1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919
|
# Czech translation of tasksel tasks.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz> 2003-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-01 08:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "standard system utilities"
msgstr "Standardní systémové nástroje"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"Úloha připraví základní uživatelské prostředí, což je rozumně malý výběr "
"služeb a nástrojů použitelných z příkazové řádky."
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "ruční výběr balíků"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr ""
#~ "Spustí aptitude, ve které si ručně vyberete balíky, které chcete "
#~ "nainstalovat."
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "SQL databáze"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr "Tato úloha vybere klientské a serverové balíky databáze PostgreSQL."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL je relační databáze nabízející stále lepší podporu SQL92 a "
#~ "některé vlastnosti SQL3. Díky své podpoře transakcí a jemnozrnnému "
#~ "zamykání je PostgreSQL vhodný k nasazení do víceuživatelského prostředí."
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Grafické desktopové prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje základní desktopový software a slouží jako základ "
#~ "pro desktopové úlohy GNOME a KDE."
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "DNS server"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Vybere DNS server BIND s přilehlou dokumentací a balíky s užitečnými "
#~ "utilitami."
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Souborový server"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha připraví váš systém pro roli souborového serveru podporujícího jak "
#~ "CIFS, tak NFS."
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "Desktopové prostředí GNOME"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
#~ "desktopovém prostředí GNOME."
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Desktopové prostředí KDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
#~ "desktopovém prostředí KDE."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Notebook"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy užitečné pro uživatele s notebooky."
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "Desktopové prostředí LXDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
#~ "desktopovém prostředí LXDE."
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "Poštovní server"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr "Úloha vybere různé balíky užitečné pro poštovní server."
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Tiskový server"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "Úloha připraví váš systém pro roli tiskového serveru."
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "SSH server"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha nastaví váš systém tak, abyste se k němu mohli připojit vzdáleně "
#~ "přes SSH."
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Webový server"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr "Úloha vybere balíky užitečné pro webový server."
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Desktopové prostředí Xfce"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
#~ "desktopovém prostředí Xfce."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Desktopové prostředí"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje rozumně malý systém v textovém režimu."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Amharské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro amharsky mluvící "
#~ "uživatele."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou amharštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro amharštinu."
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou amharštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro amharštinu."
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou amharštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro amharštinu."
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Arabské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro arabsky mluvící "
#~ "uživatele."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou arabštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro arabštinu."
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou arabštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro arabštinu."
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou arabštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro arabštinu."
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou baskičtiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro baskičtinu."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou baskičtiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro baskičtinu."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou baskičtiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro baskičtinu."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Běloruské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v běloruštině."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou běloruštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro běloruštinu."
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou běloruštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro běloruštinu."
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou běloruštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro běloruštinu."
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Bengálské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro bengálsky "
#~ "mluvící uživatele."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bengálštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bengálštinu."
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bengálštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bengálštinu."
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bengálštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bengálštinu."
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Bosenské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v bosenštině."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bosenštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bosenštinu."
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bosenštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bosenštinu."
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bosenštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bosenštinu."
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Prostředí pro brazilskou portugalštinu"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve brazilské portugalštině."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou brazilské portugalštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro brazilskou portugalštinu."
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou brazilské portugalštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro brazilskou portugalštinu."
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou brazilské portugalštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro brazilskou portugalštinu."
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Prostředí pro britskou angličtinu"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v britské angličtině."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou britské angličtiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro britskou angličtinu."
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou britské angličtiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro irštinu."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou britské angličtiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro irštinu."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Bulharské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje balíky, které usnadní používání Debianu v "
#~ "bulharském prostředí."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bulharštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bulharštinu."
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bulharštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bulharštinu."
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou bulharštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bulharštinu."
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Katalánské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v katalánštině."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou katalánštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro katalánštinu."
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou katalánštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro katalánštinu."
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou katalánštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro katalánštinu."
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Zjednodušené čínské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha instaluje programy, fonty a dokumentaci ve zjednodušeném "
#~ "čínském kódování."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou zjednodušené čínštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro zjednodušenou čínštinu."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Tradiční čínské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha instaluje programy, fonty a dokumentaci v tradičním čínském "
#~ "kódování."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou tradiční čínštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro tradiční čínštinu."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Chorvatské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v chorvatštině."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou chorvatštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro chorvatštinu."
