1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847
|
# Italian translation of Sylpheed-Claws
# Copyright (C) 2004 Alessandro Maestri, Andrea Spadaccini
# Alessandro Maestri <a.maestri@tiscalinet.it>, 2002
# Andrea Spadaccini <a.spadaccini@catania.linux.it>, 2004 - 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-27 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <a.spadaccini@catania.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/account.c:309
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"Alcune finestre di composizione sono aperte.\n"
"Chiudere tutte le finestre di composizione prima di modificare gli account."
#: src/account.c:567
msgid "Edit accounts"
msgstr "Modifica account"
#: src/account.c:585
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
"I nuovi messaggi verranno controllati nell'ordine visualizzato. Selezionare\n"
"le caselle della colonna `G' per abilitare il recupero dei messaggi dal "
"`Ricevi tutti'."
#: src/account.c:605 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
#: src/compose.c:4436 src/compose.c:4606 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/account.c:606 src/prefs_account.c:1130
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#: src/account.c:607 src/ssl_manager.c:105
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/account.c:636 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:224 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:292
#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:218 src/prefs_toolbar.c:773
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/account.c:642
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/account.c:648 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr "Elimina"
#: src/account.c:654
msgid " Clone "
msgstr " Clona "
#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:287 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
#: src/prefs_filtering.c:354 src/prefs_matcher.c:642
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
msgid "Down"
msgstr "Gi"
#: src/account.c:666 src/prefs_actions.c:281 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
#: src/prefs_filtering.c:348 src/prefs_matcher.c:636
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/account.c:680
msgid " Set as default account "
msgstr " Imposta come account predefinito "
#: src/account.c:686 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:725
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/account.c:762
msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
msgstr "Gli account con cartelle remote non possono essere clonati"
#: src/account.c:768
#, c-format
msgid "Cloned %s"
msgstr "%s (clonato)"
#: src/account.c:905
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
#: src/account.c:906
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Eliminare questo account?"
#: src/account.c:907 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2302 src/compose.c:3124
#: src/compose.c:3470 src/compose.c:5785 src/compose.c:6104
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
#: src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1883 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1603 src/message_search.c:197
#: src/messageview.c:683 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:530
#: src/prefs_actions.c:630 src/prefs_actions.c:649
#: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:873
#: src/prefs_filtering.c:1021 src/prefs_matcher.c:1682
#: src/prefs_template.c:371 src/prefs_template.c:387 src/prefs_template.c:566
#: src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478
#: src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:819
#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1336 src/summaryview.c:1379
#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460
#: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:1510 src/summaryview.c:3052
#: src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "S"
#: src/account.c:907 src/compose.c:3470 src/compose.c:5785 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+No"
#: src/action.c:345
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Impossibile accedere al file di messaggio %d"
#: src/action.c:376
msgid "Could not get message part."
msgstr "Impossibile accedere ad una parte del messaggio."
#: src/action.c:393
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Impossibile accedere a parte del messaggio composto."
#: src/action.c:506
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
msgstr ""
"L'azione selezionata non pu essere usata nella finestra di composizione\n"
"perch contiene %%f, %%F, %%as o %%p"
#: src/action.c:794
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il programma. La creazione della pipe fallita.\n"
"%s"
#: src/action.c:880
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile fare il fork per eseguire il seguente comando:\n"
"%s\n"
"%s"
#: src/action.c:1107
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Sto eseguendo: %s\n"
#: src/action.c:1111
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Terminato: %s\n"
#: src/action.c:1147
msgid "Action's input/output"
msgstr "Input/output dell'azione"
#: src/action.c:1193
msgid " Send "
msgstr "Invia"
#: src/action.c:1213
msgid "Completed %v/%u"
msgstr "Completato %v/%u"
#: src/action.c:1223
msgid "Abort"
msgstr "Termina"
#: src/action.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
"Inserire il parametro per l'azione seguente:\n"
"(`%%h' verr sostituito con il testo inserito)\n"
" %s"
#: src/action.c:1377
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Parametro nascosto dell'azione"
#: src/action.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
"Inserite il parametro per l'azione seguente:\n"
"(`%%u' verr sostituito con il testo inserito)\n"
" %s"
#: src/action.c:1386
msgid "Action's user argument"
msgstr "Parametro utente per l'azione"
#: src/addressadd.c:162
msgid "Add to address book"
msgstr "Aggiungi alla rubrica"
#: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302
#: src/toolbar.c:434
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
msgid "Remarks"
msgstr "Note"
#: src/addressadd.c:226
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:207
#: src/alertpanel.c:343 src/compose.c:5607 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/about.c:235 src/gtk/description_window.c:120
#: src/gtk/gtkaspell.c:1426 src/gtk/gtkaspell.c:2379 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:372 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:719
#: src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:998 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
#: src/prefs_actions.c:164 src/prefs_common.c:2415 src/prefs_common.c:2514
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:209
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
#: src/prefs_template.c:265 src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
#: src/compose.c:5608 src/compose.c:6339 src/compose.c:6377
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1435 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:373 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:998
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
#: src/prefs_actions.c:165 src/prefs_common.c:2416 src/prefs_common.c:2515
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:210
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:266 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:819 src/summaryview.c:3355
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
#: src/addressbook.c:401
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_File/Nuovo _quaderno"
#: src/addressbook.c:402
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_File/Nuova _vCard"
#: src/addressbook.c:404
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
#: src/addressbook.c:407
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/Nuovo _Server"
#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
#: src/addressbook.c:410
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_File/_Modifica"
#: src/addressbook.c:411
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_File/_Elimina"
#: src/addressbook.c:413
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
#: src/addressbook.c:416
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
#: src/addressbook.c:420
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
msgstr "/_Modifica/_Incolla indirizzo"
#: src/addressbook.c:421
msgid "/_Address"
msgstr "/_Indirizzo"
#: src/addressbook.c:422
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _indirizzo"
#: src/addressbook.c:423
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _gruppo"
#: src/addressbook.c:424
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Indirizzo/Nuova _cartella"
#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Indirizzo/---"
#: src/addressbook.c:426
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
#: src/addressbook.c:427
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Indirizzo/_Elimina"
#: src/addressbook.c:429
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Indirizzo/_Scrivi a"
#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/St_rumenti/---"
#: src/addressbook.c:431
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr "/St_rumenti/Importa file _LDIF..."
#: src/addressbook.c:432
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr "/St_rumenti/Importa file _MUTT..."
#: src/addressbook.c:433
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr "/St_rumenti/Importa file di _Pine..."
#: src/addressbook.c:435
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/St_rumenti/Esporta _HTML..."
#: src/addressbook.c:436
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/St_rumenti/Esporta LDI_F..."
#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..."
#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:405
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Elimina"
#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:407
#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:423 src/summaryview.c:444
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nuovo _indirizzo"
#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nuovo _gruppo"
#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
msgid "/C_ut"
msgstr "/_Taglia"
#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Copia"
#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Incolla"
#: src/addressbook.c:468
msgid "/Pa_ste Address"
msgstr "/_Incolla indirizzo"
#: src/addressbook.c:469
msgid "/_Mail To"
msgstr "/_Scrivi a"
#: src/addressbook.c:471
msgid "/_Browse Entry"
msgstr "/Sf_oglia l'elemento"
#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
#: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
msgid "Success"
msgstr "Completato"
#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
msgid "Bad arguments"
msgstr "Argomenti errati"
#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
msgid "File not specified"
msgstr "File non specificato"
#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
msgid "Error opening file"
msgstr "Errore durante l'apertura del file"
#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
msgid "Error reading file"
msgstr "Errore durante la lettura del file"
#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
msgid "End of file encountered"
msgstr "Raggiunta la fine del file"
#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Errore durante l'allocazione della memoria"
#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
msgid "Bad file format"
msgstr "Formato del file errato"
#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
msgid "Error writing to file"
msgstr "Errore durante la scrittura del file"
#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
msgid "Error opening directory"
msgstr "Errore durante l'apertura della directory"
#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
msgid "No path specified"
msgstr "Percorso non specificato"
#: src/addressbook.c:511
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr "Errore durante la connessione col server LDAP"
#: src/addressbook.c:512
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr "Errore durante l'inizializzazione LDAP"
#: src/addressbook.c:513
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr "Errore durante il binding col server LDAP"
#: src/addressbook.c:514
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr "Errore durante la ricerca nel database LDAP"
#: src/addressbook.c:515
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr "Timeout durante un'operazione LDAP"
#: src/addressbook.c:516
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr "Errore nel criterio di ricerca LDAP"
#: src/addressbook.c:517
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr "Nessun record LDAP trovato per la ricerca specificata"
#: src/addressbook.c:518
msgid "LDAP search terminated on request"
msgstr "Ricerca LDAP terminata su richiesta"
#: src/addressbook.c:519
msgid "Error starting TLS connection"
msgstr "Errore durante la connessione TLS"
#: src/addressbook.c:676
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2046 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
#: src/addressbook.c:797
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
#: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
#: src/prefs_actions.c:237 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:305
#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:231 src/prefs_toolbar.c:785
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/addressbook.c:835
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3230
#: src/compose.c:4250 src/compose.c:4925 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3229
#: src/prefs_template.c:177
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:178
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Elimina indirizzo/i"
#: src/addressbook.c:1067
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr "Questo indirizzo in sola lettura e non pu essere cancellato."
#: src/addressbook.c:1090
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
#: src/compose.c:2302 src/compose.c:3124 src/compose.c:6104
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
#: src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1883 src/imap_gtk.c:376
#: src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1603
#: src/message_search.c:197 src/messageview.c:683 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:530 src/prefs_actions.c:630 src/prefs_actions.c:649
#: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:873
#: src/prefs_filtering.c:1021 src/prefs_matcher.c:1682
#: src/prefs_template.c:371 src/prefs_template.c:387 src/prefs_template.c:566
#: src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478
#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:819 src/summaryview.c:1285
#: src/summaryview.c:1336 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1403
#: src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 src/summaryview.c:1485
#: src/summaryview.c:1510 src/summaryview.c:3052 src/textview.c:1942
#: src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr "Impossibile incollare. La rubrica di destinazione in sola lettura."
#: src/addressbook.c:1641
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr "Impossibile incollare in un gruppo di indirizzi."
#: src/addressbook.c:2355
#, c-format
msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
msgstr "Cancellare i risultati della query e gli indirizzi in `%s' ?"
#: src/addressbook.c:2367
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
"Cancellare la cartella E tutti gli indirizzi in `%s' ? \n"
"Se si cancella solo la cartella, gli indirizzi verranno spostati nella "
"cartella superiore."
#: src/addressbook.c:2373
msgid "Folder only"
msgstr "Solo la cartella"
#: src/addressbook.c:2374
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Cartella ed indirizzi"
#: src/addressbook.c:2386
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Eliminare `%s' ?"
#: src/addressbook.c:3181
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare l'indice."
#: src/addressbook.c:3185
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica."
#: src/addressbook.c:3195
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Vecchia rubrica convertita con successo."
#: src/addressbook.c:3200
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
"Vecchia rubrica convertita,\n"
"Impossibile salvare l'indice dei nuovi indirizzi"
#: src/addressbook.c:3213
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
"Non stato possibile convertire la rubrica,\n"
"ma sono stati creati i file della nuova rubrica vuoti."
#: src/addressbook.c:3219
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica:\n"
"non stato possibile creare i file della nuova rubrica."
#: src/addressbook.c:3224
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
"Impossibile convertire la rubrica,\n"
"ed impossibile creare i file della nuova rubrica."
#: src/addressbook.c:3231
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Errore nella conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:3236
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversione rubrica"
#: src/addressbook.c:3273
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Errore nella rubrica"
#: src/addressbook.c:3274
msgid "Could not read address index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice degli indirizzi"
#: src/addressbook.c:3632
msgid "Busy searching..."
msgstr "Ricerca in corso"
#: src/addressbook.c:3703
#, c-format
msgid "Search '%s'"
msgstr "Cerca '%s'"
#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:947
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
#: src/addressbook.c:3955
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#: src/addressbook.c:3971
msgid "EMail Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: src/addressbook.c:3987
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
#: src/prefs_account.c:2257
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: src/addressbook.c:4019
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
#: src/addressbook.c:4067
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
#: src/addressbook.c:4083
msgid "LDAP Query"
msgstr "Richiesta LDAP"
#: src/addrgather.c:156
msgid "Please specify name for address book."
msgstr "Specificare il nome per la rubrica."
#: src/addrgather.c:176
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr "Selezionare le intestazioni della mail da cercare."
#: src/addrgather.c:183
msgid "Busy harvesting addresses..."
msgstr "Raccolta degli indirizzi in corso..."
#: src/addrgather.c:221
msgid "Addresses gathered successfully."
msgstr "Indirizzi raccolti con successo."
#: src/addrgather.c:285
msgid "No folder or message was selected."
msgstr "Nessuna cartella o messaggio era selezionato."
#: src/addrgather.c:293
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"the message list."
msgstr ""
"Selezionare una cartella da processare dalla lista delle\n"
"cartelle. In alternativa, selezionare uno o pi messaggi dalla\n"
"lista dei messaggi."
#: src/addrgather.c:345
msgid "Folder :"
msgstr "Cartella :"
#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
#: src/importldif.c:948
msgid "Address Book :"
msgstr "Rubrica :"
#: src/addrgather.c:366
msgid "Folder Size :"
msgstr "Dimensione Cartella :"
#: src/addrgather.c:381
msgid "Process these mail header fields"
msgstr "Controllo di questi campi intestazione"
#: src/addrgather.c:399
msgid "Include sub-folders"
msgstr "Includere le sotto cartelle"
#: src/addrgather.c:422
msgid "Header Name"
msgstr "Nome Intestazione"
#: src/addrgather.c:423
msgid "Address Count"
msgstr "Numero Indirizzo"
#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:172 src/messageview.c:553
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1941
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: src/addrgather.c:528
msgid "Header Fields"
msgstr "Campi Intestazione"
#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
#: src/importldif.c:1067
msgid "Finish"
msgstr "Finito"
#: src/addrgather.c:588
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
msgstr "Raccolta indirizzi email - dai messaggi selezionati"
#: src/addrgather.c:596
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
msgstr "Raccolta indirizzi email - dalla cartella"
#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
msgid "Common address"
msgstr "Indirizzi comuni"
#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzi personali"
#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5785
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
#: src/alertpanel.c:185 src/alertpanel.c:207 src/compose.c:3470 src/inc.c:604
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/alertpanel.c:207
msgid "View log"
msgstr "Mostra log"
#: src/alertpanel.c:331
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta"
#: src/browseldap.c:238
msgid "Browse Directory Entry"
msgstr "Sfoglia Directory"
#: src/browseldap.c:258
msgid "Server Name :"
msgstr "Nome Server :"
#: src/browseldap.c:268
msgid "Distinguished Name (dn) :"
msgstr "Nome distinto (dn) :"
#: src/browseldap.c:291
msgid "LDAP Name"
msgstr "Nome LDAP"
#: src/browseldap.c:293
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valore dell'attributo"
#: src/common/nntp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server NNTP: %s:%d\n"
#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "errore di protocollo: %s\n"
#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245
msgid "protocol error\n"
msgstr "errore di protocollo\n"
#: src/common/nntp.c:295
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Errore inviando\n"
#: src/common/nntp.c:375
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Errore durante l'invio del comando\n"
#: src/common/plugin.c:114
msgid "Plugin already loaded"
msgstr "Plugin gi caricato"
#: src/common/plugin.c:120
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Errore durante l'allocazione di memoria per il plugin"
#: src/common/plugin.c:142
msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
msgstr "Questo modulo per Sylpheed-Claws GTK2."
#: src/common/smtp.c:171
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n"
#: src/common/smtp.c:495 src/common/smtp.c:545
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "risposta SMTP errata\n"
#: src/common/smtp.c:516 src/common/smtp.c:534 src/common/smtp.c:645
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "errore durante la sessione SMTP\n"
#: src/common/smtp.c:525 src/pop.c:840
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "errore durante l'autenticazione\n"
#: src/common/smtp.c:579
#, c-format
msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
msgstr "Il messaggio troppo grande (Dimensione massima: %s)\n"
#: src/common/smtp.c:604 src/pop.c:833
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Impossibile avviare una sessione TLS\n"
#: src/common/ssl.c:136
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Errore creando il contesto ssl\n"
#: src/common/ssl.c:155
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
msgid "<not in certificate>"
msgstr "<non nel certificato>"
#: src/common/ssl_certificate.c:189
#, c-format
msgid ""
" Owner: %s (%s) in %s\n"
" Signed by: %s (%s) in %s\n"
" Fingerprint: %s\n"
" Signature status: %s"
msgstr ""
" Proprietario: %s (%s) in %s\n"
" Firmato da: %s (%s) in %s\n"
" Fingerprint: %s\n"
" Stato della firma: %s"
#: src/common/ssl_certificate.c:307
msgid "Can't load X509 default paths"
msgstr "Impossibile caricare il path di default dell'X509"
#: src/common/ssl_certificate.c:362
#, c-format
msgid ""
"%s presented an unknown SSL certificate:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s presenta un certificato SSL sconosciuto:\n"
"%s"
#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"La mail non verr prelevata finch non viene salvato il certificato.\n"
"(Disabilitare l'opzione \"%s\").\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
#: src/prefs_common.c:1086
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nessuna finestra di errore se si verifica un errore di ricezione"
#: src/common/ssl_certificate.c:398
#, c-format
msgid ""
"%s's SSL certificate changed !\n"
"We have saved this one:\n"
"%s\n"
"\n"
"It is now:\n"
"%s\n"
"\n"
"This could mean the server answering is not the known one."
msgstr ""
"Il certificato SSL di %s cambiato !\n"
"Era memorizzato il seguente:\n"
"%s\n"
"\n"
"Adesso :\n"
"%s\n"
"\n"
"Potrebbe significare che la risposta del server non riconosciuta."
#: src/common/string_match.c:73
msgid "(Subject cleared by RegExp)"
msgstr "(Oggetto ripulito da RegExp)"
#: src/common/utils.c:199
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
#: src/common/utils.c:201
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
#: src/common/utils.c:203
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
#: src/common/utils.c:205
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
#: src/compose.c:518
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
#: src/compose.c:519
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
#: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriet..."
