1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444
|
# Norwegian bokmål translation of sudoers.
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013.
# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers-1.8.29rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfeil"
#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "passord for %p: "
#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] passord for %p: "
#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Passord:"
#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** SIKKERHETSinformasjon om %h ***"
#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Feil. Prøv igjen."
#: gram.y:196 gram.y:244 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272
#: gram.y:288 gram.y:312 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340
#: gram.y:403 gram.y:412 gram.y:423 gram.y:456 gram.y:463 gram.y:470
#: gram.y:477 gram.y:559 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 gram.y:601
#: gram.y:713 gram.y:720 gram.y:727 gram.y:735 gram.y:835 gram.y:842
#: gram.y:849 gram.y:856 gram.y:863 gram.y:889 gram.y:896 gram.y:903
#: gram.y:1026 gram.y:1303 plugins/sudoers/alias.c:132
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/alias.c:155
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 plugins/sudoers/auth/pam.c:670
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/auth/sia.c:64
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:263
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:334 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:389
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:397 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:423 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:570
#: plugins/sudoers/defaults.c:666 plugins/sudoers/defaults.c:959
#: plugins/sudoers/defaults.c:1130 plugins/sudoers/editor.c:72
#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101
#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66
#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:138 plugins/sudoers/interfaces.c:78
#: plugins/sudoers/iolog.c:943 plugins/sudoers/iolog_path.c:174
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:86 plugins/sudoers/iolog_util.c:125
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:134 plugins/sudoers/iolog_util.c:144
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:152 plugins/sudoers/iolog_util.c:156
#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416
#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432
#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887
#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668
#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786
#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022
#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:683
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:510
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:567 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
#: plugins/sudoers/logging.c:202 plugins/sudoers/logging.c:532
#: plugins/sudoers/logging.c:558 plugins/sudoers/logging.c:599
#: plugins/sudoers/logging.c:740 plugins/sudoers/logging.c:1100
#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:367
#: plugins/sudoers/match_command.c:414 plugins/sudoers/match_command.c:485
#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:200
#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227
#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:361 plugins/sudoers/parse_ldif.c:386
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 plugins/sudoers/parse_ldif.c:402
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:416 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 plugins/sudoers/parse_ldif.c:639
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:714
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:742 plugins/sudoers/parse_ldif.c:749
#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:750
#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199
#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586
#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816
#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917
#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154
#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463
#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554
#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103
#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273
#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292
#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657
#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:114
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439
#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960
#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112
#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328
#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444
#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942
#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846
#: toke.l:947 toke.l:1104
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
#: gram.y:488
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
#: gram.y:614
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "ugyldig «notbefore»-verdi"
#: gram.y:622
msgid "invalid notafter value"
msgstr "ugyldig «notafter»-verdi"
#: gram.y:631 plugins/sudoers/policy.c:320
msgid "timeout value too large"
msgstr "for langt tidsavbrudd"
#: gram.y:633 plugins/sudoers/policy.c:322
msgid "invalid timeout value"
msgstr "ugyldig tidsavbrudd"
#: gram.y:1303 plugins/sudoers/auth/pam.c:483 plugins/sudoers/auth/pam.c:670
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:243
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:262 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:333
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:396
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:422
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:569 plugins/sudoers/defaults.c:666
#: plugins/sudoers/defaults.c:959 plugins/sudoers/defaults.c:1130
#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90
#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268
#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82
#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:138
#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:943
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:174 plugins/sudoers/iolog_util.c:86
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:125 plugins/sudoers/iolog_util.c:134
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:144 plugins/sudoers/iolog_util.c:152
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:156 plugins/sudoers/ldap.c:185
#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420
#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723
#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241
#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705
#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921
#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:510 plugins/sudoers/ldap_util.c:567
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:202
#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:558
#: plugins/sudoers/logging.c:598 plugins/sudoers/logging.c:1100
#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:366
#: plugins/sudoers/match_command.c:413 plugins/sudoers/match_command.c:485
#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:199
#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226
#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:360 plugins/sudoers/parse_ldif.c:385
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:401
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:613 plugins/sudoers/parse_ldif.c:638
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:696 plugins/sudoers/parse_ldif.c:713
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:741 plugins/sudoers/parse_ldif.c:748
#: plugins/sudoers/policy.c:134 plugins/sudoers/policy.c:143
#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:178
#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/policy.c:320
#: plugins/sudoers/policy.c:322 plugins/sudoers/policy.c:348
#: plugins/sudoers/policy.c:358 plugins/sudoers/policy.c:402
#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421
#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504
#: plugins/sudoers/policy.c:750 plugins/sudoers/prompt.c:100
#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270
#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657
#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873
#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975
#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 plugins/sudoers/sssd.c:153
#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463
#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554
#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103
#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273
#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292
