1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951
|
# Danish translation for sysprof.
# Copyright (C) 2019, 2023-25 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# scootergrisen, 2019-2020.
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2022-23.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2023-25.
#
#
# Ordliste
# unwind (stack) -> vikle (stak) ud
# user space -> userspace
# https://en.wikipedia.org/wiki/User_space_and_kernel_space
# Er det bedre med "brugerrum"? Mange vil nok ikke genkende det så nemt.
# Vi bruger jo dog "kerne" på dansk.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 02:24+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Profilér et program eller hele systemet"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "Christian Hergert"
msgstr "Christian Hergert"
# scootergrisen: måske "fejlsøgning"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr ""
"Sysprof giver dig mulighed for at profilere programmer for at hjælpe med "
"fejlretning og optimering."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "Profilering"
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Profilér et program eller hele systemet."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "Nedbrudshåndtering"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr "Kontekstændringer"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "IO"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "Låsning"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "Hovedløkke"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
# Jeg kan ikke se i koden, hvad "maling" dækker over.
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr "Maling"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr "Typesystem"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr "Kan vikles ud"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
msgstr "Vinduessystem"
#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
msgid "Downloading Symbols…"
msgstr "Henter symboler …"
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "Ukendt proces"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Indekserer indfangning af dataframes"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Finder filsystemmonteringer"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Finder navnerum for procesmonteringer"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Analyserer processens adresselayout"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Analyserer proceskommandolinje"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Analyserer filsystem-overlays"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
msgstr "Behandler tællere"
# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Optagelse %X %x"
# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Optagelse %s"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
msgid "D-Bus Message"
msgstr "D-Bus-meddelelse"
# Svært at gennemskue betydningen af "frame" med henblik på en reel oversættelse
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
msgid "Document loaded"
msgstr "Dokument indlæst"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
msgid "Loading failed"
msgstr "Indlæsning mislykkedes"
# Som jeg forstår det, handler det om, at symbolerne (navn på funktioner) findes frem i modsætning til f.eks. kun at have adresserne, hvor funktionerne var allokeret.
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "Tilføjer symboler til stakspor"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
msgid "Loading document"
msgstr "Indlæser dokument"
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
msgid "Mark"
msgstr "Mærkat"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [Proces %d]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Proces %d"
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
msgid "Sample"
msgstr "Prøve"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
msgid "System Logs"
msgstr "Systemlogge"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr "Optagelse af systemlogge understøttes ikke på din platform."
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr "Tracer"
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
"Sporing (tracing) kræver start af et program, som er kompileret med “-"
"finstrument-functions”. Sporing vil ikke være tilgængelig."
# scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering [forældet for --power-"
"profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave [forældet]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kør en kommando og profilér processen"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÆRDI"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Spor allokering af CPU-tid til processer"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Profilér D-Bus-sessionsbussen"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Profilér D-Bus-systembussen"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Vis sysprof-cli-version og afslut"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Størrelsen af bufferen i sider (1 = 1 side)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Yderligere D-Bus-adresser som skal overvåges"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
msgstr "Størrelse af stak som skal kopieres for at vikle stakken ud i userspace"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
msgstr "Brug ikke debuginfod til at evaluere symboler"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"\n"
" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
" # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
msgstr ""
"\n"
"Eksempler:\n"
"\n"
" # Optag gtk4-widget-factory med trace-fd for at få data, som programmet\n"
" # har leveret samt GTK- og GNOME Shell-dataleverandører\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Sammenføj flere syscap-filer i én\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"\n"
" # Vikl stak ud ved at indfange stak-/registerindhold frem for framepointere,\n"
" # når stakstørrelsen er et multiplum af sidestørrelsen\n"
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Profilér systemet"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "Der kræves godkendelse for at profilere systemet."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "Optager visning"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "Start en ny optagelse"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "Slå synlighed af hovedsidebjælke til/fra"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "Slå synlighed af staksporssidebjæle til/fra"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Recording"
msgstr "Åbn optagelse"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Vis hjælp"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Vis tastaturgenveje"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Kunne ikke find egenskaben %s i %s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Kunne ikke hente værdien af va_list: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "Vis sysprof-version og afslut"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilering"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"scootergrisen\n"
"Alan Mortensen\n"
"Ask Hjorth Larsen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen\n"
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
msgid "Filter Functions"
msgstr "Filtrér funktioner"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
msgid "Callers"
msgstr "Kaldere"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
msgid "Descendants"
msgstr "Underordnede"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
msgid "Counters Chart"
msgstr "Diagram over tællere"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
msgid "Counters Table"
msgstr "Tabel over tællere"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
msgstr "Tidspunkt"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
msgid "CPU Info"
msgstr "CPU-info"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
msgid "ID"
msgstr "Id"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
msgid "Core"
msgstr "Kerne"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
msgid "Model Name"
msgstr "Modelnavn"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr "Seriel"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "Afsender"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "Underelement"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "Filtrér meddelelser"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimeret"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "Filtrér filer"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "Brug NØGLE=VÆRDI til at sætte miljøvariable"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "Nøgler må ikke starte med tal"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "Nøgler må kun indeholde alfanumeriske tegn og bundstreg."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "Skal optage til lokal fil"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "Du skal vælge en lokal fil for at optage med Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "Systemoptagelse fra %s.syscap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
