1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067
|
# Translation of debian-tasks to Irish
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:37-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "standard system utilities"
msgstr "Uirlisí caighdeánacha córais"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"Socraíonn an tasc seo timpeallacht shimplí úsáideora, agus soláthraíonn sé "
"bailiúchán de sheirbhísí agus d'uirlisí inúsáidte ar líne na n-orduithe."
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "roghnú pacáistí de láimh"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí le suiteáil de láimh, in aptitude."
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "Bunachar Sonraí SQL"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí cliaint agus freastalaí le haghaidh "
#~ "bhunachar sonraí PostgreSQL."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "Is bunachar sonraí coibhneasta SQL é PostgreSQL, atá oiriúnach do SQL92 "
#~ "agus a bhfuil roinnt gnéithe SQL3 agat. Tacaíonn sé le hidirbhearta agus "
#~ "glasáil mhín agus mar sin tá sé fóinteach d'úsáid le rochtain "
#~ "ilúsáideoirí."
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht ghrafach"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha deisce agus is é dúshraith na "
#~ "dtascanna GNOME agus KDE."
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "Freastalaí DNS"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaíonn an tasc seo an freastalaí DNS BIND, agus pacáistí "
#~ "doiciméadaithe agus uirlisí a bhaineann leis."
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Freastalaí comhad"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Déanann an tasc seo freastalaí comhad de do chóras, a thacaíonn CIFS agus "
#~ "NFS araon."
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht GNOME"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce GNOME."
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht KDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce KDE."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Ríomhaire Glúine"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr "Suiteálann an tasc seo bogearraí atá áisiúil do ríomhairí glúine."
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht LXDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce LXDE."
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "Freastalaí ríomhphoist"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo roinnt pacáistí atá áisiúil do chóras ginearálta "
#~ "freastalaí ríomhphoist."
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Freastalaí priontála"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras."
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "Freastalaí SSH"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "Socraíonn an tasc seo do chóras sa chaoi gur féidir ceangal leis trí SSH."
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Freastalaí Gréasáin"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí atá áisiúil do chóras ilchuspóireach "
#~ "freastalaí Gréasáin."
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Xfce"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid "
#~ "thimpeallacht deisce Xfce."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Timpeallacht deisce"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Suiteálann an tasc seo córas réasúnta beag neamhghrafach."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Amáirise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "hAmáirise Debian a úsáid."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Deasc Amáirise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."
#~| msgid "Amharic desktop"
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Amáirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."
#~| msgid "Amharic desktop"
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Amáirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris."
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Araibise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "hAraibise Debian a úsáid."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Deasc Araibise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
#~| msgid "Arabic desktop"
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Araibise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
#~| msgid "Arabic desktop"
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Araibise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhascaise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."
#~| msgid "Basque desktop"
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhascaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."
#~| msgid "Basque desktop"
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhascaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhealarúisise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Bealarúisise Debian a úsáid."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."
#~| msgid "Belarusian desktop"
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."
#~| msgid "Belarusian desktop"
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhealarúisise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis."
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bheangáilise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Beangáilise Debian a úsáid."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."
#~| msgid "Bengali desktop"
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."
#~| msgid "Bengali desktop"
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bheangáilise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis."
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhoisnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Boisnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."
#~| msgid "Bosnian desktop"
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."
#~| msgid "Bosnian desktop"
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhoisnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis."
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilis na Brasaíle"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa "
#~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha Portaingéilis na Brasaíle "
#~ "Debian a úsáid."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."
#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"
#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."
#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle"
#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle."
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhéarla na Sasanach"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do na Sasanaigh Debian a úsáid."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Bhéarla Sasanach."
#~| msgid "British English desktop"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
#~| msgid "British English desktop"
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach"
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhulgáirise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus comhaid sonraí sa chaoi go mbeidh "
#~ "sé níos fusa do lucht labhartha na Bulgáirise Debian a úsáid."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."
#~| msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."
#~| msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhulgáirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris."
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chatalóinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Catalóinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."
#~| msgid "Catalan desktop"
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."
#~| msgid "Catalan desktop"
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chatalóinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis."
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Sínise Simplithe"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise "
#~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise simplithe."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Deasc Shínise Simplithe"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Shimplithe."
#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Sínise Traidisiúnta"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise "
#~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise traidisiúnta."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Deasc Shínise Traidisiúnta"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Thraidisiúnta."
#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chróitise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Cróitise Debian a úsáid."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Deasc Chróitise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."