#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657
#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:113
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439
#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960
#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112
#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328
#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444
#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942
#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846
#: toke.l:947 toke.l:1104
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: plugins/sudoers/alias.c:151
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Alias «%s» er allerede definert"
#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:801
msgid "unable to fork"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess"
#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283
#, c-format
msgid "unable to change password for %s"
msgstr "klarte ikke å endre passord for %s"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "klarte ikke å hente innloggingsklasse for brukeren %s"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "klarte ikke å starte bsd-autentisering"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88
msgid "invalid authentication type"
msgstr "ugyldig autentiseringstype"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "klarte ikke å starte opp BSD-autentisering"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185
msgid "your account has expired"
msgstr "kontoen din er utgått"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187
msgid "approval failed"
msgstr "godkjenning mislyktes"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "klarte ikke å lese fwtk-innstillinger"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjener"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "tilkobling til autentiseringstjener ble brutt"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"det oppstod en feil med autentiseringstjener:\n"
"%s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: klarte ikke å konvertere fullmaktsgiver til streng («%s»). %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke å tolke «%s». %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å slå opp i akkreditiv-hurtiglager. %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å tildele innstillinger. %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å hente akkreditiver. %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å starte opp akkreditiv-hurtiglager. %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å lagre akkreditiv i hurtiglager. %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å hente vertens fullmaktsgiver. %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Klarte ikke å bekrefte TGT! Dette kan være et tegn på at du er under angrep! %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223
#, c-format
msgid "unable to initialize PAM: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp PAM: %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:319
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "Feil ved PAM-autentisering. %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:338
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "det oppstod en feil ved validering av brukerkonto. Er kontoen din sperret?"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:349
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Kontoen eller passordet er utgått. Tilbakestill passordet ditt og prøv igjen"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:355
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "klarte ikke å endre et utgått passord. %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:366
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Passordet er utgått. Kontakt systemadministratoren"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:371
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Kontoen er utgått, eller PAM-innstillingene mangler en «account»-del for sudo. Kontakt systemadministratoren"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:379 plugins/sudoers/auth/pam.c:384
#, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "Feil med PAM-kontohåndtering: %s"
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "du finnes ikke i %s-databasen"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "klarte ikke å starte opp ACE API-biblioteket"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "klarte ikke å kontakte SecurID-tjener"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "Bruker-ID-en er sperret fra SecurID-autentisering"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "lengden på brukernavnet er ugyldig for SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "ugyldig autentiseringshåndtak for SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Det oppstod en feil under kommunikasjon med SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "ukjent SecurID-feil"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "kodelengden er ugyldig for SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "kalrte ikke å starte opp SIA-økt"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "ugyldige autentiseringsmetoder"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Din installasjon av sudo har ugyldige autentiseringsmetoder! Du kan ikke blande selvgående og tjeneravhengige autentiseringsmetoder."
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
msgid "no authentication methods"
msgstr "fant ingen autentiseringsmetoder"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! Bruk valget «--disable-authentication» hvis du vil skru av autentisering."
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Klarte ikke å starte opp autentiseringsmetoder."
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Autentiseringsmetoder:"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Klarte ikke å finne revisjonsstatus"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "klarte ikke å kjøre revisjonsoppføring"
#: plugins/sudoers/check.c:269
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
" #1) Respect the privacy of others.\n"
" #2) Think before you type.\n"
" #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Vi går ut i fra at systemadministrator har gitt deg en\n"
"typisk moralpreken om det du gjør. Det koker som regel ned til tre ting:\n"
"\n"
" #1) Ha respekt for andres privatliv og personvern.\n"
" #2) Tenk før du skriver.\n"
" #3) Makt medfører plikt og ansvar.\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/check.c:322
#: plugins/sudoers/sudoers.c:700 plugins/sudoers/sudoers.c:748
#: plugins/sudoers/tsdump.c:126
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid-en «%u» er ukjent"
#: plugins/sudoers/check.c:317 plugins/sudoers/iolog.c:255
#: plugins/sudoers/policy.c:921 plugins/sudoers/sudoers.c:1163
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "brukeren %s er ukjent"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr "økning: %s: %s"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "begynnende rekkefølge: %s: %s"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "sorteringsutfylling: %s: %s"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:289
#: plugins/sudoers/visudo.c:184
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versjon %s\n"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s gramatikkversjon %d\n"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "inndata-format %s støttes ikke"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "utdata-format %s støttes ikke"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: inndata- og utdatafiler må være ulike"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:176
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254
#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480
#, c-format
msgid "%s: unknown key word: %s"
msgstr "%s: nøkkelord %s er ukjent"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "%s er en ukjent forvalgtype"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "%s er en ukjent utelatelsestype"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "%s er et ugyldig filter"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1130
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:643 plugins/sudoers/iolog.c:413
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:914
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431
#: plugins/sudoers/timestamp.c:448 plugins/sudoers/tsdump.c:135
#: plugins/sudoers/visudo.c:929
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "klarte ikke å åpne %s"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke %s. Ukjent feil"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "tolkefeil i %s ved linje %d\n"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "tolkefeil i %s\n"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/iolog.c:500
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:332
#: plugins/sudoers/timestamp.c:335
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "klarte ikke å skrive til %s"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - konverter mellom «sudoers»-filformater\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n"
