File: fa.po

package info (click to toggle)
sysprof 49.0-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid
  • size: 8,992 kB
  • sloc: ansic: 73,989; xml: 171; cpp: 49; sh: 32; makefile: 31; javascript: 6
file content (1488 lines) | stat: -rw-r--r-- 45,904 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
# Persian translation for sysprof.
# Copyright (C) 2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 20:05+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248 src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-window.c:274
msgid "Sysprof"
msgstr "سامانما"

#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه"

#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "Christian Hergert"
msgstr "کریستین هرگرت"

#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and optimization."
msgstr ""
"سامانما می‌گذارد برنامه‌ها را برای کمک به اشکال‌زدایی و بهینه‌سازی نمایه کنید."

#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "نمایه‌گر"

#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه."

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "دسترسی‌پذیری"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "مدیر فروپاشی"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr "تعویض بافتارها"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Graphics"
msgstr "نگاشتار"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "نقشک‌ها"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "ورودی"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "IO"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "IPC"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "جاوااسکریپت"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "کرنل"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "چینش"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "قفل کردن"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "حلقهٔ اصلی"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr "رنگ‌آمیزی"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr "سامانهٔ نوشتن"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr "بازنشدنی"

#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
msgstr "پنجره سازی"

#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
msgid "Downloading Symbols…"
msgstr "بار گرفتن نمادها…"

#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
msgid "Allocation"
msgstr "تخصیص"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "فرایند ناشناخته"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "شاخص سازی از قاب‌های دادهٔ ضبط"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "کشف سوار شدن‌ها سامانهٔ پرونده"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "کشف فضانام‌های سوار شدن فرایند"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "تحلیل چینش‌های نشانی فرایند"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "تحلیل خط فرمان فرایند"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "تحلیل پوشش‌های سامانهٔ پرونده"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
msgstr "شمارشگرهای پردازش"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "ضبط کردن در %X %x"

#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483 src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "ضبط کردن در %s"

#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
msgid "D-Bus Message"
msgstr "پیام D-BUS"

#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame"
msgstr "قاب"

#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
msgid "Document loaded"
msgstr "سند بار شد"

#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
msgid "Loading failed"
msgstr "بار کردن شکست خورد"

#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "نماد سازی از ردگیری‌های پشته"

#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
msgid "Loading document"
msgstr "بار کردن سند"

#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
msgid "Log"
msgstr "گزارش"

#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
msgid "Mark"
msgstr "علامت"

#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [فرایند %Id]"

#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "فرایند %Id"

#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
msgid "Sample"
msgstr "نمونه"

#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
msgid "System Logs"
msgstr "گزارش‌های سامانه"

#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr "ضبط کردن گزارش‌های سامانه روی بن‌سازه‌تان پشتسبانی نمی‌شود."

#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr "ردگیر"

#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
"ردگیری نیازمند اجرای برنامه‌ای ترجمه شده با ‪-finstrument-functions‬ است. ردگیری "
"موجود نخواهد بود."

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "‪--merge‬ نیازمند کمینه ۲ آرگومان نام پرونده است"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"از کار انداختن محدود کردن پردازنده هنگام نمایه سازی [منسوخ شده به نفع ‪--power-"
"profile‬]"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "محدود کردن سامانما به یک وظیفه [منسوخ]"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "شناسهٔ فرایند"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "اجرای یک دستور و نمایه برداری از فرایند"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "تنظیم متغیّر محیطی برای فرایند اجرا شده. می تواند چندین بار استفاده شود."

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VALUE"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "پایمالی اجباری پروندهٔ ضبط"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار باتری"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار پردازنده"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار دیسک"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "ضبط نکردن ردگیری‌های پشته با استفاده از Linux perf"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "نیفزودن اطّلاعات نام نماد از دستگاه محلی"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار حافظه"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار شبکه"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "تنظیم متغیّر SYSPROF_TRACE_FD برای زیرفرایندها"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "ردیابی زمان زمان‌بندی فرایندها"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "نمایه سازی گذرگاه نشست D-Bus"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "نمایه سازی گذرگاه سامانهٔ D-Bus"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "تنظیم متغیّر GJS_TRACE_FD برای فرایندهای GJS"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "تنظیم متغیّر GTK_TRACE_FD برای فرایندهای GTK"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "شامل آمار انرژی RAPL"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "نمایه کردن آزادی و تخصیص حافطه"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "وصل شدن به org.gnome.Shell برای آمار نمایه‌ساز"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "ردیابی کارایی حلقهٔ اصلی برنامه"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "ادغام تمامی پرونده‌های ‪*.syscap‬ داده و نوشتن در خروجی استاندارد"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "چاپ نگارش sysprof-cli و خروج"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "اندازهٔ میانگیر در صفحه‌ها (1 = ۱ صفحه)"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "نشانی دی‌باس اضافی برای پایش"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
msgstr "اندازهٔ پشتهٔ رونوشت برای باز شدن در فضای کاربر"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
msgstr "استفاده نکردن از debuginfod برای حل و فصل نمادها"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
"  # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
"  # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
"  sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
"  # Merge multiple syscap files into one\n"
"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"\n"
"  # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
"  # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
"  sysprof-cli --stack-size=8192\n"
msgstr ""
"\n"
"نمونه‌ّا:\n"
"\n"
"  # ضبط gtk4-widget-factory با trace-fd برای گرفتن داده‌های\n"
"  # فراهم شده به دست برنامه، پوستهٔ گنوم و GTK\n"
"  sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
"  # ادغام چند پروندهٔ syscap در یکی\n"
"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"  # باز کردن با ضبط محتوای پشته یا ثبّات به جای نشانگرهای قاب\n"
"  # هنگامی که اندازهٔ پشته ضریبی از اندازهٔ صفحه است\n"
"  sysprof-cli --stack-size=8192\n"
"\n"

