1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916
|
%D \module
%D [ file=lang-ini,
%D version=1996.01.25,
%D title=\CONTEXT\ Language Macros,
%D subtitle=Initialization,
%D author=Hans Hagen,
%D date=\currentdate,
%D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}]
%C
%C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is
%C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for
%C details.
%D Todo : --language=pl,en,nl : nl incs number of language
%D This module implements the (for the moment still simple)
%D multi||language support of \CONTEXT, which should not be
%D confused with the multi||lingual interface. This support
%D will be extended when needed.
\writestatus{loading}{Context Language Macros / Initialization}
\unprotect
\startmessages dutch library: linguals
title: taal
1: afbreekpatronen -- voor -- geladen (n=--)
2: geen afbreekpatronen -- voor -- (n=--) (--,--)
3: afbreekdefinities -- voor -- geladen (n=--)
4: geen afbreekdefinities -- voor -- (n=--)
5: afbreekpatronen voor -- niet geladen
6: taal -- is niet gedefinieerd
7: taal specifieke opties [--] introduceren een skip van --
8: taal specifieke opties [--] naadloos toegevoegd
9: taal -- is actief
10: patronen --geladen
\stopmessages
\startmessages english library: linguals
title: language
1: patterns -- for -- loaded (n=--)
2: no patterns -- for -- (n=--) (--,--)
3: hyphenations -- for -- loaded (n=--)
4: no hyphenations -- for -- (n=--)
5: patterns for -- not loaded
6: language -- is undefined
7: language specific options [--] introduce a -- skip
8: language specific options [--] seamless appended
9: language -- is active
10: patterns --loaded
\stopmessages
\startmessages german library: linguals
title: Sprache
1: Trennmuster -- fuer -- geladen (n=--)
2: Keine Trennmuster -- fuer -- (n=--) (--,--)
3: Trenndefinitionen -- fuer -- geladen (n=--)
4: Keine Trenndefinitionen -- fuer -- (n=--)
5: Trennmuster fuer -- nicht geladen
6: Sprache -- ist undefiniert
7: Sprachenspezifische Option [--] fuegt eine Luecke von -- ein
8: Sprachenspezifische Option [--] nahtlos hinzugefuegt
9: Sprache -- ist aktiv
10: Trennmuster --geladen
\stopmessages
% TOM: 9 and 10
\startmessages czech library: linguals
title: jazyky
1: vzory -- pro -- nacteny (n=--)
2: zadne vzory -- pro -- (n=--) (--,--)
3: deleni slov -- pro -- nacteno (n=--)
4: zadne deleni slov -- pro -- (n=--)
5: vzory pro -- nenacteny
6: jazyk -- neni definovan
7: specificke volby jazyka [--] zavadeji -- (zavlecenou) mezeru
8: specificke volby jazyka [--] bez mezer pripojeny
9: language -- is active
10: vzory --nacteny
\stopmessages
\startmessages italian library: linguals
title: lingua
1: schemi -- per -- caricati (n=--)
2: niente schemi -- per -- (n=--) (--,--)
3: sillabazione -- per -- caricata (n=--)
4: niente sillabazione -- per -- (n=--)
5: schemi per -- non caricati
6: lingua -- non definita
7: opzioni specifiche per la lingua [--] introducono un salto --
8: opzioni specifiche per la lingua [--] aggiunte trasparentemente
9: lingua -- attiva
10: schemi -- caricati
\stopmessages
\startmessages norwegian library: linguals
title: sprk
1: orddelingsmnster -- for -- er lest inn (n=--)
2: ingen orddelingsmnster -- for -- (n=--) (--,--)
3: orddelingsdefinisjon -- for -- er lest inn (n=--)
4: ingen orddelingsdefinisjon -- for -- (n=--)
5: orddelingsmnster for -- er ikke lest inn
6: sprk -- er udefinert
7: sprk spesifikk opsjon [--] introduserer et -- hopp
8: sprk spesifikk opsjon [--] problemfritt tilfyd
9: sprk -- er aktivt
10: orddelingsmnster -- er lest inn
\stopmessages
\startmessages romanian library: linguals
title: limbi
1: sablonul -- pentru -- s-a incarcat (n=--)
2: nu exista sabloane -- pentru -- (n=--) (--,--)
3: despartirea in silabe -- pentru -- s-a incarcat (n=--)
4: nu exista despartire in silabe -- pentru -- (n=--)
5: sabloanele pentru -- nu sunt incarcate
6: limba -- nu este definita
7: optiunile specifice ale limbii [--] introduc un spatiu --
8: optiunile specifice ale limbii [--] adaugate
9: limba -- este activa
10: sabloanele -- incarcate
\stopmessages
%D When loading hyphenation patterns, \TEX\ assign a number to
%D each loaded table, starting with~0. Switching to a specific
%D table is done by assigning the relevant number to the
%D predefined \COUNTER\ \type{\language}. Unfortunately the
%D name of this command suits very well the name of the
%D language switching command we are to define, so let's save
%D this primitive under another name:
\let\normallanguage = \language
%D We keep track of the last loaded patterns by means of a
%D pseudo \COUNTER. This just one of those situations in which
%D we don't want to spent a real one. Language zero has no
%D patterns, first of all because I like to start numbering
%D at one. It may come in handy for special purposes as well.