" -c, --config=conf_file the path to the configuration file\n"
" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n"
" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n"
" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n"
" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n"
" -h, --help display help message and exit\n"
" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n"
" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n"
" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n"
" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n"
" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n"
" -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n"
" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Valg:\n"
" -b, --base=dn base-domenenavn for sudo LDAP-forespørsler\n"
" -c, --config=fil sti til oppsettsfil\n"
" -d, --defaults=deftypes bare konverter standardverdier av valgte typer\n"
" -e, --expand-aliases utvid aliaser ved konvertering\n"
" -f, --output-format=format velg utdata-format («JSON», «LDIF» eller «sudoers»)\n"
" -i, --input-format=format velg inndata-format («LDIF» eller «sudoers»)\n"
" -I, --increment=tall mengde som hver sudoOrder skal økes med\n"
" -h, --help vis hjelpetekst og avslutt\n"
" -m, --match=filter bare konverter oppføringer som samsvarer med valgt filter\n"
" -M, --match-local filtrer på passwd- og group-databaser\n"
" -o, --output=utdatafile lagre konvertert sudoers i valgt utdatafil\n"
" -O, --order-start=num startpunkt for første sudoOrder\n"
" -p, --prune-matches fjern brukere, grupper og vertsnavn som ikke samsvarer\n"
" -P, --padding=num grunnutfylling for sudoOrder-økning\n"
" -s, --suppress=områder fjern utdata for valgte områder\n"
" -V, --version vis versjonsinfo og avslutt"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:684 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:720
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:938
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "forvalg «%s» er ukjent"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:858 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:873
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:308 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:319
#: plugins/sudoers/ldap.c:482
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "klarte ikke å hente GMT-tid"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:876
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:311 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:322
#: plugins/sudoers/ldap.c:488
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "klarte ikke å formatere tidsstempel"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:526 plugins/sudoers/env.c:330
#: plugins/sudoers/env.c:337 plugins/sudoers/env.c:442
#: plugins/sudoers/ldap.c:496 plugins/sudoers/ldap.c:727
#: plugins/sudoers/ldap.c:1060 plugins/sudoers/ldap_conf.c:227
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 plugins/sudoers/linux_audit.c:89
#: plugins/sudoers/logging.c:1105 plugins/sudoers/policy.c:625
#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/prompt.c:168
#: plugins/sudoers/sudoers.c:852 plugins/sudoers/testsudoers.c:257
#: plugins/sudoers/toke_util.c:161
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "intern feil: %s er full"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:595
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "sudoers inneholder for mange linjer. Maksgrense er %u"
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:638
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "miljøvariabel «SUDOERS_BASE» er tom, og «-b» er ikke valgt."
#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Syslog-plassering, hvis syslog brukes til loggføring: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:46
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Syslog-prioritet når brukeren har autentisert seg: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Syslog-prioritet når brukeren ikke har klart å autentisere seg: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Legg OTP-ledetekst på egen linje"
#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Ignorer «.» i $PATH"
#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Send alltid e-post når noen kjører sudo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Send e-post hvis en bruker mislykkes i å autentisere seg"
#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Send e-post hvis bruker ikke finnes i sudoers-fil"
#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke finnes i sudoers-fil for denne verten"
#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke har lov til å kjøre en kommando"
#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Send e-post hvis brukeren prøver å kjøre en kommando"
#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Bruk separat tidsstempel for hver kombinasjon av bruker og tty"
#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Gi brukere en moralpreken første gang de kjører sudo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:94
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Fil som inneholder sudo-moralpreken: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Krev at brukere skal autentisere seg som standard"
#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Rotbruker kan kjøre sudo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Ta med vertsnavn i loggfil (ikke syslog)"
#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Ta med år i loggfil (ikke syslog)"
#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Start et skall hvis sudo kjøres uten argumenter"
#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Velg målbrukers $HOME når et skall startes med «-s»"
#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Bruk alltid målbrukers hjemmemappe som $HOME"
#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Tillat informasjonsinnhenting for å gjøre feilmeldingene nyttige"
#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Krev fullstendige vertsnavn i sudoers-fil"
#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Send brukere en fornærmelsestekst når de oppgir feil passord"
#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Bare tillat brukere å kjøre sudo hvis de bruker en tty"
#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo tar hensyn til miljøvariabelen EDITOR"
#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Spør etter rotbrukers passord, i stedet for eget passord"
#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Spør etter passord for «runas_default» i stedet for eget passord"
#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Spør etter målbrukers passord, i stedet for eget passord"
#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Bruk standardverdier i målbrukers innloggingsklasse, hvis den finnes"
#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Gi verdier til miljøvariablene «LOGNAME» og «USER»"
#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Velg målbrukers uid som effektiv uid, i stedet for faktisk uid"
#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Ikke last inn målbrukers gruppevektor"
#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Hvilken lengde linjer i loggfiler skal pakkes ned til (bruk 0 for å deaktivere pakking): %u"
#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Tidsavbrudd for autentiseringstidsstempel: %.1f minutter"
#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Tidsavbrudd for passordetterspørsel: %.1f minutter"
#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Antall forsøk på å skrive inn passord: %u"
#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "U-maske som skal brukes, eller 0777 for å bruke egen maske: 0%o"
#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Sti til loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Sti til e-postprogram: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Valg for e-postprogram: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Hvilken adresse det skal sendes e-post til: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Hvilken adresse e-posten skal sendes fra: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Emnelinje i e-postmeldinger: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Melding om feil passord: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Sti til mappe for moralpreken-status: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Sti til mappe for autentiseringstidsstempel: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Eieren av mappa for autentiseringstidsstempel: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Brukerne i denne gruppa fritas fra passord- og PATH-krav: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Standard passord-ledetekst: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:242
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Hvis dette er valgt, blir system-ledetekst alltid overstyrt av passord-ledetekst."