#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
#: src/compose.c:527
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/M_essaggio/In_via"
#: src/compose.c:529
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/M_essaggio/Invia pi _tardi"
#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
#: src/compose.c:532
msgid "/_Message/_Attach file"
msgstr "/M_essaggio/A_llega file"
#: src/compose.c:533
msgid "/_Message/_Insert file"
msgstr "/M_essaggio/_Inserisci file"
#: src/compose.c:534
msgid "/_Message/Insert si_gnature"
msgstr "/M_essaggio/Inserisci _firma"
#: src/compose.c:536
msgid "/_Message/_Save"
msgstr "/M_essaggio/_Salva"
#: src/compose.c:539
msgid "/_Message/_Close"
msgstr "/M_essaggio/_Chiudi"
#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
#: src/compose.c:543
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
#: src/compose.c:548
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla come _citazione"
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate"
#: src/compose.c:552
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi un carattere indietro"
#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi un carattere avanti"
#: src/compose.c:562
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi una parola indietro"
#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi una parola avanti"
#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi all'inizio della linea"
#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla fine della linea"
#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla linea precedente"
#: src/compose.c:587
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla linea successiva"
#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella un carattere indietro"
#: src/compose.c:597
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella un carattere avanti"
#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella una parola indietro"
#: src/compose.c:607
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella una parola avanti"
#: src/compose.c:612
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella la linea"
#: src/compose.c:617
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella la linea interamente"
#: src/compose.c:622
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella fino alla fine della linea"
#: src/compose.c:628
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo il _paragrafo corrente"
#: src/compose.c:630
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
#: src/compose.c:632
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A capo a_utomatico"
#: src/compose.c:634
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Modifica/Modifica con l'_editor esterno"
#: src/compose.c:637
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Ortografia"
#: src/compose.c:638
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Ortografia/Verifica tutto o verifica la selezione"
#: src/compose.c:640
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Ortografia/_Evidenzia tutti gli errori"
#: src/compose.c:642
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Ortografia/Vai all'errore precedente"
#: src/compose.c:644
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Ortografia/Vai all'errore seguente"
#: src/compose.c:646
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Ortografia/---"
#: src/compose.c:647
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Ortografia/_Configurazione controllo ortografico"
#: src/compose.c:650
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
#: src/compose.c:651
msgid "/_Options/Privacy System"
msgstr "/_Opzioni/Privacy"
#: src/compose.c:652
msgid "/_Options/Privacy System/None"
msgstr "/_Opzioni/Privacy/Disattiva"
#: src/compose.c:653
msgid "/_Options/Si_gn"
msgstr "/_Opzioni/_Firma"
#: src/compose.c:654
msgid "/_Options/_Encrypt"
msgstr "/_Opzioni/_Cifra"
#: src/compose.c:655 src/compose.c:662
msgid "/_Options/---"
msgstr "/_Opzioni/---"
#: src/compose.c:656
msgid "/_Options/_Priority"
msgstr "/_Opzioni/_Priorit"
#: src/compose.c:657
msgid "/_Options/Priority/_Highest"
msgstr "/_Opzioni/Priorit/_Massima"
#: src/compose.c:658
msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Opzioni/Priorit/_Alta"
#: src/compose.c:659
msgid "/_Options/Priority/_Normal"
msgstr "/_Opzioni/Priorit/_Normale"
#: src/compose.c:660
msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Opzioni/Priorit/_Bassa"
#: src/compose.c:661
msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
msgstr "/_Opzioni/Priorit/_Minima"
#: src/compose.c:663
msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Opzioni/Richiesta di rice_vuta di ritorno"
#: src/compose.c:664
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Opzioni/R_imuovi riferimenti"
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/St_rumenti"
#: src/compose.c:666
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello"
#: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/St_rumenti/_Rubrica"
#: src/compose.c:668
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/St_rumenti/_Modelli"
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_St_rumenti/A_zioni"
#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4247 src/compose.c:4927
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroup:"
#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Seguito a:"
#: src/compose.c:1800
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione."
#: src/compose.c:1816
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro."
#: src/compose.c:2156
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s vuoto."
#: src/compose.c:2160
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "impossibile leggere %s."
#: src/compose.c:2194
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
#: src/compose.c:2299
msgid "Encrypted message"
msgstr "Messaggio cifrato"
#: src/compose.c:2300
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
msgstr ""
"Impossibile ri-modificare un messaggio cifrato. \n"
"Ignorare la parte cifrata?"
#: src/compose.c:2954
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
#: src/compose.c:2956
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio%s"
#: src/compose.c:2959
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio%s"
#: src/compose.c:2983
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"Non stato specificato un account per spedire posta.\n"
"E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire."
#: src/compose.c:3114
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nessun destinatario specificato."
#: src/compose.c:3122 src/messageview.c:553 src/prefs_account.c:972
#: src/prefs_common.c:937 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Invio"
#: src/compose.c:3123
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Il campo Oggetto vuoto. Spedire ugualmente?"
#: src/compose.c:3148
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio per l'invio"
#: src/compose.c:3161 src/compose.c:3190
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
"Il messaggio in coda ma potrebbe non essere spedito.\n"
"Utilizzare \"Spedisci i messaggi in coda\" dalla finestra principale per "
"riprovare"
#: src/compose.c:3466
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s to %s.\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
"Impossibile convertire la codifica del messaggio da\n"
"%s a %s.\n"
"Spedirlo ugualmente?"
#: src/compose.c:3658
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!"
#: src/compose.c:3668
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!"
#: src/compose.c:4330 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: src/compose.c:4434 src/compose.c:4604 src/compose.c:5546
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: src/compose.c:4435 src/compose.c:4605 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:459
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/compose.c:4499
msgid "Save Message to "
msgstr "Salva il messaggio in"
#: src/compose.c:4519 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Seleziona ..."
#: src/compose.c:4656 src/prefs_account.c:1563 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: src/compose.c:4658
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: src/compose.c:4660
msgid "Others"
msgstr "Altro"
#: src/compose.c:4675 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:179
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: src/compose.c:4876 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1500 src/gtk/gtkaspell.c:2174 src/prefs_account.c:604
#: src/summaryview.c:4142
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: src/compose.c:4885
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile caricare il controllo ortografico.\n"
"%s"
#: src/compose.c:5441
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
#: src/compose.c:5459
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o vuoto."
#: src/compose.c:5528
msgid "Properties"
msgstr "Propriet"
#: src/compose.c:5573
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
#: src/compose.c:5604
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: src/compose.c:5605 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#: src/compose.c:5782
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"L'editor esterno ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
#: src/compose.c:6102 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
#: src/messageview.c:681 src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Allarme offline"
#: src/compose.c:6103 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
#: src/messageview.c:682 src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Attualmente in modalit offline. Cambiare modalit?"
#: src/compose.c:6255 src/compose.c:6276
msgid "Select file"
msgstr "Selezionare il file"
#: src/compose.c:6290
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Impossibile leggere il file '%s'."
#: src/compose.c:6292
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"for the current encoding, insertion may be incorrect."
msgstr ""
"Il file '%s' contiene caratteri non validi\n"
"per la codifica corrente, l'inserzione potrebbe non essere corretta."
#: src/compose.c:6337
msgid "Discard message"
msgstr "Scartare messaggio"
#: src/compose.c:6338
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio stato modificato. Scartarlo?"
#: src/compose.c:6339
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: src/compose.c:6339
msgid "to Draft"
msgstr "nelle Bozze"
#: src/compose.c:6374
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello `%s' ?"
#: src/compose.c:6376
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
#: src/compose.c:6377
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
#: src/compose.c:6377 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Il processo Sylpheed (%ld) ha ricevuto il segnale %ld"
#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed crashato"
#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
"%s.\n"
"Crea un file con il bug report e includi le seguenti informazioni."
#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Log di debug"
#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Crea bug report"
#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Salva informazioni sul crash"
#: src/editaddress.c:143
msgid "Add New Person"
msgstr "Aggiungi una nuova persona"
#: src/editaddress.c:144
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Modifica i dettagli di una persona"
#: src/editaddress.c:285
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Dev'essere specificato un indirizzo email."
#: src/editaddress.c:422
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Devono essere specificati un Nome ed un Valore"
#: src/editaddress.c:480
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Modifica i dati di una persona"
#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
#: src/ldif.c:826
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: src/editaddress.c:589
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Indirizzo E-Mail"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: src/editaddress.c:710
msgid "Move Up"
msgstr "Muovi su"
#: src/editaddress.c:713
msgid "Move Down"
msgstr "Muovi gi"
#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
#: src/prefs_matcher.c:458
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: src/editaddress.c:883
msgid "Basic Data"
msgstr "Dati generali"
#: src/editaddress.c:885
msgid "User Attributes"
msgstr "Attributi utente"
#: src/editbook.c:112
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Il file sembra essere Ok."
#: src/editbook.c:115
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Il file non sembra avere un formato valido di rubrica."
#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
msgid "Could not read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Modifica la rubrica"
#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
msgid " Check File "
msgstr " Verifica File "
#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1781
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/editbook.c:283
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Aggiungi nuova rubrica"
#: src/editgroup.c:103
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Dev'essere specificato un Nome Gruppo"
#: src/editgroup.c:264
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Modifica i dati di gruppo"
#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
msgid "Group Name"
msgstr "Nome gruppo"
#: src/editgroup.c:311
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Indirizzi del gruppo"
#: src/editgroup.c:313
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:340
msgid " <- "
msgstr " <- "
#: src/editgroup.c:342
msgid "Available Addresses"
msgstr "Indirizzi disponibili"
#: src/editgroup.c:402
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Muovere gli indirizzi email da o verso il gruppo con le frecce"
#: src/editgroup.c:450
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Modifica i dettagli del gruppo"
#: src/editgroup.c:453
msgid "Add New Group"
msgstr "Aggiungi nuovo gruppo"
#: src/editgroup.c:503
msgid "Edit folder"
msgstr "Modifica la cartella"
#: src/editgroup.c:503
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
#: src/editjpilot.c:189
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Il file non sembra avere un formato JPilot riconosciuto."
#: src/editjpilot.c:225
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Seleziona il file JPilot"
#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica il record JPilot"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2285
#: src/prefs_spelling.c:244
msgid " ... "
msgstr " ... "
#: src/editjpilot.c:319
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Indirizzi E-Mail aggiuntivi"
#: src/editjpilot.c:408
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Aggiungi nuovo record JPilot"
#: src/editldap_basedn.c:141
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Modifica LDAP - Selezionare base di ricerca"
#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
msgid "Search Base"
msgstr "Base di ricerca"
#: src/editldap_basedn.c:202
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Basi di ricerca disponibili"
#: src/editldap_basedn.c:291
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"Impossibile leggere dal server le basi di ricerca - impostare manualmente"
#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossibile connettersi al server"
#: src/editldap.c:149
msgid "A Name must be supplied."
msgstr "Bisogna fornire un nome."
#: src/editldap.c:161
msgid "A Hostname must be supplied for the server."
msgstr "Bisogna fornire un hostname per il server."
#: src/editldap.c:174
msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
msgstr "Almeno un attributo di ricerca LDAP dovrebbe essere fornito"
#: src/editldap.c:264
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Connessione al server effettuata"
#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:991
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Modifica server LDAP"
#: src/editldap.c:410
msgid "A name that you wish to call the server."
msgstr "Inserire un nome per il server."
#: src/editldap.c:425
msgid ""
"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
"computer as Sylpheed."
msgstr ""
"Questo l'hostname del server. Per esempio,\"ldap.miodominio.it\" potrebbe "
"essere appropriato per l'organizzazione \"miodominio.it\". Pu essere usato "
"anche un IP. Potete inserire \"localhost\" se il server LDAP funziona sullo "
"stesso computer di Sylpheed."
#: src/editldap.c:449
msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
msgstr "Porta in cui il server ascolta. Di default la 389."
#: src/editldap.c:453
msgid " Check Server "
msgstr " Verifica Server "
#: src/editldap.c:458
msgid "Press this button to test the connection to the server."
msgstr "Premere questo tasto per testare la connessione al server."
#: src/editldap.c:473
msgid ""
"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
"Examples include:\n"
" dc=sylpheed,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
msgstr ""
"Questo parametro specifica il nome della directory da cercare sul server.Ad "
"esempio:\n"
" dc=sylpheed,dc=org\n"
" ou=people,dc=nomedominio,dc=it\n"
" o=Nome organizzazione,c=Stato\n"
#: src/editldap.c:486
msgid ""
"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
"server."
msgstr ""
"Premere questo tasto per cercare i nomi di directory disponibili sul server."
#: src/editldap.c:493
msgid "Enable TLS"
msgstr "Abilitare TLS"
#: src/editldap.c:499
msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
msgstr "Connettersi al server utilizzando la connessione cifrata TLS"
#: src/editldap.c:551
msgid "Search Attributes"
msgstr "Ricerca tra gli attributi"
#: src/editldap.c:561
msgid ""
"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
"find a name or address."
msgstr ""
"Una lista di attributi LDAP che dovrebbero essere utilizzati quando si prova "
"a trovare un nome o un indirizzo."
#: src/editldap.c:565
msgid " Defaults "
msgstr "Predefinito"
#: src/editldap.c:570
msgid ""
"This resets the attribute names to a default value that should find most "
"names and addresses during a name or address search process."
msgstr ""
"Questo resetta i nomi degli attributi ad un valore standard, che dovrebbe "
"trovare la maggior parte dei nomi e degli indirizzi durante una ricerca."
#: src/editldap.c:577
msgid "Max Query Age (secs)"
msgstr "Durata max. della ricerca (sec)"
#: src/editldap.c:593
msgid ""
"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
"improve the response time when attempting to search for the same name or "
"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
"searched in preference to performing a new server search request. The "
"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
"more memory to cache results."
msgstr ""
"Questo parametro definisce il massimo periodo di tempo (in secondi) per cui "
"il risultato di una ricerca d'indirizzo valido per il completamento. I "
"risultati della ricerca sono conservati in una cache fino alla scadenza di "
"questo periodo. Questo migliorer il tempo di risposta quando si cerca lo "
"stesso nome o indirizzo, grazie al completamento. Si cerca prima nella "
"cache, prima di fare una nuova richiesta di ricerca al server. Il valore di "
"default di 600 secondi (10 minuti) dovrebbe essere sufficiente per la "
"maggior parte dei servers. Un valore pi alto ridurrebbe il tempo di ricerca "
"per ricerche analoghe. Questo utile per servers che hanno un tempo di "
"risposta abbastanza lento, anche se si ha questo miglioramento a discapito "
"di un po' di memoria per conservare i valori nella cache."
#: src/editldap.c:611
msgid "Include server in dynamic search"
msgstr "Includi il server nella ricerca dinamica"
#: src/editldap.c:617
msgid ""
"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
"address completion."
msgstr ""
"Segnare quest'opzione per includere questo server per le ricerche dinamiche "
"quando si usa il completamento degli indirizzi"
#: src/editldap.c:624
msgid "Match names 'containing' search term"
msgstr "Trova i nomi 'contenenti' i termini di ricerca"
#: src/editldap.c:630
msgid ""
"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
"searches against other address interfaces."
msgstr ""
"Le ricerche per i nomi e gli indirizzi possono essere effettuati sia usando "
"la modalit \"comincia-con\" sia \"contiene\". Segna quest'opzione per "
"effettuare una ricerca con \"contiene\"; questo tipo di ricerca normalmente "
" pi lenta. Nota che per motivi di velocit, il completamento degli "
"indirizzi usa \"comincia-con\"per tutte le ricerche su altre interfacce "
"d'indirizzi"
#: src/editldap.c:685
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
#: src/editldap.c:695
msgid ""
"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
"performing a search."
msgstr ""
"Il nome utente dell'account LDAP da usare per connettersi al server. Questo "
" normalmente utilizzato solo per i server protetti. Generalmente questo "
"nome formattato come \"cn=utente,dc=sylpheed,dc=com\". Normalmente viene "
"lasciato vuoto quando si fa una ricerca."
#: src/editldap.c:703
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Password"
#: src/editldap.c:714
msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
msgstr "Password usata quando ci si connette come l'utente \"Bind DN\""
#: src/editldap.c:720
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (secs)"
#: src/editldap.c:735
msgid "The timeout period in seconds."
msgstr "Periodo di timeout, in secondi."
#: src/editldap.c:739
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Num. Max di record"
#: src/editldap.c:754
msgid ""
"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
msgstr "Massimo numero di elementi da tornare in una ricerca."
#: src/editldap.c:770 src/prefs_account.c:968
msgid "Basic"
msgstr "Generale"
#: src/editldap.c:771 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/editldap.c:772 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
#: src/editldap.c:996
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Aggiungi nuovo server LDAP"
#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Il file non sembra avere un formato vCard riconosciuto."
#: src/editvcard.c:132
msgid "Select vCard File"
msgstr "Seleziona il file vCard"
#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Modifica il record vCard"
#: src/editvcard.c:296
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Aggiungi nuovo recordo vCard"
#: src/exphtmldlg.c:111
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr "Specifica la directory di output e il file da creare."
#: src/exphtmldlg.c:114
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr "Seleziona il foglio stile e la formattazione."
#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
msgid "File exported successfully."
msgstr "File esportato con successo."
#: src/exphtmldlg.c:181
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
"La directory dell'output HTML '%s'\n"
"non esiste. Creare la nuova directory?"
