
msgstr ""
#. A default track "Auto"
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.cc:502
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/dialog-view-manager.ui.h:1
msgid "View Editing"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/dialog-view-manager.ui.h:2
msgid "Columns"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/dialog-view-manager.ui.h:3
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.se-plugin.in.h:1
msgid "View Manager"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/dialog-view-manager.ui.h:4
msgid "View"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:226
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:299
msgid "Simple"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:300
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. If the current displayed columns are from a view, display
#. radiobuttons
#. Note that on X11 with appmentu-gtk3 (aka global menus), this will
#. not work if we first load from config column configuration that does
#. not correspond to any view, then until restarted, no radio buttons
#. will show even if we later set up a menu
#. Create as regular menu item if no defined view is set
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:340
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:344
msgid "Switches to this view"
msgstr ""
#. Set View preferences menu item
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:350
msgid "View _Manager"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.cc:350
msgid "Manage the views"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformgenerator.cc:33
msgid "Generate Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformgenerator.cc:164
msgid "Could not determinate the duration of the stream."
msgstr ""
#. Already create in MenuBar.cc
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:50
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:142
#: ../src/gui/menubar.cc:52
msgid "_Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:55
msgid "_Create Waveform From File"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:55
msgid "Create a waveform from a video file or an audio file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:60
msgid "_Generate Waveform From Video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:61
msgid "Generate a waveform from the current video or audio file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:65
msgid "_Generate Dummy Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:65
msgid "Generate a dummy waveform (a sinusoidal wave)"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:68
msgid "_Save Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:68
msgid "Save the waveform to a file"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:72
msgid "_Close Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:72
msgid "Close the waveform"
msgstr ""
#. zoom
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:76
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:76
msgid "Zoom in a little"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:79
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:79
msgid "Zoom out a little"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:84
msgid "Zoom _Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:84
msgid "Center the selected subtitle and zoom in a little"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:88
msgid "Zoom _All"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:88
msgid "Zoom out so the whole waveform is visible"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:93
msgid "_Center Selected Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:94
msgid "Center the waveform view on the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:101
msgid "Scrolling With _Video"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:102
msgid "Scroll waveform as the video plays so they keep in sync"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:112
msgid "Select With _Player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:113
msgid ""
"Select subtitles as video or audio plays so the selected subtitle is "
"synchronized with what is playing"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:122
msgid "Scrolling With _Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:123
msgid ""
"Scroll the waveform when subtitle selection changes so that waveform display "
"is in sync with the first selected subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:132
msgid "_Respect Timing"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:133
msgid ""
"Try to respect the timing preferences when manipulating subtitles by "
"dragging the mouse over waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:142
msgid "Show or hide the waveform in the current window"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.cc:353
msgid "Save Waveform"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/advancedsubstationalpha.cc:36
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/substationalpha.cc:36
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/advancedsubstationalpha.cc:37
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/substationalpha.cc:37
msgid "Hard"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/advancedsubstationalpha.cc:38
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/substationalpha.cc:38
msgid "Intelligent"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/dialog-advancedsubstationalpha-preferences.ui.h:1
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/dialog-substationalpha-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Line Break Policy</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/dialog-advancedsubstationalpha-preferences.ui.h:2
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/dialog-substationalpha-preferences.ui.h:2
msgid "Policy"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/dcsubtitle/dcsubtitle.cc:36
#: ../plugins/subtitleformats/dcsubtitle/dcsubtitle.cc:44
#: ../plugins/subtitleformats/subtitleeditorproject/subtitleeditorproject.cc:52
#: ../plugins/subtitleformats/subtitleeditorproject/subtitleeditorproject.cc:63
#: ../plugins/subtitleformats/timedtextauthoringformat1/timedtextauthoringformat1.cc:36
#: ../plugins/subtitleformats/timedtextauthoringformat1/timedtextauthoringformat1.cc:59
msgid "Failed to open the file for reading."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/dcsubtitle/dcsubtitle.cc:109
#: ../plugins/subtitleformats/subtitleeditorproject/subtitleeditorproject.cc:83
#: ../plugins/subtitleformats/timedtextauthoringformat1/timedtextauthoringformat1.cc:92
msgid "Failed to write to the file."
