1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
|
# Albanian translation of tasksel_tasks.
# Copyright (C) 2004 THE tasksel_tasks'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks package.
# Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2006.
# Nafie Shehu <nafie.shehu@gmail.com>, 2017.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Nafie Shehu <nafie.shehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "standard system utilities"
msgstr "shërbimet standarte të sistemit"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr "Kjo detyrë krijon një mjedis bazë të përdoruesit, duke siguruar një përzgjedhje të vogël"
"të arsyeshme të shërbimeve dhe mjeteve të përdorshme në këtë linjë komandash"
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "zgjedhje paketash manuale"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr "Zgjedh manualisht paketat për instalimin në aptitude."
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "Bazë të dhënash SQL"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh paketat klient dhe server për bazën e të dhënave "
#~ "PostgreSQL."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL është një databazë relacionale, që ofron përputhshmëri më të "
#~ "mira me SQL92 dhe disa tipare të SQL3. Është e përshtatshme për t'u "
#~ "përdorur për akses multi-user, nëpërmjet pajisjeve për transaksione dhe "
#~ "kyçjes së përsosur."
#, fuzzy
#~| msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Mjedisi Xfce"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe kryesore hapësire pune dhe shërben si bazë "
#~ "për detyrat e mjediseve GNOME dhe KDE."
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "Server DNS"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr "Zgjedh serverin DNS BIND me dokumentacionet dhe veglat përkatëse."
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Server file"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë e kthen kompjuterin në një server file, duke suportuar CIFS "
#~ "dhe NFS."
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "Tryeza GNOME"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe kryesorë \"hapësire pune\" duke përdorur "
#~ "mjedisin GNOME."
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Mjedisi i punës KDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe kryesore \"hapësire pune\" duke përdorur K "
#~ "Desktop Environment."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Kompjuter prehëri"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr "Kjo detyrë instalon programe të dobishme për një kompjuter prehëri."
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "Mjedisi LXDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe kryesorë \"hapësire pune\" duke përdorur "
#~ "mjedisin LXDE."
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "Serveri i postës"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh një larmi paketash që përdoren për një sistem serveri "
#~ "poste të përgjithshëm."
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Server shtypi"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "Kjo detyrë kthen sistemin tënd në një server shtypi."
#, fuzzy
#~| msgid "DNS server"
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "Server DNS"
#, fuzzy
#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr "Kjo detyrë kthen sistemin tënd në një server shtypi."
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Server Web"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh paketa të nevojshëm për krijimin e një sistemi server "
#~ "interneti."
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Mjedisi Xfce"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe kryesorë \"hapësire pune\" duke përdorur "
#~ "mjedisin Xfce."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Mjedisi i punës"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon një sistem me modalitet gërmash disi më të vogla."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Mjedisi Amharik"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtëson folësit e gjuhës Amharike të përdorin Debian."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Tryeza Amharike"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Amharike."
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Amharike"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Amharike."
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Amharike"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Amharike."
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Mjedisi Arab"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtëson folësit e Arabishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Tryeza Arabe"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Arabisht."
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Arabe"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Arabisht."
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Arabe"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Arabisht."
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Tryeza Baske"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Baske."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Baske"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Baske."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Baske"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Baske."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Tryeza Bjelloruse"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Bjellorusisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Bjellorusishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bjelloruse"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bjellorusisht."
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bjelloruse"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bjellorusisht."
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bjelloruse"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bjellorusisht."
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Tryeza Bengali"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtësojnë folësit e Bengalishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bengali"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bengali."
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bengali"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bengali."
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bengali"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bengali."
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Tryeza Boshnjake"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në gjuhën Boshnjake për "
#~ "të ndihmuar folësit e kësaj gjuhe të përdorin Debian."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Boshnjake"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·gjuhën Boshnjake."
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Boshnjake"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·gjuhën Boshnjake."
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Boshnjake"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·gjuhën Boshnjake."
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Mjedisi Portugez i Brazilit"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna dhe dokumentacion që lehtësojnë "
#~ "folësit e Portugalishtes Braziliane të përdorin Debian."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Tryeza Portugeze Braziliane"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Portugalishten e Brazilit."
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Portugeze Braziliane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Portugalishten e Brazilit."
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Portugeze Braziliane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Portugalishten e Brazilit."