msgid "Record to File"
msgstr "Optag til fil"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
msgid "Record"
msgstr "Optag"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
msgid "No Change"
msgstr "Ingen ændring"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
msgid "Balanced"
msgstr "Balanceret"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
msgid "Power Saver"
msgstr "Strømbesparelse"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "Sampling"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "Platformspecifik sampling af stakke"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Optag platformspecifikke stakspor ved samplebaseret profilering"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
msgid "Unwind Stacks in User Space"
msgstr "Vikl stakke ud i userspace"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
msgstr "Kopiér indhold af stak og registre for at vikle stakken ud i userspace"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
msgid "Stack Size"
msgstr "Stakstørrelse"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
msgid "The number of bytes to copy from the stack"
msgstr "Antal byte som skal kopieres fra stakken"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
msgid ""
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
"where frame-pointers are unavailable."
msgstr "Det indebærer et betydeligt effektivitetstab at vikle stakken ud i userspace, men det kan være nyttigt, når framepointere er utilgængelige."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "Sampl JavaScript-stakke"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Optag JavaScript-stakspor ved samplebaseret profilering"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
"Sysprof skal køre dit program for at kunne optage JavaScript-stakke ved "
"hjælp af GJS."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "Optag detaljer om cpu-allokering"
# Findes også i gnome-builder
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "Se, hvornår processer afvikles af hver cpu"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
msgid "Tracing"
msgstr "Sporing (tracing)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Spor hukommelsesallokeringer"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr "Optag stakspor ved kald af <tt>malloc</tt> eller lignende funktioner"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr ""
"Sysprof skal starte dit program for at kunne optage hukommelsesallokeringer."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
msgid "Working directory"
msgstr "Arbejdsmappe"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Programmet køres som underproces af Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "Clear Environment"
msgstr "Ryd miljø"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "Ryd miljøet, før programmet startes"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Add _Variable"
msgstr "Tilføj _variabel"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
msgid "Add Variable"
msgstr "Tilføj variabel"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Counters"
msgstr "Tællere"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-forbrug"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "Optag grovkornede data om CPU-forbrug og -frekvens"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Optag grovkornede data om systemhukommelsesforbrug"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Optag grovkornede data om ydelse og brugsintensitet af lager"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
msgid "Network Usage"
msgstr "Netværksforbrug"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Optag grovkornede data om netværkstrafik"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
msgid "Energy Usage"
msgstr "Energiforbrug"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Optag grovkornede data om energiforbrug i watt"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
msgid "Battery Charge"
msgstr "Batteriopladning"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Optag grovkornede data om batteriopladnings- og -afladningshastigheder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
msgid "Record System Bus"
msgstr "Optag systembussen"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Optag meddelelser på systembussen D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Optag sessionsbus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Optag meddelelser på D-Bus-brugersessionsbussen"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
"Sessionsbussen kan indeholde private data som f.eks. tastaturbrug og "
"adgangskoder."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Timings"
msgstr "Timinger"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Timinger for compositor-frames"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "Optag data om frametider fra GNOME Shell compositor"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
"Programmer, som startes af Sysprof, vil automatisk indsamle "
"timinginformationer om GTK-frames."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Include GPU Information"
msgstr "Inkludér GPU-information"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Optager informationer om grafikhardware og -drivere"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Power Profile"
msgstr "Strømprofil"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Optag med strømprofil"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Skift til strømprofil ved optagelse"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Record System Log"
msgstr "Optag systemloggen"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Overvåg systemloggen og optag nye meddelelser i den"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Inkludér hardwareinformation"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "Optager information om PCI- og USB-enheder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Inkludér symboler"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
"Gør optagelsen overførbar ved at inkludere symboler i stakspor efter "
"optagelse"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
msgid "Debuginfod"
msgstr "Debuginfod"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
msgstr "Slå Debuginfod til for automatisk at hente fejlsøgningssymboler"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
msgid "_Open File…"
msgstr "_Åbn fil …"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
msgid "Record to _File…"
msgstr "Optag til _fil …"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
msgid "Record to _Memory"
msgstr "Optag til _hukommelsen"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
# scootergrisen: måske "Fejlsøg"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
msgid "Debug"
msgstr "Fejlret"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "Logge"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
msgid "Severity"
msgstr "Alvorlighed"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
msgid "Marks"
msgstr "Mærker"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
msgid "Mark Chart"
msgstr "Markér diagram"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr "Markér tabel"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "Markér vandfald"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "Opsummering"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
msgstr "Startpunkt"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
msgid "Self"
msgstr "Eget"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
msgid "Total"
msgstr "Samlet"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Hukommelsesallokeringer"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "Stakspor"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "Allokeringer"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "Læk"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "Stakspor"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
msgid "Address Layout"
msgstr "Adresselayout"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
msgid "Start Address"
msgstr "Startadresse"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
msgid "End Address"
msgstr "Slutadresse"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "Monteringer"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
msgid "Parent"
msgstr "Ophav"