#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "آرگومان‌های داده شده به sysprof-cli بیش از حد است:"

#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s موجود است. برای پایمالی از ‪--force‬ استفاده کنید\n"

#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "نمایه سازی از سامانه"

#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "برای نمایه سازی از سامانه نیاز به هویت‌سنجیست."

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "نمای ضبط"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "آغاز ضبط جدید"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "ذخیره به شکل"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نمایانی نوار لغزش اصلی"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نمایانی نوار کناری ردگیری پشته"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Recording"
msgstr "گشودن ضبط"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "بستن پنجره"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "نمایش راهنما"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "نمایش میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"

#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "شکست در یافتن ویژگی %s در%s"

#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "شکست در دریافت مقدار va_list: %s"

#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "نمایش نگارش سامانما و خروج"

#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
msgid "A system profiler"
msgstr "نمایه‌گر سامانه"

#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
msgid "translator-credits"
msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"

#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
msgstr "توابع"

#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
msgid "Filter Functions"
msgstr "پالایش توابع"

#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
msgid "Callers"
msgstr "فراخوانندگان"

#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
msgid "Descendants"
msgstr "نوادگان"

#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
msgid "Counters Chart"
msgstr "نمودار شمارشگرها"

#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
msgid "Counters Table"
msgstr "جدول شمارشگرها"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
msgid "CPU Info"
msgstr "اطّلاعات پردازنده"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
msgid "Core"
msgstr "هسته"

#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
msgid "Model Name"
msgstr "نام مدل"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "گذرگاه"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr "سریال"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "پرچم‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "گونه"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "مسیر"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "واسط"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "عضو"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "امضا"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "پالایش پیام‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "فشرده"