\normallanguage\zerocount
\beginETEX
\begingroup
\obeylccodes
\patterns{}
\endgroup
\endETEX
\def\loadedlanguage{1}
%D Let's start with setting the lowercase code of quotes, so
%D that we get proper hyphenation in languages like Dutch,
%D French and Czech.
% elsewhere: \lccode`\'=`\'
% \def\showlccodes
% {\currentlanguage:\space
% \dostepwiserecurse{0}{255}{1}
% {\ifnum\lccode\recurselevel>0
% \char\recurselevel:\the\lccode\recurselevel\relax\space
% \fi}
% \endgraf}
% \de \hyphenatedword{Works''} \showlccodes
% \nl \hyphenatedword{Works''} \showlccodes
% \uk \hyphenatedword{Works''} \showlccodes
%D \macros
%D {currentlanguage, setupcurrentlanguage}
%D
%D Instead of numbers,we are going to use symbolic names for
%D the languages. The current langage is saved in the macro
%D \type {\currentlanguage}. The setup macro is mainly used
%D for cosmetic purposes.
\let\currentlanguage \empty
\let\currentmainlanguage\empty
\def\setupcurrentlanguage[#1]{\def\currentlanguage{#1}}
%D The internal macros will be defined later.
%D \macros
%D {installlanguage}
%D
%D Hyphenation patterns can only be loaded when the format file
%D is prepared. The next macro takes care of this loading. A
%D language is specified with
%D
%D \showsetup{\y!installlanguage}
%D
%D When \type {state} equals \type {start}, both patterns
%D and additional hyphenation specifications are loaded. These
%D files are seached for on the system path and are to be
%D named:
%D
%D \starttyping
%D \f!languageprefix-identifier.\f!patternsextension
%D \f!languageprefix-identifier.\f!hyhensextension
%D \stoptyping
%D
%D The \type{spacing} variable specifies how the spaces after
%D punctuation has to be handled. English is by tradition more
%D tolerant to inter||sentence spacing than other languages.
%D
%D This macro also defines \type {\identifier} as a shortcut
%D switch to the language. Furthermore the command defined as
%D being language specific, are executed. With
%D \type {default} we can default to another language
%D (patterns) at format generation time. This default language
%D is overruled when the appropriate patterns are loaded (some
%D implementations support run time addition of patterns to a
%D preloaded format).
\def\dodoinstalllanguage#1#2% #2 added
{\doifundefined{#1}{\setvalue{#1}{\complexlanguage[#2]}}%
\expanded{\noexpand\uppercase{\noexpand\edef\noexpand\ascii{#1}}}%
\doifundefined\ascii{\setvalue\ascii{\complexlanguage[#2]}}}
%D \macros
%D {preloadlanguages}
%D
%D We first try to load the files defined as file synonym
%D for \type {lang-*.pat} and \type {lang-*.hyp}. After that we
%D fall back on those files. The macro \type {\preloadpatterns}
%D reports which patterns are loaded and what hyphenmin
%D values are set.
