1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
|
# sun-java6 po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the sunjava6 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com> , 2006
#
# - Updates
# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-java6 1.5.0-10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sun-java6@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files"
msgstr "Archivos de directrices jurisdiccionales de fuerza ilimitada JCE"
#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid ""
"Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction "
"policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited "
"cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files "
"indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those "
"living in eligible countries (which is most countries). You download this "
"version and replace the strong cryptography versions supplied with this "
"package with the unlimited ones."
msgstr ""
"Debido al control de restricciones de importaciones de algunos países, los "
"archivos de las directrices jurisdiccionales de JCE que se entregan con este "
"paquete permite que se use «criptografía fuerte», pero limitada. Una "
"versión con «fuerza ilimitada» de estos archivos, sin restricciones en la "
"fuerza criptográfica, está disponible para países aptos (que son la "
"mayoría). Descargue esta versión y reemplace las versiones de «criptografía "
"fuerte» proporcionadas con este paquete por las ilimitadas."
#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid ""
"The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction "
"Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welc"
"ome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
"JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"
msgstr ""
"Los archivos de política jurisdiccional de fuerza ilimitada de la versión "
"1.4.2 de la Extensión Criptográfica Java(TM) (JCE) están disponibles en «htt"
"p://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jc"
"e-1.4.2-oth-JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg»"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?"
msgstr "¿Otorgar los permisos para ejecutar «stopThread»?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid ""
"This permission allows any thread to stop itself using the "
"java.lang.Thread.stop() method that takes no argument."
msgstr ""
"Estos permisos permiten a cualquier hilo detenerse por sí mismo usando el "
"método «java.lang.Thread.stop()», que no lleva argumentos."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid ""
"Note that this permission is granted by default only to remain backwards "
"compatible. It is strongly recommended that you either not grant this "
"permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources "
"that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que estos permisos se otorgan por omisión, sólo para "
"permanecer compatible con versiones anteriores. Se recomienda "
"encarecidamente que no otorgue estos permisos a todos, o que los restrinja "
"manualmente en «java.policy» en el código fuente que especifique, ya que "
"el método «Thread.stop()» es potencialmente inseguro."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "See \"http://java.sun.com/notes\" for more information."
msgstr ""
"Para más información vaya a «http://java.sun.com/notes»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
msgid "Do you accept the DLJ license terms?"
msgstr "¿Está de acuerdo con los términos de la licencia «DLJ»?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
#| msgid ""
#| "In order to install this package, you must agree to its license terms, "
#| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not "
#| "accepting will cancel the installation."
msgid ""
"In order to install this package, you must accept the license terms, the "
"\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
"will cancel the installation."
msgstr ""
"Para instalar este paquete debe aceptar los términos de la licencia "
"«Operating System Distributor License for Java» (DLJ), v1.1. Si no acepta "
"se cancelará la instalación."
#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)"
msgstr ""
"Declinada la «Operating System Distributor License for Java» versión v1.1 "
"(DLJ)"
#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid ""
"If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this "
"software."
msgstr ""
"Si no está de acuerdo con los términos de la licencia «DLJ», no puede "
"instalar este software."
#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "The installation of this package will be canceled."
msgstr "Se ha cancelado la instalación de este paquete."
|