File: tanglet_es.ts

package info (click to toggle)
tanglet 1.5.6-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 35,532 kB
  • sloc: cpp: 4,947; sh: 191; xml: 162; makefile: 13
file content (611 lines) | stat: -rw-r--r-- 21,930 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>Board</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guess</source>
        <translation>Supongo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Found</source>
        <translation>Que se encuentran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missed</source>
        <translation>Perdidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>Éxito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Over</source>
        <translation>Fin del juego</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 of %n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 de %n punto</numerusform>
            <numerusform>%1 de %n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>3 of %n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>3 de %n punto</numerusform>
            <numerusform>3 de %n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>2 of %n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>2 de %n punto</numerusform>
            <numerusform>2 de %n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>1 of %n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>1 de %n punto</numerusform>
            <numerusform>1 de %n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>0 of %n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>0 de %n punto</numerusform>
            <numerusform>0 de %n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n punto</numerusform>
            <numerusform>%n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The maximum score was calculated from the following thirty words:</source>
        <translation>La puntuación máxima se calcula a partir de los siguientes treinta palabras:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Clock</name>
    <message>
        <source>m:ss</source>
        <translation>m:ss</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n guesses(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n sugerencia</numerusform>
            <numerusform>%n sugerencias</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>+%1</source>
        <translation>+%1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n strike(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n acierto</numerusform>
            <numerusform>%n aciertos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tanglet</source>
        <translation>Tanglet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Classic</source>
        <translation>Clásico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refill</source>
        <translation>Rellenar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stamina</source>
        <translation>Aguante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>Tachado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allotment</source>
        <translation>Asignación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discipline</source>
        <translation>Disciplina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Counts down from 30 seconds and increases on correct guesses.</source>
        <translation>Cuenta atrás de 30 segundos y aumenta en aciertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Counts down from 3 minutes.</source>
        <translation>Cuenta atrás de 3 minutos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Counts down from 30 seconds and refills on correct guesses.</source>
        <translation>Cuenta atrás de 30 segundos y recargas de aciertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Counts down from 45 seconds and pauses on correct guesses.</source>
        <translation>Cuenta atrás de 45 segundos y se detiene en aciertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game ends after 3 incorrect guesses.</source>
        <translation>El juego termina después de 3 suposiciones incorrectas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game ends after 30 guesses.</source>
        <translation>El juego termina después de 30 intentos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Counts down from 30 seconds and increases or decreases on guesses.</source>
        <translation>Cuenta atrás de 30 segundos y aumenta o disminuye en conjeturas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Generator</name>
    <message>
        <source>Unable to read dice from file.</source>
        <translation>No se puede leer dados de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to read word list from file.</source>
        <translation>No se puede leer la lista de palabras de un archivo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LanguageDialog</name>
    <message>
        <source>Board Language</source>
        <translation>Idioma del tablero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Elegir ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings will take effect when you start a new game.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los cambios tendrán efecto cuando se empiece una nueva partida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation>Idioma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dice:</source>
        <translation>Dado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word list:</source>
        <translation>Lista de palabras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dictionary:</source>
        <translation>Diccionario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Dice File</source>
        <translation>Dice Elija Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Word List File</source>
        <translation>Escoje un fichero con la lista de palabras</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocaleDialog</name>
    <message>
        <source>Select application language:</source>
        <translation>Seleccione el idioma de la aplicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;System Language&gt;</source>
        <translation>&lt;Idioma del Sistema&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Nota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
        <translation>Por favor, reinicie la aplicación para el cambio de idioma tenga efecto.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewGameDialog</name>
    <message>
        <source>New Game</source>
        <translation>Nuevo Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount of Words:</source>
        <translation>Cantidad de palabras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum Word Length:</source>
        <translation>Longitud mínima de palabra:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low</source>
        <translation>Bajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High</source>
        <translation>Alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Aleatorio</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n letter(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n letra</numerusform>
            <numerusform>%n letras</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScoresDialog</name>
    <message>
        <source>High Scores</source>
        <translation>Las puntuaciones más altas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Name&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Score&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Puntuación&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fecha&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Timer&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cronómetro&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>#%1</source>
        <translation>#%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Question</source>
        <translation>Pregunta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear high scores?</source>
        <translation>¿Borrar puntuaciones más altas?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Window</name>
    <message>
        <source>Tanglet</source>
        <translation>Tanglet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Paused&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Click to resume playing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Pausa&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Click para continuar la partida.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Please wait&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Loading game...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Por favor espere&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cargando juego...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to start a new game.</source>