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Mjedisi Anglez Britanik"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Anglishten Britanike për "
#~ "të ndihmuar Anglezët në përdorimin e Debian."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Tryeza Angleze Britanike"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Anglishten Britanike"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Angleze Britanike"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Irlandisht."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Angleze Britanike"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Irlandisht."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Tryeza Bullgare"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna dhe dokumentacion që lehtësojnë "
#~ "folësit e Bullgarishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bullgare"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bullgarisht."
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bullgare"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bullgarisht."
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Bullgare"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Bullgarisht."
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Mjedisi Katalan"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në gjuhën Katalane për të "
#~ "ndihmuar folësit e gjuhës Katalane të përdorin Debian."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Tryeza Katalane"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Katalane."
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Katalane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Katalane."
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Katalane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Katalane."
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Mjedisi Kinez i thjeshtëzuar"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, file të dhënash, gërma, dhe dokumentacion "
#~ "që bën të mundur përdorimin e Debian-it nga ana e popujve që flasin "
#~ "gjuhën Kineze të thjeshtëzuar."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kinezçe e thjeshtëzuar"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kinezçen e Thjeshtëzuar."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Mjedisi Kinez Tradicional"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, file të dhënash, gërma, dhe dokumentacion "
#~ "që bën të mundur përdorimin e Debian-it nga ana e popujve që flasin "
#~ "gjuhën Kineze tradicionale."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Tryeza në Kinezçe Tradicionale"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kinezçen Tradicionale."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Mjedisi Kroat"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Kroacisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e gjuhës Kroate të përdorin Debian."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kroate"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Kroate."
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kroate"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Kroate."
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kroate"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Kroate."
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Mjedisi Cirilik"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon gërmat cirilike dhe programe të tjerë ku përdoret "
#~ "Cirilikja. Suporton Bjellorusisht, Bullgarisht, Maqedonisht, Rusisht, "
#~ "Serbisht dhe Ukrainisht."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Tryeza Cirilike"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhët Cirilike. Suporton Bjellorusisht, "
#~ "Bullgarisht, Maqedonisht, Rusisht, Serbisht dhe gjuhën Ukrainase."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Cirilike"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Arabisht."
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Cirilike"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Arabisht."
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Mjedisi Çek"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Çekisht për të ndihmuar "
#~ "popujt që flasin Çekisht të përdorin Debian."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Tryeza Çeke"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Çekisht"
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Çeke"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Çekisht"
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Çeke"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Çekisht"
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Mjedisi Danez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Danisht për të ndihmuar "
#~ "Danezët në përdorimin e Debian."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Daneze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Danisht."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Daneze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Danisht."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Daneze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Danisht."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Mjedisi Hollandez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtësojnë folësit e gjuhës Hollandeze të përdorin Debian."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hollandeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Hollandeze."
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hollandeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Hollandeze."
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hollandeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Hollandeze."
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Tryeza Dzongkha"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Dzongkha"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Dzongkha"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Dzongkha."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Tryeza Esperanto"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Esperanto"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Esperanto"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Estone"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·Estonisht."
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Estone"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·Estonisht."
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Estone"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·Estonisht."
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Mjedisi Finlandez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Finlandisht për të "
#~ "ndihmuar Finlandezët në përdorimin e Debian."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Finlandeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Finlandisht."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Finlandeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Finlandisht."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Finlandeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Finlandisht."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Mjedisi Francez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Frengjisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Frengjishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Tryeza Frënge"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Frengjisht"
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Frënge"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Frengjisht"
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Frënge"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Frengjisht"
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Tryeza Galike"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në gjuhën Galike për të "
#~ "ndihmuar folësit e Galikes të përdorin Debian."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Tryeza Galike"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Galike."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Galike"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Galike."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Galike"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Galike."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gjeorgjiane"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Gjeorgjisht."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Mjedisi Gjerman"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Gjermanisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Gjermanishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gjermane"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Gjermanisht."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gjermane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Gjermanisht."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gjermane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Gjermanisht."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Mjedisi Grek"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Greqisht për të "
#~ "ndihmuar folësit Greqishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Tryeza Greke"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Greqisht."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Greke"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Greqisht."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Greke"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Greqisht."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gujarati"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Gujarati."
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gujarati"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Gujarati."
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gujarati"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Gujarati."