#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Standardbruker for kjøring av kommandoer: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Verdi som overstyrer brukerspesifikk $PATH: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Filsti til tekstbehandler som visudo skal bruke: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Når pseudokommandoen «list» skal kreve passord: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Når pseudokommandoen «verify» skal kreve passord: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:266
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "Last inn prøvekjøringsfunksjonene som ligger i biblioteket «sudo_noexec»"
#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Om lokal sudoers-fil skal ignoreres når en LDAP er aktiv"
#: plugins/sudoers/def_data.c:274
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Fildeskriptorne >= %d lukkes før en kommando blir kjørt"
#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "Hvis dette er valgt, har brukerne mulighet til å overstyre «closefrom»-verdien med valget «-C»"
#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Tillat brukere å velge arbitrære miljøvariabler"
#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Tilbakestill brukermiljøet til et sett med standardvariabler"
#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "Miljøvariabler som skal kontrolleres:"
#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Miljøvariabler som skal fjernes:"
#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Miljøvariabler som skal beholdes:"
#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "SELinux-rolle som skal brukes i ny sikkerhetskontekst: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "SELinux-type som skal brukes i ny sikkerhetskontekst: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Sti til sudo-spesifikk miljøfil: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Sti til sudo-spesifikk miljøfil: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Regioninnstilling som skal brukes når «sudoers» tolkes: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Tillat sudo å spørre etter et passord som - hvis skrevet inn - blir synlig på skjermen"
#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Gi visuell respons når brukere skriver inn passord"
#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Bruk raskere joker-søking som er mindre presis (og som ikke søker i filsystemet)"
#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "U-masker som er valgt i sudoers overstyrer brukermasker, selv hvis sudoers åpner for mer tilgang enn brukermaska"
#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Loggfør bruker-inndata i kommandoen som kjøres"
#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Loggfør utskrift fra kommandoen som kjøres"
#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Komprimer inn- og utdatalogger ved bruk av «zlib»"
#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Kjør alltid kommandoer i en pseudo-tty"
#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Støttetillegg for grupper som ikke er Unix-grupper: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:358
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Mappe hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Fil hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Legg til en oppføring i utmp-/utmpx-fil ved tildeling av pty"
#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Kjør kommandoer som utmp-bruker, i stedet for brukeren som skriver inn kommando"
#: plugins/sudoers/def_data.c:374
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Tillatte privilegier: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:378
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Begrensningsprivilegier: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Kjør kommandoer på en pty i bakgrunnen"
#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "PAM-tjenestenavn som skal brukes: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:390
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "PAM-tjenestenavn som skal brukes til innloggingsskall: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:394
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Prøv å sette opp PAM-akkreditiver for målbruker"
#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Lag en ny PAM-økt som kommandoen kjøres i"
#: plugins/sudoers/def_data.c:402
msgid "Perform PAM account validation management"
msgstr "Håndter validering av PAM-kontoer"
#: plugins/sudoers/def_data.c:406
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "Høyeste tillatte sekvensnummer i inn-/utdatalogg: %u"
#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe"
#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Kontroller skrivetillatelse til foreldermapper ved redigering av filer med sudoedit"
#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Følg symbolske lenker ved redigering av filer med sudoedit"
#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper"
#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Kontroller nettgrupper basert på både bruker, vert og domene"
#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til revisjonslogg"
#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til I/O-logg"
#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til loggfil"
#: plugins/sudoers/def_data.c:442
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Slå opp grupper i sudoers på gruppe-ID i stedet for gruppenavn"
#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Loggoppføringer som er større enn dette blir delt opp i flere syslog-meldinger: %u"
#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Bruker som skal eie I/O-loggfiler: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:454
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Gruppe som skal eie I/O-loggfiler: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Filmodus for I/O-loggfiler: 0%o"
#: plugins/sudoers/def_data.c:462
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Kjør kommandoer med fildeskriptor i stedet for sti: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:466
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Ignorer ukjente standardverdier i sudoers i stedet for å vise advarsel"
#: plugins/sudoers/def_data.c:470
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "TIdsavbrudd for kommando: %u sekunder"
#: plugins/sudoers/def_data.c:474
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "La bruker velge tidsavbrudd via kommandolinje"
#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Tøm inn- og utdata direkte til disk i stedet for å mellomlagre"
#: plugins/sudoers/def_data.c:482
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Ta med prosess-ID ved bruk av syslog"
#: plugins/sudoers/def_data.c:486
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Type autentiseringstidsstempel: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:490
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "Feilmelding ved autentisering: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Ignorer små/store bokstaver i brukernavn"