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou chorvatštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro chorvatštinu."
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou chorvatštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro chorvatštinu."
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Cyrilice"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje fonty a další software pro cyrilici. Podporuje "
#~ "běloruské, bulharské, makedonské, ruské, srbské a ukrajinské prostředí."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Desktop s cyrilicí"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha přizpůsobí desktop pro cyrilici. Podporuje běloruské, "
#~ "bulharské, makedonské, ruské, srbské a ukrajinské prostředí."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s cyrilicí"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro arabštinu."
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s cyrilicí"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro arabštinu."
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "České prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v češtině."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou češtiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro češtinu."
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou češtiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro češtinu."
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou češtiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro češtinu."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Dánské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v dánštině."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou dánštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro dánštinu."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou dánštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro dánštinu."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou dánštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro dánštinu."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Nizozemské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro nizozemsky "
#~ "mluvící uživatele."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou nizozemštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro nizozemštinu."
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou nizozemštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro nizozemštinu."
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou nizozemštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro nizozemštinu."
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou jazyka dzongkä"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro jazyk dzongkä"
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou jazyka dzongkä"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro jazyk dzongkä"
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou jazyka dzongkä"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro jazyk dzongkä"
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou esperanta"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou esperanta"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou esperanta"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou estonštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro estonštinu."
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou estonštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro estonštinu."
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou estonštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro estonštinu."
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Finské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve finštině."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou finštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro finštinu."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou finštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro finštinu."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou finštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro finštinu."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Francouzské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve francouzštině."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou francouzštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro francouzštinu."
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou francouzštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro francouzštinu."
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou francouzštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro francouzštinu."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Galicijské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v galicijštině."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou galicijštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro galicijštinu."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou galicijštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro galicijštinu."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou galicijštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro galicijštinu."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou gruzínštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro gruzínštinu."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Německé prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v němčině."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou němčiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro němčinu."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou němčiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro němčinu."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou němčiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro němčinu."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Řecké prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v řečtině."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou řečtiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro řečtinu."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou řečtiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro řečtinu."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou řečtiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro řečtinu."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou gudžarátštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro gudžarátštinu."
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou gudžarátštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro gudžarátštinu."
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou gudžarátštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro gudžarátštinu."
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Hebrejské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v hebrejštině."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou hebrejštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro hebrejštinu."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou hebrejštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro hebrejštinu."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou hebrejštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro hebrejštinu."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Hindské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro hindsky mluvící "
#~ "uživatele."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou hindštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro hindštinu."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou hindštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro hindštinu."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou hindštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro hindštinu."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Maďarské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v maďarštině."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou maďarštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro maďarštinu."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou maďarštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro maďarštinu."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou maďarštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro maďarštinu."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Islandské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v islandštině."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou islandštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro islandštinu."
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou islandštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro islandštinu."
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou islandštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro islandštinu."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Irské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v irštině."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou irštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro irštinu."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou irštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro irštinu."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou irštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro irštinu."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Italské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v italštině."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou italštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro italštinu."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou italštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro italštinu."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou italštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro italštinu."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Japonské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje balíky, které usnadní používání Debianu v "
#~ "japonském prostředí."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou japonštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro japonštinu."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou japonštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro japonštinu."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou japonštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro japonštinu."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Khmerské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v khmerštině."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou khmerštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro khmerštinu."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou khmerštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro khmerštinu."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou khmerštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro khmerštinu."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Korejské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje balíky, které usnadní používání Debianu v "
#~ "korejském prostředí."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou korejštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro korejštinu."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou korejštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro korejštinu."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou korejštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro korejštinu."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Kurdské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v kurdštině."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou kurdštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro kurdštinu."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou kurdštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro kurdštinu."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou kurdštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro kurdštinu."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou lotyštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro lotyštinu."
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou lotyštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro lotyštinu."
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou lotyštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro lotyštinu."
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Litevské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v litevštině."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou litevštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro litevštinu."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou litevštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro litevštinu."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou litevštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro litevštinu."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Makedonské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v makedonštině."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou makedonštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro makedonštinu."