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Mjedisi hebre"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Hebraisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Hebraishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hebraisht"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Hebraishte."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hebraisht"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Hebraishte."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hebraisht"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Hebraishte."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Mjedisi Hindi"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtësojnë folësit e gjuhës Hindi të përdorin Debian."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hindi"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Hindi."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hindi"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Hindi."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hindi"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Hindi."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Tryeza Hungareze"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Hungarisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Hungarishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hungareze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Hungarisht."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hungareze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Hungarisht."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Hungareze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Hungarisht."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Mjedisi Islandisht"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Islandisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Islandishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Tryeza Islandike"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Islandisht."
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Islandike"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Islandisht."
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Islandike"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Islandisht."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Mjedisi Irlandez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Irlandisht për të "
#~ "ndihmuar Irlandezët të përdorin Debian."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Irlandeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Irlandisht."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Irlandeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Irlandisht."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Irlandeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Irlandisht."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Tryeza Italiane"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Italisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Italishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Italiane"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Italisht."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Italiane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Italisht."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Italiane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Italisht."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Mjedisi Japonez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Japonisht për të ndihmuar "
#~ "folësit e Japonishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Tryeza Japoneze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Japonisht."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Japoneze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Japonisht."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Japoneze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Japonisht."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Mjedisi Kmer"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Kmerisht për të "
#~ "ndihmuar Kmerët të përdorin Debian."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kmer"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kmerisht."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kmer"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kmerisht."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kmer"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kmerisht."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Mjedisi Korean"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në gjuhën Koreane për të "
#~ "ndihmuar folësit e gjuhës Koreane të përdorin Debian."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Tryeza Koreane"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Koreane."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Koreane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Koreane."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Koreane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Koreane."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Mjedisi Kurd"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Kurdisht për të ndihmuar "
#~ "Kurdët të përdorin Debian."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kurde"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kurdisht."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kurde"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kurdisht."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Kurde"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Kurdisht."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Letone"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Letone."
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Letone"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Letone."
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Letone"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Letone."
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Mjedisi Lituanez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Lituanisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Lituanishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Lituaneze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Lituanisht."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Lituaneze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Lituanisht."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Lituaneze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Lituanisht."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Tryeza Maqedonase"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Maqedonisht për të "
#~ "ndihmuar Maqedonasit të përdorin Debian."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Maqedonase"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Maqedonisht."
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Maqedonase"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Maqedonisht."
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Maqedonase"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Maqedonisht."
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Tryeza Malayalam"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Malayalam."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Malayalam"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Malayalam."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Malayalam"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Malayalam."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Tryeza Nepaleze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Nepalezçe."
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Nepaleze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Nepalezçe."
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Nepaleze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Nepalezçe."
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Mjedisi Tailandez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Norvegjisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Norvegjishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sami-Veriore"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Sami-Veriore."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sami-Veriore"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Sami-Veriore."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sami-Veriore"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Sami-Veriore."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Mjedisi Norvegjez (Bokmaal dhe Nynorsk)"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Norvegjisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Norvegjishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Tryeza Norvegjeze (Bokmaal dhe Nynorsk)"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Norvegjisht."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gjeorgjiane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Norvegjisht."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Gjeorgjiane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Norvegjisht."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Mjedisi Persik"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion dhe "
#~ "lehtësojnë folësit e Persishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Persiane"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Persisht."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Persiane"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Persisht."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Persiane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Persisht."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Mjedisi Polak"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Polonisht për të ndihmuar "
#~ "folësit e Polonishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Polake"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Polonisht."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Polake"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Polonisht."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Polake"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Polonisht."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Mjedisi Portugez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Portugalisht për të "
#~ "ndihmuar Portugezët të përdorin Debian."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Tryeza Portugeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Portugalisht"
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Portugeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Portugalisht"
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Portugeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Portugalisht"
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Mjedisi Punjabi"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtësojnë folësit e gjuhës Punjabi të përdorin Debian."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Tryeza Punjabi"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Punjabi."
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Punjabi"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Punjabi."
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Punjabi"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Punjabi."
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Tryeza Rumune"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Rumanisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Rumanishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Rumune"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·Rumanisht."
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Rumune"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·Rumanisht."
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Rumune"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·Rumanisht."
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Mjedisi Rusisht"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe dhe dokumentacion në Rusisht për të ndihmuar "
#~ "folësit e Rusishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Ruse"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Rusisht."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Ruse"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Rusisht."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Ruse"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Rusisht."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Mjedisi Serb"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Serbisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e gjuhës serbe të përdorin Debian."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Tryeza serbe"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Serbisht."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza serbe"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Serbisht."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Persiane"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Serbisht."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Mjedisi Sllovak"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Sllovakisht për të "
#~ "ndihmuar folësit e Sllovakishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sllovake"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Sllovakisht."