msgstr ""
#: ../share/org.kitone.subtitleeditor.desktop.in.h:1
#: ../share/ui/subtitleeditor.ui.h:1
msgid "Subtitle Editor"
msgstr ""
#: ../share/org.kitone.subtitleeditor.desktop.in.h:2
msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please, don't translate or localize the semicolons
#: ../share/org.kitone.subtitleeditor.desktop.in.h:4
msgid "subtitles;subtitle;captions;video;"
msgstr ""
#: ../src/commandsystem.cc:29
msgid "Subtitle Selection"
msgstr ""
#: ../src/document.cc:203
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\" using the character coding %s."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:205
msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character coding."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:212 ../src/document.cc:214
msgid "Save Document Failed."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:404
#, c-format
msgid "Could not recognize the subtitle format for the file \"%s\"."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:406
msgid "Please check that the file contains subtitles in a supported format."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:416
#, c-format
msgid "Could not open automatically the file \"%s\"."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:418
msgid ""
"Subtitle Editor was not able to automatically determine the file encoding. "
"Select a different character coding from the menu and try again."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:422
#, c-format
msgid "Could not open the file \"%s\" using the character coding %s."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:425
msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
msgstr ""
#: ../src/document.cc:447 ../src/document.cc:454 ../src/document.cc:461
#, c-format
msgid "Could not open the file \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/document.cc:462
msgid "An unknown error occurred while opening the file."
msgstr ""
#: ../src/documents.cc:114 ../src/documents.cc:117
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:27 ../src/encodings.cc:40 ../src/encodings.cc:65
#: ../src/encodings.cc:87
msgid "Western"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:28 ../src/encodings.cc:66 ../src/encodings.cc:85
msgid "Central European"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:29
msgid "South European"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:30 ../src/encodings.cc:38 ../src/encodings.cc:92
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:31 ../src/encodings.cc:67 ../src/encodings.cc:74
#: ../src/encodings.cc:76 ../src/encodings.cc:86
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:32 ../src/encodings.cc:70 ../src/encodings.cc:91
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:33 ../src/encodings.cc:88
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:34
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:35 ../src/encodings.cc:69 ../src/encodings.cc:90
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:36 ../src/encodings.cc:68 ../src/encodings.cc:89
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:37
msgid "Nordic"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:39
msgid "Celtic"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:41
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:43 ../src/encodings.cc:45 ../src/encodings.cc:46
#: ../src/encodings.cc:47 ../src/encodings.cc:48
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:44
msgid "Unicode (with BOM)"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:50
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:51 ../src/encodings.cc:52 ../src/encodings.cc:57
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:55 ../src/encodings.cc:72 ../src/encodings.cc:79
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:56 ../src/encodings.cc:73 ../src/encodings.cc:75
#: ../src/encodings.cc:82
msgid "Korean"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:59 ../src/encodings.cc:60 ../src/encodings.cc:61
#: ../src/encodings.cc:63
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:62
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:77
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:80 ../src/encodings.cc:83 ../src/encodings.cc:93
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:81
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:159
msgid "It's not valid UTF-8."
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:167 ../src/encodings.cc:170 ../src/encodings.cc:173
#, c-format
msgid "Couldn't convert from %s to UTF-8"
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:254
msgid ""
"subtitleeditor was not able to automatically determine the encoding of the "
"file you want to open."
msgstr ""
#: ../src/encodings.cc:277
#, c-format
msgid "Could not convert the text to the character coding '%s'"
msgstr ""
#: ../src/filereader.cc:41 ../src/filewriter.cc:46
msgid "Couldn't open the file."
msgstr ""
#: ../src/filereader.cc:48
msgid "Couldn't read the contents of the file."
msgstr ""
#: ../src/gstreamer_utility.cc:67
#, c-format
msgid "Failed to create a GStreamer element '%s'."