#~| msgid "Croatian desktop"
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chróitise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."
#~| msgid "Croatian desktop"
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chróitise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis."
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Choireallach"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo clófhoirne Coireallacha agus bogearraí eile atá "
#~ "riachtanach más mian leat Coireallach a úsáid. Tacaíonn sé le "
#~ "Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Deasc Choireallach"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choireallach. Tacaíonn sé "
#~ "le Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis."
#~| msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Choireallach"
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
#~| msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Choireallach"
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis."
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Seicise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Seicise Debian a úsáid."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheicise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."
#~| msgid "Czech desktop"
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheicise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."
#~| msgid "Czech desktop"
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheicise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Danmhairgise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Danmhairgise Debian a úsáid."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."
#~| msgid "Danish desktop"
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."
#~| msgid "Danish desktop"
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ollainnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "hOllainnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Deasc Ollainnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."
#~| msgid "Dutch desktop"
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ollainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."
#~| msgid "Dutch desktop"
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ollainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis."
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Deasc Dzongkha"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."
#~| msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Dzongkha"
#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."
#~| msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Dzongkha"
#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Deasc Esperanto"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."
#~| msgid "Esperanto desktop"
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Esperanto"
#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."
#~| msgid "Esperanto desktop"
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Esperanto"
#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Deasc Eastóinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."
#~| msgid "Estonian desktop"
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Eastóinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."
#~| msgid "Estonian desktop"
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Eastóinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis."
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Fhionlainnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Fionlainnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."
#~| msgid "Finnish desktop"
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."
#~| msgid "Finnish desktop"
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhionlainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Fhraincise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Fraincise Debian a úsáid."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhraincise"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."
#~| msgid "French desktop"
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhraincise"
#~| msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."
#~| msgid "French desktop"
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Fhraincise"
#~| msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghailísise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gailísise Debian a úsáid."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghailísise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."
#~| msgid "Galician desktop"
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghailísise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."
#~| msgid "Galician desktop"
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghailísise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeoirsis."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghearmáinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gearmáinise Debian a úsáid."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."
#~| msgid "German desktop"
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."
#~| msgid "German desktop"
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghearmáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghréigise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gréigise Debian a úsáid."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghréigise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."
#~| msgid "Greek desktop"
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghréigise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."
#~| msgid "Greek desktop"
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghréigise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."
#~| msgid "Gujarati desktop"
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."
#~| msgid "Gujarati desktop"
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis."
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Eabhraise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hEabhraise Debian a úsáid."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Deasc Eabhraise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."
#~| msgid "Hebrew desktop"
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Eabhraise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."
#~| msgid "Hebrew desktop"
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Eabhraise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Hiondúise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Hiondúise Debian a úsáid."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Deasc Hiondúise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."
#~| msgid "Hindi desktop"
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Hiondúise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."
#~| msgid "Hindi desktop"
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Hiondúise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ungáirise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hUngáirise Debian a úsáid."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Deasc Ungáirise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."
#~| msgid "Hungarian desktop"
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ungáirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."
#~| msgid "Hungarian desktop"
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ungáirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Íoslainnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hÍoslainnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."
#~| msgid "Icelandic desktop"
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."
#~| msgid "Icelandic desktop"
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Íoslainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ghaeilge"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Gaeilge Debian a úsáid."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
#~| msgid "Irish desktop"
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
#~| msgid "Irish desktop"
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Ghaeilge"
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Iodáilise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIodáilise Debian a úsáid."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Deasc Iodáilise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."
#~| msgid "Italian desktop"
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Iodáilise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."
#~| msgid "Italian desktop"
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Iodáilise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Seapáinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
#~ "labhartha na Seapáinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."
#~| msgid "Japanese desktop"
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."
#~| msgid "Japanese desktop"
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheapáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chiméirise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Ciméirise Debian a úsáid."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Deasc Chiméirise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."
#~| msgid "Khmer desktop"
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chiméirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."
#~| msgid "Khmer desktop"
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chiméirise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Chóiréise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
#~ "labhartha na Cóiréise Debian a úsáid."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóiréise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."
#~| msgid "Korean desktop"
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóiréise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."
#~| msgid "Korean desktop"
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóiréise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Choirdise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Coirdise Debian a úsáid."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Deasc Choirdise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."
#~| msgid "Kurdish desktop"
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Choirdise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."
#~| msgid "Kurdish desktop"
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Choirdise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Deasc Laitvise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."