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou makedonštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro makedonštinu."
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou makedonštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro makedonštinu."
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou malajálamštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro malajálamštinu."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou malajálamštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro malajálamštinu."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou malajálamštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro malajálamštinu."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou nepálštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro nepálštinu."
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou nepálštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro nepálštinu."
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou nepálštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro nepálštinu."
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Thajské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v norštině."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou severních jazyků sami"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro severní jazyky sami."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou severních jazyků sami"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro severní jazyky sami."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou severních jazyků sami"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro severní jazyky sami."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Norské (Bokmaal a Nynorsk) prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v norštině."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou norštiny (Bokmaal a Nynorsk)"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro norštinu."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou gruzínštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro norštinu."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou gruzínštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro norštinu."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Perské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro persky mluvící "
#~ "uživatele."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou perštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro perštinu."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou perštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro perštinu."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou perštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro perštinu."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Polské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v polštině."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou polštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro polštinu."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou polštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro polštinu."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou polštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro polštinu."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Portugalské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v portugalštině."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou portugalštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro portugalštinu."
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou portugalštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro portugalštinu."
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou portugalštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro portugalštinu."
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Paňdžábské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro paňdžábsky "
#~ "mluvící uživatele."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou paňdžábštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro paňdžábštinu."
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou paňdžábštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro paňdžábštinu."
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou paňdžábštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro paňdžábštinu."
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Rumunské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v rumunštině."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou rumunštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro rumunštinu."
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou rumunštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro rumunštinu."
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou rumunštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro rumunštinu."
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Ruské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ruštině."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou ruštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro ruštinu."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou ruštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro ruštinu."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou ruštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro ruštinu."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Srbské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v srbštině."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou srbštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro srbštinu."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou srbštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro srbštinu."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou perštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro srbštinu."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Slovenské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve slovenštině."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou slovenštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro slovenštinu."
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou slovenštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro slovenštinu."
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou slovenštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro slovenštinu."
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Slovinské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve slovinštině."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou slovinštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro slovinštinu."
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou slovinštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro slovinštinu."
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou slovinštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro slovinštinu."
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Španělské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve španělštině."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou španělštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro španělštinu."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou španělštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro španělštinu."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou španělštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro španělštinu."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Švédské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve švédštině."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou švédštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro švédštinu."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou švédštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro švédštinu."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou švédštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro švédštinu."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Tatalogské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v tatalogštině."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Tamilské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha nainstaluje programy, fonty a dokumentaci pro tamilsky mluvící "
#~ "uživatele."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou tamilštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro tamilštinu."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou tamilštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro tamilštinu."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou tamilštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro tamilštinu."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Thajské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha instaluje balíky, které usnadní používání Debianu v Thajském "
#~ "prostředí."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou thajštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro thajštinu."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou thajštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro thajštinu."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou thajštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro thajštinu."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Turecké prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v turečtině."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou turečtiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro turečtinu."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou turečtiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro turečtinu."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou turečtiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro turečtinu."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Ukrajinské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ukrajinštině."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou ukrajinštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro ukrajinštinu."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou ukrajinštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro ukrajinštinu."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou ukrajinštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro ukrajinštinu."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou vietnamštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro vietnamštinu."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Velšské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve velštině."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou velštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro velštinu."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou velštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro velštinu."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou velštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro velštinu."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou xhosštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro xhosštinu."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou xhosštiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro xhosštinu."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou xhosštiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro xhosštinu."
#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou albánštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro albánštinu."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje základní \"desktopové\" aplikace založené na "
#~ "deskopovém prostředí GNOME."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha poskytuje základní \"desktopový\" software. To znamená nejrůznější "
#~ "správce sezení, správce souborů, webové prohlížeče, obě desktopová "
#~ "prostředí GNOME a KDE a správce grafické obrazovky."
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Tato úloha přizpůsobí desktop pro bulharštinu."
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "Úloha nainstaluje standardní základní systém."