#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "پالایش پرونده‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462 src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 src/sysprof/sysprof-window.ui:343
msgid "CPU"
msgstr "پردازنده"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "استفاده از KEY=VALUE برای تنظیم متغیّر محیطی"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "کلیدها نباید با شماره آغاز شوند"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "کلیدها فقط می‌توانند رقم، حروف و زیرخط داشته باشند."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "باید روی پروندهٔ محلی ضبط شود"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "باید پرونده‌ای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "ضبط سامانه از ‪%s.syscap"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
msgid "Record to File"
msgstr "ضبط در پرونده"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
msgid "Record"
msgstr "ضبط"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
msgid "No Change"
msgstr "بدون تغییر"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
msgid "Balanced"
msgstr "تعادل"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
msgid "Power Saver"
msgstr "ذخیرهٔ انرژی"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "نمونه‌برداری"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "پشته‌های بومی نمونه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ بومی نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
msgid "Unwind Stacks in User Space"
msgstr "باز کردن پشته‌ها در فضای کاربر"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
msgstr "رونوشت ز محتوای پشته و ثبّات‌ها برای باز کردن در فضای کاربر"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
msgid "Stack Size"
msgstr "اندازهٔ پشته"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
msgid "The number of bytes to copy from the stack"
msgstr "شمار بایت‌ها برای رونوشت از پشته"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
msgid ""
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
"where frame-pointers are unavailable."
msgstr ""
"باز کردن در فضای کاربر هزینهٔ قابل توجّهی دارد؛ ولی می‌تواند در شرایطی که "
"نشانگرهای قاب موجود نیستند کمک کند."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "پشته‌های جاوااسکریپت نمونه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ جاوااسکریپت نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr "سامانما باید برای ضبط پشته‌های جاوااسکریپت با GJS برنامه‌تان را اجرا کند."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "ضبط جزییات زمان‌بند"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "ردیابی زمان زمان‌بندی فرایندها بر اساس پردازنده"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
msgid "Tracing"
msgstr "ردگیری"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "ردگیری تخصیص‌های حافظه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr "ضبط ردگیری پشته هنگام استفاده از <tt>malloc</tt> یا توابع مشابه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظه‌ها برنامه‌تان را اجرا کند."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
msgid "Application"
msgstr "برنامه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "خط فرمان"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
msgid "Working directory"
msgstr "شاخهٔ کاری"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "برنامه به شکل زیرفرایندی از سامانما اجرا خواهد شد."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Environment"
msgstr "محیط"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "Clear Environment"
msgstr "پاک‌سازی محیط"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "پاک‌سازی محیط پیش از اجرای برنامه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Add _Variable"
msgstr "افزودن _متغیّر"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
msgid "Add Variable"
msgstr "افزودن متغیّر"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Counters"
msgstr "شمارنده‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
msgid "CPU Usage"
msgstr "مصرف پردازنده"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ بسامد و مصرف پردازنده"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
msgid "Memory Usage"
msgstr "مصرف حافظه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف حافظهٔ سامانه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
msgid "Disk Usage"
msgstr "مصرف دیسک"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ توان ذخیره‌سازی"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
msgid "Network Usage"
msgstr "مصرف شبکه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ شدآمد شبکه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
msgid "Energy Usage"
msgstr "مصرف نیرو"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف انرژی به وات"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
msgid "Battery Charge"
msgstr "شارژ باتری"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ میزان پر یا خالی شدن باتری"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
msgid "Record System Bus"
msgstr "ضبط گذرگاه سامانه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Record Session Bus"
msgstr "ضبط گذرگاه نشست"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
"ممکن است گذرگاه نشست دارای اطّلاعاتی حسّاس چون مصرف صفحه‌کلید و گذرواژه‌ها باشد."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Timings"
msgstr "زمان‌بندی‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "زمان‌بندی قاب ترکیبگر"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "ضبط اطّلاعات زمان‌بندی قاب از ترکیبگر پوستهٔ گنوم"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
"برنامه‌های اجرا شده به دست سامانما اطّلاعات زمان‌بندی قاب GTK را به طور خودکار جمع "
"می‌کنند."

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
msgid "Devices"
msgstr "افزاره‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Include GPU Information"
msgstr "شامل اطّلاعات کارت گرافیکی"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "اطّلاعات راه‌اندازها و سخت‌افزارهای گرافیکی را ضبط می کند"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
msgid "System"
msgstr "سامانه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Power Profile"
msgstr "نمایهٔ نیرو"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "ضبط با نمایهٔ نیرو"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "تعویض به نمایهٔ نیرو هنگام ضبط"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Record System Log"
msgstr "ضبط گزارش‌های سامانه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "تماشای گزارش‌های سامانه برای پیام‌های جدید و ضبطشان"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "شامل اطّلاعات سخت‌افزاری"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "اطّلاعات افزاره‌های USB و PCI را ضبط می‌کند"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "نماد‌های دسته"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "هم‌رسانی‌پذیر کردن ضبط‌ها با نمادسازی ردگیری‌های پشته پس از ضبط"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
msgid "Debuginfod"
msgstr "Debuginfod"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
msgstr "به کار انداختن Debuginfod برای واکشی خودکار نمادهای اشکال‌زدایی"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
msgid "_Open File…"
msgstr "_گشودن پرونده…"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
msgid "Record to _File…"
msgstr "ضبط در _پرونده…"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
msgid "Record to _Memory"
msgstr "ضبط در _حافظه"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "About Sysprof"
msgstr "دربارهٔ سامانما"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
msgid "Critical"
msgstr "حیاتی"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
msgid "Debug"
msgstr "اشکال‌زدایی"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
msgid "Info"
msgstr "اطّلاعات"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "تاریخچهٔ گزارش‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
msgid "Severity"
msgstr "شدّت"

#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
msgid "Marks"
msgstr "علامت‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
msgid "Mark Chart"
msgstr "نمودار علامت"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr "جدول علامت"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "آبشار علامت"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "کمینه"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "بیشینه"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "میانگین"

#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr "میانه"

#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
msgstr "شروع"

#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "طول"

#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
msgid "Process"
msgstr "فرایند"

#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
msgid "Self"
msgstr "شخصی"

#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
msgid "Memory Allocations"
msgstr "تخصیص حافظه‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "ردگیری‌های پشته"

#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "تخصیص‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "نشت‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "ردگیری پشته"

#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
msgid "Metadata"
msgstr "فراداده"