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sllovake"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Sllovakisht."
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sllovake"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Sllovakisht."
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Mjedisi Slloven"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në Sllovenisht për të "
#~ "ndihmuar Sllovenët të përdorin Debian."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sllovene"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Sllovenisht."
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sllovene"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Sllovenisht."
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Sllovene"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Sllovenisht."
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Mjedisi Spanjoll"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna dhe dokumentacion që lehtësojnë "
#~ "folësit e Spanjishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Spanjolle"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Spanjisht."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Spanjolle"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Spanjisht."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Spanjolle"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Spanjisht."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Tryeza Suedeze"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Suedisht për të ndihmuar "
#~ "folësit e Suedishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Suedeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Suedisht."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Suedeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Suedisht."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Suedeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Suedisht."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Mjedisi Tagalog"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në gjuhën Tagalog për të "
#~ "ndihmuar folësit e gjuhës Tagaloge të përdorin Debian."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Mjedisi Tamil"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe, të dhëna, gërma dhe dokumentacion që "
#~ "lehtëson folësit e gjuhës Tamil të përdorin Debian."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Tryeza Tamil"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Tamil."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Tamil"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Tamil."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Tamil"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Tamil."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Mjedisi Tailandez"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa që ndihmojë folësit e gjuhës Tailandeze të "
#~ "përdorin Debian."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Tryeza Tailandeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Tailandeze."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Tailandeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Tailandeze."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Tailandeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Tailandeze."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Tryeza Turke"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në Turqisht për të ndihmuar "
#~ "folësit e Turqishtes të përdorin Debian."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Tryeza Turke"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Turqisht."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Turke"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Turqisht."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Turke"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Turqisht."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Tryeza Ukrainase"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe dhe dokumentacion në gjuhën Ukrainase për të "
#~ "ndihmuar folësit e gjuhës Ukrainase të përdorin Debian."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Tryeza Ukrainase"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·gjuhën Ukrainase."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Ukrainase"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·gjuhën Ukrainase."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Ukrainase"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në·gjuhën Ukrainase."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Vietnameze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në Vietnamisht."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Mjedisi U"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketa dhe dokumentacion në gjuhën Galeze për të "
#~ "ndihmuar Galikët të përdorin Debian."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Tryeza Galeze"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Galike."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Galeze"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Galike."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Galeze"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Galike."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Tryeza Xhosa"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Xhosa."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Tryeza Xhosa"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Xhosa."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Tryeza Xhosa"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq tryezën në gjuhën Xhosa."
#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
#~ msgstr "Kjo detyrë instalon programe të dobishme për një kompjuter prehëri."
#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Hapësira e punës Rumune"
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq hapësirën e punës në·Rumanisht."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe kryesore \"hapësire pune\" duke përdorur "
#~ "ambjentin GNOME."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon programe bazë \"mjedisi pune\", duke përfshirë një "
#~ "shumllojshmëri drejtuesish sesioni, drejtues file-sh dhe shfletues "
#~ "interneti. Përmban mjediset e punës GNOME dhe KDE, dhe një drejtues "
#~ "ekrani që lejon përdoruesin të zgjedhe midis të dyve."
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Kjo detyrë shfaq hapësirën e punës në gjuhën Italiane"
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "Kjo detyrë kthen sistemin tënd në një server shtypi."
#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "Mjedisi i zyrës"
#~ msgid ""
#~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
#~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
#~ "a rather large collection of software."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon një larmi programesh të mjedisit zyrtar, duke "
#~ "përfshirë një përpunues shkrimesh, një përllogaritës, një program "
#~ "prezantimi dhe akoma më shumë. Ky është një grumbull i madh paketash."
#~ msgid "X window system"
#~ msgstr "Sistemi X window"
#~ msgid ""
#~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
#~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
#~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë pajis me përbërësit kryesorë për një workstation që punon me "
#~ "Sistemin X Window. Përmban libraritë X, një server X, një komplet gërmash "
#~ "dhe një grup bazë klientësh dhe veglash X."
#~ msgid "Broadband internet connection"
#~ msgstr "Lidhje e shpjejtë interneti"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
#~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh paketat që bëjnë të mundur lidhjën ë kompjuterit me "
#~ "internetin duke përdorur DSL, Cable, etj."