#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea Directory"
#: src/exphtmldlg.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile creare la directory di output per il file HTML:\n"
"%s"
#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr "Creazione diretory fallita"
#: src/exphtmldlg.c:241
msgid "Error creating HTML file"
msgstr "Errore durante la creazione del file HTML"
#: src/exphtmldlg.c:361
msgid "Select HTML Output File"
msgstr "Selezionare il file HTML di output"
#: src/exphtmldlg.c:435
msgid "HTML Output File"
msgstr "File di output HTML"
#: src/exphtmldlg.c:496
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio stile"
#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2495 src/prefs_common.c:2774
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: src/exphtmldlg.c:521
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: src/exphtmldlg.c:527
msgid "Custom-2"
msgstr "Personalizzato-2"
#: src/exphtmldlg.c:533
msgid "Custom-3"
msgstr "Personalizzato-3"
#: src/exphtmldlg.c:539
msgid "Custom-4"
msgstr "Personalizzato-4"
#: src/exphtmldlg.c:553
msgid "Full Name Format"
msgstr "Nome completo del formato"
#: src/exphtmldlg.c:560
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Nome, Cognome"
#: src/exphtmldlg.c:566
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Cognome, Nome"
#: src/exphtmldlg.c:580
msgid "Color Banding"
msgstr "Fasce di colore"
#: src/exphtmldlg.c:586
msgid "Format E-Mail Links"
msgstr "Formato collegamento email"
#: src/exphtmldlg.c:592
msgid "Format User Attributes"
msgstr "Formato attributi utente"
#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
msgid "File Name :"
msgstr "Nome file :"
#: src/exphtmldlg.c:657
msgid "Open with Web Browser"
msgstr "Apri con Web Browser"
#: src/exphtmldlg.c:689
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr "Esportazione della rubrica in HTML"
#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
msgid "File Info"
msgstr "Informazioni file"
#: src/exphtmldlg.c:756
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: src/expldifdlg.c:110
msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
msgstr "Specificare la directory di output e il file LDIF da creare."
#: src/expldifdlg.c:113
msgid "Specify parameters to format distinguished name."
msgstr "Specificare i parametri per formattare i nomi distinti (DN)."
#: src/expldifdlg.c:188
#, c-format
msgid ""
"LDIF Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
"La directory dell'output LDIF '%s'\n"
"non esiste. Creare la nuova directory"
#: src/expldifdlg.c:200
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for LDIF file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile creare la directory di output per il file LDIF:\n"
"%s"
#: src/expldifdlg.c:244
msgid "Suffix was not supplied"
msgstr "Non stato fornito il suffisso"
#: src/expldifdlg.c:246
msgid ""
"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
"you wish to proceed without a suffix?"
msgstr ""
"Un suffisso necessario se i dati devono essere utilizzati per un server "
"LDAP. Sicuro di voler continuare senza un suffisso?"
#: src/expldifdlg.c:264
msgid "Error creating LDIF file"
msgstr "Errore creando il file LDIF."
#: src/expldifdlg.c:373
msgid "Select LDIF Output File"
msgstr "Seleziona il file di output LDIF"
#: src/expldifdlg.c:447
msgid "LDIF Output File"
msgstr "File di output LDIF"
#: src/expldifdlg.c:508
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
#: src/expldifdlg.c:520
msgid ""
"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
"entry. Examples include:\n"
" dc=sylpheed,dc=org\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
msgstr ""
"Il suffisso viene usato per creare un \"Nome Distinto\" (o DN) per un "
"elemento LDAP. Tra gli esempi:\n"
" dc=sylpheed,dc=org\n"
" ou=people,dc=nomedominio,dc=com\n"
" o=Nome Organizzazione,c=Stato\n"
#: src/expldifdlg.c:529
msgid "Relative DN"
msgstr "DN Relativo"
#: src/expldifdlg.c:536
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Univoco"
#: src/expldifdlg.c:544
msgid ""
"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
"to:\n"
" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
msgstr ""
"Lo User ID univoco viene utilizzato per creare un DN che formattato come:\n"
" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:557
msgid ""
"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
"similar to:\n"
" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
msgstr ""
"Il Nome Visualizzato nella rubrica usato per creare un DN che formattato "
"come:\n"
" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:570
msgid ""
"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
"is formatted similar to:\n"
" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
msgstr ""
"Il primo indirizzo e-mail che appartiene ad una persona utilizzato per "
"creare un DN formattato come:\n"
" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
#: src/expldifdlg.c:584
msgid ""
"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
"available RDN options that will be used to create the DN."
msgstr ""
"Il file LDIF contiene diversi campi che sono normalmente caricati su un "
"server LDAP. Ogni record nel file LDIF univocamente identificato da un "
"\"Nome Distinto\" (o DN). Il suffisso aggiungo al \"Nome Distinto Relativo"
"\" (o RDN) per creare il DN. Selezionate una delle opzioni disponibili che "
"saranno utilizzate per creare il DN"
#: src/expldifdlg.c:597
msgid "Use DN attribute if present in data"
msgstr "Usa gli attributi DN se presenti nei dati"
#: src/expldifdlg.c:604
msgid ""
"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
"above will be used if the DN user attribute is not found."
msgstr ""
"La rubrica potrebbe contenere elementi precedentemente importati da un file "
"LDIF. L'attributo \"Nome Distinto\" (DN), se presente nei dati della "
"rubrica, pu essere utilizzato nel file LDIF espostato. L'RDN selezionato "
"sar usato se l'attributo DN non fosse trovato."
#: src/expldifdlg.c:615
msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
msgstr "Escludi il record se non c' indirizzo e-mail"
#: src/expldifdlg.c:622
msgid ""
"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
"option to ignore these records."
msgstr ""
"Una rubrica potrebbe contenere elementi senza indirizzi e-mail. Scegli "
"quest'opzione per ignorare questi campi."
#: src/expldifdlg.c:710
msgid "Export Address Book to LDIF File"
msgstr "Esporta la rubrica in formato LDIF"
#: src/expldifdlg.c:777
msgid "Distguished Name"
msgstr "Nome Distinto"
#: src/export.c:128
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/export.c:147
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Specifica la cartella di destinazione ed il file mbox."
#: src/export.c:157
msgid "Source dir:"
msgstr "Cartella da esportare:"
#: src/export.c:162
msgid "Exporting file:"
msgstr "Salva nel file:"
#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
#: src/prefs_account.c:1435
msgid " Select... "
msgstr " Seleziona... "
#: src/export.c:220
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleziona il file destinazione"
#: src/exporthtml.c:796
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: src/exporthtml.c:1001
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "Rubrica di Sylpheed"
#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr "Nome gi esistente ma non una directory."
#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
msgid "No permissions to create directory."
msgstr "Nessun permesso per creare directory."
#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
msgid "Name is too long."
msgstr "Nome troppo lungo."
#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
msgid "Not specified."
msgstr "Non specificato."
#: src/folder.c:1173
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
#: src/folder.c:1177
msgid "Sent"
msgstr "Inviati"
#: src/folder.c:1181
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: src/folder.c:1185
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: src/folder.c:1189
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Elaborazione in corso (%s)...\n"
#: src/folder.c:2452
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Spostamento in corso: %s in %s...\n"
#: src/foldersel.c:153
msgid "Select folder"
msgstr "Selezionare la cartella"
#: src/folderview.c:239
msgid "/Mark all re_ad"
msgstr "/Contrassegna tu_tti come letti"
#: src/folderview.c:240
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/_Cerca cartella..."
#: src/folderview.c:242
msgid "/Process_ing..."
msgstr "/_Elaborazione..."
#: src/folderview.c:246
msgid "/------"
msgstr "/------"
#: src/folderview.c:247
msgid "/Empty _trash..."
msgstr "/Svuota _cestino"
#: src/folderview.c:327
msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#: src/folderview.c:328
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
#: src/folderview.c:329
msgid "#"
msgstr "N."
#: src/folderview.c:535
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione informazioni della cartella..."
#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3028 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi cartella %s%c%s..."
#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3033 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi cartella %s..."
#: src/folderview.c:795
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Analisi dell'albero delle cartelle..."
#: src/folderview.c:878
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
#: src/folderview.c:1639
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Apertura cartella %s..."
#: src/folderview.c:1651
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "La cartella non pu essere aperta."
#: src/folderview.c:1796 src/mainwindow.c:1601
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
#: src/folderview.c:1797 src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel cestino?"
#: src/folderview.c:1879
#, c-format
msgid "Do you really want to move folder `%s' to a sub-folder of `%s' ?"
msgstr "Spostare la cartella '%s' in una sottocartella di '%s' ?"
#: src/folderview.c:1882
msgid "Move folder"
msgstr "Sposta cartella"
#: src/folderview.c:1893
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Spostamento di %s in %s in corso..."
#: src/folderview.c:1922
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Sorgente e destinazione sono le stesse."
#: src/folderview.c:1925
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Impossibile muovere una cartella in una sua sottocartella."
#: src/folderview.c:1928
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Impossibile spostare cartelle tra differenti mailbox."
#: src/folderview.c:1931
msgid "Move failed!"
msgstr "Spostamento fallito!"
#: src/folderview.c:1966 src/summaryview.c:3943
msgid "Processing configuration"
msgstr "Configurazione regole filtro"
#: src/grouplistdialog.c:176
msgid "Newsgroup subscription"
msgstr "Sottoscrizione di newsgroup"
#: src/grouplistdialog.c:192
msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr "Seleziona il newsgroup da sottoscrivere:"
#: src/grouplistdialog.c:198
msgid "Find groups:"
msgstr "Cerca i gruppi:"
#: src/grouplistdialog.c:206
msgid " Search "
msgstr " Cerca "
#: src/grouplistdialog.c:218
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Nome newsgroup"
#: src/grouplistdialog.c:219
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: src/grouplistdialog.c:220
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/grouplistdialog.c:246
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: src/grouplistdialog.c:350
msgid "moderated"
msgstr "moderato"
#: src/grouplistdialog.c:352
msgid "readonly"
msgstr "sola lettura"
#: src/grouplistdialog.c:354
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: src/grouplistdialog.c:401
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup."
#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1038
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/grouplistdialog.c:480
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d newsgroup ricevuti (%s letti)"
#: src/gtk/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Informazioni su..."
#: src/gtk/about.c:144
#, c-format
msgid ""
"GTK+ version %d.%d.%d\n"
"Operating System: %s %s (%s)"
msgstr ""
"Versione GTK+: %d.%d.%d\n"
"Sistema Operativo: %s %s (%s)"
#: src/gtk/about.c:160
#, c-format
msgid "Compiled-in features:%s"
msgstr "Opzioni pre-compilate:%s"
#: src/gtk/about.c:216
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Questo software libero; si pu ridistribuire e modificare nei termini "
"della GNU General Public License versione 2 come pubblicata dalla Free "
"Software Foundation, o (a vostra scelta) una versione successiva.\n"
"\n"
#: src/gtk/about.c:222
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Questo programma distribuito nella speranza che sia utile, ma NON C' "
"GARANZIA; neppure di COMMERCIABILITA' o IDONEITA' AD UN PARTICOLARE SCOPO. "
"Vedi la licenza GNU General Public License per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
#: src/gtk/about.c:228
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Dovreste aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License "
"insieme a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/gtk/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: src/gtk/colorlabel.c:47
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: src/gtk/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: src/gtk/colorlabel.c:49
msgid "Sky blue"
msgstr "Azzurro"
#: src/gtk/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: src/gtk/colorlabel.c:51
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: src/gtk/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: src/gtk/foldersort.c:139
msgid "Set folder sortorder"
msgstr "Imposta l'ordinamento per la cartella"
#: src/gtk/foldersort.c:151
msgid ""
"Move folders up or down to change\n"
"the sort order in the folderview"
msgstr ""
"Spostare le cartelle per cambiare\n"
"l'ordine di visualizzazione nella vista cartelle"
#: src/gtk/foldersort.c:171
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/gtk/foldersort.c:219
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
#: src/gtk/gtkaspell.c:558
msgid "No dictionary selected."
msgstr "Nessun dizionario selezionato."
#: src/gtk/gtkaspell.c:778 src/gtk/gtkaspell.c:1680 src/gtk/gtkaspell.c:1950
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normale"
#: src/gtk/gtkaspell.c:780 src/gtk/gtkaspell.c:1685 src/gtk/gtkaspell.c:1961
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr "Modalit 'Bad spellers'"
#: src/gtk/gtkaspell.c:819
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr "Modo suggerimento sconosciuto."
#: src/gtk/gtkaspell.c:1052
msgid "No misspelled word found."
msgstr "Non stato trovato alcun errore."
#: src/gtk/gtkaspell.c:1386
msgid "Replace unknown word"
msgstr "Sostituisci la parola sconosciuta"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1396
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with: "
msgstr "Sostituire \"%s\" con: "
#: src/gtk/gtkaspell.c:1416
msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
"Tenendo premuto il tasto MOD1 mentre si preme Invio\n"
"attiver la modalit \"impara dall'errore\".\n"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1675 src/gtk/gtkaspell.c:1939
msgid "Fast Mode"
msgstr "Modalit veloce"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr "\"%s\" sconosciuto in %s"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
msgid "Accept in this session"
msgstr "Accetta in questa sessione"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1810
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr "Aggiungi al dizionario personale"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1820
msgid "Replace with..."
msgstr "Sostituisci con..."
#: src/gtk/gtkaspell.c:1830
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr "Verifica con %s"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1849
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nessun suggerimento)"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1860 src/gtk/gtkaspell.c:2013
msgid "More..."
msgstr "Ancora..."
#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "Dizionario: %s"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1928
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Usa alternativa (%s)"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1976 src/prefs_spelling.c:172
msgid "Check while typing"
msgstr "Verifica durante la scrittura"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1992
msgid "Change dictionary"
msgstr "Cambia dizionario"
#: src/gtk/gtkaspell.c:2142
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
"Il controllo ortografico non pu cambiare dizionario.\n"
"%s"
#: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
#: src/gtk/inputdialog.c:152
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Inserire la password di %s su %s:"
#: src/gtk/inputdialog.c:154
msgid "Input password"
msgstr "Inserire la password"
#: src/gtk/logwindow.c:61
msgid "Protocol log"
msgstr "Log dei protocolli"
#: src/gtk/pluginwindow.c:122
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Seleziona il plugin da caricare"
#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2362
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Carica plugin"
#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Scarica plugin"
#: src/gtk/prefswindow.c:259
msgid "Page Index"
msgstr "Indice pagina"
#: src/gtk/prefswindow.c:374 src/prefs_gtk.c:453
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:707
#: src/prefs_filtering_action.c:344
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
#: src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "tutti i messaggi"
#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno un et superiore a #"
#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "messaggi che hanno un et inferiore a #"
#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "messaggi che contengono S nel corpo del messaggio"
#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "messaggi che contengono S nel'intero messaggio"
#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "messaggi in Cc: a S"
#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "messaggi che hanno S in to: e/o in cc:"
#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "messaggi eliminati"
#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "messaggi che contengono S nel campo mittente"
#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "vero se l'esecuzione di \"S\" ha successo"
#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "messaggi spediti dall'utente S"
#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "messaggi inoltrati"
#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "messaggi che hanno S nell'intestazione"
#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Message-ID"
#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Reply-To"
#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "messaggi bloccati"
#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "messaggi che sono nel newsgroup S"
#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "nuovi messaggi"
#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "messaggi vecchi"
#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "messaggi incompleti (ricevuti parzialmente)"
#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "messaggi che hanno avuto una risposta"
#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "messaggi letti"
#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "messaggi che contengono S nell'oggetto"
#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio uguale a #"
#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio maggiore di #"
#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio minore di #"
#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione uguale a #"
#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione maggiore di #"
#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione minore di #"
#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "messaggi spediti a S"
#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "messaggi contrassegnati"
#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "messaggi non letti"
#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione References"
#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "messaggi che tornano 0 quando passati al comando"
#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione X-Label"
#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "operatore logico AND"
#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "operatore logico OR"
#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "operatore logico NOT"
#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "ricerca per maiuscole/minuscole"
#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "tutte le espressioni di filttraggio sono permesse"
#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Simboli per la ricerca"
#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:456
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:457
msgid "From"
msgstr "Da"
#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "A"
#: src/gtk/quicksearch.c:303
msgid "Recursive"
msgstr "Ricorsivo"
#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Simboli Estesi"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
msgid "correct"
msgstr "corretto"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
msgid "Signer"
msgstr "Firmatario"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
#: src/prefs_themes.c:849
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
msgid "Organization: "
msgstr "Organizzazione: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
msgid "Location: "
msgstr "Localit: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Fingerprint: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
msgid "Signature status: "
msgstr "Stato della firma: "
#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
#, c-format
msgid "SSL certificate for %s"
msgstr "Certificato SSL per %s"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
#, c-format
msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
msgstr "Il certificato per %s sconosciuto. Accettarlo comunque?"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
#, c-format
msgid "Signature status: %s"
msgstr "Stato della firma: %s"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
msgid "View certificate"
msgstr "Visualizza certificato"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
msgid "Unknown SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL sconosciuto"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
msgid "Accept and save"
msgstr "Accetta e salva"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
msgid "Cancel connection"
msgstr "Cancella connessione"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
msgid "New certificate:"
msgstr "Nuovo certificato:"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
msgid "Known certificate:"
msgstr "Certificato conosciuto:"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
#, c-format
msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
msgstr "Il certificato per %s cambiato. Accettarlo?"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
msgid "View certificates"
msgstr "Visualizza certificati"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL cambiato"
#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2288
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2333 src/summaryview.c:2336
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun Oggetto)"
#: src/imap.c:669
#, c-format
msgid "Connecting to %s failed"
msgstr "Connessione a %s fallita"
#: src/imap.c:674
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"La connessione IMAP4 a %s stata interrotta. Nuova connessione in corso...\n"
#: src/imap.c:712
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
msgstr "creazione della connessione canalizzata IMAP4 a %s:%d ...\n"
#: src/imap.c:725
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creazione della connessione IMAP4 a %s:%d ...\n"
#: src/imap.c:764
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Impossibile avviare una sessione TLS.\n"
#: src/imap.c:1098
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %d\n"
#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
msgid "can't expunge\n"
msgstr "impossibile cancellare\n"
#: src/imap.c:1146
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: 1:*\n"
#: src/imap.c:1188
msgid "can't close folder\n"
msgstr "impossibile chiudere la cartella\n"
#: src/imap.c:1240
#, c-format
msgid "root folder %s does not exist\n"
msgstr "la cartella radice %s non esiste\n"
#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "errore ricevendo LIST.\n"
#: src/imap.c:1655
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "impossibile creare la mailbox: LIST fallita\n"
#: src/imap.c:1677
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossibile creare la mailbox\n"
#: src/imap.c:1720
msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
msgstr ""
"Il nuovo nome della cartella non deve contenere il separatore di path del "
"namespace"
#: src/imap.c:1752
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossibile rinominare la mailbox %s in %s\n"
#: src/imap.c:1814
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossibile eliminare la mailbox\n"
#: src/imap.c:1852
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "impossibile ricevere la busta\n"
#: src/imap.c:1860
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "errore durante la ricezione della busta.\n"
#: src/imap.c:1882
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n"
#: src/imap.c:1940
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4 con: %s\n"
#: src/imap.c:1962
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n"
#: src/imap.c:1969
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4 con: %s:%d\n"
#: src/imap.c:2059
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
#: src/imap.c:2493
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
#: src/imap.c:2633
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
#: src/imap.c:2650
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
#: src/imap.c:2970
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
#: src/imap.c:3019
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere il messaggio a %s\n"
#: src/imap.c:3101
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
#: src/imap.c:3151
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: STORE %s %s\n"
#: src/imap.c:3168
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: EXPUNGE\n"
#: src/imap.c:3181
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: CLOSE\n"
#: src/imap.c:3438
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pu convertire UTF-7 in %s\n"
#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crea _nuova cartella..."