#~| msgid "Latvian desktop"
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Laitvise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."
#~| msgid "Latvian desktop"
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Laitvise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis."
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Liotuáinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Liotuáinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."
#~| msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."
#~| msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Liotuáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Mhacadóinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Macadóinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."
#~| msgid "Macedonian desktop"
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."
#~| msgid "Macedonian desktop"
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhacadóinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis."
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."
#~| msgid "Malayalam desktop"
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."
#~| msgid "Malayalam desktop"
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Deasc Neipealaise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."
#~| msgid "Nepali desktop"
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Neipealaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."
#~| msgid "Nepali desktop"
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Neipealaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais."
#~| msgid "Thai environment"
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise"
#~| msgid ""
#~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~| "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid."
#~| msgid "Northern Sami desktop"
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Deasc Sháimise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."
#~| msgid "Northern Sami desktop"
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sháimise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."
#~| msgid "Northern Sami desktop"
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sháimise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Deasc Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."
#~| msgid "Georgian desktop"
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."
#~| msgid "Georgian desktop"
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheoirsise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Pheirsise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Peirsise "
#~ "Debian a úsáid."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."
#~| msgid "Persian desktop"
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."
#~| msgid "Persian desktop"
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Pholainnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Polainnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Deasc Pholainnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."
#~| msgid "Polish desktop"
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Pholainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."
#~| msgid "Polish desktop"
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Pholainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Portaingéilise Debian a úsáid."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."
#~| msgid "Portuguese desktop"
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."
#~| msgid "Portuguese desktop"
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Phortaingéilise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis."
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Phuinseáibise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Puinseáibise Debian a úsáid."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."
#~| msgid "Punjabi desktop"
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."
#~| msgid "Punjabi desktop"
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Phuinseáibise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis."
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Rómáinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Rómáinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Deasc Rómáinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."
#~| msgid "Romanian desktop"
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Rómáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."
#~| msgid "Romanian desktop"
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Rómáinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis."
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Rúisise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Rúisise Debian a úsáid."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Deasc Rúisise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."
#~| msgid "Russian desktop"
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Rúisise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."
#~| msgid "Russian desktop"
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Rúisise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Seirbise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Seirbise Debian a úsáid."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheirbise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."
#~| msgid "Serbian desktop"
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Sheirbise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."
#~| msgid "Persian desktop"
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Pheirsise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Slóvaicise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóvaicise Debian a úsáid."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."
#~| msgid "Slovak desktop"
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."
#~| msgid "Slovak desktop"
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóvaicise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis."
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Slóivéinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóivéinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."
#~| msgid "Slovenian desktop"
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."
#~| msgid "Slovenian desktop"
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Shlóivéinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis."
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Spáinnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa "
#~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Spáinnise Debian a "
#~ "úsáid."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Deasc Spáinnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."
#~| msgid "Spanish desktop"
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Spáinnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."
#~| msgid "Spanish desktop"
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Spáinnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Sualainnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Sualainnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Deasc Shualainnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."
#~| msgid "Swedish desktop"
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Shualainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."
#~| msgid "Swedish desktop"
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Shualainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Tagálaigise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Tagálaigise Debian a úsáid."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Tamailise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus "
#~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na "
#~ "Tamailise Debian a úsáid."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Deasc Thamailise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."
#~| msgid "Tamil desktop"
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Thamailise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."
#~| msgid "Tamil desktop"
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Thamailise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht "
#~ "labhartha na Téalainnise Debian a úsáid."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Deasc Théalainnise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."
#~| msgid "Thai desktop"
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Théalainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."
#~| msgid "Thai desktop"
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Théalainnise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Tuircise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Tuircise Debian a úsáid."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Deasc Thuircise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."
#~| msgid "Turkish desktop"
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Thuircise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."
#~| msgid "Turkish desktop"
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Thuircise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Úcráinise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na hÚcráinise Debian a úsáid."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Deasc Úcráinise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."
#~| msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Úcráinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."
#~| msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Úcráinise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~| msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Vítneamaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Timpeallacht Bhreatnaise"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé "
#~ "níos fusa do lucht labhartha na Breatnaise Debian a úsáid."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."
#~| msgid "Welsh desktop"
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."
#~| msgid "Welsh desktop"
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Bhreatnaise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóisise"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."
#~| msgid "Xhosa desktop"
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóisise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."
#~| msgid "Xhosa desktop"
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Deasc Chóisise"
#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."
|