\let\preloadedpatterns\empty
\let\preloadedpmessage\empty
\def\showpatterns#1#2#3#4% language number encoding mapping
{#1->#3:#4->#2->\getvalue{\??la#1\s!lefthyphenmin}:\getvalue{\??la#1\s!righthyphenmin}\space}
\def\preloadlanguages
{\doifsomething\preloadedpmessage{\showmessage\m!linguals{10}\preloadedpmessage}}
\let\installedlanguages\empty
\def\doinstalllanguage[#1][#2]%
{%\ConvertConstantAfter\doifinstringelse{=}{#2}
\doifassignmentelse{#2}
{\doifdefinedelse{\??la#1\c!state}
{\getparameters[\??la#1][#2]}
{\setvalue{\l!prefix!#1}{#1}%
\addtocommalist{#1}\installedlanguages
\dodoinstalllanguage{#1}{#1}%
\getparameters
[\??la#1]
[\s!lefthyphenmin=2,
\s!righthyphenmin=2,
\c!spacing=\v!packed,
\c!midsentence=---,
\c!leftsentence=---,
\c!rightsentence=---,
\c!leftsubsentence=---,
\c!rightsubsentence=---,
\c!leftquote=\upperleftsinglesixquote,
\c!rightquote=\upperrightsingleninequote,
\c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote,
\c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote,
\c!leftspeech=\getvalue{\??la#1\c!leftquotation},
\c!middlespeech=,
\c!rightspeech=\getvalue{\??la#1\c!rightquotation},
\c!limittext=\unknown,
\c!date={\v!year,\ ,\v!month,\ ,\v!day},
\c!state=\v!stop,
\c!default=,
\s!patterns=,
\s!mapping=,
\s!encoding=,
\c!text=Ag,
#2]%
\doifvaluesomething{\??la#1\c!default}
{\doifnotvalue{\??la#1\c!default}{#1}
{\getparameters
[\??la#1]
[\s!lefthyphenmin=\languagedefault{#1}\s!lefthyphenmin,
\s!righthyphenmin=\languagedefault{#1}\s!righthyphenmin,
\c!spacing=\languagedefault{#1}\c!spacing,
\c!leftsentence=\languagedefault{#1}\c!leftsentence,
\c!rightsentence=\languagedefault{#1}\c!rightsentence,
\c!leftsubsentence=\languagedefault{#1}\c!leftsubsentence,
\c!rightsubsentence=\languagedefault{#1}\c!rightsubsentence,
\c!leftquote=\languagedefault{#1}\c!leftquote,
\c!rightquote=\languagedefault{#1}\c!rightquote,
\c!leftquotation=\languagedefault{#1}\c!leftquotation,
\c!rightquotation=\languagedefault{#1}\c!rightquotation,
\c!leftspeech=\languagedefault{#1}\c!leftspeech,
\c!middlespeech=\languagedefault{#1}\c!middlespeech,
\c!rightspeech=\languagedefault{#1}\c!rightspeech,
\c!date=\languagedefault{#1}\c!date,
\s!mapping=\languagedefault{#1}\s!mapping,
\s!encoding=\languagedefault{#1}\s!encoding,
\c!text=\languagedefault{#1}\c!text,
#2]}}}%
\doifvalue{\??la#1\c!default}{#1}{\letvalue{\??la#1\c!default}\empty}%
% loop in deo
% \doifvalue{\??la#1\s!patterns}{#1}{\letvalue{\??la#1\c!default}\empty}%
%
\doifelsevalue{\??la#1\c!state}\v!start
{\doifelsevaluenothing{\??la#1\s!patterns}
{\edef\languagesuffix{#1}}
{\edef\languagesuffix{\getvalue{\??la#1\s!patterns}}}%
\doifundefinedelse{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:\languagesuffix}
{\doloadpatterns{#1}\languagesuffix}
{\bgroup
\edef\loadedlanguage{\getvalue{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:\languagesuffix}}%
\showmessage\m!linguals1{\languagesuffix,#1,\loadedlanguage}%
\showmessage\m!linguals3{\languagesuffix,#1,\loadedlanguage}%
\egroup}}
{\showmessage\m!linguals5{#1}}}
{\setvalue{\l!prefix!#1}{#2}%
\dodoinstalllanguage{#1}{#2}}}
% ^^ \language[#1] gave unwanted side effect of loading language specifics
\def\installlanguage
{\dodoubleargument\doinstalllanguage}
%D Handy
\def\preloadallpatterns
{\gdef\preloadallpatterns##1{\installlanguage[##1][\c!state=\v!start]}%
\processcommacommand[\installedlanguages]\preloadallpatterns
\global\let\preloadallpatterns\relax}
%D When the second argument is a language identifier, a
%D synonym is created. This feature is present because we
%D used dutch mnemonics in the dutch version, but nowadays
%D conform a standard.