msgstr ""
#: ../src/gstreamer_utility.cc:67
msgid "Please check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: ../src/gui/application.cc:268
msgid "Times"
msgstr ""
#: ../src/gui/application.cc:268
msgid "Frames"
msgstr ""
#: ../src/gui/application.cc:279
msgid "Path:"
msgstr ""
#: ../src/gui/application.cc:285
msgid "Newline:"
msgstr ""
#: ../src/gui/application.cc:287
msgid "Timing Mode:"
msgstr ""
#: ../src/gui/automaticspellchecker.cc:318
msgid "_Languages"
msgstr ""
#. ignore all
#: ../src/gui/automaticspellchecker.cc:375
msgid "_Ignore all"
msgstr ""
#: ../src/gui/automaticspellchecker.cc:381
msgid "_Add \"%1\" to Dictionary"
msgstr ""
#: ../src/gui/automaticspellchecker.cc:391
msgid "(no suggested words)"
msgstr ""
#. menu more
#: ../src/gui/automaticspellchecker.cc:412
msgid "_More..."
msgstr ""
#: ../src/gui/comboboxencoding.cc:91
msgid "Auto Detected"
msgstr ""
#: ../src/gui/comboboxencoding.cc:106
msgid "Current Locale"
msgstr ""
#: ../src/gui/comboboxencoding.cc:115
msgid "Add or Remove..."
msgstr ""
#: ../src/gui/comboboxvideo.cc:63
msgid "None"
msgstr ""
#. column description
#: ../src/gui/dialogcharactercodings.cc:54
msgid "_Description"
msgstr ""
#. column encoding
#: ../src/gui/dialogcharactercodings.cc:67
msgid "_Encoding"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:42
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#. all supported formats
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:48
msgid "All supported formats (*.ass, *.ssa, *.srt, ...)"
msgstr ""
#. Open Movie
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:350
msgid "Open Video"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:355
msgid "Audio or Video"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:370 ../src/gui/dialogfilechooser.cc:447
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:379 ../src/gui/dialogfilechooser.cc:436
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:498
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:389 ../src/gui/dialogfilechooser.cc:456
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:509
msgid "ALL"
msgstr ""
#. Waveform or Audio/Video
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:409
msgid "Open Waveform"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:414
msgid "Waveform & Media"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:430
msgid "Waveform (*.wf)"
msgstr ""
#. Keyframes or Video
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:475
msgid "Open Keyframe"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:480
msgid "Keyframe & Media"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogfilechooser.cc:492
msgid "Keyframe (*.kf)"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialogutility.cc:66
msgid "At what frame rate do you want to import?"
msgstr ""
#. == EXPORT
#: ../src/gui/dialogutility.cc:68
msgid "At what frame rate do you want to export?"
msgstr ""
#. label2 (framerate:)
#: ../src/gui/dialogutility.cc:92
msgid "_Framerate:"
msgstr ""
#. create all menu
#: ../src/gui/menubar.cc:45
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:46
msgid "_Selection"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:47
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:48
msgid "_Timings"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:49
msgid "T_ools"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:51
msgid "_Keyframes"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:53
msgid "V_iew"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:55
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:56
msgid "_Help"
msgstr ""
#. file submenu
#: ../src/gui/menubar.cc:58
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:58
msgid "Open a document or translation"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:59
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/gui/menubar.cc:59
msgid "Save document, documents or translation"
msgstr ""
#: ../src/keyframes.cc:74 ../src/keyframes.cc:81
#: ../src/subtitleformatsystem.cc:99
msgid "Couldn't recognize format of the file."
msgstr ""
#: ../src/keyframes.cc:96
msgid "Couldn't get the keyframe size on the file."
msgstr ""
#: ../src/main.cc:62
msgid " — edit subtitles files"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:27
msgid "Application Options"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:27
msgid "Edit subtitle files"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:30
msgid "Debug Options"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:30
msgid "Show debug-related options"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:42
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:53 ../src/options.cc:77 ../src/options.cc:85
#: ../src/options.cc:93
msgid "FILE"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:61
msgid "NAME"
msgstr ""
#: ../src/options.cc:69
msgid "ENCODING"
msgstr ""
#. reader
#. writer
#: ../src/subtitleformatio.cc:41 ../src/subtitleformatio.cc:45
msgid "This function is not implemented for this format."
msgstr ""
#: ../src/subtitleformatsystem.cc:134
#, c-format
msgid "Couldn't create the subtitle format '%s'."