#~ msgid "C and C++"
#~ msgstr "C dhe C++"
#~ msgid ""
#~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
#~ "programming languages."
#~ msgstr ""
#~ "Një mjedis i plotë për zhvillimin e programeve në gjuhët e programimit C "
#~ "dhe C++."
#~ msgid "Dialup internet"
#~ msgstr "Lidhje interneti me telefon(dialup)"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
#~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh paketat që bëjnë të mundur lidhjen e kompjuterit me një "
#~ "rrjet të përkohshëm dhe të ngadaltë (me modem, ISDN ,etj)."
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Lojra"
#~ msgid ""
#~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
#~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
#~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
#~ msgstr ""
#~ "Duke zgjedhur këtë detyrë do instalohen një mori lojrash, nga ato unix më "
#~ "tradicionalet tekstuale deri tek lojrat e shpejta me letra. Nuk do të "
#~ "instalojë të gjitha lojrat në Debian, por është një pikënisje e mirë."
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"
#~ msgid "A java development environment."
#~ msgstr "Një mjedis zhvillimi java."
#~ msgid "Debian Jr."
#~ msgstr "Debian Jr."
#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
#~ msgstr "Debian Jr. është një grumbull paketash për fëmijë."
#~ msgid "Custom kernel compilation"
#~ msgstr "Përpilimi i kernelit të zakonshëm"
#~ msgid ""
#~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
#~ "kernel."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë përfshin gjithçka që të duhet për të ndërtuar kernelin tënd "
#~ "personal."
#~ msgid ""
#~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
#~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
#~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
#~ msgstr ""
#~ "Këtu përfshihen një grumbull veglash që përdoruesit e kompjuterave të "
#~ "prehërit presin të gjejnë në një sistem. Përfshin ndihmë për kompjuterat "
#~ "IBM Thinkpad, Sony Vaio, Toshiba dhe Dell Inspiron."
#~ msgid ""
#~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
#~ "allowing you to install and use LSB packages."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë kthen sistemin në një Linux Standart Base, të lejon të "
#~ "instalosh dhe përdorësh paketa LSB."
#~ msgid "Usenet news server"
#~ msgstr "Server lajmesh"
#~ msgid ""
#~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
#~ "for new Debian installations."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh versionet e preferuara të serverit të lajmeve INN për "
#~ "instalimet e Debian."
#~ msgid ""
#~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
#~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
#~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
#~ "operate a server."
#~ msgstr ""
#~ "Nuk ke nevojë për këtë paket nëse zgjedh të lexosh lajmet nga një server "
#~ "tjetër, zgjidh vetëm programin e lexuesit të lajmeve që dëshiron. Përdore "
#~ "këtë detyrë vetëm nëse dëshiron të krijosh një server."
#~ msgid "Python"
#~ msgstr "Python"
#~ msgid ""
#~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
#~ "complex applications in Python."
#~ msgstr ""
#~ "Vegla dhe shtesa Python, për programe zhvilluese, të thjeshtë apo të "
#~ "ndërlikuar në gjuhën e programimit Python."
#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "Programe shkencorë"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
#~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
#~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
#~ "visualization."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh paketa që janë të përshtatshëm për punë shkencore.Nën "
#~ "një përcaktim të cekët të 'shkencor', këtu bëjnë pjesë përllogaritës dhe "
#~ "shqyrtues numerikë, shqyrtues statistikash si dhe shikues të ndryshëm."
#~ msgid "TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "Mjedisi TeX/LaTeX"
#~ msgid ""
#~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
#~ "LaTeX."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë instalon paketat e duhur për hartimin e dokumentave në TeX/"
#~ "LaTeX."
#~ msgid "Conventional Unix server"
#~ msgstr "Server i zakonshëm Unix"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that would typically be found on a "
#~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
#~ "this includes a number of daemons."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo detyrë zgjedh paketa të cilat do gjendeshin në një sistem të "
#~ "zakonshëm multi-user unix me përdorues të largët. Kujdes pasi këtu "
#~ "përfshihen disa daemon."
#~ msgid "Tcl/Tk"
#~ msgstr "Tcl/Tk"
#~ msgid ""
#~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
#~ "and Tk Toolkit."
#~ msgstr ""
#~ "Paketa që zakonisht përdoren në zhvillimin e programeve që përdorin "
#~ "gjuhën e programimit Tcl dhe Kompletin e Veglave Tk."
#~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "një mjedis TeX/LaTeX"
|