1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
|
# translation of tasksel.po to Slovenian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Matjaz Horvat <matjaz@owca.info>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../tasksel.pl:394
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>...\n"
"tasksel remove <task>...\n"
"tasksel [options]\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t --task-packages list available packages in a task\n"
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
msgstr ""
"Uporaba:\n"
"tasksel install <opravilni paket>...\n"
"tasksel remove <opravilni paket>...\n"
"tasksel [možnosti]\n"
"\t-t, --test testni način; ne naredi ničesar\n"
"\t --new-install samodejno namesti določene opravilne pakete\n"
"\t --list-tasks izpiše opravilne pakete in konča\n"
"\t --task-packages izpiše programske pakete, ki so na voljo v opravilnem "
"paketu\n"
"\t --task-desc izpiše opis opravilnega paketa\n"
#: ../tasksel.pl:635
msgid "apt-get failed"
msgstr "apt-get ni bil uspešen"
#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za števni medpomnilnik"
#~ msgid ""
#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Usodna napaka pri %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgid ""
#~ "I/O error at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Napaka I/O pri %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgid "(no description)"
#~ msgstr "(ni opisa)"
#~ msgid "End-user"
#~ msgstr "Končni uporabnik"
#~ msgid "Hardware Support"
#~ msgstr "Podpora strojne opreme"
#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Strežniki"
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Razvoj"
#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Krajevno prilagajanje"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Mešano"
#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati terminala"
#~ msgid "Unable to initialize screen output"
#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati izhoda na zaslon"
#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati vmesnika tipkovnice"
#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
#~ msgstr "Debianov opravilni namestilnik r%s - (c) 1999-2004 SPI in drugi"
#~ msgid "^Finish"
#~ msgstr "^Konec"
#~ msgid "Task ^Info"
#~ msgstr "Podatk^i o opravilih"
#~ msgid "^Help"
#~ msgstr "^Pomoč"
#~ msgid "Select tasks to install"
#~ msgstr "Izberite opravila, ki jih želite namestiti"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "V redu"
#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
#~ msgstr "Kazalo je prekoračilo meje: %d >= %d"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoč"
#~ msgid ""
#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
#~ "a given task.\n"
#~ "\n"
#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you for using Debian.\n"
#~ "\n"
#~ "Press enter to return to the task selection screen"
#~ msgstr ""
#~ "Opravila vam omogočajo hitro namestitev izbire paketov, ki izvede dano "
#~ "opravilo.\n"
#~ "\n"
#~ "Glavni seznam prikazuje seznam opravil, ki jih lahko izberete za "
#~ "namestitev. Tipke s puščicami premikajo kazalko. Pritisnite ENTER ali "
#~ "PRESLEDNICO, če želite spremeniti izbor določenega opravila. Če "
#~ "pritisnete A, izberete vsa opravila, z N pa ne izberete nobenega. Za "
#~ "izhod iz programa in začetek namestitve izbranih opravil pritisnite Q.\n"
#~ "\n"
#~ "Hvala, ker uporabljate Debian.\n"
#~ "\n"
#~ "Pritisnite ENTER za vrnitev na zaslon z izbiro opravil."
#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Included packages:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opis:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Vsebovani paketi:\n"
#~ msgid "(no description available)"
#~ msgstr "(opis ni na voljo)"
#~ msgid "Unknown signal seen"
#~ msgstr "Neznan signal"
#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
#~ msgstr "tasksel install <task>...\n"
#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
#~ msgstr "tasksel [možnosti], kjer so možnosti poljubna kombinacija:\n"
#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
#~ msgstr "-t -- poskusni način, ki ob izhodu ne požene apt-get"
#~ msgid ""
#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
#~ msgstr ""
#~ "-q -- namestitve postavi v vrsto in paketov ne namesti z apt-get;\n"
#~ "\t\tsamo postavi jih v vrsto za dpkg"
#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
#~ msgstr "-r -- namesti vse pakete z zahtevano prioriteto"
#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
#~ msgstr "-i -- namesti vse pakete s pomembno prioriteto"
#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
#~ msgstr "-s -- namesti vse pakete z običajno prioriteto"
#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
#~ msgstr "-n -- ne prikaže UI; ponavadi skupaj z -r ali -i"
#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
#~ msgstr "-a -- prikaže vsa opravila, tudi tista, ki ne vsebujejo paketov"
#~ msgid "No packages selected\n"
#~ msgstr "Ni izbranih paketov\n"
#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
#~ msgstr "Na tem sistemu ni opravil.\n"
#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za strdup"
#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti %d bajtov pomnilnika"
#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
#~ msgstr "Ni mogoče ponovno dodeliti %d bajtov pomnilnika"
|