msgstr ""
#: ../src/subtitlemodel.cc:32
msgid "Add Subtitle"
msgstr ""
#: ../src/subtitlemodel.cc:62
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.se-plugin.in.h:1
msgid "Remove Subtitle"
msgstr ""
#: ../src/subtitlemodel.cc:384
msgid "Reordered Subtitle"
msgstr ""
#: ../src/subtitles.cc:32
msgid "Append subtitle"
msgstr ""
#: ../src/subtitles.cc:54
msgid "Remove Subtitles"
msgstr ""
#: ../src/subtitles.cc:136
msgid "Reorder Subtitles"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:232
msgid "Use Ctrl+Return for exit and Return for line-break"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:234
msgid "Use Return for exit and Ctrl+Return for line-break"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:387
msgid "The line number"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:541
msgid "When a subtitle appears on the screen."
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:549
msgid "When a subtitle disappears from the screen."
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:557
msgid "The duration of the subtitle."
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:614
msgid "The number of characters per second"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:814
msgid "Editing layer"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:837 ../src/subtitleview.cc:846
msgid "Editing start"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:869 ../src/subtitleview.cc:878
msgid "Editing end"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:901 ../src/subtitleview.cc:910
msgid "Editing duration"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:924
msgid "Editing text"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:940
msgid "Editing translation"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:954
msgid "Editing note"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:967
msgid "Editing effect"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:981
msgid "Editing style"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:995
msgid "Editing name"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1009
msgid "Editing margin-l"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1023
msgid "Editing margin-r"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1037
msgid "Editing margin-v"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1287
msgid "CPS"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1288
msgid "Duration"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1289
msgid "Effect"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1290
msgid "End"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1291
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1292
msgid "L"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1293
msgid "R"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1294
msgid "V"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1296
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1298
msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/subtitleview.cc:1299
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../src/timeutility.cc:31
msgid "23.976 fps"
msgstr ""
#: ../src/timeutility.cc:34
msgid "24 fps"
msgstr ""
#: ../src/timeutility.cc:37
msgid "25 fps"
msgstr ""
#: ../src/timeutility.cc:40
msgid "29.97 fps"
msgstr ""
#: ../src/timeutility.cc:43
msgid "30 fps"
msgstr ""
#: ../src/timeutility.cc:46
msgid "Invalid fps"
msgstr ""
#. Warn and attempt a sensible fallback
#: ../src/vp/gstplayer.cc:327
#, c-format
msgid ""
"Failed to create a GStreamer audio output (%s). Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr ""
#: ../src/vp/gstplayer.cc:549
#, c-format
msgid ""
"Media file could not be played.\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/we/waveformeditor.cc:679 ../src/we/waveformeditor.cc:682
msgid "Editing position"
msgstr ""
#: ../src/we/waveformrenderergl.cc:285
msgid ""
"Window system doesn't support OpenGL.\n"
"Please try with another renderer."