#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "Kancelářské prostředí"
#~ msgid ""
#~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
#~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
#~ "a rather large collection of software."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje kancelářský balík obsahující textový procesor, "
#~ "tabulkový kalkulátor, prezentační program a další. Je to poměrně velká "
#~ "kolekce softwaru."
#~ msgid "X window system"
#~ msgstr "X Window System"
#~ msgid ""
#~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
#~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
#~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha vybere neodmyslitelné komponenty pro samostatnou pracovní stanici s "
#~ "X Window Systemem. Poskytuje X knihovny, X server, fonty a několik "
#~ "základních X klientů a utilit."
#~ msgid "Broadband internet connection"
#~ msgstr "Širokopásmové připojení k Internetu"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
#~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha vybere balíky užitečné pro připojení k Internetu přes DSL, "
#~ "kabelovou televizi a podobně."
#~ msgid "C and C++"
#~ msgstr "C a C++"
#~ msgid ""
#~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
#~ "programming languages."
#~ msgstr "Kompletní prostředí pro vývoj programů v jazycích C a C++."
#~ msgid "Dialup internet"
#~ msgstr "Vytáčené připojení k Internetu"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
#~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha vybere balíky, které pokrývají potřeby počítačů pro navázání "
#~ "pomalého vytáčeného spojení (analogovým modemem, ISDN modemem, nebo "
#~ "podobným). "
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Hry"
#~ msgid ""
#~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
#~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
#~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
#~ msgstr ""
#~ "Výberem této úlohy nainstalujete široké spektrum her od tradičních "
#~ "textových unixových her až po akční arkády. Sice tím nenainstalujete "
#~ "všechny hry dostupné v Debianu, ale je to dobrý začátek."
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"
#~ msgid "A java development environment."
#~ msgstr "Vývojové prostředí pro Javu."
#~ msgid "Debian Jr."
#~ msgstr "Debian Jr."
#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
#~ msgstr "Debian Jr. je kolekce debianích balíků vhodných pro děti."
#~ msgid "Custom kernel compilation"
#~ msgstr "Kompilace vlastního jádra"
#~ msgid ""
#~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
#~ "kernel."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha zahrnuje všechny balíky potřebné pro sestavení vlastního jádra."
#~ msgid ""
#~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
#~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
#~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je kolekce nástrojů, kterou na svém systému očekávají uživatelé s "
#~ "notebooky. Mimo jiné obsahuje utility pro konkrétní řady jako IBM "
#~ "Thinkpad, Sony Vaio, Toshiba a Dell Inspiron."
#~ msgid ""
#~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
#~ "allowing you to install and use LSB packages."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha zajistí, aby systém odpovídal standardu Linux Standard Base, "
#~ "čímž můžete instalovat LSB programy."
#~ msgid "Usenet news server"
#~ msgstr "News server"
#~ msgid ""
#~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
#~ "for new Debian installations."
#~ msgstr "Tato úloha vybere preferovaný news server INN."
#~ msgid ""
#~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
#~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
#~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
#~ "operate a server."
#~ msgstr ""
#~ "Tento balík potřebujete pouze pokud chcete provozovat vlastní server. "
#~ "Jestliže si chcete příspěvky číst ze stávajícího serveru, nainstalujte si "
#~ "jen program pro čtení přízpěvků."
#~ msgid "Python"
#~ msgstr "Python"
#~ msgid ""
#~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
#~ "complex applications in Python."
#~ msgstr "Mnoho nástrojů a rozšíření pro vývoj aplikací v Pythonu."
#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "Vědecké aplikace"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
#~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
#~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
#~ "visualization."
#~ msgstr ""
#~ "Úloha vybere balíky vhodné pro vědeckou práci. Pod pojmem 'vědecké' se "
#~ "skrývají aplikace pro numerickou analýzu a výpočty, statistickou analýzu "
#~ "a samozřejmě vizualizaci."
#~ msgid "TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "TeX/LaTeX"
#~ msgid ""
#~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
#~ "LaTeX."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha poskytuje nezbytné balíky pro vytváření dokumentů v systému "
#~ "TeX/LaTeX."
#~ msgid "Conventional Unix server"
#~ msgstr "Obvyklý unixový server"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that would typically be found on a "
#~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
#~ "this includes a number of daemons."
#~ msgstr ""
#~ "Tato úloha vybere balíky, které obvykle očekáváte od konvenčního "
#~ "víceuživatelského unixového systému se vzdálenými uživateli. Buďte "
#~ "varováni, že to zahrnuje i množství démonů."
|