\let \patternencoding \s!default
\let \patternmapping \s!default
\def\doloadpatterns#1#2%
{\expanded{\getcommacommandsize[\getvalue{\??la#2\s!encoding}]}%
\ifnum\commalistsize>0
%\message{[nofpatterns #2: \commalistsize/\getvalue{\??la#2\s!encoding}]}%
\dorecurse\commalistsize
{\expanded{\getfromcommacommand[\getvalue{\??la#2\s!encoding}][\recurselevel]}%
\let\patternencoding\commalistelement
\expanded{\getfromcommacommand[\getvalue{\??la#2\s!mapping }][\recurselevel]}%
\let\patternmapping \commalistelement
%\message{[patterns: #1/#2/\patternencoding/\patternmapping]}%
\dodoloadpatterns{#1}{#2}\patternencoding\patternmapping}%
\else
%\message{[patterns: #1/#2]}%
\dodoloadpatterns{#1}{#2}{}{}%
\fi}
\let\normalpatterns\patterns
\def\dodoloadpatterns#1#2#3#4% beware, loaded language also incr
{\normallanguage\loadedlanguage % when not really needed
\bgroup
\startencoding[#3]%
\enablemapping[#4]%
\doifnothing\currentencoding{\let\currentencoding\s!default}%
\doifnothing\currentmapping {\let\currentmapping \s!default}%
\ifundefined{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:#2}%
\let\showpatterns\relax
\scratchtoks\everyjob % we don't want additional junk put there, is saving needed?
\edef\alreadyloadedlanguage
{\executeifdefined{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:\truefilename{\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}}\empty}%
\edef\alreadyloadedlanguage
{\executeifdefined{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}\alreadyloadedlanguage}%
\ifx\alreadyloadedlanguage\empty
\letgvalue{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:#2}\loadedlanguage
\doifundefined{\??la\??la:\s!default:\s!default:#2}{\letgvalue{\??la\??la:\s!default:\s!default:#2}\loadedlanguage}% fall back
\startreadingfile
\startpatternaccents
\readsysfile{\truefilename{\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}}
{\setxvalue{\??la#1\s!patterns}{#2}%
\setxvalue{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:\truefilename{\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}}{\number\loadedlanguage}%
\xdef\preloadedpmessage{\preloadedpmessage\showpatterns{#2}{\number\normallanguage}{\currentencoding}{\currentmapping}}%
\doglobal\addtocommalist{#2}\preloadedpatterns
\showmessage\m!linguals1{#2,#1,\loadedlanguage}}
{\readsysfile{\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}
{\setxvalue{\??la#1\s!patterns}{#2}%
\setxvalue{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}{\number\loadedlanguage}%
\xdef\preloadedpmessage{\preloadedpmessage\showpatterns{#2}{\number\normallanguage}{\currentencoding}{\currentmapping}}%
\doglobal\addtocommalist{#2}\preloadedpatterns
\showmessage\m!linguals1{#2,#1,\loadedlanguage}}
{\showmessage\m!linguals2{#2,#1,\loadedlanguage,\f!languageprefix#2.\f!patternsextension,\truefilename{\f!languageprefix#2.\f!patternsextension}}}}%
\readsysfile{\truefilename{\f!languageprefix#2.\f!hyphensextension}}
{\showmessage\m!linguals3{#2,#1,\loadedlanguage}}
{\readsysfile{\f!languageprefix#2.\f!hyphensextension}
{\showmessage\m!linguals3{#2,#1,\loadedlanguage}}
{\showmessage\m!linguals4{#2,#1,\loadedlanguage}}}%
\doglobal\increment\loadedlanguage
\stoppatternaccents
\stopreadingfile
\stopencoding
\else % optimization, introduced 2004.08.24, while sorting out changes in tl
\letgvalue{\??la\??la:\currentencoding:\currentmapping:#2}\alreadyloadedlanguage
\doifundefined{\??la\??la:\s!default:\s!default:#2}{\letgvalue{\??la\??la:\s!default:\s!default:#2}\loadedlanguage}% fall back
\setxvalue{\??la#1\s!patterns}{#2}%
\xdef\preloadedpmessage{\preloadedpmessage\showpatterns{#2}{[\number\alreadyloadedlanguage]}{\currentencoding}{\currentmapping}}%
\doglobal\addtocommalist{#2}\preloadedpatterns
\showmessage\m!linguals1{#2,#1,[\alreadyloadedlanguage]}%
\fi
\global\everyjob\scratchtoks
\fi
\egroup}
\def\doifpatternselse#1%
{\expanded{\doifinsetelse{#1}{\preloadedpatterns}}}
%D Since we can only load patterns in ini\TeX, we nil the
%D loading before dumping (which saves a bit of memory, but
%D strangely enough not in the format).