#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
msgid "/M_ove folder..."
msgstr "/_Sposta cartella..."
#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Elimina cartella"
#: src/imap_gtk.c:58
msgid "/Down_load messages"
msgstr "/_Scarica messaggi"
#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Verifica nuovi messaggi"
#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_ileggi l'albero della cartella"
#: src/imap_gtk.c:63
msgid "/IMAP4 _account settings"
msgstr "/Impostazioni _account IM_AP4"
#: src/imap_gtk.c:64
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Rimuovi account IM_AP4"
#: src/imap_gtk.c:127
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
"Inserire il nome della nuova cartella:\n"
"(se si vuole creare una cartella che contiene delle sottocartelle,\n"
" aggiungere `/' alla fine del nome)"
#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova Cartella"
#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pu essere incluso nel nome della cartella."
#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella `%s' esiste gi."
#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella `%s'."
#: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per `%s':"
#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina cartella"
#: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
msgid ""
"The folder could not be renamed.\n"
"The new folder name is not allowed."
msgstr ""
"Impossibile rinominare la cartella.\n"
"Il nuovo nome non valido."
#: src/imap_gtk.c:264
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 `%s'?"
#: src/imap_gtk.c:265
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Cancella l'account IMAP4"
#: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be deleted.\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di `%s' saranno eliminati.\n"
"Procedere con l'eliminazione?"
#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
msgid "Delete folder"
msgstr "Eliminazione cartella"
#: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella `%s'."
#: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Passare alla modalit online?"
#: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Errore scaricando i messaggi da `%s'."
#: src/import.c:130
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: src/import.c:149
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Specificare il file nella mbox e la cartella di destinazione."
#: src/import.c:159
msgid "Importing file:"
msgstr "File da importare:"
#: src/import.c:164
msgid "Destination dir:"
msgstr "Cartella di destinazione:"
#: src/import.c:222
msgid "Select importing file"
msgstr "Selezionare i file da importare"
#: src/importldif.c:189
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Specificare il nome della rubrica e il file da importare."
#: src/importldif.c:192
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Selezionare e rinominare i nomi dei campi LDIF da importare."
#: src/importldif.c:195
msgid "File imported."
msgstr "File importato."
#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
msgid "Please select a file."
msgstr "Seleziona un file."
#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Dev'essere fornito il nome della rubrica."
#: src/importldif.c:470
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Errore leggendo i campi LDIF."
#: src/importldif.c:493
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "File LDIF importato con successo."
#: src/importldif.c:605
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Seleziona il file LDIF"
#: src/importldif.c:701
msgid ""
"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
"file data."
msgstr ""
"Specificare il nome per la rubrica che sar creata dai dati provenienti dal "
"file LDIF."
#: src/importldif.c:707
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: src/importldif.c:718
msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
msgstr "Specifica completa del file LDIF da importare."
#: src/importldif.c:727
msgid "Select the LDIF file to import."
msgstr "Selezionare il file LDIF da importare."
#: src/importldif.c:764
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:454
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/importldif.c:766
msgid "LDIF Field Name"
msgstr "Nome del campo LDIF"
#: src/importldif.c:767
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nome attributo"
#: src/importldif.c:822
msgid "LDIF Field"
msgstr "Campo LDIF"
#: src/importldif.c:834
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
#: src/importldif.c:845
msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
msgstr "Il campo LDIF pu essere rinominato secondo l'Attributo Utente "
#: src/importldif.c:850
msgid "???"
msgstr "???"
#: src/importldif.c:868
msgid ""
"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
"field for import."
msgstr ""
"Selezionare il campo LDIF che verr rinominato o selezionato per "
"l'importazione nella lista qui sopra. I campi riservati (segnati nella "
"colonna \"R\") sono automaticamente importati e non possono essere "
"rinominati. Un singolo click nella colonna Selezione (\"S\") selezioner il "
"campo da importare. Un singolo click ovunque nella riga selezioner quel "
"campo come da rinominare nell'area di input sotto la lista. Un doppio click "
"nella riga selezioner inoltre il campo per l'importazione."
#: src/importldif.c:880
msgid "Select for Import"
msgstr "Selezionare per l'importazione"
#: src/importldif.c:886
msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
msgstr "Selezionare il campo LDIF per l'importazione nella rubrica."
#: src/importldif.c:889
msgid " Modify "
msgstr "Modifica"
#: src/importldif.c:895
msgid "This button will update the list above with the data supplied."
msgstr "Questo tasto aggiorner la lista qui sopra con i dati forniti."
#: src/importldif.c:968
msgid "Records Imported :"
msgstr "Record Importati :"
#: src/importldif.c:999
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importa file LDIF nella rubrica"
#: src/importmutt.c:143
msgid "Error importing MUTT file."
msgstr "Errore importando file MUTT."
#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
#: src/importpine.c:329
msgid "Please select a file to import."
msgstr "Seleziona un file da importare."
#: src/importmutt.c:185
msgid "Select MUTT File"
msgstr "Selezionare il file MUTT"
#: src/importmutt.c:239
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr "Importa file MUTT nella rubrica"
#: src/importpine.c:143
msgid "Error importing Pine file."
msgstr "Errore importando file di Pine."
#: src/importpine.c:185
msgid "Select Pine File"
msgstr "Selezionare il file di Pine"
#: src/importpine.c:239
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr "Importa file di Pine nella rubrica"
#: src/inc.c:382
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Controllo dei nuovi messaggi"
#: src/inc.c:429
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
#: src/inc.c:557 src/inc.c:610
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#: src/inc.c:568
msgid "Retrieving"
msgstr "Ricezione in corso"
#: src/inc.c:577
#, c-format
msgid "Done (%d message (%s) received)"
msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
msgstr[0] "Fatto (%d messaggio (%s) ricevuto)"
msgstr[1] "Fatto (%d messaggi (%s) ricevuti)"
#: src/inc.c:583
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fatto (nessun nuovo messaggio)"
#: src/inc.c:589
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
#: src/inc.c:593
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
#: src/inc.c:597 src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
msgstr "Lockato"
#: src/inc.c:607 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/inc.c:692
#, c-format
msgid "Finished (%d new message)"
msgid_plural "Finished (%d new messages)"
msgstr[0] "Finito (%d nuovo messaggi)o"
msgstr[1] "Finito (%d nuovi messaggi)"
#: src/inc.c:696
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (nessun nuovo messaggio)"
#: src/inc.c:705
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Si sono verificati alcuni errori prelevando la posta."
#: src/inc.c:746
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Ricezione dei nuovi messaggi"
#: src/inc.c:765
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3 %s in corso..."
#: src/inc.c:775
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d"
#: src/inc.c:863 src/send_message.c:467
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
#: src/inc.c:864
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s (%s) in corso"
#: src/inc.c:870
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero di messaggi nuovi (STAT)..."
#: src/inc.c:874
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero di messaggi nuovi (LAST)..."
#: src/inc.c:878
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero di messaggi nuovi (UIDL)..."
#: src/inc.c:882
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
#: src/inc.c:892
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
#: src/inc.c:899 src/send_message.c:485
msgid "Quitting"
msgstr "Uscita"
#: src/inc.c:924
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Ricezione del messaggio (%d / %d) (%s / %s)"
#: src/inc.c:945
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
msgstr[0] "Ricezione in corso (%d messaggio (%s) ricevuto)"
msgstr[1] "Ricezione in corso (%d messaggi (%s) ricevuti)"
#: src/inc.c:1100
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
#: src/inc.c:1103
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d failed."
msgstr "Connessione a %s:%d fallita"
#: src/inc.c:1108
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Errore nell'elaborazione della posta."
#: src/inc.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore nell'elaborazione della posta:\n"
"%s"
#: src/inc.c:1119
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
#: src/inc.c:1124
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
#: src/inc.c:1129
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#: src/inc.c:1132
#, c-format
msgid "Socket error on connection to %s:%d."
msgstr "Errore del socket durante la connessione a %s:%d."
#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:418 src/send_message.c:610
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto"
#: src/inc.c:1140
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
msgstr "Connessione a %s:%d interrotta dall'host remoto"
#: src/inc.c:1145
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La mailbox lockata."
#: src/inc.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr ""
"La mailbox lockata:\n"
"%s"
#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:595
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:598
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:614
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessione terminata in time out"
#: src/inc.c:1168
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d timed out."
msgstr "Connessione a %s:%d fallita"
#: src/inc.c:1203
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
#: src/ldif.c:838
msgid "Nick Name"
msgstr "Nickname"
#: src/main.c:153 src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"Il file `%s' esiste gi.\n"
"Impossibile creare la cartella."
#: src/main.c:277
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non supportato da glib.\n"
#: src/main.c:585
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]...\n"
#: src/main.c:588
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
#: src/main.c:589
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" apre una finestra di composizione con uno\n"
" specifico file allegato"
#: src/main.c:592
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve nuovi messaggi"
#: src/main.c:593
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve nuovi messaggi da tutti gli account"
#: src/main.c:594
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send spedisce tutti i messaggi in coda"
#: src/main.c:595
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale di messaggi"
#: src/main.c:596
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
#: src/main.c:598
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online passa alla modalit online"
#: src/main.c:599
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline passa alla modalit offline"
#: src/main.c:600
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalit di debug"
#: src/main.c:601
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
#: src/main.c:602
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
#: src/main.c:603
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir stampa la directory di configurazione"
#: src/main.c:640 src/summaryview.c:5079
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Elaborazione (%s)..."
#: src/main.c:643
msgid "top level folder"
msgstr "cartella principale"
#: src/main.c:701
msgid "Really quit?"
msgstr "Uscire davvero?"
#: src/main.c:702
msgid "Composing message exists."
msgstr "Attualmente c' un messaggio in composizione."
#: src/main.c:703
msgid "Draft them"
msgstr "nelle Bozze"
#: src/main.c:703
msgid "Discard them"
msgstr "Scartare"
#: src/main.c:703
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
#: src/main.c:717
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
#: src/main.c:718
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Uscire ugualmente?"
#: src/main.c:963 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Si sono verificati alcuni errori durante la spedizione dei messaggi in coda."
#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox"
#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox/MH..."
#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_File/Cambia l'ordine delle cartelle"
#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_File/_Importa da file mbox..."
#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_File/Esp_orta verso file mbox..."
#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
msgstr "/_File/Esp_orta la selezione verso file mbox..."
#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del cestino"
#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/_Salva come..."
#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/S_tampa..."
#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_File/Lavora o_ffline"
#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_File/_Esci"
#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione"
#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..."
#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..."
#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:445
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi"
#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Albero delle cartelle"
#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio"
#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti"
#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo"
#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone"
#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo"
#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno"
#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di _stato"
#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visualizza/Albero _cartelle separato"
#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Visualizza/Vista _messaggio separata"
#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina"
#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _numero"
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dimen_sione"
#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data"
#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente"
#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per des_tinatario"
#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto"
#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _colore etichetta"
#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _contrassegno"
#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _stato"
#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _allegato"
#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per score"
#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _lock"
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Non _ordinare"
#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---"
#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Visualizza/_Ordina/Ascendente"
#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Visualizza/_Ordina/Discendente"
#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visualizza/_Visualizza discussione"
#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visualizza/Esp_andi tutte le discussioni"
#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visualizza/Compatta tutte le discussioni"
#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Visualizza/_Nascondi messaggi letti"
#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate..."
#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a"
#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _precedente"
#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _successivo"
#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---"
#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto"
#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto"
#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _precedente"
#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _successivo"
#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato"
#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato"
#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato"
#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato"
#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/_Altra cartella..."
#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---"
#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica"
#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica"
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)"
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)"
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)"
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)"
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)"
#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)"
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)"
#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-U)"
#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)"
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)"
#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)"
#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)"
#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (TIS-620)"
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (Windows-874)"
#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/---"
#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica"
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Automatica"
#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_8bit"
#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Quoted printable"
#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Base64"
#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Uuencode"
#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:446
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri in una nuova _finestra"
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/So_rgente del messaggio"
#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/Show all headers"
msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intestazioni"
#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/_Aggiorna sommario"
#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi"
#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi dall'account _corrente"
#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi da _tutti gli account"
#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Cancella la ri_cezione"
#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/---"
#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati"
#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo"
#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a"
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_tutti"
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_mittente"
#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/mailing _list"
#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra e rispondi a"
#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/M_essaggio/Redirigi"
#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/M_essaggio/_Sposta..."
#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "M_essaggio/_Copia..."
#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/M_essaggio/_Elimina"
#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/M_essaggio/Elimina un messaggio ne_ws"
#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a"
#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a"
#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno"
#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---"
#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto"
#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto"
#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i"
#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica"
#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..."
#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica"
#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi"
#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dalla _Cartella..."
#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dai _Messaggi..."
#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/St_rumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/St_rumenti/_Filtra i messaggi selezionati"
#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro"
#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/_Automaticamente"
#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _mittente"
#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _destinatario"
#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dall'_oggetto"
#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro"
#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente"
#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente"
#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario"
#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto"
#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
msgstr "/St_rumenti/_Verifica nuovi messaggi in tutte le cartelle"
#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati"
#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/Nelle cartelle selezionate"
#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/In tutte le cartelle"
#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/St_rumenti/Ese_gui"
#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
msgstr "/St_rumenti/Certi_ficati SSL..."
#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/St_rumenti/Visualizza i _log..."
#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurazione"
#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo"
#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..."
#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... "
#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurazione/---"
#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/P_references..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze..."
#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
msgstr "/_Configurazione/P_re-elaborazione..."
#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
msgstr "/_Configurazione/P_ost-elaborazione..."
#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Configurazione/Gestione _Filtri..."
#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Configurazione/_Modelli..."
#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurazione/A_zioni..."
#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
msgstr "/_Configurazione/_Plugin..."
#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/_Aiuto/_Manuale (In locale)"
#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aiuto/_Manuale (Homepage documentazione di Sylpheed)"
#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/_Aiuto/_FAQ (In locale)"
#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aiuto/_FAQ (Homepage documentazione di Sylpheed)"
#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Aiuto/FAQ _Claws (Documentazione di Claws)"
#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Aiuto/---"
#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Modalit online. Cliccare per lavorare offline"
#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Modalit offline. Cliccare per lavorare online"
#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Selezione account"
#: src/mainwindow.c:1258 src/mainwindow.c:1299 src/mainwindow.c:1327
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
#: src/mainwindow.c:1328
msgid "none"
msgstr "niente"
#: src/mainwindow.c:1620
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiungi mailbox"
#: src/mainwindow.c:1621
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Inserire la posizione della mailbox.\n"
"Se specificata una mailbox esistente, sar\n"
"analizzata automaticamente."
#: src/mainwindow.c:1627
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La mailbox `%s' esiste gi."
#: src/mainwindow.c:1632 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
#: src/mainwindow.c:1637 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"Creazione della mailbox fallita.\n"
"Pu darsi che esistano gi alcuni file, oppure che non si abbiano i permessi "
"di scrittura."
#: src/mainwindow.c:1977
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista Cartella"
#: src/mainwindow.c:1999 src/messageview.c:432
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
#: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
#: src/mainwindow.c:2756
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione i messaggi duplicati..."
#: src/mainwindow.c:2790
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
msgstr[0] "Eliminato %d messaggio duplicato in %d cartelle.\n"
msgstr[1] "Eliminati %d messaggi duplicati in %d cartelle.\n"
#: src/mainwindow.c:2937 src/summaryview.c:3939
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare prima dei filtri di cartella"
#: src/mainwindow.c:2945
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare dopo i filtri di cartella"
#: src/mainwindow.c:2953 src/summaryview.c:3948
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Configurazione filtri"
#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: src/message_search.c:88
msgid "Find in current message"
msgstr "Ricerca nel messaggio corrente"
#: src/message_search.c:106
msgid "Find text:"
msgstr "Cerca testo:"
#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
msgid "Backward search"
msgstr "Cerca all'indietro"
#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
msgid "Search string not found."
msgstr "Stringa cercata non trovata."
#: src/message_search.c:190
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Raggiunto l'inizio del messaggio: continuare dalla fine?"
#: src/message_search.c:193
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Raggiunto la fine del messaggio: continuare dall'inizio?"
#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
msgid "Search finished"
msgstr "Ricerca terminata"
#: src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intesta_zioni"
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo me_ssaggio"
#: src/messageview.c:284
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Messaggio/In_oltra come allegato"
#: src/messageview.c:286
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/M_essaggio/Redire_ziona"
#: src/messageview.c:305
msgid "/_Tools/Create processing rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro"
#: src/messageview.c:307
msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente"
#: src/messageview.c:309
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente"
#: src/messageview.c:311
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario"
#: src/messageview.c:313
msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto"
#: src/messageview.c:538
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr "<Nessun Return-Path trovato>"
#: src/messageview.c:546
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
"does not correspond to the return path:\n"
"Notification address: %s\n"
"Return path: %s\n"
"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
"L'indirizzo di notifica col quale la ricevuta di ritorno stata spedita\n"
"non corrisponde al Return-Path:\n"
"Indirizzo di notifica: %s\n"
"Return-Path: %s\n"
"Si raccomanda di non spedire la ricevuta di ritorno."