#: plugins/sudoers/def_data.c:498
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Ignorer små/store bokstaver i gruppenavn"
#: plugins/sudoers/def_data.c:502
msgid "Log when a command is allowed by sudoers"
msgstr "Loggfør kommandoer som er tillatt av sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:506
msgid "Log when a command is denied by sudoers"
msgstr "Loggfør kommandoer som er avvist av sudoers"
#: plugins/sudoers/defaults.c:231
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: %d «%s» er en ukjent standardoppføring"
#: plugins/sudoers/defaults.c:234
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: «%s» er en ukjent standardoppføring"
#: plugins/sudoers/defaults.c:277
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: %d «%s» har ingen verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:280
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: «%s» har ingen verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d verdier av «%s» må begynne med «/»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:303
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: verdier av «%s» må begynne med «/»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d «%s» kan ikke ha en verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:328
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: «%s» kan ikke ha en verdi"
#: plugins/sudoers/defaults.c:353
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig"
#: plugins/sudoers/defaults.c:356
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig"
#: plugins/sudoers/defaults.c:366
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d «%s» er en ugyldig verdi for valget «%s»"
#: plugins/sudoers/defaults.c:369
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: verdien «%s» er ugyldig valget «%s»"
#: plugins/sudoers/env.c:411
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)"
#: plugins/sudoers/env.c:1132
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt"
#: plugins/sudoers/env.c:1206
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s"
#: plugins/sudoers/file.c:116
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "tolkningsfeil i %s ved linje %d"
#: plugins/sudoers/file.c:119
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "tolkningsfeil i %s"
#: plugins/sudoers/filedigest.c:61
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke"
#: plugins/sudoers/filedigest.c:90
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: lesefeil"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s må eies av uid %d"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s kan ikke gi skrivetillatelse til andre enn eieren"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 plugins/sudoers/sssd.c:562
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "klarte ikke å laste inn %s. %s"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "fant ikke symbolet «group_plugin» i %s"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke IP-adresse «%s»"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksmaske «%s»"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:136
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Lokale par av IP-adresser og nettverksmasker:\n"
#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:82
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s finnes, men er ikke en mappe (0%o)"
#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/iolog.c:182
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:71 plugins/sudoers/timestamp.c:212
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:186 plugins/sudoers/visudo.c:739
#: plugins/sudoers/visudo.c:750
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o"
#: plugins/sudoers/iolog.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:1194
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "%s er en ukjent gruppe"
#: plugins/sudoers/iolog.c:464 plugins/sudoers/sudoers.c:918
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1542
#: plugins/sudoers/tsdump.c:145
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "klarte ikke å lese %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:579 plugins/sudoers/iolog.c:801
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "klarte ikke å opprette %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:824 plugins/sudoers/iolog.c:1039
#: plugins/sudoers/iolog.c:1115 plugins/sudoers/iolog.c:1209
#: plugins/sudoers/iolog.c:1270
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "klarte ikke å skrive til I/O-loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:1073
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: intern feil. Inn-/ut-loggfil for hendelse %d er ikke åpen"
#: plugins/sudoers/iolog.c:1233
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: intern feil. Signal %d er ugyldig"
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:90
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: ugyldig loggfil"
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:108
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: tidsstempel-felt mangler"
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:114
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: tidsstempel %s: %s"
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:121
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: brukerfelt mangler"
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:130
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: «kjør som bruker»-felt mangler"
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:139
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: «kjør som gruppe»-felt mangler"
#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls støttes ikke når du bruker ldaps"
#: plugins/sudoers/ldap.c:249
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp database for SSL-sertifikater og -nøkler. %s"
#: plugins/sudoers/ldap.c:252
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "du må velge TLS_CERT i %s for å bruke SSL"
#: plugins/sudoers/ldap.c:1620
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp LDAP. %s"
#: plugins/sudoers/ldap.c:1656
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls er valgt, men LDAP-bibliotekene støtter hverken «ldap_start_tls_s()» eller «ldap_start_tls_s_np()»"
#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:734
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "«%s» er en ugyldig sudoOrder-attributt"
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portnummeret er for stort"
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "LDAP-ens adressetype %s støttes ikke"
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "du kan ikke blande ldap- og ldaps-nettadresser"
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:456 plugins/sudoers/ldap_util.c:458
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "klarte ikke å konvertere sudoOption: %s%s%s"
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59
msgid "unable to open audit system"
msgstr "klarte ikke å åpne revisjonssystemet"
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100
msgid "unable to send audit message"
msgstr "klarte ikke å sende revisjonsmelding"
#: plugins/sudoers/logging.c:120