# Enheder er "filagtige" i unix, og de har et hovednummer og et undernummer.
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
msgid "Major"
msgstr "Hovednummer (major)"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
msgid "Minor"
msgstr "Undernummer (minor)"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
msgid "Mount Source"
msgstr "Monteringskilde"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
msgid "Root"
msgstr "Rod"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "Tråd-id"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "Hovedtråd"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
msgid "Process Chart"
msgstr "Procesdiagram"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "Procestabel"
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
#, c-format
msgid "%<PRIi64> events"
msgstr "%<PRIi64>-begivenheder"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
msgid "Recording Failed"
msgstr "Optagelse mislykkedes"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sysprof kunne ikke optage.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop optagelse"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
msgid "Time Profiler"
msgstr "Tidsprofilering"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
msgid "Callgraph"
msgstr "Funktionskaldsgraf"
# https://www.brendangregg.com/FlameGraphs/cpuflamegraphs.html#FlameGraph
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
msgid "Flamegraph"
msgstr "“Flammegraf”"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
msgid "Seek Backward"
msgstr "Søg baglæns"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nulstil zoom"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
msgid "Seek Forward"
msgstr "Søg fremad"
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
msgid "Hits"
msgstr "Træffere"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
msgid "Open Recording"
msgstr "Åbn optagelse"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Sysprof-optagelse (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
msgid "Save to File"
msgstr "Gem til fil"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser …"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
msgid "Invalid Document"
msgstr "Ugyldigt dokument"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dokumentet kunne ikke indlæses. Kontrollér venligst, at du har den rette "
"optagelsesfil.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Slå venstre panel til/fra"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
msgid "View Options"
msgstr "Visningsindstillinger"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Slå højre panel til/fra"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
msgid "Storage"
msgstr "Lager"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
msgid "_Record Again…"
msgstr "_Optag igen …"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
msgid "Open Recording…"
msgstr "Åbn optagelse …"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
msgid "Save As…"
msgstr "Gem som …"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
msgid "Categorize Frames"
msgstr "Kategorisér frames"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "Skjul systembiblioteker"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
msgid "Include Threads"
msgstr "Inkludér tråde"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
msgid "Bottom Up"
msgstr "Bunden opad"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "Ignorér kerneprocesser"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Ignorér proces 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Sammenflet lignende processer"
# Svært at gennemskue betydningen her
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
msgid "Left Heavy"
msgstr "Tung venstre"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Indstillinger"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hjælp"
#~ msgid "_About Sysprof"
#~ msgstr "_Om Sysprof"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Afslut"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "GNOME-projektet"
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
#~ msgstr ""
#~ "Sysprof kunne ikke generere en funktionskaldsgraf fra systemoptagelsen."
#, c-format
#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
#~ msgstr "Sysprof kunne ikke finde feltet “%s”."
#, c-format
#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
#~ msgstr "Sysprof kunne ikke hente id for perf_event."
#, c-format
#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
#~ msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at tilgå ydelsestællerne"
#~ msgid "Battery Charge (All)"
#~ msgstr "Batteriopladning (alle)"
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "Batteri"
#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)"
#~ msgstr "Stakspor (i kerne)"
#~ msgid "Stack Traces (In User)"
#~ msgstr "Stakspor (i bruger)"
#~ msgid "Generating Callgraph"
#~ msgstr "Genererer funktionskaldsgraf"
#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
#~ msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte funktionskaldsgraf."
#~ msgid "Not Enough Samples"
#~ msgstr "Ikke nok datapunkter"
#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
#~ msgstr ""
#~ "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en funktionskaldsgraf."