#: src/messageview.c:554
msgid "+Don't Send"
msgstr "+Non Spedire"
#: src/messageview.c:564
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"officially addressed to you.\n"
"Receipt notification cancelled."
msgstr ""
"Questo messaggio richiede la notifica della ricevuta di ritorno\n"
"ma stando alle intestazioni 'To:' e 'CC:' non stato\n"
"indirizzato ufficialmente a te.\n"
"Ricevuta di ritorno annullata."
#: src/messageview.c:991 src/mimeview.c:1140 src/summaryview.c:3350
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
#: src/messageview.c:996 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3355
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivo"
#: src/messageview.c:997
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
#: src/messageview.c:1004 src/summaryview.c:3363 src/summaryview.c:3367
#: src/summaryview.c:3384
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file `%s'."
#: src/messageview.c:1069
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Questo messaggio richiede una ricevuta di ritorno"
#: src/messageview.c:1070
msgid "Send receipt"
msgstr "Spedisci la ricevuta"
#: src/messageview.c:1110
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
msgstr ""
"Questo messaggio stato parzialmente ricevuto,\n"
"ed stato cancellato dal server."
#: src/messageview.c:1116
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s."
msgstr ""
"Questo messaggio stato ricevuto parzialmente;\n"
" %s."
#: src/messageview.c:1120 src/messageview.c:1142
msgid "Mark for download"
msgstr "Contrassegna per il download"
#: src/messageview.c:1121 src/messageview.c:1133
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Contrassegna per l'eliminazione"
#: src/messageview.c:1126
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s and will be downloaded."
msgstr ""
"Questo messaggio stato ricevuto parzialmente;\n"
" %s e verr scaricato."
#: src/messageview.c:1131 src/messageview.c:1144
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Togli contrassegno"
#: src/messageview.c:1137
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s and will be deleted."
msgstr ""
"Questo messaggio stato parzialmente ricevuto;\n"
" %s e verr cancellato."
#: src/messageview.c:1211
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Notifica ricevuta di ritorno"
#: src/messageview.c:1212
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"notification:"
msgstr ""
"Il messaggio stato spedito a diversi tuoi account.\n"
"Selezionare quale degli account utilizzare per spedire la ricevuta di "
"ritorno:"
#: src/messageview.c:1216
msgid "Send Notification"
msgstr "Spedisci notifica"
#: src/messageview.c:1216
msgid "+Cancel"
msgstr "+Annulla"
#: src/messageview.c:1270 src/summaryview.c:3402 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: src/messageview.c:1271 src/summaryview.c:3403
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(`%s' verr sostituito col nome del file)"
#: src/messageview.c:1277 src/summaryview.c:3409
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Riga di comando per la stampa non valida:\n"
"`%s'"
#: src/mh.c:386
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n"
#: src/mh_gtk.c:58
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Rimuovi la _mailbox"
#: src/mh_gtk.c:308
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
"Procedere con l'eliminazione dela mailbox `%s'?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
#: src/mh_gtk.c:310
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la _mailbox"
#: src/mimeview.c:153
msgid "/_Open"
msgstr "/_Apri"
#: src/mimeview.c:154
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Apri _con..."
#: src/mimeview.c:155
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Mostra come testo"
#: src/mimeview.c:156
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salva come..."
#: src/mimeview.c:157
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salva _tutto..."
#: src/mimeview.c:196
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: src/mimeview.c:640
msgid "Check"
msgstr "Controlla"
#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
msgid "Full info"
msgstr "Tutte le informazioni"
#: src/mimeview.c:660
msgid "Check again"
msgstr "Controlla nuovamente"
#: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1200
#: src/mimeview.c:1230
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
#: src/mimeview.c:1017
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente '%s'?"
#: src/mimeview.c:1054
msgid "Select destination folder"
msgstr "Selezionare la cartella "
#: src/mimeview.c:1061
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' non una directory"
#: src/mimeview.c:1240
msgid "Open with"
msgstr "Apri con"
#: src/mimeview.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Inserire la riga di comando per aprire il file:\n"
"(`%s' verr sostituito col nome del file)"
#: src/news.c:203
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creazione della connessione NNTP a %s:%d ...\n"
#: src/news.c:276
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"La connessione NNTP a %s:%d stata interrotta. Nuova connessione in "
"corso...\n"
#: src/news.c:406
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "impossibile ricevere la lista dei newsgroup\n"
#: src/news.c:519
msgid "can't post article.\n"
msgstr "impossibile mandare il messaggio.\n"
#: src/news.c:545
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "impossibile ricevere l'articolo %d\n"
#: src/news.c:594
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n"
#: src/news.c:807
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "impossibile impostare il gruppo: %s\n"
#: src/news.c:815
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n"
#: src/news.c:835
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr "errore ricevendo %s.\n"
#: src/news.c:853
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr "ricezione xover %d in %s...\n"
#: src/news.c:857 src/news.c:942
msgid "can't get xover\n"
msgstr "impossibile ricevere xover\n"
#: src/news.c:866 src/news.c:952
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "errore ricevendo xover.\n"
#: src/news.c:872 src/news.c:965
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "linea xover non valida: %s\n"
#: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "impossibile ricevere xhdr\n"
#: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "errore ricevendo xhdr.\n"
#: src/news.c:938
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "ricevo xover %d - %d in %s...\n"
#: src/news_gtk.c:50
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Sottoscrivi il newsgroup..."
#: src/news_gtk.c:51
msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
msgstr "/_Cancella la sottoscrizione al newsgroup"
#: src/news_gtk.c:53
msgid "/Down_load"
msgstr "/Sc_arica"
#: src/news_gtk.c:57
msgid "/News _account settings"
msgstr "/Impostazioni _account news"
#: src/news_gtk.c:58
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/_Rimuovi account di news"
#: src/news_gtk.c:204
#, c-format
msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
msgstr "Cancellare la sottoscrizione al newsgroup `%s'?"
#: src/news_gtk.c:205
msgid "Unsubscribe newsgroup"
msgstr "Elimina la sottoscrizione al newsgroup"
#: src/news_gtk.c:253
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account di news `%s'?"
#: src/news_gtk.c:254
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimina l'account di news"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
msgid "ClamAV: scanning message..."
msgstr "ClamAV: controllo del messaggio in corso..."
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
msgid "Clam AntiVirus"
msgstr "Clam AntiVirus"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
msgid ""
"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
"\n"
"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
"saved in a specially designated folder.\n"
"\n"
"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
msgstr ""
"Questo plugin utilizza Clam Antivirus per controllare tutti gli allegati che "
"vengono scaricati da un account di tipo POP, IMAP o locale.\n"
"\n"
"Quando un allegato infettato da un virus pu essere cancellato oppure "
"salvato in un'apposita cartella.\n"
"\n"
"Questo plugin contiene le funzioni attuali di controllo, rimozione o "
"spostamento del messaggio. E' consigliabile caricare anche l'interfaccia "
"utente Gtk+ del plugin, altrimenti si dovr configurare manualmente il "
"plugin.\n"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
msgid "Enable virus scanning"
msgstr "Abilita la scansione dei virus"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
msgid "Scan archive contents"
msgstr "Controlla il contenuto degli archivi"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
msgid "Maximum attachment size"
msgstr "Massima dimensione degli allegati"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
msgid "Save infected messages"
msgstr "Salva i messaggi infettati"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
msgid "Save folder"
msgstr "Cartella di destinazione"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
msgid "Leave empty to use the default trash folder"
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la cartella cestino di default"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
msgid "Filtering"
msgstr "Filtri"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
msgid "Clam AntiVirus GTK"
msgstr "Clam AntiVirus GTK"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
msgid ""
"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
"\n"
"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
"Clam AntiVirus.\n"
"\n"
"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
"mail will be saved.\n"
msgstr ""
"Questo plugin mostra una pagina delle Preferenze per il plugin di Clam "
"AntiVirus.\n"
"\n"
"Troverai le opzioni nel menu Altre Preferenze sotto Gestione Filtri/Clam "
"AntiVirus.\n"
"\n"
"Con questo plugin si pu abilitare la scansione dei messaggi, del contenuto "
"degli archivi, impostare la dimensione massima di un allegato da "
"controllare, (se un allegato pi grande, questo non sar controllato), "
"configurare se le mail infettate possono essere scaricate (default: S) e "
"selezionare la cartella dove salvare le mail infettate.\n"
#: src/plugins/demo/demo.c:71
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: src/plugins/demo/demo.c:76
msgid ""
"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
"\n"
"It is not really useful"
msgstr ""
"Questo Plugin solo una demo di come scrivere plugin per Sylpheed. Installa "
"un link per un nuovo log e lo scrive allo standard output.\n"
"\n"
"Non realmente utile"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
#: src/prefs_msg_colors.c:373
msgid "Message View"
msgstr "Vista messaggi"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
msgid "Dillo Browser"
msgstr "Browser Dillo"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
msgid "Do not load remote links in mails"
msgstr "Non aprire i collegamenti remoti nelle mail"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
msgstr "Equivalente all'opzione di dillo '--local'"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
msgid "You can still load remote links by reloading the page"
msgstr "Si possono rendere disponibili i collegamenti rigenerando la pagina"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
msgid "Full window mode (hide controls)"
msgstr "Modalit finestra intera (nasconde i controlli)"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
msgstr "Equivalente all'opzione di Dillo '--fullwindow'"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
msgid "Dillo HTML Viewer"
msgstr "Visualizzatore HTML Dillo"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
msgstr ""
"Questo plugin visualizza i messaggi HTML utilizzando il browser web Dillo."
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizzatore immagini"
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
msgstr ""
"Questo plugin utilizza gdk-pixbuf o imlib per visualizzare le immagini "
"allegate."
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
msgid "Filesize:"
msgstr "Dimensione file:"
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
msgid "Load Image"
msgstr "Carica Immagine"
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
msgid "Content-Type:"
msgstr "Content-Type:"
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
msgid "Automatically display attached images"
msgstr "Visualizza automaticamente le immagini allegate"
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
msgid ""
"Resize attached images by default\n"
"(Clicking image toggles scaling)"
msgstr ""
"Ridimensiona automaticamente le immagini allegate\n"
"(Cliccare sulle immagini abilita il ridimensionamento)"
#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
msgid "MathML Viewer"
msgstr "Visualizzatore MathML"
#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
msgid ""
"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
"(Content-Type: text/mathml)"
msgstr ""
"Questo plugin utilizza GtkMathView per renderizzare allegati MathML (Content-"
"Type: text/mathml)"
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
msgid "[no user id]"
msgstr "[nessun user id]"
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%sInserire la passphrase per:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Passphrase sbagliata! Prova ancora...\n"
"\n"
#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
msgid "PGP/MIME"
msgstr "PGP/MIME"
#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
msgid ""
"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
"\n"
"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Questo plugin gestisce mail firmate e/o cifrate con PGP/MIME. E' possibile "
"decifrare mail, verificare firme o firmare e cifrare messaggi.\n"
"\n"
"Il plugin utilizza la libreria GPGME come wrapper per GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME copyright 2001 di Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
msgid "Store passphrase in memory"
msgstr "Memorizza la passphrase in memoria"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input mentre inserisco la passphrase"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non attivo"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
msgid "Expire after"
msgstr "Elimina dopo"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr ""
"Impostare questo valore a '0' memorizzer la passphrase per l'intera sessione"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1049
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto/i"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
msgid "Sign key"
msgstr "Chiave usata per firmare"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usa la chiave di default di GnuPG"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Scegliere la chiave per il vostro indirizzo email"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificare manualmente la chiave"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utente o ID chiave:"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:976
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr "Selezionate la chiave per `%s'"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr "Raccolgo informazioni per `%s' ... %c"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
msgid "Select Keys"
msgstr "Seleziona chiavi"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
msgid "Key ID"
msgstr "ID chiave"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
msgid "Val"
msgstr "Val"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
msgid " List all keys "
msgstr " Mostra tutte le chiavi "
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:949
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
msgid "Add key"
msgstr "Aggiungi chiave"
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Immettere un altro user o chiave ID:"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1081
#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
msgid "Marginal"
msgstr "Marginale"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
msgid "Ultimate"
msgstr "Totale"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
#, c-format
msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
msgstr "Firma valida, da: %s (Trust: %s)"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
msgid "The signature has expired"
msgstr "La firma scaduta"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
msgid "The key that was used to sign this part has expired"
msgstr "La chiave usata per firmare questa parte scaduta"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
msgid "Not all signatures are valid"
msgstr "Non tutte le firme sono valide"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
msgid "This signature is invalid"
msgstr "Firma non valida"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
msgid "You have no key to verify this signature"
msgstr "Nessuna chiave disponibile per verificare la firma"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
msgid "No signature found"
msgstr "Firma non trovata"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
msgid "An error occured"
msgstr "Si verificato un errore"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
msgid "The signature has not been checked"
msgstr "La firma non stata controllata"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firma fatta da %s usando %s ID chiave %s\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\"\n"
msgstr "Firma corretta, da \"%s\"\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
msgstr "Firma scaduta, da \"%s\"\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
msgstr "Firma ERRATA, da \"%s\"\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " o \"%s\"\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
#, c-format
msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
msgstr "Impronta primaria della chiave: %s\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La firma scade il %s\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "La firma scaduta il %s\n"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"GnuPG non installato correttamente, o necessita di un upgrade.\n"
"Il supporto per OpenPGP disabilitato."
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
msgid "SpamAssassin: filtering message..."
msgstr "SpamAssassin: filtraggio in corso..."
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:324
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:329
msgid ""
"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
"Server (spamd) running somewhere.\n"
"\n"
"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
"special folder.\n"
"\n"
"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
msgstr ""
"Questo plugin controlla tutti i messaggi ricevuti da un account POP, IMAP o "
"locale, e verifica se sono messaggi di SPAM utilizzando un server "
"SpamAssassin. E' necessario un server SpamAssassin (spamd) funzionante.\n"
"\n"
"Quando un messaggio identificato come spam pu essere cancellato o salvato "
"in una speciale cartella.\n"
"\n"
"Questo plugin contiene soltanto le funzioni di filtraggio, cancellazione o "
"spostamento dei messaggi. Si consiglia di caricare anche una GUI come "
"plugin, o si dovr configurare manualmente il plugin.\n"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
msgid "Unix Socket"
msgstr "Socket Unix"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
msgid "spamd "
msgstr "spamd"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
msgid "Hostname or IP address of spamd server"
msgstr "Hostname o indirizzo IP del server spamd"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
msgid ":"
msgstr ":"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
msgid "Port of spamd server"
msgstr "Porta del server spamd"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
msgid "Path of Unix socket"
msgstr "Percorso del socket Unix"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
msgid ""
"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
"be aborted and the message will be handled as not spam."
msgstr ""
"Tempo concesso per controllare. Se il controllo prende pi tempo, esso verr "
"terminato, ed il messaggio verr considerato come se non fosse spam."