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:148
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (kommando fortsetter) %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:177
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "klarte ikke å åpne loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:185
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "klarte ikke å låse loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:218
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "klarte ikke å skrive loggfil: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:248
msgid "No user or host"
msgstr "Ingen bruker eller vert"
#: plugins/sudoers/logging.c:250
msgid "validation failure"
msgstr "feil ved gyldighetssjekk"
#: plugins/sudoers/logging.c:261
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "brukeren er IKKE i sudoers"
#: plugins/sudoers/logging.c:263
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "brukeren er IKKE autorisert på verten"
#: plugins/sudoers/logging.c:265
msgid "command not allowed"
msgstr "denne kommandoen tillates ikke"
#: plugins/sudoers/logging.c:301
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s finnes ikke i sudoers-fil. Denne hendelsen blir rapportert.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:304
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s has ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s. Denne hendelsen blir rapportert.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:308
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s kan ikke kjøre sudo på %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:311
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre «%s%s%s» som %s%s%s på %s.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:348 plugins/sudoers/sudoers.c:442
#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:446
#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:603
#: plugins/sudoers/sudoers.c:605
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: fant ikke kommando"
#: plugins/sudoers/logging.c:350 plugins/sudoers/sudoers.c:438
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"ignorerer «%s» i «.».\n"
"Bruk «sudo ./%s» hvis dette er «%s»-programmet du prøver å kjøre."
#: plugins/sudoers/logging.c:367
msgid "authentication failure"
msgstr "feil ved autentisering"
#: plugins/sudoers/logging.c:393
msgid "a password is required"
msgstr "du må oppgi et passord"
#: plugins/sudoers/logging.c:463
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u mislykket passordforsøk"
msgstr[1] "%u mislykkede passordforsøk"
#: plugins/sudoers/logging.c:728
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:768
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s. %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:809 plugins/sudoers/logging.c:865
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess. %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:855
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "klarte ikke å åpne datarør. %m"
#: plugins/sudoers/match_digest.c:103
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet"
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:77 plugins/sudoers/sudoers.c:943
#: plugins/sudoers/visudo.c:437 plugins/sudoers/visudo.c:733
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "klarte ikke å lage statistikk av %s"
#: plugins/sudoers/parse.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP-rolle: %s\n"
#: plugins/sudoers/parse.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Oppføring i sudoers:\n"
#: plugins/sudoers/parse.c:454
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " Kjør som-brukere: "
#: plugins/sudoers/parse.c:469
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " Kjør som-grupper: "
#: plugins/sudoers/parse.c:479
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr " Valg: "
#: plugins/sudoers/parse.c:529
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Kommandoer:\n"
#: plugins/sudoers/parse.c:720
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Standardoppføringer som gjelder for %s på %s:\n"
#: plugins/sudoers/parse.c:738
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Kjør-som- og kommandospesifikke standardoppføringer for %s:\n"
#: plugins/sudoers/parse.c:756
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Brukeren %s kan kjøre følgende kommandoer på %s:\n"
#: plugins/sudoers/parse.c:771
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n"
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:604
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "ignorerer ufullstendig sudoRole: cn: %s"
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:664
#, c-format
msgid "invalid LDIF attribute: %s"
msgstr "«%s» er en ugyldig LDIF-attributt"
#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:116
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "ugyldig %.*s fra sudo-grenseflate"
#: plugins/sudoers/policy.c:295 plugins/sudoers/testsudoers.c:280
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste"
#: plugins/sudoers/policy.c:439
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke angitt brukernavn"
#: plugins/sudoers/policy.c:443
msgid "user-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke angitt bruker-ID"
#: plugins/sudoers/policy.c:447
msgid "group-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke valgt gruppe-ID"
#: plugins/sudoers/policy.c:451
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke angitt vertsnavn"
#: plugins/sudoers/policy.c:808 plugins/sudoers/visudo.c:236
#: plugins/sudoers/visudo.c:867
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s"
#: plugins/sudoers/policy.c:939
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:941
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-grammatikkversjon %d\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:945
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Sti til «sudoers»-fil: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:948
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:950
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:951
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:984
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Uid-en eksisterer allerede"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312
#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420
#, c-format
msgid "unable to cache user %s"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre bruker %s"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:307
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Brukeren eksisterer allerede"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:551
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Gid-en eksisterer allerede"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622
#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712
#, c-format
msgid "unable to cache group %s"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppe %s"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:617
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Gruppa eksisterer allerede"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891