\appendtoks
\gdef\doloadpatterns{\doglobal\increment\loadedlanguage\gobbletwoarguments}%
\globallet\dodoloadpatterns\gobblefourarguments
\to \everydump
%D \macros
%D {setuplanguage}
%D
%D Quick and dirty, but useful:
%D
%D \showsetup{\y!setuplanguage}
% \def\setuplanguage
% {\dodoubleargument\dosetuplanguage}
% \def\dosetuplanguage[#1][#2]%
% {\getparameters[\??la#1][#2]%
% \doif{#1}\currentlanguage\docomplexlanguage}
\unprotected \def\setuplanguage
{\dodoubleempty\dosetuplanguage}
\def\dosetuplanguage[#1][#2]% handy patch for testing
{\ifsecondargument
\getparameters[\??la#1][#2]%
\doif{#1}\currentlanguage\docomplexlanguage
\else
\getparameters[\??la\currentlanguage][#1]%
\docomplexlanguage
\fi}
%D The values \type {leftsentence} and \type
%D {rightsentence} can be (and are) used to implement
%D automatic subsentence boundary glyphs, like in {\fr
%D |<|french guillemots|>|} or {\de |<|german guillemots|>|} or
%D {\nl |<|dutch dashes|>|} like situations. Furthermore \type
%D {leftquotation} and \type {leftquote} come into view
%D \quotation {when we quote} or \quote {quote} something.
%D \macros
%D {currentdatespecification}
%D
%D Just to make things easy we can ask for the current date
%D specification by saying:
\def\currentdatespecification
{\csname\??la\currentlanguage\c!date\endcsname}
%D This command is not meant for users.
%D Carefull reading of these macros shows that it's legal to
%D say
%D
%D \starttyping
%D \installlanguage [du] [de]
%D \stoptyping
%D \macros
%D {language,mainlanguage}
%D
%D Switching to another language (actually another hyphenation
%D pattern) is done with:
%D
%D \starttyping
%D \language[identifier]
%D \stoptyping
%D
%D or with \type{\identifier}. Just to be compatible with
%D \PLAIN\ \TEX, we still support the original meaning, so
%D
%D \starttyping
%D \language=1
%D \stoptyping
%D
%D is a valid operation, where the relation between number
%D and language depends on the order in installing languages.
%D
%D \showsetup{\y!language}
%D \showsetup{\y!mainlanguage}
%D
%D Both commands take a predefined language identifier as
%D argument. We can use \type{\mainlanguage[identifier]} for
%D setting the (indeed) main language. This is the language
%D used for translating labels like {\em figure} and {\em
%D table}. The main language defaults to the current language.
%D
%D We take care of local as well as standardized language
%D switching (fr and fa, de and du, but nl and nl).