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
msgid "s"
msgstr "s"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
msgid "Save Spam"
msgstr "Salva lo spam"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
msgstr "Salva le mail identificate come spam in una cartella"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
msgstr "Dimensione massima di un messaggio da controllare"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
msgid "Save Folder"
msgstr "Destinazione"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
msgid ""
"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
"folder"
msgstr ""
"Cartella che verr utilizzata per salvare lo spam. Lasciare vuoto per "
"utilizzare il Cestino"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
msgid "Maximum Size"
msgstr "Dimensione massima"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
msgid "SpamAssassin GTK"
msgstr "SpamAssassin GTK"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
msgid ""
"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
"\n"
"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
"SpamAssassin.\n"
"\n"
"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
"be saved.\n"
msgstr ""
"Questo plugin fornisce una finestra di configurazione per il plugin "
"SpamAssassin.\n"
"\n"
"Troverai le opzioni nel menu Altre Preferenze sotto Gestione Filtri/Clam "
"AntiVirus.\n"
"\n"
"Con questo plugin possibile abilitare il filtraggio, cambiare il server "
"SpamAssassin specificando host e porta, impostare la dimensione massima del "
"messaggio da controllare, (se il messaggio pi grande non sar "
"controllato), configurare se la mail spam pu essere scaricata (default: S) "
"e selezionare la cartella dove saranno salvati i messaggi spam.\n"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
msgid "/_Get"
msgstr "/_Ricevi"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
msgid "/Get _All"
msgstr "/Ricevi _tutti"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
msgid "/_Email"
msgstr "/_Componi"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
msgid "/Open A_ddressbook"
msgstr "/R_ubrica"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
msgid "/E_xit Sylpheed"
msgstr "/_Esci da Sylpheed"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:134
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "Nuovi: %d, Non letti: %d, Totali: %d"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
msgid "Trayicon"
msgstr "Icona di sistema"
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
msgid ""
"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
"have new or unread mail.\n"
"\n"
"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
msgstr ""
"Questo plugin mostra un'icona nella system tray che indica se ci sono nuove "
"mail o mail non lette.\n"
"\n"
"La mailbox vuota se non ci sono mail non lette, altrimenti contiene una "
"lettera. Un tooltip mostra il numero di messaggi nuovi, non letti ed il "
"numero totale di messaggi"
#: src/pop.c:150
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nel saluto non stata trovata la necessaria data/ora APOP\n"
#: src/pop.c:157
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n"
#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Errore nel protocollo POP3\n"
#: src/pop.c:256
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "risposta UIDL non valida: %s\n"
#: src/pop.c:777
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: eliminazione del messaggio scaduto %d\n"
#: src/pop.c:792
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Salto del messaggio %d (%d bytes)\n"
#: src/pop.c:824
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "la mailbox lockata\n"
#: src/pop.c:827
msgid "Session timeout\n"
msgstr "sessione in timeout\n"
#: src/pop.c:846
msgid "command not supported\n"
msgstr "comando non supportato\n"
#: src/pop.c:851
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "errore durante la sessione POP3\n"
#: src/pop.c:1045
msgid "TOP command unsupported\n"
msgstr "comando TOP non supportato\n"
#: src/prefs_account.c:657
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
#: src/prefs_account.c:932
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Opzioni per il nuovo account"
#: src/prefs_account.c:934
#, c-format
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Preferenze dell'account"
#: src/prefs_account.c:970 src/prefs_common.c:935
msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"
#: src/prefs_account.c:974 src/prefs_common.c:939 src/prefs_folder_item.c:784
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Composizione"
#: src/prefs_account.c:979
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: src/prefs_account.c:982
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/prefs_account.c:1061
msgid "Name of account"
msgstr "Nome dell'account"
#: src/prefs_account.c:1070
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Personal information"
msgstr "Informazioni personali"
#: src/prefs_account.c:1083
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: src/prefs_account.c:1089
msgid "Mail address"
msgstr "Indirizzo"
#: src/prefs_account.c:1095
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#: src/prefs_account.c:1119
msgid "Server information"
msgstr "Informazioni server"
#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1346 src/prefs_account.c:1978
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1478 src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
#: src/prefs_account.c:1144
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
#: src/prefs_account.c:1146
msgid "Local mbox file"
msgstr "File mbox locale"
# src/prefs_account.c:634
#: src/prefs_account.c:1148
msgid "None (SMTP only)"
msgstr "Nessuno (solo SMTP)"
#: src/prefs_account.c:1168
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
#: src/prefs_account.c:1175
msgid "Authenticate on connect"
msgstr "Autentica quando connetti"
#: src/prefs_account.c:1220
msgid "News server"
msgstr "Server delle news"
#: src/prefs_account.c:1226
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server per la ricezione"
#: src/prefs_account.c:1232
msgid "Local mailbox"
msgstr "Mailbox locale"
#: src/prefs_account.c:1239
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (invio)"
#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Usa comando di invio mail invece che un server SMTP"
#: src/prefs_account.c:1256
msgid "command to send mails"
msgstr "Comando per spedire mail"
#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_account.c:1643
msgid "User ID"
msgstr "Nome utente"
#: src/prefs_account.c:1269 src/prefs_account.c:1652
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/prefs_account.c:1354
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Utilizza autenticazione sicura (APOP)"
#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Cancella i messaggi dal server dopo la ricezione"
#: src/prefs_account.c:1368
msgid "Remove after"
msgstr "Elimina dopo"
#: src/prefs_account.c:1377
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: src/prefs_account.c:1394
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 giorni: elimina immeditamente)"
#: src/prefs_account.c:1401
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preleva tutti i messaggi sul server"
#: src/prefs_account.c:1407
msgid "Receive size limit"
msgstr "Dimensione massima di ricezione"
#: src/prefs_account.c:1414
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: src/prefs_account.c:1426
msgid "Default inbox"
msgstr "Cartella `In arrivo' standard"
#: src/prefs_account.c:1449
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(I messaggi non filtrati verrano memorizzati in questa cartella)"
#: src/prefs_account.c:1454
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare"
#: src/prefs_account.c:1473
msgid "unlimited if 0 is specified"
msgstr "illimitati se specificato 0"
#: src/prefs_account.c:1489 src/prefs_account.c:1613
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di Autenticazione"
#: src/prefs_account.c:1499 src/prefs_account.c:1623 src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#: src/prefs_account.c:1506
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtra messaggi in ricezione"
#: src/prefs_account.c:1510
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Ricevi tutti' verifica le nuove mail di questo account"
#: src/prefs_account.c:1570
msgid "Add Date"
msgstr "Aggiungi data"
#: src/prefs_account.c:1571
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Genera identificativo del messaggio (Message-Id)"
#: src/prefs_account.c:1578
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente"
#: src/prefs_account.c:1580 src/prefs_common.c:1791
msgid " Edit... "
msgstr "Modifica..."
#: src/prefs_account.c:1590
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: src/prefs_account.c:1598
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
#: src/prefs_account.c:1674
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
msgstr ""
"Se si lasciano vuoti questi campi, verranno utilizzati\n"
"gli stessi ID utente e password usati per la ricezione."
#: src/prefs_account.c:1683
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
#: src/prefs_account.c:1698
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr "Timeout autenticazione POP: "
#: src/prefs_account.c:1707
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: src/prefs_account.c:1754 src/prefs_account.c:1799 src/toolbar.c:428
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: src/prefs_account.c:1762
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente la firma"
#: src/prefs_account.c:1767
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore firma"
#: src/prefs_account.c:1789
msgid "Command output"
msgstr "Output comando"
#: src/prefs_account.c:1807
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
#: src/prefs_account.c:1816 src/prefs_filtering_action.c:1117
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: src/prefs_account.c:1842
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
#: src/prefs_account.c:1892
msgid "Default privacy system"
msgstr "Sistema di privacy di default"
#: src/prefs_account.c:1901
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Cifra automaticamente messaggio"
#: src/prefs_account.c:1903
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma automaticamente"
#: src/prefs_account.c:1905
msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
msgstr "Salva i messaggi cifrati spediti come testo in chiaro"
#: src/prefs_account.c:1986 src/prefs_account.c:2003 src/prefs_account.c:2019
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non utilizzare SSL"
#: src/prefs_account.c:1989
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione POP3"
#: src/prefs_account.c:1992 src/prefs_account.c:2009 src/prefs_account.c:2043
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizza il comando STARTTLS per avviare la sessione SSL"
#: src/prefs_account.c:2006
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione IMAP4"
#: src/prefs_account.c:2012
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
#: src/prefs_account.c:2027
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione NNTP"
#: src/prefs_account.c:2029
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Spedizione (SMTP)"
#: src/prefs_account.c:2037
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr "Non usare SSL (ma, se necessario usa STARTTLS)"
#: src/prefs_account.c:2040
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP"
#: src/prefs_account.c:2051
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non-bloccante"
#: src/prefs_account.c:2063
msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
msgstr "(Disabilitare se si hanno problemi di connessione SSL)"
#: src/prefs_account.c:2189
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificare la porta SMTP"
#: src/prefs_account.c:2195
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificare la porta POP3"
#: src/prefs_account.c:2201
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificare la porta IMAP4"
#: src/prefs_account.c:2207
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificare la porta NNTP"
#: src/prefs_account.c:2212
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificare il nome di dominio"
#: src/prefs_account.c:2222
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr "Usa comando per comunicare col server"
#: src/prefs_account.c:2230
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Segna i messaggi in cross-posting come letti e con colore:"
#: src/prefs_account.c:2244
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP"
#: src/prefs_account.c:2298
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Salva i messaggi inviati in"
#: src/prefs_account.c:2300
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Salva i messaggi in coda in"
#: src/prefs_account.c:2302
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Salva le bozze in"
#: src/prefs_account.c:2304
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Salva i messaggi cancellati in"
#: src/prefs_account.c:2370
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome account non specificato."
#: src/prefs_account.c:2374
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "L'indirizzo di posta non impostato."
#: src/prefs_account.c:2381
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Il server SMTP non impostato."
#: src/prefs_account.c:2386
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Il nome utente non impostato."
#: src/prefs_account.c:2391
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Il server POP3 non impostato."
#: src/prefs_account.c:2396
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Il server IMAP4 non impostato."
#: src/prefs_account.c:2401
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Il server NNTP non impostato."
#: src/prefs_account.c:2407
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "il nome del file della mailbox locale non specificato."
#: src/prefs_account.c:2413
msgid "mail command is not entered."
msgstr "Il comando di spedizione mail non specificato."
#: src/prefs_account.c:2653
#, c-format
msgid "Unsupported (%s)"
msgstr "Non supportato (%s)"
#: src/prefs_actions.c:170
msgid "Actions configuration"
msgstr "Configurazione azioni"
#: src/prefs_actions.c:192
msgid "Menu name:"
msgstr "Nome menu: "
#: src/prefs_actions.c:201
msgid "Command line:"
msgstr "Linea comando: "
#: src/prefs_actions.c:230
msgid " Replace "
msgstr " Rimpiazza "
#: src/prefs_actions.c:243
msgid " Syntax help "
msgstr " Help sulla sintassi "
#: src/prefs_actions.c:262
msgid "Current actions"
msgstr "Azione corrente"
#: src/prefs_actions.c:385 src/prefs_filtering_action.c:546
#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:613
#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_filtering.c:692 src/prefs_matcher.c:690
#: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:311
msgid "(New)"
msgstr "(Nuovo)"
#: src/prefs_actions.c:431
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Il nome del menu non impostato."
#: src/prefs_actions.c:436
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Non permesso inserire i due punti ':' nei nomi di menu."
#: src/prefs_actions.c:446
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Il nome del menu troppo lungo."
#: src/prefs_actions.c:455
msgid "Command line not set."
msgstr "La linea di comando non specificata."
#: src/prefs_actions.c:460
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Nome menu e comando sono troppo lunghi."
#: src/prefs_actions.c:465
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
"Nel comando\n"
"%s\n"
"c' un errore di sintassi."
#: src/prefs_actions.c:528
msgid "Delete action"
msgstr "Elimina azione"
#: src/prefs_actions.c:529
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Procedere con l'eliminazione di quest'azione?"
#: src/prefs_actions.c:628 src/prefs_actions.c:647 src/prefs_filtering.c:1019
#: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:369 src/prefs_template.c:385
msgid "Entry not saved"
msgstr "Elemento non memorizzato"
#: src/prefs_actions.c:629 src/prefs_actions.c:648 src/prefs_filtering.c:1020
#: src/prefs_template.c:370 src/prefs_template.c:386
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr "Elemento non salvato. Chiudere ugualmente?"
#: src/prefs_actions.c:682
msgid "MENU NAME:"
msgstr "NOME MENU:"
#: src/prefs_actions.c:683
msgid "Use / in menu name to make submenus."
msgstr "Utilizza '/' nel nome menu per creare sottomenu."
#: src/prefs_actions.c:685
msgid "COMMAND LINE:"
msgstr "LINEA COMANDO:"
#: src/prefs_actions.c:686
msgid "Begin with:"
msgstr "Inizia con:"
#: src/prefs_actions.c:687
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
msgstr ""
"per spedire il corpo del messaggio o la selezione all'input del comando"
#: src/prefs_actions.c:688
msgid "to send user provided text to command's standard input"
msgstr "per spedire testo inserito dall'utente allo standard input del comando"
#: src/prefs_actions.c:689
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
msgstr ""
"per spedire il testo nascosto inserito dall'utente allo standard input del "
"comando"
#: src/prefs_actions.c:690
msgid "End with:"
msgstr "Finisce con:"
#: src/prefs_actions.c:691
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
msgstr ""
"per sostituire il corpo del messaggio o la selezione con l'output del comando"
#: src/prefs_actions.c:692
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
msgstr "per inserire l'output del comando senza sostituire il testo"
#: src/prefs_actions.c:693
msgid "to run command asynchronously"
msgstr "per eseguire il comando in background"
#: src/prefs_actions.c:694
msgid "Use:"
msgstr "Utilizzo:"
#: src/prefs_actions.c:695
msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
msgstr "per il file del messaggio selezionato nel formato RFC822/2822"
#: src/prefs_actions.c:696
msgid ""
"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
msgstr "per la lista dei file dei messaggi selezionati nel formato RFC822/2822"
#: src/prefs_actions.c:697
msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
msgstr "per il file della parte MIME decodificata del messaggio selezionato"
#: src/prefs_actions.c:698
msgid "for a user provided argument"
msgstr "per un argomento fornito dall'utente"
#: src/prefs_actions.c:699
msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
msgstr "per un argomento nascosto fornito dall'utente (es. password)"
#: src/prefs_actions.c:700
msgid "for the text selection"
msgstr "per la selezione del testo"
#: src/prefs_actions.c:701
msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
msgstr "applica le azioni di filtraggio tra {} ai messaggi selezionati"
#: src/prefs_actions.c:709 src/prefs_filtering_action.c:1132
#: src/quote_fmt.c:76
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
#: src/prefs_common.c:824
msgid "Common"
msgstr "Comuni"
#: src/prefs_common.c:941
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/prefs_common.c:945 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: src/prefs_common.c:995
msgid "External program"
msgstr "Programmi esterni"
#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
#: src/prefs_common.c:1011
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/prefs_common.c:1035
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
#: src/prefs_common.c:1037
msgid "every"
msgstr "ogni"
#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c' nuova posta all'avvio"
#: src/prefs_common.c:1060
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
#: src/prefs_common.c:1068
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
#: src/prefs_common.c:1078 src/prefs_common.c:1199 src/prefs_common.c:1977
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo su ricezione manuale"
#: src/prefs_common.c:1089
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di riepilogo ricezione quando finisci"
#: src/prefs_common.c:1091
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail"
#: src/prefs_common.c:1101
msgid "after autochecking"
msgstr "dopo la verifica automatica"
#: src/prefs_common.c:1103
msgid "after manual checking"
msgstr "dopo la verifica manuale"
#: src/prefs_common.c:1117
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
"Comando da eseguire:\n"
"(utilizzare %d come numero di nuove mail)"
#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'"
#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Show send dialog"
msgstr "Mostra la finestra di spedizione"
#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codifica usata in uscita"
#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
msgstr ""
"Se selezionato `Automatico', sar utilizzata la codifica ottimale per il "
"locale corrente"
#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatico (Raccomandato)"
#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica trasmissione"
#: src/prefs_common.c:1284
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
msgstr ""
"Specifica Content-Transfer-Encoding utilizzato quando il corpo del messaggio "
"contiene caratteri non-ASCII."
#: src/prefs_common.c:1358
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Selezione automatica account"
#: src/prefs_common.c:1366
msgid "when replying"
msgstr "per la risposta"
#: src/prefs_common.c:1368
msgid "when forwarding"
msgstr "per inoltrare"
#: src/prefs_common.c:1370
msgid "when re-editing"
msgstr "per modificare nuovamente"
#: src/prefs_common.c:1377
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il bottone 'Rispondi' risponde alla mailing list"
#: src/prefs_common.c:1380
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno"
#: src/prefs_common.c:1387 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Inoltra come allegato"
#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Block cursor"
msgstr "Cursore pieno"
#: src/prefs_common.c:1393
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando inoltri"
#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Salva automaticamente nella cartella delle bozze ogni "
#: src/prefs_common.c:1408 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di undo"
#: src/prefs_common.c:1484
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Rispondi con citazione predefinita"
#: src/prefs_common.c:1486
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
#: src/prefs_common.c:1501 src/prefs_common.c:1540
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#: src/prefs_common.c:1525
msgid "Forward format"
msgstr "Formato inoltro"
#: src/prefs_common.c:1569
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
#: src/prefs_common.c:1577
msgid "Quotation characters"
msgstr "Caratteri per la citazione"
#: src/prefs_common.c:1592
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Utilizza questi caratteri come marcatori di citazione: "
#: src/prefs_common.c:1642
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')"
#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
#: src/prefs_common.c:1654
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Abbrevia i newsgroup pi lunghi di"
#: src/prefs_common.c:1669
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Summary View"
msgstr "Vista Sommario"
#: src/prefs_common.c:1684
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se ho mandato io il messaggio"
#: src/prefs_common.c:1687
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica"
#: src/prefs_common.c:1690
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Incolonna utilizzando l'oggetto in aggiunta alle intestazioni standard"
#: src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:2346 src/prefs_common.c:2384
msgid "Date format"
msgstr "Formato della Data"
#: src/prefs_common.c:1720
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
#: src/prefs_common.c:1776
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr ""
"Mostra caratteri alfanumerici a pi byte come\n"
"caratteri ASCII (solo Giapponese)"
#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi"
#: src/prefs_common.c:1789
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio"
#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le linee"
#: src/prefs_common.c:1825 src/prefs_common.c:1865
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Indent text"
msgstr "Indentazione del testo"
#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
#: src/prefs_common.c:1839
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
#: src/prefs_common.c:1851
msgid "Step"
msgstr "Passo"
#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)"
#: src/prefs_common.c:1931
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando vengono selezionati"
#: src/prefs_common.c:1935
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
#: src/prefs_common.c:1939
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando viene aperto in una nuova finestra"
#: src/prefs_common.c:1943
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta"
#: src/prefs_common.c:1953
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
#: src/prefs_common.c:1955
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"I messaggi verranno segnati fino all'esecuzione se quest'opzione "
"disattivata"
#: src/prefs_common.c:1968
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Mostra la finestra di `Nessun messaggio non letto'"
#: src/prefs_common.c:1978
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Assumi 'S'"
#: src/prefs_common.c:1980
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Assumi 'No'"
#: src/prefs_common.c:1989
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Configura lo schema dei tasti... "
#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Log Size"
msgstr "Dimensione Log"
#: src/prefs_common.c:2065
msgid "Clip the log size"
msgstr "Blocca la dimensione del log"
#: src/prefs_common.c:2070
msgid "Log window length"
msgstr "Lunghezza della finestra di log"
#: src/prefs_common.c:2083
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 per fermare il monitoraggio nella finestra del log"
#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Chiedi prima di accettare i certificati SSL"
#: src/prefs_common.c:2105
msgid "On exit"
msgstr "All'uscita"
#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi conferma per uscire"
#: src/prefs_common.c:2120
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota cestino all'uscita"
#: src/prefs_common.c:2122
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
#: src/prefs_common.c:2126
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
#: src/prefs_common.c:2132
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout I/O del socket:"
#: src/prefs_common.c:2145
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data e ora preferite per la localit corrente"
#: src/prefs_common.c:2327
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Numero del secolo (anno/100)"
#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "giorno del mese come numero"
#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 24 ore"
#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 12 ore"
#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero"
#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero"
#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "il minuto come numero"
#: src/prefs_common.c:2334
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
#: src/prefs_common.c:2335
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero"
#: src/prefs_common.c:2336
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero"
#: src/prefs_common.c:2337
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la localit corrente"
#: src/prefs_common.c:2338
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
#: src/prefs_common.c:2339
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero"
#: src/prefs_common.c:2340
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione"
#: src/prefs_common.c:2361
msgid "Specifier"
msgstr "Specificare"
#: src/prefs_common.c:2401
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Key bindings"
msgstr "Schema dei tasti"
#: src/prefs_common.c:2485
msgid "Select preset:"
msgstr "Selezionare predefiniti:"
#: src/prefs_common.c:2498 src/prefs_common.c:2780
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchia versione di Sylpheed"
#: src/prefs_common.c:2506
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
"E' possibile modificare ogni scorciatoia dei menu premendo\n"
"la combinazione voluta quando il cursore del mouse sulla voce."