        <translation>Haga clic para empezar una partida nueva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Please wait&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Generating a new board...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Por favor espere&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Generando un nuevo tablero...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Please wait&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Optimizing word list...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Por favor espere&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Optimizando la lista de palabras...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Game</source>
        <translation>&amp;Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Game...</source>
        <translation>Nuevo &amp;Juego...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Roll</source>
        <translation>&amp;Nuevo Tablero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation>&amp;Escoje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Share...</source>
        <translation>&amp;Comparte...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;End</source>
        <translation>&amp;Fin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation>&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;High Scores</source>
        <translation>&amp;Puntuaciones más altas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Maximum Score</source>
        <translation>Mostrar &amp;Puntuacion Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Never</source>
        <translation>&amp;Nunca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;End Of Game</source>
        <translation>&amp;Fin del juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Always</source>
        <translation>&amp;Siempre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Missed &amp;Words</source>
        <translation>Mostrar palabras &amp;perdidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Word &amp;Counts</source>
        <translation>Mostrar &amp;Recuento de palabras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Board Language...</source>
        <translation>Idioma del &amp;tablero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application &amp;Language...</source>
        <translation>&amp;Idioma de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Controls</source>
        <translation>&amp;Controles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Acerca de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Hspell</source>
        <translation>Acerca de &amp;Hspell</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;SCOWL</source>
        <translation>Acerca de &amp;SCOWL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright &amp;copy; 2009-%1 Graeme Gott</source>
        <translation>Copyright &amp;copy; 2009-%1 Graeme Gott</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tanglet %1</source>
        <translation>Tanglet %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Acerca de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A single player variant of &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Boggle&quot;&gt;Boggle&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Una variante de &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Boggle&quot;&gt;Boggle&lt;/a&gt; de un solo jugador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
        <translation>Distribuido bajo la licencia &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English word list is based on &lt;a href=&quot;http://wordlist.sourceforge.net/&quot;&gt;SCOWL&lt;/a&gt; by Kevin Atkinson</source>
        <translation>Lista de palabras inglesas basada en &lt;a href=&quot;http://wordlist.sourceforge.net/&quot;&gt;SCOWL&lt;/a&gt; by Kevin Atkinson</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew word list is based on &lt;a href=&quot;http://hspell.ivrix.org.il/&quot;&gt;Hspell&lt;/a&gt; by Nadav Har&apos;El and Dan Kenigsberg</source>
        <translation>Lista de palabras hebreas basada en &lt;a href=&quot;http://hspell.ivrix.org.il/&quot;&gt;Hspell&lt;/a&gt; by Nadav Har&apos;El and Dan Kenigsberg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Hspell</source>
        <translation>Acerca de Hspell</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About SCOWL</source>
        <translation>Acerca de SCOWL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Game</source>
        <translation>Importar Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tanglet Games (*.tanglet)</source>
        <translation>Tanglet Games (*.tanglet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start requested game.</source>
        <translation>No se puede iniciar solicitado juego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Game</source>
        <translation>Exportar Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Question</source>
        <translation>Pregunta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End the current game?</source>
        <translation>Finaliza el juego actual?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board Size:</source>
        <translation>Tamaño del tablero:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Density:</source>
        <translation>Densidad de palabras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Length:</source>
        <translation>Longitud de palabras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or more letters</source>
        <translation>%1 o más letras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Type:</source>
        <translation>Tipo de juego:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls</source>
        <translation>Controles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Mouse Play:&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Select a word:&lt;/b&gt; Click on the letters of a word.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Make a guess:&lt;/b&gt; Click on the last selected letter.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erase letters:&lt;/b&gt; Click on an earlier selected letter.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear the word:&lt;/b&gt; Click twice on the first selected letter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Keyboard Play:&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Select a word:&lt;/b&gt; Type the letters of a word.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Make a guess:&lt;/b&gt; Press Enter.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear the word:&lt;/b&gt; Press Ctrl+Backspace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Juegon con el ratón:&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Selecciona una palabra:&lt;/b&gt; Click en las letras de una palabra.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Haz una sugerencia:&lt;/b&gt; Click en la última letras seleccionada.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Borrar letras:&lt;/b&gt; Click en una letra seleccionada previamente.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Borrar la palabra:&lt;/b&gt; Click dos veces en la primera letra seleccionada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;Juego con el teclado:&lt;/big&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Selecciona una palabra:&lt;/b&gt; Teclea las letras de una palabra.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Haz una sugerencia:&lt;/b&gt; Presiona Enter.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Borra la palabra:&lt;/b&gt; Presiona Ctrl+Backspace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WordCounts</name>
    <message>
        <source>Letters:</source>
        <translation>Letras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Found:</source>
        <translation>Encontradas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;br&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
        <translation>%1&lt;br&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;br&gt;&lt;b&gt;%2/%3&lt;/b&gt;</source>
        <translation>%1&lt;br&gt;&lt;b&gt;%2/%3&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;br&gt;%2/%3</source>
        <translation>%1&lt;br&gt;%2/%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WordTree</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n point(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n punto</numerusform>
            <numerusform>%n puntos</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <source>Word finding game</source>
        <translation>Juego de encontrar palabras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A game file to play.</source>
        <translation>Un archivo de juego para jugar.</translation>
    </message>
</context>
</TS>