1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488
|
# Persian translation for sysprof.
# Copyright (C) 2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 20:05+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248 src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-window.c:274
msgid "Sysprof"
msgstr "سامانما"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "Christian Hergert"
msgstr "کریستین هرگرت"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and optimization."
msgstr ""
"سامانما میگذارد برنامهها را برای کمک به اشکالزدایی و بهینهسازی نمایه کنید."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "نمایهگر"
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "دستهبندی نشده"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "دسترسیپذیری"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "کنشها"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "مدیر فروپاشی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr "تعویض بافتارها"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Graphics"
msgstr "نگاشتار"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "نقشکها"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "ورودی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "IO"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "جاوااسکریپت"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "کرنل"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "چینش"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "قفل کردن"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "حلقهٔ اصلی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr "رنگآمیزی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr "سامانهٔ نوشتن"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr "بازنشدنی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
msgstr "پنجره سازی"
#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
msgid "Downloading Symbols…"
msgstr "بار گرفتن نمادها…"
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
msgid "Allocation"
msgstr "تخصیص"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "فرایند ناشناخته"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "شاخص سازی از قابهای دادهٔ ضبط"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "کشف سوار شدنها سامانهٔ پرونده"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "کشف فضانامهای سوار شدن فرایند"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "تحلیل چینشهای نشانی فرایند"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "تحلیل خط فرمان فرایند"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "تحلیل پوششهای سامانهٔ پرونده"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
msgstr "شمارشگرهای پردازش"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "ضبط کردن در %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483 src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "ضبط کردن در %s"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
msgid "D-Bus Message"
msgstr "پیام D-BUS"
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame"
msgstr "قاب"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
msgid "Document loaded"
msgstr "سند بار شد"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
msgid "Loading failed"
msgstr "بار کردن شکست خورد"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "نماد سازی از ردگیریهای پشته"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
msgid "Loading document"
msgstr "بار کردن سند"
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
msgid "Log"
msgstr "گزارش"
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
msgid "Mark"
msgstr "علامت"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [فرایند %Id]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "فرایند %Id"
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
msgid "Sample"
msgstr "نمونه"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
msgid "System Logs"
msgstr "گزارشهای سامانه"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr "ضبط کردن گزارشهای سامانه روی بنسازهتان پشتسبانی نمیشود."
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr "ردگیر"
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
"ردگیری نیازمند اجرای برنامهای ترجمه شده با -finstrument-functions است. ردگیری "
"موجود نخواهد بود."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge نیازمند کمینه ۲ آرگومان نام پرونده است"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"از کار انداختن محدود کردن پردازنده هنگام نمایه سازی [منسوخ شده به نفع --power-"
"profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "محدود کردن سامانما به یک وظیفه [منسوخ]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "شناسهٔ فرایند"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "اجرای یک دستور و نمایه برداری از فرایند"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "تنظیم متغیّر محیطی برای فرایند اجرا شده. می تواند چندین بار استفاده شود."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VALUE"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "پایمالی اجباری پروندهٔ ضبط"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار باتری"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار پردازنده"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار دیسک"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "ضبط نکردن ردگیریهای پشته با استفاده از Linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "نیفزودن اطّلاعات نام نماد از دستگاه محلی"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار حافظه"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار شبکه"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "تنظیم متغیّر SYSPROF_TRACE_FD برای زیرفرایندها"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "ردیابی زمان زمانبندی فرایندها"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "نمایه سازی گذرگاه نشست D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "نمایه سازی گذرگاه سامانهٔ D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "تنظیم متغیّر GJS_TRACE_FD برای فرایندهای GJS"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "تنظیم متغیّر GTK_TRACE_FD برای فرایندهای GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "شامل آمار انرژی RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "نمایه کردن آزادی و تخصیص حافطه"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "وصل شدن به org.gnome.Shell برای آمار نمایهساز"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "ردیابی کارایی حلقهٔ اصلی برنامه"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "ادغام تمامی پروندههای *.syscap داده و نوشتن در خروجی استاندارد"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "چاپ نگارش sysprof-cli و خروج"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "اندازهٔ میانگیر در صفحهها (1 = ۱ صفحه)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "نشانی دیباس اضافی برای پایش"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