#: src/prefs_customheader.c:163
msgid "Custom header configuration"
msgstr "Impostazione delle intestazioni personalizzate"
#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Current custom headers"
msgstr "Intestazioni personalizzate correnti"
#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
#: src/prefs_matcher.c:1187
msgid "Header name is not set."
msgstr "Il nome intestazione non impostato."
#: src/prefs_customheader.c:487
msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
msgstr ""
"Non permesso usare questo nome di intestazione tra quelle personalizzate."
#: src/prefs_customheader.c:545
msgid "Delete header"
msgstr "Elimina l'intestazione"
#: src/prefs_customheader.c:546
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Eliminare quest'intestazione?"
#: src/prefs_display_header.c:201
msgid "Displayed header configuration"
msgstr "Mostra le impostazioni dell'intestazione"
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
msgid "Header name"
msgstr "Nome intestazione"
#: src/prefs_display_header.c:257
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Intestazioni visibili"
#: src/prefs_display_header.c:315
msgid "Hidden headers"
msgstr "Intestazioni nascoste"
#: src/prefs_display_header.c:345
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate"
#: src/prefs_display_header.c:540
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Questa intestazione gi nella lista."
#: src/prefs_ext_prog.c:102
#, c-format
msgid "%s will be replaced with file name / URI"
msgstr "%s verr sostituito con il nome del file / URI"
#: src/prefs_ext_prog.c:118
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
#: src/prefs_ext_prog.c:147
msgid "Print command"
msgstr "Comando di stampa"
#: src/prefs_ext_prog.c:163
msgid "Text editor"
msgstr "Editor di testo"
#: src/prefs_ext_prog.c:190
msgid "Image viewer"
msgstr "Visualizzatore Immagini"
#: src/prefs_ext_prog.c:208
msgid "Audio player"
msgstr "Riproduttore di suoni"
#: src/prefs_ext_prog.c:266
msgid "External Programs"
msgstr "Programmi esterni"
#: src/prefs_filtering_action.c:133
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: src/prefs_filtering_action.c:134
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "Contrassegna"
#: src/prefs_filtering_action.c:138
msgid "Lock"
msgstr "Blocca (Lock)"
#: src/prefs_filtering_action.c:139
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca (Unlock)"
#: src/prefs_filtering_action.c:140
msgid "Mark as read"
msgstr "Contrassegna come letto"
#: src/prefs_filtering_action.c:141
msgid "Mark as unread"
msgstr "Contrassegna come non letto"
#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
#: src/prefs_filtering_action.c:144
msgid "Redirect"
msgstr "Redireziona"
#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
msgid "Color"
msgstr "Colori"
#: src/prefs_filtering_action.c:147
msgid "Change score"
msgstr "Cambia il punteggio"
#: src/prefs_filtering_action.c:148
msgid "Set score"
msgstr "Imposta il punteggio"
#: src/prefs_filtering_action.c:149
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/prefs_filtering_action.c:150
msgid "Stop filter"
msgstr "Ferma il filtro"
#: src/prefs_filtering_action.c:285
msgid "Filtering action configuration"
msgstr "Configurazione dell'azione di filtraggio"
#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:256
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: src/prefs_filtering_action.c:385
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: src/prefs_filtering_action.c:390
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
#: src/summaryview.c:461
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:298
#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:224 src/prefs_toolbar.c:779
msgid " Replace "
msgstr " Rimpiazza "
#: src/prefs_filtering_action.c:481
msgid "Current action list"
msgstr "Lista attuale delle azioni"
#: src/prefs_filtering_action.c:761
msgid "Command line not set"
msgstr "Linea di comando non specificata."
#: src/prefs_filtering_action.c:762
msgid "Destination is not set."
msgstr "Destinazione non impostata."
#: src/prefs_filtering_action.c:772
msgid "Recipient is not set."
msgstr "Destinatario non impostato."
#: src/prefs_filtering_action.c:786
msgid "Score is not set"
msgstr "Score non impostato."
#: src/prefs_filtering_action.c:1076
msgid "No action was defined."
msgstr "Nessun'azione definita."
#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:458
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
#: src/quote_fmt.c:52
msgid "Message-ID"
msgstr "Message-ID"
#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroup"
#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
msgid "References"
msgstr "Referenze"
#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
msgid "Filename - should not be modified"
msgstr "Nome file - non pu essere modificato"
#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
msgid "new line"
msgstr "nuova riga"
#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
msgid "escape character for quotes"
msgstr "carattere escape per le citazioni"
#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
msgid "quote character"
msgstr "carattere per la citazione"
#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:216
msgid "Filtering/Processing configuration"
msgstr "Configurazione filtraggio/esecuzione"
#: src/prefs_filtering.c:235
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#: src/prefs_filtering.c:249 src/prefs_filtering.c:270
msgid "Define ..."
msgstr "Definisci ..."
#: src/prefs_filtering.c:324
msgid "Current filtering/processing rules"
msgstr "Regole di filtraggio/esecuzione correnti"
#: src/prefs_filtering.c:340
msgid "Top"
msgstr "Prima"
#: src/prefs_filtering.c:362
msgid "Bottom"
msgstr "Ultima"
#: src/prefs_filtering.c:736 src/prefs_filtering.c:811
msgid "Condition string is not valid."
msgstr "La condizione non valida."
#: src/prefs_filtering.c:770 src/prefs_filtering.c:818
msgid "Action string is not valid."
msgstr "Stringa di azione non valida"
#: src/prefs_filtering.c:798
msgid "Condition string is empty."
msgstr "Condizione vuota."
#: src/prefs_filtering.c:804
msgid "Action string is empty."
msgstr "Stringa di azione vuota"
#: src/prefs_filtering.c:871
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina regola"
#: src/prefs_filtering.c:872
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Eliminare questa regola?"
#: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
msgid ""
"Apply to\n"
"subfolders"
msgstr ""
"Applica alle\n"
"sottocartelle"
#: src/prefs_folder_item.c:173
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr "Espressione regolare per semplificare l'oggetto:"
#: src/prefs_folder_item.c:193
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Permessi cartella: "
#: src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Folder color: "
msgstr "Colore cartella: "
#: src/prefs_folder_item.c:247
msgid "Process at startup"
msgstr "Processa all'avvio"
#: src/prefs_folder_item.c:261
msgid "Scan for new mail"
msgstr "Controlla se c' posta"
#: src/prefs_folder_item.c:449
msgid "Request Return Receipt"
msgstr "Richiesta di ricevuta di ritorno"
#: src/prefs_folder_item.c:464
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr ""
"Salva una copia dei messaggi in uscita in questa cartella invece che in `In "
"Uscita'"
#: src/prefs_folder_item.c:478
msgid "Default To: "
msgstr "Destinatario predefinito: "
#: src/prefs_folder_item.c:497
msgid "Send replies to: "
msgstr "Spedisci la risposta a: "
#: src/prefs_folder_item.c:517
msgid "Default account: "
msgstr "Account predefinito: "
#: src/prefs_folder_item.c:561
msgid "Default dictionary: "
msgstr "Dizionario predefinito: "
#: src/prefs_folder_item.c:755
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Selezione colore per la cartella"
#: src/prefs_folder_item.c:767
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/prefs_folder_item.c:807
#, c-format
msgid "%s - Settings for folder"
msgstr "%s - Impostazioni per la cartella"
#: src/prefs_fonts.c:73
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione carattere"
#: src/prefs_fonts.c:153
msgid "Folder List"
msgstr "Elenco cartelle"
#: src/prefs_fonts.c:175
msgid "Message List"
msgstr "Elenco messaggi"
#: src/prefs_fonts.c:219
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: src/prefs_fonts.c:247
msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
msgstr "E' necessario riavviare per applicare i cambiamenti"
#: src/prefs_fonts.c:291
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
#: src/prefs_gtk.c:777
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "All messages"
msgstr "Tutti i messaggi"
#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "To or Cc"
msgstr "A o Cc"
#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "In reply to"
msgstr "In risposta a"
#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Age greater than"
msgstr "Et maggiore di"
#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Age lower than"
msgstr "Et minore di"
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Headers part"
msgstr "Parte di intestazioni"
#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Body part"
msgstr "Parte di corpo"
#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Whole message"
msgstr "Messaggio intero"
#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Unread flag"
msgstr "Segnale di non letto"
#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "New flag"
msgstr "Nuovo segnale"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Marked flag"
msgstr "Segnale: Contrassegnato"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Deleted flag"
msgstr "Segnale: Cancellato"
#: src/prefs_matcher.c:152
msgid "Replied flag"
msgstr "Segnale: Risposto"
#: src/prefs_matcher.c:152
msgid "Forwarded flag"
msgstr "Segnale: Inoltrato"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Locked flag"
msgstr "Segnale: Bloccato"
#: src/prefs_matcher.c:154
msgid "Color label"
msgstr "Colore etichetta"
#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
msgid "Ignore thread"
msgstr "Ignora discussione"
#: src/prefs_matcher.c:156
msgid "Score greater than"
msgstr "Score maggiore di"
#: src/prefs_matcher.c:156
msgid "Score lower than"
msgstr "Score minore di"
#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Score equal to"
msgstr "Score uguale a"
#: src/prefs_matcher.c:158
msgid "Test"
msgstr "Controlla"
#: src/prefs_matcher.c:159
msgid "Size greater than"
msgstr "Dimensione maggiore di"
#: src/prefs_matcher.c:160
msgid "Size smaller than"
msgstr "Dimensione minore di"
#: src/prefs_matcher.c:161
msgid "Size exactly"
msgstr "Dimensione uguale a"
#: src/prefs_matcher.c:162
msgid "Partially downloaded"
msgstr "Scaricato parzialmente"
#: src/prefs_matcher.c:179
msgid "or"
msgstr "o"
#: src/prefs_matcher.c:179
msgid "and"
msgstr "e"
#: src/prefs_matcher.c:196
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#: src/prefs_matcher.c:196
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
#: src/prefs_matcher.c:213
msgid "yes"
msgstr "s"
#: src/prefs_matcher.c:213
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/prefs_matcher.c:380
msgid "Condition configuration"
msgstr "Configurazione condizione"
#: src/prefs_matcher.c:405
msgid "Match type"
msgstr "Tipo corrispondente"
#: src/prefs_matcher.c:492
msgid "Predicate"
msgstr "Predicato"
#: src/prefs_matcher.c:543
msgid "Use regexp"
msgstr "Usa espressione regolare"
#: src/prefs_matcher.c:581
msgid "Boolean Op"
msgstr "Operazione booleana"
#: src/prefs_matcher.c:620
msgid "Current condition rules"
msgstr "Condizione corrente"
#: src/prefs_matcher.c:1167
msgid "Value is not set."
msgstr "Il valore non impostato."
#: src/prefs_matcher.c:1681
msgid ""
"The entry was not saved\n"
"Have you really finished?"
msgstr ""
"Il record non memorizzato\n"
"Hai terminato?"
#: src/prefs_matcher.c:1721
msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
msgstr "'Controlla' permette di testare un messaggio o una sua parte"
#: src/prefs_matcher.c:1722
msgid "using an external program or script. The program will"
msgstr "utilizzando un programma o script esterno. Il programma"
#: src/prefs_matcher.c:1723
msgid "return either 0 or 1"
msgstr "torner 0 o 1"
#: src/prefs_matcher.c:1724
msgid "The following symbols can be used:"
msgstr "I simboli seguenti possono essere usati:"
#: src/prefs_matcher.c:1744
msgid "Match Type: 'Test'"
msgstr "Tipo di corrispondenza: 'Test'"
#: src/prefs_msg_colors.c:98
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
#: src/prefs_msg_colors.c:112
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - primo livello"
#: src/prefs_msg_colors.c:125
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - secondo livello"
#: src/prefs_msg_colors.c:138
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - terzo livello"
#: src/prefs_msg_colors.c:151
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
#: src/prefs_msg_colors.c:163
msgid "Target folder"
msgstr "Cartella destinazione"
#: src/prefs_msg_colors.c:175
msgid "Signatures"
msgstr "Firme"
#: src/prefs_msg_colors.c:179
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
#: src/prefs_msg_colors.c:233
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selezionare colore per il 1 livello citazione"
#: src/prefs_msg_colors.c:236
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selezionare colore per il 2 livello citazione"
#: src/prefs_msg_colors.c:239
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selezionare colore per il 3 livello citazione"
#: src/prefs_msg_colors.c:242
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selezionare colore per URI"
#: src/prefs_msg_colors.c:245
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Selezionare colore per la cartella destinazione"
#: src/prefs_msg_colors.c:248
msgid "Pick color for signatures"
msgstr "Selezionare colore per le firme"
#: src/prefs_msg_colors.c:374
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: src/prefs_spelling.c:95
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Seleziona la posizione del dizionario"
#: src/prefs_spelling.c:124
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Selezione colore per la parola sbagliata"
#: src/prefs_spelling.c:165
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
#: src/prefs_spelling.c:180
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr "Abilita dizionario alternativo"
#: src/prefs_spelling.c:186
msgid "Faster switching with last used dictionary"
msgstr "Scambio velocizzato con l'ultimo dizionario utilizzato"
#: src/prefs_spelling.c:188
msgid "Dictionaries path:"
msgstr "Percorso dizionari:"
#: src/prefs_spelling.c:202
msgid "Default dictionary:"
msgstr "Dizionario predefinito:"
#: src/prefs_spelling.c:219
msgid "Default suggestion mode:"
msgstr "Modo suggerimento predefinito:"
#: src/prefs_spelling.c:236
msgid "Misspelled word color:"
msgstr "Colore delle parole sbagliate:"
#: src/prefs_spelling.c:362
msgid "Spell Checker"
msgstr "Controllo ortografico"
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Displayed items configuration"
msgstr "Configurazione voci visualizzate"
#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. E' possibile\n"
"modificare\n"
" l'ordine usando i bottoni Su / Gi, o trascinando la voce."
#: src/prefs_summary_column.c:222
msgid "Available items"
msgstr "Voci disponibili"
#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/prefs_summary_column.c:244
msgid " <- "
msgstr " <- "
#: src/prefs_summary_column.c:265
msgid "Displayed items"
msgstr "Voci visualizzate"
#: src/prefs_summary_column.c:306
msgid " Use default "
msgstr " Usa come default "
#: src/prefs_template.c:160
msgid "Template name"
msgstr "Nome modello"
#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Simboli "
#: src/prefs_template.c:251
msgid "Current templates"
msgstr "Modelli correnti"
#: src/prefs_template.c:271
msgid "Template configuration"
msgstr "Configurazione modello"
#: src/prefs_template.c:402
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: src/prefs_template.c:475
msgid "Template format error."
msgstr "Errore nel formato modello."
#: src/prefs_template.c:564
msgid "Delete template"
msgstr "Elimina il modello"
#: src/prefs_template.c:565
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Eliminare questo modello?"
#: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
msgid "Default internal theme"
msgstr "Tema interno di default"
#: src/prefs_themes.c:326
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: src/prefs_themes.c:410
msgid "Only root can remove system themes"
msgstr "Solo root pu rimuovere i temi di sistema"
#: src/prefs_themes.c:413
#, c-format
msgid "Remove system theme '%s'"
msgstr "Rimuovere tema di sistema '%s'"
#: src/prefs_themes.c:417
#, c-format
msgid "Remove theme '%s'"
msgstr "Elimina il tema '%s'"
#: src/prefs_themes.c:421
msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
msgstr "Eliminare questo tema?"
#: src/prefs_themes.c:430
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"while removing theme."
msgstr ""
"Problemi nell'apertura di %s\n"
"durante la rimozione del tema."
#: src/prefs_themes.c:434
msgid "Removing theme directory failed."
msgstr "Rimozione della directory dei temi fallita."
#: src/prefs_themes.c:437
msgid "Theme removed succesfully"
msgstr "Tema eliminato con successo"
#: src/prefs_themes.c:457
msgid "Select theme folder"
msgstr "Selezionare la cartella del tema"
#: src/prefs_themes.c:467
#, c-format
msgid "Install theme '%s'"
msgstr "Installare il tema '%s'"
#: src/prefs_themes.c:470
msgid ""
"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
"Install anyway?"
msgstr ""
"Questa non sembra una cartella di temi.\n"
"Installare comunque?"
#: src/prefs_themes.c:477
msgid "Do you want to install theme for all users?"
msgstr "Installare il tema per tutti gli utenti?"
#: src/prefs_themes.c:498
msgid ""
"A theme with the same name is\n"
"already installed in this location"
msgstr ""
"Un tema con lo stesso nome \n"
"gi installato in questa posizione"
#: src/prefs_themes.c:502
msgid "Couldn't create destination directory"
msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione"
#: src/prefs_themes.c:515
msgid "Theme installed succesfully"
msgstr "Tema installato con successo"
#: src/prefs_themes.c:522
msgid "Failed installing theme"
msgstr "Errore durante l'installazione del tema"
#: src/prefs_themes.c:525
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"while installing theme."
msgstr ""
"Errore nell'apertura del file %s\n"
"durante l'installazione del tema."
#: src/prefs_themes.c:608
#, c-format
msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
msgstr "%d temi disponibili (%d utente, %d sistema, 1 interno)"
#: src/prefs_themes.c:646
msgid "The Sylpheed Claws Team"
msgstr "Il Team di Sylpheed Claws"
#: src/prefs_themes.c:648
#, c-format
msgid "Internal theme has %d icons"
msgstr "Il tema interno ha %d icone"
#: src/prefs_themes.c:654
msgid "No info file available for this theme"
msgstr "Nessuna info disponibile per questo tema"
#: src/prefs_themes.c:672
msgid "Error: can't get theme status"
msgstr "Errore: impossibile controllare lo stato del tema"
#: src/prefs_themes.c:696
#, c-format
msgid "%d files (%d icons), size: %s"
msgstr "%d file (%d icone), dimensione: %s"
#: src/prefs_themes.c:786
msgid "Selector"
msgstr "Seleziona"
#: src/prefs_themes.c:806
msgid "Install new..."
msgstr "Installa nuovo..."