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-character-codings.ui.h:1
msgid "Character Codings"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-character-codings.ui.h:2
msgid "A_vailable encodings:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-character-codings.ui.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-export-text.ui.h:1
msgid "Export Text"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-export-text.ui.h:4
msgid "Put Blank Lines Between Subtitles"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-import-text.ui.h:1
msgid "Import Text"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-import-text.ui.h:3
msgid "blank lines separate subtitles"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-open-document.ui.h:1
msgid "Open Document"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-open-document.ui.h:3
msgid "Video File:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-save-document.ui.h:1
msgid "Save Document"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:1
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:2
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:3
msgid "Script Properties"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:4
msgid "Script Type:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:5
msgid "Point Time: "
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:6
msgid "<b>Read-only info</b>"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:7
msgid "Title:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:8
msgid "Original Script:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:9
msgid "Original Translation:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:10
msgid "Original Editing:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:11
msgid "Original Timing:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:12
msgid "Sync Point:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:13
msgid "Script Updated By:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:14
msgid "Update Details:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:15
msgid "<b>Basic</b>"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:18
msgid "PlayDepth:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:20
msgid "Collisions:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:21
msgid "Wrap Style:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:22
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:23
msgid "Timer:"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-script-properties.ui.h:24
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/about/about.se-plugin.in.h:2
msgid "Displays information about the application."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.se-plugin.in.h:1
msgid "Adjust Time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/adjusttime/adjusttime.se-plugin.in.h:2
msgid "Adjusts subtitle times."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/applytranslation/applytranslation.se-plugin.in.h:1
msgid "Apply Translation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/applytranslation/applytranslation.se-plugin.in.h:2
msgid "Replaces the text of the subtitle by the translation."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.se-plugin.in.h:1
msgid "Auto Wrap"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/autowrap/autowrap.se-plugin.in.h:2
msgid "Automatically wraps the lines in a subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.se-plugin.in.h:1
msgid "Best Fit"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/bestfit/bestfit.se-plugin.in.h:2
msgid ""
"Gives each subtitle in a selection a fair share of the total selection time."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/changeframerate/changeframerate.se-plugin.in.h:2
msgid "Converts the framerate."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.se-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/clipboard/clipboard.se-plugin.in.h:2
msgid ""
"Provides the Three Commandments of user-friendly computing: Copy, Cut and "
"Paste."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/combinesubtitles/combinesubtitles.se-plugin.in.h:1
msgid "Combine Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/combinesubtitles/combinesubtitles.se-plugin.in.h:2
msgid "Merges the selected subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/command/command.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages Undo/Redo."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.se-plugin.in.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/configurekeyboardshortcuts/configurekeyboardshortcuts.se-plugin.in.h:2
msgid "Configures keyboard shortcuts."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/dialoguize/dialoguize.se-plugin.in.h:2
msgid "Adds or removes the dialogue dash."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.se-plugin.in.h:1
msgid "Document Management"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentmanagement/documentmanagement.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages the document (Open, Save, Save As...)."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.se-plugin.in.h:1
msgid "Tab Navigation"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/documentsnavigation/documentsnavigation.se-plugin.in.h:2
msgid "Adds actions to select tabs."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/duplicatesubtitle/duplicatesubtitle.se-plugin.in.h:1
msgid "Duplicate Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/duplicatesubtitle/duplicatesubtitle.se-plugin.in.h:2
msgid "Duplicates the selected subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/editcell/editcell.se-plugin.in.h:1
msgid "Edit Cell"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/editcell/editcell.se-plugin.in.h:2
msgid "Starts editing of the focused or the next cell."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/errorchecking/errorchecking.se-plugin.in.h:2
msgid "Detects and fixes errors."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.se-plugin.in.h:1
