1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
|
# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
# translation of tasksel_tasks.po to
# translation of tasksel_tasks.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
#, fuzzy
#| msgid "standard system"
msgid "standard system utilities"
msgstr "Standardsystem"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "manuelt pakkeval"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr ""
#~ "Bruk aptitude for å velje manuelt kva for pakker som skal installerast."
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "SQL-database"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-"
#~ "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for "
#~ "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og "
#~ "fininndelt låsing."
#, fuzzy
#~| msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande program for skrivebordet som "
#~ "fungerer som underlag for pakkegruppene for GNOME og KDE."
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "Namnetenar"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar."
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Filtenar"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både "
#~ "CIFS og NFS."
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet GNOME."
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet KDE."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Bærbar"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin."
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "LXDE skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet LXDE."
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "E-posttenar"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein "
#~ "generell e-posttenar."
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Utskriftstenar"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
#, fuzzy
#~| msgid "DNS server"
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "Namnetenar"
#, fuzzy
#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Vev-tenar"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med "
#~ "vev-tenar."
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet Xfce."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljø"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa installerer eit rimelig lite tekstbasert system."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Arabisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Arabisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Kviterussisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på "
#~ "kviterussisk for å hjelpe kviterussisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Bengalsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for bengalsktalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Bengalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Bengalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Bengalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Bosnisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på bosnisk "
#~ "for å hjelpa bosnisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Bosnisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bosnisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Bosnisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon "
#~ "for å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å "
#~ "bruka Debian."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Britisk engelsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på britisk "
#~ "engelsk for å hjelpa britisk engelsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Bulgarsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
#~ "bulgarsktalande å bruka Debian."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Katalan-miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Katalansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Katalansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Forenkla kinesisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og "
#~ "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
#~ "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
#~ "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Kroatisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kroatisk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar kroatisk til å bruka Debian."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Kroatisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Kroatisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Kroatisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Kyrillisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna "
#~ "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
#~ "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Kyrillisk skrivebord"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar "
#~ "kviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Kyrillisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Kyrillisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Tsjekkisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpe "
#~ "fransktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Dansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for "
#~ "å hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Nederlandsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for nederlandsktalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Dzongkha skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Dzongkha skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Dzongkha skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Esperanto skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Esperanto skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Esperanto skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Estisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Estisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Estisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Finsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på finsk for "
#~ "å hjelpa finnsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Finsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Finsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Finsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Fransk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk "
#~ "for å hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Fransk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Fransk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Fransk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Galisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på galisisk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar galisisk til å bruka Debian."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Galisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Galisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Galisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Georgisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit georgisk skrivebord."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Tysk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for "
#~ "å hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Tysk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Tysk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Tysk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Gresk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for "
#~ "å hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Gresk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Gresk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Gresk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Hebraisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk "
#~ "for å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Hebraisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Hebraisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Hebraisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Hindisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for hindisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Hindi skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Hindi skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Hindi skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Ungarsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
#~ "folk som snakkar ungarsk til å bruka Debian."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Ungarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ungarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Ungarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Islandsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på islandsk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar islandsk til å bruka Debian."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Islandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Islandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Islandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Irsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på irsk for "
#~ "å hjelpa irsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Irsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Irsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Irsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Italiensk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Italiensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Italiensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Italiensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Japansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
#~ "japansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Japansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Japansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Japansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Khmer miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon som hjelper "
#~ "khmertalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Khmersk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Khmersk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Khmersk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Koreansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
#~ "koreansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Koreansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Koreansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Koreansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Kurdisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kurdisk "
#~ "for å hjelpa kurdisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Kurdisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Kurdisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Kurdisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Latvisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Latvisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Latvisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Litauisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Litauisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Litauisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Litauisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Makedonsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
#~ "makedonsktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Makedonsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Makedonsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Makedonsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Malayalam skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Malayalam skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Malayalam skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Nepalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Nepalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Nepalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Thai miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for "
#~ "å hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Nordsamisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Nordsamisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Nordsamisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for "
#~ "å hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Georgisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Georgisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Persisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon for å gjere det lettare for persisktalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Polsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for "
#~ "å hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Polsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Polsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Polsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Portugisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på "
#~ "portugisisk for å hjelpa portugisisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Punjabisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon for å gjere det lettare for punjabitalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Punjabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Punjabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Punjabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Rumensk mijø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
#~ "rumensktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Rumensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Rumensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Rumensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Russisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk "
#~ "for å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Russisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Russisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Russisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Serbisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på serbisk "
#~ "for å hjelpa serbisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Serbisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Serbisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Slovakisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på "
#~ "slovakiskfor å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Slovakisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovakisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Slovakisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Slovensk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovensk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar slovensk å bruka Debian."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Slovensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Slovensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Spansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon "
#~ "på spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Spansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Spansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Spansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Svensk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk "
#~ "for å hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Svensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Svensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Svensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Tagalogisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tagalogsk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar tagalogsk til å bruka Debian."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Tamilsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for tamilsktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Tamilsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Tamilsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Tamilsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Thai miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk "
#~ "som snakkar Thai til å bruka Debian."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Thai skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Thai skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Thai skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Tyrkisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk "
#~ "for å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Tyrkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tyrkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Tyrkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Ukrainsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk "
#~ "for å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Valisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på valisisk "
#~ "for å hjelpa valisisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Valisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Valisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Valisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Xhosa skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Xhosa skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Xhosa skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."
|