msgstr "اندازهٔ پشتهٔ رونوشت برای باز شدن در فضای کاربر"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
msgstr "استفاده نکردن از debuginfod برای حل و فصل نمادها"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"\n"
" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
" # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
msgstr ""
"\n"
"نمونهّا:\n"
"\n"
" # ضبط gtk4-widget-factory با trace-fd برای گرفتن دادههای\n"
" # فراهم شده به دست برنامه، پوستهٔ گنوم و GTK\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # ادغام چند پروندهٔ syscap در یکی\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
" # باز کردن با ضبط محتوای پشته یا ثبّات به جای نشانگرهای قاب\n"
" # هنگامی که اندازهٔ پشته ضریبی از اندازهٔ صفحه است\n"
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
"\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "آرگومانهای داده شده به sysprof-cli بیش از حد است:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s موجود است. برای پایمالی از --force استفاده کنید\n"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "نمایه سازی از سامانه"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "برای نمایه سازی از سامانه نیاز به هویتسنجیست."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "نمای ضبط"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "آغاز ضبط جدید"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "ذخیره به شکل"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نمایانی نوار لغزش اصلی"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نمایانی نوار کناری ردگیری پشته"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Recording"
msgstr "گشودن ضبط"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "بستن پنجره"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "نمایش راهنما"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "نمایش میانبرهای صفحهکلید"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "شکست در یافتن ویژگی %s در%s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "شکست در دریافت مقدار va_list: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "نمایش نگارش سامانما و خروج"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
msgid "A system profiler"
msgstr "نمایهگر سامانه"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
msgid "translator-credits"
msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
msgid "Filter Functions"
msgstr "پالایش توابع"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
msgid "Callers"
msgstr "فراخوانندگان"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
msgid "Descendants"
msgstr "نوادگان"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
msgid "Counters Chart"
msgstr "نمودار شمارشگرها"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
msgid "Counters Table"
msgstr "جدول شمارشگرها"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
msgstr "دسته"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
msgid "CPU Info"
msgstr "اطّلاعات پردازنده"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
msgid "Core"
msgstr "هسته"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
msgid "Model Name"
msgstr "نام مدل"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "گذرگاه"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr "سریال"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "پرچمها"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "گونه"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "واسط"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "عضو"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "امضا"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "پالایش پیامها"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
msgid "Files"
msgstr "پروندهها"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "فشرده"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "پالایش پروندهها"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462 src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 src/sysprof/sysprof-window.ui:343
msgid "CPU"
msgstr "پردازنده"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "استفاده از KEY=VALUE برای تنظیم متغیّر محیطی"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "کلیدها نباید با شماره آغاز شوند"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "کلیدها فقط میتوانند رقم، حروف و زیرخط داشته باشند."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "باید روی پروندهٔ محلی ضبط شود"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "باید پروندهای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "ضبط سامانه از %s.syscap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
msgid "Record to File"
msgstr "ضبط در پرونده"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
msgid "Record"
msgstr "ضبط"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
msgid "No Change"
msgstr "بدون تغییر"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
msgid "Balanced"
msgstr "تعادل"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
msgid "Power Saver"
msgstr "ذخیرهٔ انرژی"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "نمونهبرداری"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "پشتههای بومی نمونه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "ضبط ردگیریهای پشتهٔ بومی نمونه با استفاده از یک نمایهگر نمونه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
msgid "Unwind Stacks in User Space"
msgstr "باز کردن پشتهها در فضای کاربر"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
msgstr "رونوشت ز محتوای پشته و ثبّاتها برای باز کردن در فضای کاربر"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
msgid "Stack Size"
msgstr "اندازهٔ پشته"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
msgid "The number of bytes to copy from the stack"
msgstr "شمار بایتها برای رونوشت از پشته"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
msgid ""
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
"where frame-pointers are unavailable."