#, c-format
#~ msgctxt "progress bar label"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"
#~ msgid "CPU Frequency"
#~ msgstr "CPU-frekvens"
#~ msgid "CPU Frequency (All)"
#~ msgstr "CPU-frekvens (alle)"
#~ msgid "CPU Usage (All)"
#~ msgstr "CPU-frekvens (alle)"
#~ msgid "Memory Capture"
#~ msgstr "Hukommelsesoptagelse"
#, c-format
#~ msgid "%0.4lf seconds"
#~ msgstr "%0.4lf sekunder"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Placering"
#~ msgid "Recorded At"
#~ msgstr "Optaget"
#~ msgid "CPU Model"
#~ msgstr "CPU-model"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistik"
#~ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
#~ msgstr "Antal stakspor som indgår i ydelsesmåling til funktionskaldsgrafer"
#~ msgid "Number of marks seen"
#~ msgstr "Antal mærker vist"
#~ msgid "Number of processes seen"
#~ msgstr "Antal processer vist"
#~ msgid "Forks"
#~ msgstr "Forgreninger"
#~ msgid "Number of times a process forked"
#~ msgstr "Antal gange en proces forgrenede sig"
#~ msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
#~ msgstr "Antal stakspor optaget til sporing af hukommelsesallokeringer"
#~ msgid "Number of recorded counter values"
#~ msgstr "Antal optagne tællerværdier"
#~ msgid "Min"
#~ msgstr "Min."
#~ msgid "Max"
#~ msgstr "Maks."
#~ msgid "Avg"
#~ msgstr "Gns."
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disk"
#~ msgid "Writes"
#~ msgstr "Skrivninger"
#~ msgid "New Recording"
#~ msgstr "Ny optagelse"
#~ msgid "The recording could not be opened"
#~ msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes"
#~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "Gem optagelse"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuller"
#~ msgid "New environment variable…"
#~ msgstr "Ny miljøvariabel …"
#~ msgid "Ouch, that hurt!"
#~ msgstr "Av, det gjorde ondt!"
#~ msgid ""
#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
#~ msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system."
# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Slut"
#~ msgid "No Timings Available"
#~ msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig"
#~ msgid "No timing data was found for the current selection"
#~ msgstr ""
#~ "Der blev ikke fundet nogen tidstagningsdata for den nuværende markering"
#~ msgid "Track Allocations"
#~ msgstr "Spor allokeringer"
#, c-format
#~ msgid "> %s to %s"
#~ msgstr "> %s til %s"
#~ msgid "Number of Allocations"
#~ msgstr "Antal allokeringer"
#~ msgid "Total number of allocation and free records"
#~ msgstr "Samlet antal allokeringer og ledige poster"
#~ msgid "Leaked Allocations"
#~ msgstr "Lækkede allokeringer"
#~ msgid "Number of allocations without a free record"
#~ msgstr "Antal allokeringer uden en ledig post"
#~ msgid "Temporary Allocations"
#~ msgstr "Midlertidige allokeringer"
#~ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
#~ msgstr "Antal allokeringer frigivet fra lignende stakspor"
#~ msgid "Allocations by Size"
#~ msgstr "Allokeringer efter størrelse"
#~ msgid "Analyzing Memory Allocations"
#~ msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer"
#~ msgid "Memory Used"
#~ msgstr "Hukommelse brugt"
#~ msgid "GNOME Shell"
#~ msgstr "GNOME Shell"
#~ msgid "Profiling Target"
#~ msgstr "Profileringsmål"
#~ msgid "Profile Entire System"
#~ msgstr "Profilér hele systemet"
#~ msgid ""
#~ "Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
#~ msgstr ""
#~ "Sysprof kan generere funktionskaldsgrafer for en eller flere processer i "
#~ "dit system."
#~ msgid ""
#~ "Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
#~ "automatically stop when it exits."
#~ msgstr ""
#~ "Sysprof kan starte et program, der skal profileres. "
#~ "Profileringsprogrammet vil automatisk stoppe, når det afslutter."
#~ msgid "Inherit Environment"
#~ msgstr "Nedarv miljø"
#~ msgid ""
#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and "
#~ "other desktop environment settings."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og "
#~ "andre skrivebordsmiljøindstillinger."
#~ msgid "Allow CPU Throttling"
#~ msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
#~ msgstr "Når aktiveret kan dit system skalere CPU-frekvensen efter behov."
#~ msgid "Instruments"
#~ msgstr "Instrumenter"
#~ msgid ""
#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target "
#~ "application)"
#~ msgstr ""
#~ "Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte "
#~ "målprogrammet)"
#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop"
#~ msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke"
#~ msgid "Energy Usage (All)"
#~ msgstr "Energiforbrug (alle)"
#~ msgid ""
#~ "Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to "
#~ "record?"