#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Lista eksisterer allerede"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896
#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppeliste for %s"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:885
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "klarte ikke å tolke grupper for %s"
#: plugins/sudoers/pwutil.c:988
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "klarte ikke å tolke gid-er for %s"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:478
#: plugins/sudoers/set_perms.c:921 plugins/sudoers/set_perms.c:1254
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1573
msgid "perm stack overflow"
msgstr "perm-stabelen er full"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:409
#: plugins/sudoers/set_perms.c:486 plugins/sudoers/set_perms.c:788
#: plugins/sudoers/set_perms.c:929 plugins/sudoers/set_perms.c:1178
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1262 plugins/sudoers/set_perms.c:1506
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1581 plugins/sudoers/set_perms.c:1672
msgid "perm stack underflow"
msgstr "perm-stabelen er tom"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:532
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1315 plugins/sudoers/set_perms.c:1614
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "klarte ikke å endre gid til rotbruker"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:629
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1060 plugins/sudoers/set_perms.c:1392
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "klarte ikke å endre til kjør som-gid"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:634
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1065 plugins/sudoers/set_perms.c:1397
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "klarte ikke å velge «kjør som»-gruppevektor"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:645
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1074 plugins/sudoers/set_perms.c:1406
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "klarte ikke å endre uid til «kjør som»-bruker"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:663
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1090 plugins/sudoers/set_perms.c:1422
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "klarte ikke å endre gid til sudoers"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659
msgid "too many processes"
msgstr "for mange prosesser"
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "klarte ikke å hente gjeldende arbeidsmappe"
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "forkortet revisjonssti «user_cmnd»: %s"
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "forkortet revisjonssti «argv[0]»: %s"
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "audit_failure-meldinga er for lang"
#: plugins/sudoers/sssd.c:564
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "klarte ikke å starte opp SSS-kilde. Har du installert SSSD på maskinen?"
#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581
#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599
#: plugins/sudoers/sssd.c:608
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "fant ikke symbolet «%s» i %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 plugins/sudoers/sudoers.c:871
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "det har oppstått et problem med én eller flere standardoppføringer"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:216
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "fant ingen gyldig sudoers-kilde. Avslutter."
#: plugins/sudoers/sudoers.c:254
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers-fil tillater ikke rotbruker å kjøre sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bruke valget «-C»"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:359
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "eier («%s») av tidsstempel finnes ikke"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:374
msgid "no tty"
msgstr "ingen tty"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:375
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "du må ha en tty for å kunne kjøre sudo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:437
msgid "command in current directory"
msgstr "kommando i gjeldende mappe"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:456
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "du har ikke tillatelse til å velge tidsavbrudd for kommandoer"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:464
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815
msgid "command too long"
msgstr "kommandoen er for lang"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s er ikke en vanlig fil"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s eies av uid %u, som skulle vært %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:972
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s kan overskrives av alle"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:975
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s eies av gid %u, som skulle vært %u"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "du må være rotbruker for å velge «-c %s»"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "innloggingsklasse %s er ukjent"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoers.c:1110
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "klarte ikke å slå opp vertsnavn %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:250
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "%s er et ugyldig filtervalg"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "%s er ugyldig maksimal ventetid"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "%s er en ugyldig hastighetsfaktor"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:321
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsberegning: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326
#, c-format
msgid "%s/timing: %s"
msgstr "%s/tidsberegning: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/tidsberegning: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "Spiller av sudo-økt i reprise: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:544 plugins/sudoers/sudoreplay.c:591
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:789 plugins/sudoers/sudoreplay.c:898
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:983 plugins/sudoers/sudoreplay.c:998
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1012
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1019 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1026
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "klarte ikke å legge hendelse i kø"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "klarte ikke å velge råmodus for tty"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Advarsel: terminalen din er for liten for å spille av loggen skikkelig.\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Loggens størrelse er %d x %d, mens terminalstørrelsen din er %d x %d."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "Sudo-reprise ferdig. Trykk på en knapp for å gå tilbake til terminal."
