1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204
|
# Welsh translations for tasksel.
# This file is distributed under the same license as tasksel.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tarksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:29-0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../tasksel.pl:394
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>...\n"
"tasksel remove <task>...\n"
"tasksel [options]\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t --task-packages list available packages in a task\n"
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
msgstr ""
"Defnydd:\n"
"tasksel install <tasg>...\n"
"tasksel remove <tasg>...\n"
"tasksel [dewisiadau]\n"
"\t-t, --test modd profi; peidio a gwneud dim byd go iawn\n"
"\t --new-install sefydlu rhai tasgau'n awtomatig\n"
"\t --list-tasks rhestru tasgau a fyddai'n cael eu dangos a gorffen\n"
"\t --task-packages rhestru'r pecynnau ar gael o fewn tasg\n"
"\t --task-desc dangos disgrifiad tasg\n"
#: ../tasksel.pl:635
msgid "apt-get failed"
msgstr "methodd apt-get"
#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer y byffer rhifiad"
#~ msgid ""
#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Digwyddodd gwall marwol at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgid ""
#~ "I/O error at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Gwall I/O at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgid "(no description)"
#~ msgstr "(dim disgrifiad)"
#~ msgid "End-user"
#~ msgstr "Defnyddiwr Diwedd"
#~ msgid "Hardware Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Caledwedd"
#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Gweinyddion"
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Datblygaeth"
#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Lleoliadaeth"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Amrywiol"
#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r terfynell"
#~ msgid "Unable to initialize screen output"
#~ msgstr "Ni ellir paratoi allbwn sgrîn"
#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r rhyngwyneb bysellfwrdd"
#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
#~ msgstr "Sefydlydd Tasg Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI ag eraill"
#~ msgid "^Finish"
#~ msgstr "^Gorffen"
#~ msgid "Task ^Info"
#~ msgstr "^Manylion Tasg"
#~ msgid "^Help"
#~ msgstr "^Cymorth"
#~ msgid "Select tasks to install"
#~ msgstr "Dewis tasgau i'w sefydlu"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Iawn"
#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
#~ msgstr "Mynegai y tu allan i derfynnau: %d >= %d"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Cymorth"
#~ msgid ""
#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
#~ "a given task.\n"
#~ "\n"
#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you for using Debian.\n"
#~ "\n"
#~ "Press enter to return to the task selection screen"
#~ msgstr ""
#~ "Mae tasgau yn eich galluogi i sefydlu nifer o becynnau sy'n cyflawni tasg "
#~ "penodol.\n"
#~ "Mae'r prif ddewisydd yn dangos rhestr o dasgau gallwch ddewis sefydlu. "
#~ "Mae'r bysellau saeth yn symud y cyrchydd. Mae gwasgu ENTER neu BWLCH yn "
#~ "dewis neu datddewis y tasg ger y cyrchydd. Gallwch hefyd wasgu A er mwyn "
#~ "dewis pob tasg, neu N er mwyn datddewis pob tasg. Bydd gwasgu Q yn gadael "
#~ "y rhaglen hwn a cychwyn sefydlaeth y tasgau dewiswyd.\n"
#~ "\n"
#~ "Diolch am ddefnyddio Debian.\n"
#~ "\n"
#~ "Gwasgwch ENTER er mwyn dychwelyd i'r sgrîn dewis tasgau"
#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Included packages:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Disgrifiad:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Pecynnau a gynhwysir:\n"
#~ msgid "(no description available)"
#~ msgstr "(dim disgrifiad ar gael)"
#~ msgid "Unknown signal seen"
#~ msgstr "Gwelwyd arwydd anhysbys"
#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
#~ msgstr "tasksel install <tasg>...\n"
#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
#~ msgstr "tasksel [opsiynnau]; le mae opsiynnau yn unrhyw gyfuniad o:\n"
#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
#~ msgstr "-t -- modd profi; peidio a rhedeg apt-get wrth adael"
#~ msgid ""
#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
#~ msgstr ""
#~ "-q -- ciwio sefydliadau; peidio a sefydlu pecynnau efo apt-get;\n"
#~ "\t\teu ciwio nhw yn dpkg yn unig"
#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
#~ msgstr "-r -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'angenrheidiol'"
#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
#~ msgstr "-i -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'pwysig'"
#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
#~ msgstr "-s -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'safonnol'"
#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
#~ msgstr ""
#~ "-n -- peidio dangos y rhyngwyneb defnyddiwr; defnyddir gyda -r neu \t\tyn "
#~ "gyffredinol"
#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
#~ msgstr "-a -- dangos pob tasg, hyd yn oed y rheiny gyda dim pecyn ynddynt"
#~ msgid "No packages selected\n"
#~ msgstr "Dim pecyn wedi ei ddewis\n"
#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
#~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw dasgau ar y system hwn.\n"
#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer strdup"
#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
#~ msgstr "Ni ellir neilltuo %d beit o gof"
#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
#~ msgstr "Ni ellir ailneilltuo %d beit o gof"
|