msgid "Extend Length"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/extendlength/extendlength.se-plugin.in.h:2
msgid "Extends the length of selected subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.se-plugin.in.h:1
msgid "External Video Player"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/externalvideoplayer/externalvideoplayer.se-plugin.in.h:2
msgid "Runs external video player."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findandreplace/findandreplace.se-plugin.in.h:2
msgid "Searches and replaces texts with regular expressions support."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findbytime/findbytime.se-plugin.in.h:1
msgid "Find By Time"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/findbytime/findbytime.se-plugin.in.h:2
msgid "Finds the subtitle nearest to the current player position."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.se-plugin.in.h:1
msgid "Insert Subtitle From Keyframe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitlefromkeyframe/insertsubtitlefromkeyframe.se-plugin.in.h:2
msgid "Inserts subtitle using keyframe."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/insertsubtitle/insertsubtitle.se-plugin.in.h:2
msgid "Inserts a blank subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/italicize/italicize.se-plugin.in.h:1
msgid "Italicize"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/italicize/italicize.se-plugin.in.h:2
msgid "Italicizes the selected subtitles text."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.se-plugin.in.h:1
msgid "Join Document"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/joindocument/joindocument.se-plugin.in.h:2
msgid "Adds subtitles from another file."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.se-plugin.in.h:1
msgid "Keyframes Management"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/keyframesmanagement/keyframesmanagement.se-plugin.in.h:2
msgid "Adds support for keyframes, or scene cuts."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.se-plugin.in.h:1
msgid "Minimize Duration"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/minimizeduration/minimizeduration.se-plugin.in.h:2
msgid "Sets subtitle duration to the minimum acceptable."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.se-plugin.in.h:1
msgid "Move After Preceding Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/moveafterprecedingsubtitle/moveafterprecedingsubtitle.se-plugin.in.h:2
msgid ""
"Moves a subtitle after the preceding one respecting the minimum gap between "
"subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/movesubtitles/movesubtitles.se-plugin.in.h:2
msgid "Moves subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.se-plugin.in.h:1
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/plaintext/plaintext.se-plugin.in.h:2
msgid "Imports or exports any text file."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/preferences/preferences.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages Subtitle Editor's preferences."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/removesubtitle/removesubtitle.se-plugin.in.h:2
msgid "Deletes the selected subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/reversetextandtranslation/reversetextandtranslation.se-plugin.in.h:2
msgid "Reverses the original subtitle and the translated text."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.se-plugin.in.h:1
msgid "Scale Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/scalesubtitles/scalesubtitles.se-plugin.in.h:2
msgid "Scales by two points."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.se-plugin.in.h:1
msgid "Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/selection/selection.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages selection of subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.se-plugin.in.h:1
msgid "Slide Timings"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidetimings/slidetimings.se-plugin.in.h:2
msgid ""
"Bumps the text fields of following subtitles up or down with respect to "
"their timings."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/slidewords/slidewords.se-plugin.in.h:2
msgid "Let's you slide words between lines and between subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/sortsubtitles/sortsubtitles.se-plugin.in.h:1
msgid "Sort Subtitles"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/sortsubtitles/sortsubtitles.se-plugin.in.h:2
msgid "Sort subtitles based on their start time."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/spellchecking/spellchecking.se-plugin.in.h:2
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitdocument/splitdocument.se-plugin.in.h:2
msgid "Splits the current document in two."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitsubtitle/splitsubtitle.se-plugin.in.h:1
msgid "Split Subtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/splitsubtitle/splitsubtitle.se-plugin.in.h:2
msgid "Splits the selected subtitles."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stacksubtitles/stacksubtitles.se-plugin.in.h:2
msgid ""
"Moves the selected subtitles as close together as possible after the first "
"subtitle in the selection."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.se-plugin.in.h:1
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/styleeditor/styleeditor.se-plugin.in.h:2
msgid "An ASS/SSA style editor."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stylize/stylize.se-plugin.in.h:1
msgid "Stylize"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/stylize/stylize.se-plugin.in.h:2
msgid "Stylize the selected subtitles text."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/template.se-plugin.in.h:1
msgid "Template Management"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/template/template.se-plugin.in.h:2
msgid "Provides subtitle templates functionality."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/textcorrection.se-plugin.in.h:2
msgid ""