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:772
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "linja for tidsberegningsfil er ugyldig: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "uttrykket «%s» er flertydig"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "fant ingenting som samsvarer med deluttrykket «)»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "«%s» er et ukjent søkevalg"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s krever at du bruker et argument"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1518
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "%s er et ugyldig regulært uttrykk"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke datoen «%s»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "uttrykkets «(» samsvarer ikke"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "du kan ikke avslutte med «or»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "du kan ikke avslutte med «!»"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1344
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "«%d» er en ukjent søketype"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1611
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "bruk: %s [-hnRS] [-d mappe] [-m tall] [-s tall] ID\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "bruk: %s [-h] [-d dir] -l [søkeuttrykk]\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1623
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - spill av sudo-øktlogg\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n"
" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n"
" -h, --help display help message and exit\n"
" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n"
" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n"
" -n, --non-interactive no prompts, session is sent to the standard output\n"
" -R, --no-resize do not attempt to re-size the terminal\n"
" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n"
" -s, --speed=num speed up or slow down output\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Valg:\n"
" -d, --directory=dir velg loggfil-mappe\n"
" -f, --filter=filter velg hvilke(n) inn- og utdatatype(r) som skal vises\n"
" -h, --help vis hjelpetekst og avslutt\n"
" -l, --list vis tilgjengelige ID-er, med valgfritt uttrykk\n"
" -m, --max-wait=num maskimal ventetid mellom hendelser (i sekunder)\n"
" -n, --non-interactive ingen ledetekst (send alt til standardutdata)\n"
" -R, --no-resize ikke prøv å endre terminalstørrelse\n"
" -S, --suspend-wait vent mens kommando er på pause\n"
" -s, --speed=num øk eller senk utskriftshastigheten\n"
" -V, --version vis versjon og avslutt"
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
msgid "\thost unmatched"
msgstr "\tvert samsvarer ikke"
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"Kommando tillatt"
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"Kommandoen tillates ikke"
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"Kommandoen samsvarer ikke"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:267
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s kan overskrives av gruppa den tilhører"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:343
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:829 plugins/sudoers/timestamp.c:921
#: plugins/sudoers/visudo.c:498 plugins/sudoers/visudo.c:504
msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:840
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "tidsstempel for fremtidig tidspunkt blir ignorert"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "tidsstempelet er for langt inn i fremtiden: %20.20s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:985
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fil %s"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:1029 plugins/sudoers/timestamp.c:1049
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "filsti for moralpreken-status («%s/%s») er for lang"
#: plugins/sudoers/visudo.c:232
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "valget «-x» blir fjernet i en fremtidig versjon"
#: plugins/sudoers/visudo.c:233
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "bruk verktøyet cvtsudoers i stedet"
#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: "
#: plugins/sudoers/visudo.c:345
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "finner ikke valgt redigeringsprogram (%s)"
#: plugins/sudoers/visudo.c:347
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "fant ingen redigeringsprogram («editor»-sti = %s)"
#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465
msgid "write error"
msgstr "skrivefeil"
#: plugins/sudoers/visudo.c:511
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:518
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:524
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:546
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:605
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:617
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil"
#: plugins/sudoers/visudo.c:655
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!"
#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "klarte ikke å endre uid og gid for %s til (%u, %u)"
#: plugins/sudoers/visudo.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn"
#: plugins/sudoers/visudo.c:781
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:791
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:812
msgid "What now? "
msgstr "Hva nå? "
#: plugins/sudoers/visudo.c:826
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"Du har følgende valgmuligheter:\n"
" (e) rediger sudoers-fil på nytt\n"
" (x) avslutt uten å lagre endringer i sudoers-fil\n"
" (Q) avslutt og lagre endringene i sudoers-fil (FARLIG!)\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:872
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s"
#: plugins/sudoers/visudo.c:902
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:909
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: lest og tolket OK\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:992
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere"
#: plugins/sudoers/visudo.c:995
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "klarte ikke å låse %s"
#: plugins/sudoers/visudo.c:996
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Vil du redigere likevel [j/N]"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1080
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Feil: %s:%d sløyfe i %s «%s»"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Advarsel: %s:%d sløyfe i %s «%s»"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Feil: %s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Advarsel: %s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1177
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "Advarsel: %s:%d %s «%s» står ubrukt"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1292
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - rediger sudoers-fil på en trygg måte\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1294
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -c, --check check-only mode\n"
" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n"
" -h, --help display help message and exit\n"
" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n"
" -s, --strict strict syntax checking\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Valg:\n"
" -c, --check undersøkelsesmodus\n"
" -f, --file=sudoers oppgi hvor sudoers-fila ligger\n"
" -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
" -q, --quiet mindre detaljerte meldinger om syntaksfeil\n"
" -s, --strict streng syntakskontroll\n"
" -V, --version vis versjon og avslutt\n"
#: toke.l:941
msgid "too many levels of includes"
msgstr "du har for mange nivåer av inkluderte filer"
#~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s"
#~ msgstr "ignorerer ugyldig attributtverdi: %s"
#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory"
#~ msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Minnet er fullt"
#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory"
#~ msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Minnet er fullt"
#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
#~ msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Minnet er fullt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "LDAP-role: UKJENT\n"
#~ msgid " Order: %s\n"
#~ msgstr " Sorter: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rolle: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rolle: UKJENT\n"
#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
#~ msgstr "Advarsel: sløyfe i %s «%s»"
#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
#~ msgstr "Advarsel: det refereres til %s «%s», som ikke er definert"
#~ msgid "Warning: unused %s `%s'"
#~ msgstr "Advarsel: %s «%s» er ubrukt"
#~ msgid "unable allocate memory"
#~ msgstr "klarte ikke å tildele minne"
#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
#~ msgstr "filstien «%s/%s» for tidsstempel er for lang"
#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "klarte ikke å undersøke redigeringsprogrammet (%s)"
#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ikke nok lagringsplass for å utvide vertens hurtiglager"
#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: ikke nok lagringsplass til å bygge opp vertens hurtiglager"
#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1 samsvar ikke ved tildeling"
#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
#~ msgstr "intern feil: logglinje mangler plass"
#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
#~ msgstr "fill_args: hurtiglageret er fullt"
|