1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821
|
# translation of sl.po to Slovenian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Matej Kovacic <matej.kovacic@owca.info>, 2006.
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "standard system utilities"
msgstr "Standardni sistemski pripomočki"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"To opravilo nastavi osnovno uporabniško okolje, ki nudi primerno majhno "
"izbiro servisov in orodij, ki se uporabljajo v ukazni vrstici."
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "ročna izbira paketov"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude."
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "Podatkovna zbirka SQL"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko "
#~ "PostgreSQL."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo "
#~ "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za "
#~ "večuporabniški dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri "
#~ "izvrševanju in drobnozrnatega zaklepanja."
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Grafično namizno okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti osnovno programje za namizje in je osnova za GNOME "
#~ "ali KDE namizna opravila."
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "Strežnik DNS"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke."
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Datotečni strežnik"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski datotečni strežnik s podporo "
#~ "za CIFS in NFS."
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "GNOME namizno okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
#~ "okolje GNOME."
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Namizno okolje KDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
#~ "okolje KDE (K Desktop Environment)."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Prenosnik"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
#~ "računalnikih."
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "LXDE namizno okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
#~ "okolje LXDE."
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "Poštni strežnik"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik."
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Tiskalniški strežnik"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski tiskalniški strežnik."
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "Strežnik SSH"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo doda vašemu sistem možnost, da se lahko nanj oddaljeno "
#~ "povežete preko protokola SSH."
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Spletni strežnik"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik."
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Xfce namizno okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
#~ "okolje Xfce."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Namizno okolje"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem "
#~ "načinu."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Arabsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v arabščini."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Arabsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Arabsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v arabščini."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Arabsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Baskovsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Baskovsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Baskovsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Belorusko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "beloruščini."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Belorusko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Belorusko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Belorusko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Bengalsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v bengalščini."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Bengalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Bengalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Bengalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Bosansko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "bosanščini."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Bosansko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bosansko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Bosansko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo "
#~ "Debiana v brazilski portugalščini."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Britansko angleško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "britanski angleščini."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Britansko angleško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v britansko angleščino."
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Britansko angleško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Britansko angleško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Bolgarsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Bolgarsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bolgarsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Bolgarsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Katalonsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "katalonščini."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Katalonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Katalonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim zapisovanjem."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim zapisovanjem."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Hrvaško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "hrvaščini."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Hrvaško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Hrvaško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Hrvaško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Cirilsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
#~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
#~ "ukrajinščino."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Namizje v cirilici"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
#~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
#~ "ukrajinščino."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Namizje v cirilici"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Namizje v cirilici"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Češko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "češčini."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Češko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Češko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Češko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Dansko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "danščini."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Dansko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Dansko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Dansko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Nizozemsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v nizozemščini."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Nizozemsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Nizozemsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Nizozemsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Džongško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Džongško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Džongško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Esperantsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Esperantsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Esperantsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Estonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Estonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Estonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Finsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "finščinii."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Finsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Finsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Finsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Francosko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "francoščini."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Francosko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Francosko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Francosko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Galsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v galski "
#~ "jezik."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Galsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Galsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Galsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Gruzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v gruzijščino."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Nemško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "nemščini."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Nemško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Nemško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Nemško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Grško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "grščini."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Grško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Grško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Grško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Gujaratsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Gujaratsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Gujaratsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Hebrejsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "hebrejščini."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Hebrejsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Hebrejsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Hebrejsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Hindujsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v hindujščini."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Hindujsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Hindujsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Hindujsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Madžarsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "madžarščini."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Madžarsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Madžarsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Madžarsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Islandsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "islandščini."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Iskalndsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Iskalndsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Iskalndsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Irsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "irščini."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Irsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Irsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Irsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Italijansko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "italijanščini."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Italijansko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Italijansko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Italijansko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Japonsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Japonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Japonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Japonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Kmerško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "kmerščini."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Kmersko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Kmersko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Kmersko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Korejsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Korejsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Korejsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Korejsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Turško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "turščini."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Turško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Turško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Turško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Latvijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Latvijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Latvijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Litvansko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "litvanščini."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Litvansko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Litvansko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Litvansko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Makedonsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "makedonščini."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Makedonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Makedonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Makedonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Katalonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Katalonsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Nepalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Nepalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Nepalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Tajsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "norveščini."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Severno samoško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Severno samoško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Severno samoško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "norveščini."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Gruzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Gruzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Perzijsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v perzijskem jeziku."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Perzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Perzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Perzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Poljsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "poljščini."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Poljsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Poljsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Poljsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Portugalsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "portugalščini."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Portugalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Portugalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Portugalsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Punjabi okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v jeziku Punjabi."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Punjabi namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Punjabi namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Punjabi namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Romunsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "romunščini."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Romunsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Romunsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Romunsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Rusko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "ruščini."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Rusko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Rusko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Rusko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Srbsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "srbščini."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Srbsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Srbsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Perzijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Slovaško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "slovaščini."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Slovaško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovaško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Slovaško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Slovensko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "slovenščini."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Slovensko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovensko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Slovensko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Špansko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo "
#~ "Debiana v španščini."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Špansko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Špansko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Špansko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Švedsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "švedščini."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Švedsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Švedsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Švedsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Tagaloško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "tagaloščini."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Tamilsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za "
#~ "uporabo Debiana v tamilščini."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Tamilsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Tamilsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Tamilsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Tajsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Tajsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Tajsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Tajsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Turško okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "turščini."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Turško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Turško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Turško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Ukrajinsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "ukrajinščini."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Ukrajinsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ukrajinsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Ukrajinsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Valizijsko okolje"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
#~ "valizijskem jeziku."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Valizijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Valizijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Valizijsko namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Khoško namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Khoško namizje"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Khoško namizje"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
#~ "računalnikih."
#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Romunsko namizje"
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
#~ "okolje GNOME."
|