#~ msgstr ""
#~ "Vidste du at du kan optage med <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a>?"
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "Hændelser"
#~ msgid "Select for more details"
#~ msgstr "Vælg for flere detaljer"
#~ msgid "Display supplemental graphs"
#~ msgstr "Vis supplerende grafer"
#~ msgid "Open a perf event stream"
#~ msgstr "Åbn en ydelseshændelsesstrøm"
#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters."
#~ msgstr "Der kræves godkendelse for at tilgå systemets ydelsestællere."
#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
#~ msgstr "Hent en liste over kernesymboler og deres adresser"
#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
#~ msgstr "Der kræves godkendelse for at tilgå information om Linux-kernen."
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
#~ msgstr "Genveje for Sysprof"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "Gem optagelse"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Saves the current recording"
#~ msgstr "Gemmer den nuværende optagelse"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Opens a previously saved recording"
#~ msgstr "Åbner en optagelse, som tidligere er blevet gemt"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Recording"
#~ msgstr "Optagelse"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Record again"
#~ msgstr "Optag igen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "Stop optagelse"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Callgraph"
#~ msgstr "Funktionskaldsgraf"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Expand function"
#~ msgstr "Udfold funktion"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
#~ msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i funktionskaldsgrafen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Collapse function"
#~ msgstr "Sammenfold funktion"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
#~ msgstr ""
#~ "Skjuler alle underordnede i funktionskaldsgrafen under den valgte funktion"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Jump into function"
#~ msgstr "Hop ind i funktion"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
#~ msgstr ""
#~ "Vælger funktionen eller filen som det øverste i funktionskaldsgrafen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Visualizers"
#~ msgstr "Visualiseringer"
#~ msgid "New Tab"
#~ msgstr "Nyt faneblad"
#~ msgid "Save Recording…"
#~ msgstr "Gem optagelse …"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Åbn"
#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
#~ msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)"
#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
#~ msgstr ""
#~ "Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge "
#~ "afslutning."
#~ msgid "Profiler stopped."
#~ msgstr "Profilering stoppet."
#~ msgid "Connect to the system bus"
#~ msgstr "Opret forbindelse til systembussen"
#~ msgid "Connect to the given D-Bus address"
#~ msgstr "Opret forbindelse til den angivne D-Bus-adresse"
#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
#~ msgstr "Navnet på destinationens D-Bus som metoden skal bruges på"
#~ msgid "Object path to invoke method on"
#~ msgstr "Objektsti som metoden skal bruges på"
#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#~ msgid "Timeout in seconds"
#~ msgstr "Timeout i sekunder"
#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
#~ msgstr "Overskriv FILNAVN hvis den findes"
#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
#~ msgstr ""
#~ "--dest=BUSNAVN [FILNAVN] - opret forbindelse til en indlejret sysprof-"
#~ "profilering"
#~ msgid "Window size (width and height)."
#~ msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)."
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "Vinduesplacering"
#~ msgid "Window position (x and y)."
#~ msgstr "Vinduesplacering (x og y)."
#~ msgid "Window maximized"
#~ msgstr "Maksimeret vindue"
#~ msgid "Window maximized state"
#~ msgstr "Tilstand for maksimeret vindue"
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "Program som sidst blev startet"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Programmet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når "
#~ "programmet genstartes."
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
#~ msgstr "Sidst startet nedarver miljø"
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
#~ msgstr "Om miljøet som sidst blev startet nedarver ophavsmiljøet."
#~ msgid "Last Spawn Environment"
#~ msgstr "Miljø som sidst blev startet"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
#~ "the application."
#~ msgstr ""
#~ "Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når "
#~ "programmet genstartes."
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnavn"
#~ msgid "Samples Captured"
#~ msgstr "Datapunkter optaget"
#~ msgid "Forks Captured"
#~ msgstr "Forgreninger optaget"
#~ msgid "New variable…"
#~ msgstr "Ny variabel …"
#~ msgid "Profilers"
#~ msgstr "Profileringer"
#~ msgid "All Processes"
#~ msgstr "Alle processer"
#~ msgid ""
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
#~ "may not be possible on some system configurations."
#~ msgstr ""
#~ "Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle "
#~ "systemkonfigurationer er det ikke muligt."
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
#~ msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering."
#~ msgid ""
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
#~ "restored after profiling."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes "
#~ "tilbage efter profilering."
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
#~ msgstr "Læs mere om Sysprof"
|