"Provides tools to automatically common errors in subtitle text cause by "
"people or by OCR software."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.se-plugin.in.h:1
msgid "Time Mode Management"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timemodemanagement/timemodemanagement.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages time modes (Framerate, Timing Mode ...)."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/timingfromplayer/timingfromplayer.se-plugin.in.h:2
msgid "Use the current player position to set the subtitle time."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.se-plugin.in.h:1
msgid "Type Writer"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/typewriter/typewriter.se-plugin.in.h:2
msgid "FIXME."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.se-plugin.in.h:1
msgid "Video Player Management"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/videoplayermanagement/videoplayermanagement.se-plugin.in.h:2
msgid "Controls the video player."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/viewmanager/viewmanager.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages multiple views of the columns of a subtitle."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.se-plugin.in.h:1
msgid "Waveform Management"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/waveformmanagement/waveformmanagement.se-plugin.in.h:2
msgid "Manages a waveform."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/adobeencoredvd/adobeencoredvdntsc.se-plugin.in.h:1
msgid "Adobe Encore DVD (NTSC)"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/adobeencoredvd/adobeencoredvdntsc.se-plugin.in.h:2
#: ../plugins/subtitleformats/adobeencoredvd/adobeencoredvdpal.se-plugin.in.h:2
msgid "Adobe Encore DVD subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/adobeencoredvd/adobeencoredvdpal.se-plugin.in.h:1
msgid "Adobe Encore DVD (PAL)"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/advancedsubstationalpha.se-plugin.in.h:1
msgid "Advanced Sub Station Alpha"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/advancedsubstationalpha/advancedsubstationalpha.se-plugin.in.h:2
msgid "Advanced Sub Station Alpha subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/avidds/avidds.se-plugin.in.h:1
msgid "Avid DS"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/avidds/avidds.se-plugin.in.h:2
msgid "Format used by the Avid software."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/bitc/bitc.se-plugin.in.h:1
msgid "BITC (Burnt-in timecode)"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/bitc/bitc.se-plugin.in.h:2
msgid "BITC (Burnt-in timecode) subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/dcsubtitle/dcsubtitle.se-plugin.in.h:1
msgid "DCSubtitle"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/dcsubtitle/dcsubtitle.se-plugin.in.h:2
msgid "DCSubtitle subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/microdvd/microdvd.se-plugin.in.h:1
msgid "MicroDVD"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/microdvd/microdvd.se-plugin.in.h:2
msgid "MicroDVD subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/mpl2/mpl2.se-plugin.in.h:1
msgid "MPL2"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/mpl2/mpl2.se-plugin.in.h:2
msgid "MPL2 subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/mpsub/mpsub.se-plugin.in.h:1
msgid "MPsub"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/mpsub/mpsub.se-plugin.in.h:2
msgid "MPsub subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/plaintextformat/plaintextformat.se-plugin.in.h:1
msgid "Plain Text Format"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/plaintextformat/plaintextformat.se-plugin.in.h:2
msgid "Plain text import and export."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/sami/sami.se-plugin.in.h:1
msgid "Sami"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/sami/sami.se-plugin.in.h:2
msgid "Sami subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/sbv/sbv.se-plugin.in.h:1
msgid "SBV"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/sbv/sbv.se-plugin.in.h:2
msgid "SBV subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/sprucestl/sprucestl.se-plugin.in.h:1
msgid "Spruce STL"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/sprucestl/sprucestl.se-plugin.in.h:2
msgid "Spruce subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/subrip/subrip.se-plugin.in.h:1
msgid "SubRip"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/subrip/subrip.se-plugin.in.h:2
msgid "SubRip subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/substationalpha.se-plugin.in.h:1
msgid "Sub Station Alpha"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/substationalpha/substationalpha.se-plugin.in.h:2
msgid "Sub Station Alpha subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/subtitleeditorproject/subtitleeditorproject.se-plugin.in.h:1
msgid "Subtitle Editor Project"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/subtitleeditorproject/subtitleeditorproject.se-plugin.in.h:2
msgid "Subtitle Editor Project subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/subviewer2/subviewer2.se-plugin.in.h:1
msgid "SubViewer2"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/subviewer2/subviewer2.se-plugin.in.h:2
msgid "SubViewer2 subtitles support."
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/timedtextauthoringformat1/timedtextauthoringformat1.se-plugin.in.h:1
msgid "Timed Text Authoring Format 1.0"
msgstr ""
#: ../plugins/subtitleformats/timedtextauthoringformat1/timedtextauthoringformat1.se-plugin.in.h:2
msgid "Timed Text Authoring Format 1.0 subtitles support."
msgstr ""
#.
#. \u is not supported by gaupol, gaupol used a special pattern 'capitalization'.
#. 'previousmatch' is also not supported by gaupol.
#.
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.capitalization.se-pattern.in.h:5
msgid "Sentence"
msgstr ""
#.
#. \u is not supported by gaupol, gaupol used a special pattern 'capitalization'.
#. 'previousmatch' is also not supported by gaupol.
#.