#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
msgid "Key"
msgstr "کلید"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
msgid "Address Layout"
msgstr "چینش نشانی"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
msgid "Start Address"
msgstr "نشانی آغاز"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
msgid "End Address"
msgstr "نشانی پایان"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "سوار شدن‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
msgid "Parent"
msgstr "والد"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
msgid "Major"
msgstr "بیشی"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
msgid "Minor"
msgstr "جزیی"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
msgid "Mount Point"
msgstr "نقطهٔ اتّصال"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
msgid "Mount Source"
msgstr "منبع اتّصال"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
msgid "Root"
msgstr "ریشه"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
msgid "Filesystem"
msgstr "سامانه‌ءرونده"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "رشته‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "شناسهٔ رشته"

#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "رشتهٔ اصلی"

#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
msgstr "فرایندها"

#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
msgid "Process Chart"
msgstr "نمودار فرایند"

#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "جدول فرایند"

#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
#, c-format
msgid "%<PRIi64> events"
msgstr "رویدادهای %<PRIi64>"

#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
msgid "Recording Failed"
msgstr "ضبط شکست خورد"

#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"شکست در ضبط سامانما.\n"
"\n"
"%s"

#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
msgid "Stop Recording"
msgstr "پایان ضبط"

#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
msgid "Time Profiler"
msgstr "نمایه‌گر زمان"

#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
msgid "Callgraph"
msgstr "نمودار فراخوانی"

#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
msgid "Flamegraph"
msgstr "نمودار شعله‌ای"

#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
msgid "Seek Backward"
msgstr "جویش به پس"

#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
msgid "Zoom Out"
msgstr "کوچک‌نمایی"

#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
msgid "Reset Zoom"
msgstr "بازنشانی بزرگ‌نمایی"

#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
msgid "Zoom In"
msgstr "بزرگ‌نمایی"

#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
msgid "Seek Forward"
msgstr "جویش به پیش"

#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
msgid "Depth"
msgstr "عمق"

#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
msgid "Hits"
msgstr "ضربه‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
msgid "Open Recording"
msgstr "گشودن ضبط"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
msgid "Open"
msgstr "گشودن"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "ضبط سامانما (‪*.syscap‬)"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
msgid "Save to File"
msgstr "ذخیره در پرونده"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
msgid "Loading…"
msgstr "بار کردن…"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
msgid "Invalid Document"
msgstr "سند نامعتبر"

#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"سند نتوانست بار شود. لطفاً بررسی کنید که پروندهٔ ضبط درستی را دارید.\n"
"\n"
"%s"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "تغییر وضعیت تابلوی چپ"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "Main Menu"
msgstr "فهرست اصلی"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
msgid "View Options"
msgstr "گزینه‌های نما"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "تغییر وضعیت تابلوی راست"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
msgid "Energy"
msgstr "انرژی"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Network"
msgstr "شبکه"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره‌سازی"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
msgid "_Record Again…"
msgstr "_ضبط دوباره…"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
msgid "Open Recording…"
msgstr "گشودن ضبط…"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
msgid "Save As…"
msgstr "ذخیره به شکل…"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
msgid "Categorize Frames"
msgstr "قاب‌های دسته‌بندی"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "نهفتن کتابخانه‌های سامانه‌ای"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
msgid "Include Threads"
msgstr "شامل رشته‌ها"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
msgid "Bottom Up"
msgstr "پایین به بالا"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "چشم‌پوشی از فرایندهای کرنل"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "چشم‌پوشی از فرایند ۰"

#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "ادغام فرایندهای مشابه"

#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
msgid "Left Heavy"
msgstr "چپ سنگین"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_ترجیحات"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_راهنما"

#~ msgid "_About Sysprof"
#~ msgstr "_دربارهٔ سامانما"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "خروج"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "٪"

#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "پروژهٔ گنوم"

#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
#~ msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط"

#~ msgid "This feature is only supported when launching a GJS-based application."
#~ msgstr "این ویژگی تنها هنگام اجرای برنامه‌های مبتنی بر GJS پشتیبانی می‌شود."

#~ msgid "Memory tracing is only supported when launching an application."
#~ msgstr "ردگیری حافظه تنها هنگام اجرای برنامه‌های کاربردی پشتیبانی می‌شود."

#~ msgid "Display &amp; Graphics"
#~ msgstr "نمایش و نگاشتار"

#~ msgid "D-Bus Profiler"
#~ msgstr "نمایه‌گر D-Bus"

#~ msgid "Capture File"
#~ msgstr "ضبط پرونده"

#~ msgid "Symbol Directories"
#~ msgstr "شاخه‌های نماد"

#~ msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces."
#~ msgstr "شاخه‌های نماد اضافی برای استفاده هنگام نمادین کردن ردگیری‌های پشته."

#~ msgid "Add Symbol Directory"
#~ msgstr "افزودن شاخهٔ نماد"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ترجیحات"

#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "اخیر"