msgstr ""
"باز کردن در فضای کاربر هزینهٔ قابل توجّهی دارد؛ ولی میتواند در شرایطی که "
"نشانگرهای قاب موجود نیستند کمک کند."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "پشتههای جاوااسکریپت نمونه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "ضبط ردگیریهای پشتهٔ جاوااسکریپت نمونه با استفاده از یک نمایهگر نمونه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr "سامانما باید برای ضبط پشتههای جاوااسکریپت با GJS برنامهتان را اجرا کند."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "ضبط جزییات زمانبند"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "ردیابی زمان زمانبندی فرایندها بر اساس پردازنده"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
msgid "Tracing"
msgstr "ردگیری"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "ردگیری تخصیصهای حافظه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr "ضبط ردگیری پشته هنگام استفاده از <tt>malloc</tt> یا توابع مشابه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظهها برنامهتان را اجرا کند."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "خط فرمان"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
msgid "Working directory"
msgstr "شاخهٔ کاری"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "برنامه به شکل زیرفرایندی از سامانما اجرا خواهد شد."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Environment"
msgstr "محیط"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "Clear Environment"
msgstr "پاکسازی محیط"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "پاکسازی محیط پیش از اجرای برنامه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Add _Variable"
msgstr "افزودن _متغیّر"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
msgid "Add Variable"
msgstr "افزودن متغیّر"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Counters"
msgstr "شمارندهها"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
msgid "CPU Usage"
msgstr "مصرف پردازنده"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ بسامد و مصرف پردازنده"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
msgid "Memory Usage"
msgstr "مصرف حافظه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ مصرف حافظهٔ سامانه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
msgid "Disk Usage"
msgstr "مصرف دیسک"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ توان ذخیرهسازی"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
msgid "Network Usage"
msgstr "مصرف شبکه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ شدآمد شبکه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
msgid "Energy Usage"
msgstr "مصرف نیرو"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ مصرف انرژی به وات"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
msgid "Battery Charge"
msgstr "شارژ باتری"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ میزان پر یا خالی شدن باتری"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
msgid "Record System Bus"
msgstr "ضبط گذرگاه سامانه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "ضبط پیامها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Record Session Bus"
msgstr "ضبط گذرگاه نشست"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "ضبط پیامها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
"ممکن است گذرگاه نشست دارای اطّلاعاتی حسّاس چون مصرف صفحهکلید و گذرواژهها باشد."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Timings"
msgstr "زمانبندیها"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "زمانبندی قاب ترکیبگر"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "ضبط اطّلاعات زمانبندی قاب از ترکیبگر پوستهٔ گنوم"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
"برنامههای اجرا شده به دست سامانما اطّلاعات زمانبندی قاب GTK را به طور خودکار جمع "
"میکنند."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
msgid "Devices"
msgstr "افزارهها"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Include GPU Information"
msgstr "شامل اطّلاعات کارت گرافیکی"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "اطّلاعات راهاندازها و سختافزارهای گرافیکی را ضبط می کند"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
msgid "System"
msgstr "سامانه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Power Profile"
msgstr "نمایهٔ نیرو"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "ضبط با نمایهٔ نیرو"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "تعویض به نمایهٔ نیرو هنگام ضبط"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Record System Log"
msgstr "ضبط گزارشهای سامانه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "تماشای گزارشهای سامانه برای پیامهای جدید و ضبطشان"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "شامل اطّلاعات سختافزاری"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "اطّلاعات افزارههای USB و PCI را ضبط میکند"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "نمادهای دسته"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "همرسانیپذیر کردن ضبطها با نمادسازی ردگیریهای پشته پس از ضبط"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
msgid "Debuginfod"
msgstr "Debuginfod"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
msgstr "به کار انداختن Debuginfod برای واکشی خودکار نمادهای اشکالزدایی"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
msgid "_Open File…"
msgstr "_گشودن پرونده…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
msgid "Record to _File…"
msgstr "ضبط در _پرونده…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
msgid "Record to _Memory"
msgstr "ضبط در _حافظه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای _صفحهکلید"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "About Sysprof"
msgstr "دربارهٔ سامانما"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
msgid "Critical"
msgstr "حیاتی"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
msgid "Debug"
msgstr "اشکالزدایی"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
msgid "Info"
msgstr "اطّلاعات"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "تاریخچهٔ گزارشها"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
msgid "Severity"
msgstr "شدّت"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
msgid "Marks"
msgstr "علامتها"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
msgid "Mark Chart"
msgstr "نمودار علامت"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr "جدول علامت"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "آبشار علامت"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "کمینه"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "بیشینه"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr "میانه"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
msgstr "شروع"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "طول"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
msgid "Process"
msgstr "فرایند"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
msgid "Description"