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.capitalization.se-pattern.in.h:10
msgid "Capitalize the first word of a sentence"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:1
msgid "Letter \"O\" in a number"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:2
msgid "Replace letter \"O\" with a zero in a number"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:3
msgid "Double apostrophe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:4
msgid "Replace a double apostrophe with a quotation mark"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:5
msgid "Spaces around brackets"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:6
msgid "Add or remove spaces around parentheses and square brackets"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:7
msgid "Space after a dialogue dash"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:8
msgid "Add space after a dialogue dash"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:9
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-fr.common-error.se-pattern.in.h:3
msgid "Space before punctuation marks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:10
msgid "Remove space before various punctuation marks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:11
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-fi.common-error.se-pattern.in.h:1
msgid "Space after punctuation marks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:12
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-fi.common-error.se-pattern.in.h:2
msgid "Add space after various punctuation marks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:13
msgid "Space after an ellipsis"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:14
msgid "Add space after an ellipsis"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:15
msgid "Space after a starting ellipsis"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:16
msgid "Remove space after an ellipsis that starts a line"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:17
msgid "Spaces around a quotation mark"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:18
msgid "Remove space after a starting- and before an ending quotation mark"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:19
msgid "Multiple question- and exclamation marks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:20
msgid ""
"Replace multiple consecutive question- and exclamation marks with only one"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:21
msgid "Periods around a punctuation mark"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.common-error.se-pattern.in.h:22
msgid "Remove period before or after various punctuation marks"
msgstr ""
#. \u is not supported by gaupol, gaupol used a special pattern 'capitalization'
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.capitalization.se-pattern.in.h:2
msgid "First person pronoun"
msgstr ""
#. \u is not supported by gaupol, gaupol used a special pattern 'capitalization'
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.capitalization.se-pattern.in.h:4
msgid "Capitalize the first person pronoun \"I\""
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:1
msgid "Letter \"I\" in a lower case word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:2
msgid "Replace letter \"I\" with letter \"l\" in a lower case word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:3
msgid "Letter \"l\" in an upper case word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:4
msgid "Replace letter \"l\" with letter \"I\" in an upper case word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:5
msgid "Zero in an upper case word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:6
msgid "Replace zero with letter \"O\" in an upper case word"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:7
msgid "Spaces around an apostrophe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:8
msgid "Remove spaces around an apostrophe"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:9
msgid "Okay"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.common-error.se-pattern.in.h:10
msgid "Convert various two-letter spellings of okay to \"OK\""
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.hearing-impaired.se-pattern.in.h:1
msgid "Uppercase speaker before a colon"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en.hearing-impaired.se-pattern.in.h:2
msgid ""
"Replace the uppercase name of the speaker before a colon with a dialogue dash"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en-US.common-error.se-pattern.in.h:1
msgid "Period after title"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-en-US.common-error.se-pattern.in.h:2
msgid "Add period after a shortened title, such as \"Mr\" and \"Dr\""
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-fr.common-error.se-pattern.in.h:1
msgid "Spaces around guillemets"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-fr.common-error.se-pattern.in.h:2
msgid "Add spaces around guillemets"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn-fr.common-error.se-pattern.in.h:4
msgid "Add or remove space before various punctuation marks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:1
msgid "Sound in brackets"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:2
msgid "Remove description of a sound between square brackets"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:3
msgid "Sound in parentheses"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:4
msgid "Remove description of a sound between parentheses"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:5
msgid "Song lyrics between number signs"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:6
msgid "Remove song lyrics starting with or between number signs"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:7
msgid "One-line song lyrics between number signs"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:8
msgid "Remove one-line song lyrics starting with or between number signs"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:9
msgid "Song lyrics between asterisks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:10
msgid "Remove song lyrics starting with or between asterisks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:11
msgid "One-line song lyrics between asterisks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:12
msgid "Remove one-line song lyrics starting with or between asterisks"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:13
msgid "Speaker before a colon"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Latn.hearing-impaired.se-pattern.in.h:14
msgid "Replace the name of the speaker before a colon with a dialogue dash"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Zyyy.common-error.se-pattern.in.h:1
msgid "Leading and trailing spaces"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Zyyy.common-error.se-pattern.in.h:2
msgid "Remove spaces from the beginning and end of lines"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Zyyy.common-error.se-pattern.in.h:3
msgid "Multiple consecutive spaces"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Zyyy.common-error.se-pattern.in.h:4
msgid "Replace multiple consecutive spaces with only one"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Zyyy.common-error.se-pattern.in.h:5
msgid "Space between digits"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/textcorrection/Zyyy.common-error.se-pattern.in.h:6
msgid "Remove space between digits of a number"
msgstr ""
|