#: src/prefs_themes.c:811
msgid "Get more..."
msgstr "Ancora..."
#: src/prefs_themes.c:843
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: src/prefs_themes.c:857
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: src/prefs_themes.c:865
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: src/prefs_themes.c:893
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: src/prefs_themes.c:907
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: src/prefs_themes.c:948
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/prefs_themes.c:958
msgid "Use this"
msgstr "Usa questo"
#: src/prefs_themes.c:963
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/prefs_toolbar.c:86
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
"Please choose another Action from List"
msgstr ""
"L'azione selezionata gi abilitata.\n"
"Sceglierne un'altra dalla lista"
#: src/prefs_toolbar.c:127
msgid "Main toolbar configuration"
msgstr "Configurazione toolbar principale"
#: src/prefs_toolbar.c:128
msgid "Compose toolbar configuration"
msgstr "Configurazione toolbar composizione messaggio"
#: src/prefs_toolbar.c:129
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr "Configurazione toolbar vista messaggio"
#: src/prefs_toolbar.c:624
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Azione di Sylpheed"
#: src/prefs_toolbar.c:633
msgid "Toolbar text"
msgstr "Testo della toolbar"
#: src/prefs_toolbar.c:686
msgid "Available toolbar icons"
msgstr "Icone di toolbar disponibili"
#: src/prefs_toolbar.c:741
msgid "Event executed on click"
msgstr "Esecuzione evento al click"
#: src/prefs_toolbar.c:791
msgid " Default "
msgstr " Predefinito "
#: src/prefs_toolbar.c:798
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr "Voci di toolbar visualizzate"
#: src/prefs_toolbar.c:811
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: src/prefs_toolbar.c:813
msgid "Icon text"
msgstr "Testo icona"
#: src/prefs_toolbar.c:814
msgid "Mapped event"
msgstr "Eventi mappati"
#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Personalizzazione Toolbar"
#: src/prefs_toolbar.c:880
msgid "Main Window"
msgstr "Finestra principale"
#: src/prefs_toolbar.c:893
msgid "Message Window"
msgstr "Finestra messaggio"
#: src/prefs_toolbar.c:906
msgid "Compose Window"
msgstr "Finestra di composizione"
#: src/prefs_wrapping.c:74
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante la scrittura"
#: src/prefs_wrapping.c:80
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima di inviare"
#: src/prefs_wrapping.c:86
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
#: src/prefs_wrapping.c:98
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Nei messaggi, vai a capo dopo"
#: src/prefs_wrapping.c:156
msgid "Message Wrapping"
msgstr "A capo nel messaggio"
#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
msgid "No information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
#: src/procmsg.c:1242
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per spedire l'articolo."
#: src/procmsg.c:1253
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
"Errore nella scrittura del file temporaneo per la spedizione dell'articolo"
#: src/procmsg.c:1265 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s."
#: src/quote_fmt.c:40
msgid "Customize date format (see man strftime)"
msgstr "Personalizza il formato della data (vedi man strftime)"
#: src/quote_fmt.c:43
msgid "Full Name of Sender"
msgstr "Nome completo del mittente"
#: src/quote_fmt.c:44
msgid "First Name of Sender"
msgstr "Nome del mittente"
#: src/quote_fmt.c:45
msgid "Last Name of Sender"
msgstr "Cognome del mittente"
#: src/quote_fmt.c:46
msgid "Initials of Sender"
msgstr "Iniziali del mittente"
#: src/quote_fmt.c:53
msgid "Message body"
msgstr "Corpo messaggio"
#: src/quote_fmt.c:54
msgid "Quoted message body"
msgstr "Corpo messaggio citato"
#: src/quote_fmt.c:55
msgid "Message body without signature"
msgstr "Corpo messaggio senza firma"
#: src/quote_fmt.c:56
msgid "Quoted message body without signature"
msgstr "Corpo messaggio citato senza firma"
#: src/quote_fmt.c:57
msgid "Cursor position"
msgstr "Posizione del cursore"
#: src/quote_fmt.c:59
msgid ""
"Insert expr if x is set\n"
"x is one of the characters above after %"
msgstr ""
"Inserisci espr. se x settato\n"
"x uno dei caratteri prima citati dopo il carattere %"
#: src/quote_fmt.c:61
msgid "Literal %"
msgstr "Carattere %"
#: src/quote_fmt.c:62
msgid "Literal backslash"
msgstr "Carattere backslash"
#: src/quote_fmt.c:63
msgid "Literal question mark"
msgstr "Carattere ?"
#: src/quote_fmt.c:64
msgid "Literal pipe"
msgstr "Carattere |"
#: src/quote_fmt.c:65
msgid "Literal opening curly brace"
msgstr "Carattere {"
#: src/quote_fmt.c:66
msgid "Literal closing curly brace"
msgstr "Carattere }"
#: src/quote_fmt.c:68
msgid "Insert File"
msgstr "Inserisci file"
#: src/quote_fmt.c:69
msgid "Insert program output"
msgstr "Inserisci output del programma"
#: src/send_message.c:373
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione in corso"
#: src/send_message.c:380
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr "Fare POP prima dell'SMTP..."
#: src/send_message.c:383
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP prima dell'SMTP"
#: src/send_message.c:388
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connessione al server SMTP: %s..."
#: src/send_message.c:457
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Invio di HELO in corso..."
#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione in corso..."
#: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
msgid "Sending message..."
msgstr "Invio del messaggio in corso..."
#: src/send_message.c:462
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Invio di EHLO in corso..."
#: src/send_message.c:471
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Invio di MAIL FROM in corso..."
#: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
msgid "Sending"
msgstr "Invio in corso"
#: src/send_message.c:475
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Invio di RCPT TO in corso..."
#: src/send_message.c:480
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Invio di DATA in corso..."
#: src/send_message.c:484
msgid "Quitting..."
msgstr "Uscita..."
#: src/send_message.c:512
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d bytes)"
#: src/send_message.c:540
msgid "Sending message"
msgstr "Invio del messaggio"
#: src/send_message.c:586 src/send_message.c:606
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Errore durante l'invio del messaggio."
#: src/send_message.c:589
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Si verificato un errore durante l'invio del messaggio:\n"
"%s"
#: src/setup.c:45
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Configurazione mailbox"
#: src/setup.c:46
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"Prima occorre selezionare la posizione della mailbox.\n"
"Pu essere usata una maibox esistente nel formato MH.\n"
"Se non si sicuri, selezionare semplicemente OK."
#: src/sourcewindow.c:66
msgid "Source of the message"
msgstr "Sorgente del messaggio"
#: src/sourcewindow.c:133
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Sorgente"
#: src/ssl_manager.c:82
msgid "Saved SSL Certificates"
msgstr "Certificati SSL salvati"
#: src/ssl_manager.c:95
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: src/ssl_manager.c:269
msgid "Delete certificate"
msgstr "Cancella certificato"
#: src/ssl_manager.c:270
msgid "Do you really want to delete this certificate?"
msgstr "Eliminare questo certificato?"
#: src/summary_search.c:107
msgid "Search messages"
msgstr "Cerca messaggi"
#: src/summary_search.c:130
msgid "Match any of the following"
msgstr "Corrispondenza con uno dei seguenti"
#: src/summary_search.c:131
msgid "Match all of the following"
msgstr "Corrispondenza con tutti i seguenti"
#: src/summary_search.c:190
msgid "Body:"
msgstr "Corpo:"
#: src/summary_search.c:214
msgid "Select all matched"
msgstr "Evidenzia tutte le corrispondenze"
#: src/summary_search.c:323
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Raggiunto l'inizio della lista; continuare dalla fine?"
#: src/summary_search.c:325
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Raggiunta la fine della lista; continuare dall'inizio?"
#: src/summaryview.c:392
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
#: src/summaryview.c:393
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ris_pondi a"
#: src/summaryview.c:394
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ris_pondi a/_tutti"
#: src/summaryview.c:395
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ris_pondi a/_mittente"
#: src/summaryview.c:396
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ris_pondi a/mailing _list"
#: src/summaryview.c:398
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Seguito a e rispondi a"
#: src/summaryview.c:400 src/toolbar.c:224
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
#: src/summaryview.c:401
msgid "/Redirect"
msgstr "/Re_direziona"
#: src/summaryview.c:403
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Sposta..."
#: src/summaryview.c:404
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copia..."
#: src/summaryview.c:406
msgid "/Cancel a news message"
msgstr "/Elimina una ne_ws"
#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark"
msgstr "/Contrasseg_na"
#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Contrasseg_na/Contrasseg_na"
#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Contrasseg_na/Togli con_trassegno"
#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Contrasseg_na/---"
#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come n_on letto"
#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come _letto"
#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna t_utti come letti"
#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/Contrasseg_na/Ignora discussione"
#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/Contrasseg_na/Segui discussione"
#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/Lock"
msgstr "/Contrasseg_na/Blocca"
#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Mark/Unlock"
msgstr "/Contrasseg_na/Sblocca"
#: src/summaryview.c:419
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Colore etic_hetta"
#: src/summaryview.c:422
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ri_modifica"
#: src/summaryview.c:424
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Aggiungi mittente alla _rubrica"
#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crea _filtro"
#: src/summaryview.c:427
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crea _filtro/_Automaticamente"
#: src/summaryview.c:429
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crea _filtro/dal _mittente"
#: src/summaryview.c:431
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crea _filtro/dal _destinatario"
#: src/summaryview.c:433
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crea _filtro/dall'_oggetto"
#: src/summaryview.c:435
msgid "/Create processing rule"
msgstr "/Crea re_gola filtro"
#: src/summaryview.c:436
msgid "/Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/Crea re_gola filtro/_Automaticamente"
#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create processing rule/by _From"
msgstr "/Crea re_gola filtro/dal _mittente"
#: src/summaryview.c:440
msgid "/Create processing rule/by _To"
msgstr "/Crea re_gola filtro/dal _destinatario"
#: src/summaryview.c:442
msgid "/Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto"
#: src/summaryview.c:448
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Visualizza/So_rgente"
#: src/summaryview.c:449
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visualizza/Tutte _le intestazioni"
#: src/summaryview.c:453
msgid "M"
msgstr "S"
#: src/summaryview.c:460
msgid "No."
msgstr "No."
#: src/summaryview.c:462
msgid "L"
msgstr "L"
#: src/summaryview.c:504
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Mostra/nascondi la barra di ricerca rapida"
#: src/summaryview.c:817
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
#: src/summaryview.c:818
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Elaborarle?"
#: src/summaryview.c:872
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analisi della cartella (%s)..."
#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nessun altro messaggio non letto"
#: src/summaryview.c:1283
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non stato trovato nessun messaggio non letto. Cercare dalla fine?"
#: src/summaryview.c:1295 src/summaryview.c:1346
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
#: src/summaryview.c:1303
msgid "No unread messages."
msgstr "Nessun messaggio non letto."
#: src/summaryview.c:1334
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non stato trovato nessun messaggio non letto. Passare alla cartella "
"seguente?"
#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
msgid "No more new messages"
msgstr "Nessun altro nuovo messaggio"
#: src/summaryview.c:1377
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Cercare dalla fine?"
#: src/summaryview.c:1386
msgid "No new messages."
msgstr "Nessun nuovo messaggio."
#: src/summaryview.c:1401
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Esaminare la cartella successiva?"
#: src/summaryview.c:1403
msgid "Search again"
msgstr "Cerca ancora"
#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato"
#: src/summaryview.c:1433
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Non stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dalla fine?"
#: src/summaryview.c:1442 src/summaryview.c:1467
msgid "No marked messages."
msgstr "Nessun messaggio contrassegnato."
#: src/summaryview.c:1458
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Non stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dall'inizio?"
#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nessun altro messaggio etichettato"
#: src/summaryview.c:1483
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dalla fine?"
#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nessun messaggio etichettato."
#: src/summaryview.c:1508
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dall'inizio?"
#: src/summaryview.c:1721
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..."
#: src/summaryview.c:1868
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato/i"
#: src/summaryview.c:1872
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato/i"
#: src/summaryview.c:1873 src/summaryview.c:1880
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/summaryview.c:1878
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato/i"
#: src/summaryview.c:1893
msgid " item selected"
msgstr " voce selezionata"
#: src/summaryview.c:1895
msgid " items selected"
msgstr " voci selezionate"
#: src/summaryview.c:1911
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)"
#: src/summaryview.c:2085
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
#: src/summaryview.c:2155
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Creazione del sommario dai messaggi..."
#: src/summaryview.c:2285
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
#: src/summaryview.c:2962
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Non sei l'autore dell'articolo\n"
#: src/summaryview.c:3050
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimino il/i messaggio/i"
#: src/summaryview.c:3051
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare i messaggi dal cestino?"
#: src/summaryview.c:3168
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
#: src/summaryview.c:3245
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
#: src/summaryview.c:3295
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Selezione di tutti i messaggi..."
#: src/summaryview.c:3353
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Aggiungere o sovrascrivere"
#: src/summaryview.c:3354
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Aggiungere o sovrascrivere il file esistente?"
#: src/summaryview.c:3355
msgid "Append"
msgstr "Aggiungi"
#: src/summaryview.c:3648
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione delle discussioni..."
#: src/summaryview.c:3743
msgid "Unthreading..."
msgstr "Separazione delle discussioni..."
#: src/summaryview.c:3880
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtro..."
#: src/summaryview.c:5213
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore nell'espressione regolare:\n"
"%s"
#: src/summaryview.c:5327
msgid "Export to mbox file"
msgstr "Esporta verso file mbox"
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Questo messaggio non pu essere visualizzato.\n"
# I seguenti 10 messaggi sono stati tradotti in maniera un po'
# differente, per rendere pi omogenea la presentazione..
# Trovo il messaggio inglese davvero orrendo! :D
#: src/textview.c:536
msgid "The following can be performed on this part by "
msgstr "Cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento "
#: src/textview.c:537
msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
msgstr "della lista possibile eseguire le seguenti azioni:\n"
#: src/textview.c:539
msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
msgstr "- Salvare: 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n"
#: src/textview.c:540
msgid " To display as text select 'Display as text' "
msgstr "- Visualizzare come testo: 'Mostra come testo' "
#: src/textview.c:541
msgid "(Shortcut key: 't')\n"
msgstr "(Scorciatoia: 't')\n"
#: src/textview.c:542
msgid " To open with an external program select 'Open' "
msgstr "- Aprire con il programma predefinito: 'Apri' "
#: src/textview.c:543
msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
msgstr "(Scorciatoia: 'l').\n"
#: src/textview.c:544
msgid " (alternately double-click, or click the middle "
msgstr "- Aprire: 'Apri con... (Scorciatoia: 'o')"
#: src/textview.c:545
msgid "mouse button),\n"
msgstr " \n"
#: src/textview.c:546
msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
msgstr " \n"
#: src/textview.c:1937
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"L'URL reale (%s) diverso dall'URL\n"
"apparente (%s).\n"
"Aprirlo comunque?"
#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr "Preleva la posta di tutti gli account"
#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr "Preleva la posta dell'account attivo"
#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
msgid "Send Queued Messages"
msgstr "Invia i messaggi in coda"
#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
msgid "Compose Email"
msgstr "Componi Email"
#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
msgid "Compose News"
msgstr "Componi messaggio news"
#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
msgid "Reply to Message"
msgstr "Rispondi al messaggio"
#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Rispondi al mittente"
#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a tutti"
#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr "Rispondi alla mailing-list"
#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
msgid "Forward Message"
msgstr "Inoltra il messaggio"
#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
msgid "Delete Message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
msgid "Goto Next Message"
msgstr "Vai al messaggio successivo"
#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
msgid "Send Message"
msgstr "Invia il messaggio"
#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Metti in coda e invia pi tardi"
#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella delle bozze"
#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisci file"
#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisci firma"
#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con un editor esterno"
#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
msgid "Wrap long lines of current paragraph"
msgstr "A capo tutte le linee lunghe del paragrafo"
#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "A capo tutte le linee lunghe"
#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
msgid "Check spelling"
msgstr "Controlla l'ortografia"
#: src/toolbar.c:184
msgid "Sylpheed Actions Feature"
msgstr "Caratteristica delle azioni di sylpheed"
#: src/toolbar.c:204
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Rispondi con _citazione"
#: src/toolbar.c:205
msgid "/_Reply without quote"
msgstr "/Rispondi _senza citazione"
#: src/toolbar.c:209
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Rispondi a tutti con citazione"
#: src/toolbar.c:210
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/Rispondi a tutti senza citazione"
#: src/toolbar.c:214
msgid "/Reply to list with _quote"
msgstr "/Rispondi alla lista con _citazione"
#: src/toolbar.c:215
msgid "/_Reply to list without quote"
msgstr "/Rispondi alla lista sen_za citazione"
#: src/toolbar.c:219
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/Rispondi al mittente con citazione"
#: src/toolbar.c:220
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/Rispondi al mittente senza citazione"
#: src/toolbar.c:225
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Inoltra come allegato"
#: src/toolbar.c:226
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_dirigi"
#: src/toolbar.c:372
msgid "Get"
msgstr "Ricevi"
#: src/toolbar.c:373
msgid "Get All"
msgstr "Ricevi tutti"
#: src/toolbar.c:376
msgid "Email"
msgstr "Componi"
#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
#: src/toolbar.c:423
msgid "Send later"
msgstr "Invia pi tardi"
#: src/toolbar.c:424
msgid "Draft"
msgstr "Nelle bozze"
#: src/toolbar.c:427
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
#: src/toolbar.c:430
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/toolbar.c:431
msgid "Wrap paragraph"
msgstr "A capo il _paragrafo corrente"
#: src/toolbar.c:432
msgid "Wrap all"
msgstr "A capo tutto"
#: src/toolbar.c:1352
msgid "News"
msgstr "News"
|