msgstr "شرح"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
msgid "Self"
msgstr "شخصی"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
msgid "Memory Allocations"
msgstr "تخصیص حافظهها"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "ردگیریهای پشته"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "تخصیصها"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "نشتها"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "ردگیری پشته"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
msgid "Metadata"
msgstr "فراداده"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
msgid "Key"
msgstr "کلید"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
msgid "Address Layout"
msgstr "چینش نشانی"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
msgid "Start Address"
msgstr "نشانی آغاز"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
msgid "End Address"
msgstr "نشانی پایان"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "سوار شدنها"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
msgid "Parent"
msgstr "والد"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
msgid "Major"
msgstr "بیشی"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
msgid "Minor"
msgstr "جزیی"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
msgid "Mount Point"
msgstr "نقطهٔ اتّصال"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
msgid "Mount Source"
msgstr "منبع اتّصال"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
msgid "Root"
msgstr "ریشه"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
msgid "Filesystem"
msgstr "سامانهءرونده"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
msgid "Options"
msgstr "گزینهها"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "رشتهها"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "شناسهٔ رشته"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "رشتهٔ اصلی"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
msgstr "فرایندها"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
msgid "Process Chart"
msgstr "نمودار فرایند"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "جدول فرایند"
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
#, c-format
msgid "%<PRIi64> events"
msgstr "رویدادهای %<PRIi64>"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
msgid "Recording Failed"
msgstr "ضبط شکست خورد"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"شکست در ضبط سامانما.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
msgid "Stop Recording"
msgstr "پایان ضبط"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
msgid "Time Profiler"
msgstr "نمایهگر زمان"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
msgid "Callgraph"
msgstr "نمودار فراخوانی"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
msgid "Flamegraph"
msgstr "نمودار شعلهای"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
msgid "Seek Backward"
msgstr "جویش به پس"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
msgid "Zoom Out"
msgstr "کوچکنمایی"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
msgid "Reset Zoom"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
msgid "Zoom In"
msgstr "بزرگنمایی"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
msgid "Seek Forward"
msgstr "جویش به پیش"
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
msgid "Hits"
msgstr "ضربهها"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
msgid "Open Recording"
msgstr "گشودن ضبط"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
msgid "Open"
msgstr "گشودن"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "ضبط سامانما (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
msgid "Save to File"
msgstr "ذخیره در پرونده"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
msgid "Loading…"
msgstr "بار کردن…"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
msgid "Invalid Document"
msgstr "سند نامعتبر"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"سند نتوانست بار شود. لطفاً بررسی کنید که پروندهٔ ضبط درستی را دارید.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "تغییر وضعیت تابلوی چپ"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "Main Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
msgid "View Options"
msgstr "گزینههای نما"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "تغییر وضعیت تابلوی راست"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
msgid "Energy"
msgstr "انرژی"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
msgid "Storage"
msgstr "ذخیرهسازی"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
msgid "_Record Again…"
msgstr "_ضبط دوباره…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
msgid "Open Recording…"
msgstr "گشودن ضبط…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
msgid "Save As…"
msgstr "ذخیره به شکل…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
msgid "Categorize Frames"
msgstr "قابهای دستهبندی"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "نهفتن کتابخانههای سامانهای"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
msgid "Include Threads"
msgstr "شامل رشتهها"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
msgid "Bottom Up"
msgstr "پایین به بالا"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "چشمپوشی از فرایندهای کرنل"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "چشمپوشی از فرایند ۰"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "ادغام فرایندهای مشابه"
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
msgid "Left Heavy"
msgstr "چپ سنگین"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_ترجیحات"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_راهنما"
#~ msgid "_About Sysprof"
#~ msgstr "_دربارهٔ سامانما"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "خروج"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "٪"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "پروژهٔ گنوم"
#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
#~ msgstr "نگه داشتن نمایهگر کارایی در طول ضبط"
#~ msgid "This feature is only supported when launching a GJS-based application."
#~ msgstr "این ویژگی تنها هنگام اجرای برنامههای مبتنی بر GJS پشتیبانی میشود."
#~ msgid "Memory tracing is only supported when launching an application."
#~ msgstr "ردگیری حافظه تنها هنگام اجرای برنامههای کاربردی پشتیبانی میشود."
#~ msgid "Display & Graphics"
#~ msgstr "نمایش و نگاشتار"
#~ msgid "D-Bus Profiler"
#~ msgstr "نمایهگر D-Bus"
#~ msgid "Capture File"
#~ msgstr "ضبط پرونده"
#~ msgid "Symbol Directories"
#~ msgstr "شاخههای نماد"
#~ msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces."
#~ msgstr "شاخههای نماد اضافی برای استفاده هنگام نمادین کردن ردگیریهای پشته."
#~ msgid "Add Symbol Directory"
#~ msgstr "افزودن شاخهٔ نماد"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ترجیحات"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "اخیر"
|