% new, encoding specific patterns
\ifx\synchronizepatterns\undefined \let\synchronizepatterns\relax \fi
\beginTEX
\def\dosetnormallanguage#1#2%
{\@EA\ifx\csname\??la\??la#1#2\endcsname\relax
\@EA\firstofoneargument
\else\@EA\ifx\csname\??la\??la#1#2\endcsname\empty
\@EAEAEA\firstofoneargument
\else
\donetrue
\@EA\xdef\csname\??la\currentlanguage\s!patterns\endcsname{#2}%
\normallanguage\csname\??la\??la#1#2\endcsname\relax % \relax is needed for lookahead problems
\@EAEAEA\gobbleoneargument
\fi\fi}
\endTEX
\beginETEX
\def\dosetnormallanguage#1#2%
{\ifcsname\??la\??la#1#2\endcsname
\edef\thenormallanguage{\csname\??la\??la#1#2\endcsname}%
\ifx\thenormallanguage\empty
\@EAEAEA\firstofoneargument
\else
\donetrue
\@EA\xdef\csname\??la\currentlanguage\s!patterns\endcsname{#2}%
\normallanguage\thenormallanguage\relax % \relax is needed for lookahead problems
\@EAEAEA\gobbleoneargument
\fi
\else
\@EA\firstofoneargument
\fi}
\endETEX
\newevery \everylanguage \relax
\newevery \everyresetlanguagespecifics \relax
\def\disablelanguagespecifics
{\ignorecompoundcharacter}
% \def\setnormallanguage#1%
% {\dosetnormallanguage{:\currentencoding:\currentmapping:}{#1}{%
% \dosetnormallanguage{:\currentencoding:\s!default :}{#1}{%
% \dosetnormallanguage{:\s!default :\currentmapping:}{#1}{%
% \dosetnormallanguage{:\s!default :\s!default :}{#1}\empty}}}}
%
% assume #1 = \cs
\def\setnormallanguage#1%
{\dosetnormallanguage{:\currentencoding:\currentmapping:}#1{%
\dosetnormallanguage{:\currentencoding:\s!default :}#1{%
\dosetnormallanguage{:\s!default :\currentmapping:}#1{%
\dosetnormallanguage{:\s!default :\s!default :}#1\empty}}}}
\def\docomplexlanguage% assumes that \currentlanguage is set
{\edef\currentdefaultlanguage{\defaultlanguage\currentlanguage}%
% called quite often, so we use \csname
% \def\synchronizepatterns{\setnormallanguage
% {\csname\??la\currentlanguage\s!patterns\endcsname}}% called often
% of even better pre-expand in an ugly way:
\@EA\def\@EA\synchronizepatterns\@EA{\@EA\setnormallanguage
\csname\??la\currentlanguage\s!patterns\endcsname}%
\donefalse
\synchronizepatterns
\ifdone\else
\def\synchronizepatterns{\setnormallanguage\currentlanguage}%
\synchronizepatterns
\ifdone\else
\ifx\currentdefaultlanguage\empty\else
% \def\synchronizepatterns{\setnormallanguage
% {\csname\??la\currentdefaultlanguage\s!patterns\endcsname}}%
\@EA\def\@EA\synchronizepatterns\@EA{\@EA\setnormallanguage
\csname\??la\currentdefaultlanguage\s!patterns\endcsname}%
\synchronizepatterns
\ifdone\else
\setnormallanguage\currentdefaultlanguage
\synchronizepatterns
\fi
\fi
\fi
\fi
\the\everylanguage
\enablelanguagespecifics[\currentlanguage]%
% strange, what is this doing here, dangerous for {il2,ec}
% \edef\languagemapping{\csname\??la\currentlanguage\s!mapping\endcsname}%
% \ifx\languagemapping\empty\else
% \fastenablemapping\languagemapping
% \fi
\lefthyphenmin 0\csname\??la\currentlanguage\s!lefthyphenmin \endcsname
\righthyphenmin0\csname\??la\currentlanguage\s!righthyphenmin\endcsname\relax
% will be definable and move to core-spa !
\doifelsevalue{\??la\currentlanguage\c!spacing}\v!broad
\nonfrenchspacing\frenchspacing}
\ifx\enablelanguagespecifics\undefined
\def\enablelanguagespecifics[#1]{}
\fi
\beginETEX
\def\complexlanguage[#1]%
{\edef\askedlanguage{#1}%
\ifx\askedlanguage\empty \else
\ifcsname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname
\edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
\ifx\currentlanguage\askedlanguage \else
\let\currentlanguage\askedlanguage
\docomplexlanguage
\fi
\else
\showmessage\m!linguals6{#1}%
\fi
\fi}
\endETEX
\beginTEX
\def\complexlanguage[#1]%
{\edef\askedlanguage{#1}%
\ifx\askedlanguage\empty \else
\@EA\ifx\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname\relax
\showmessage\m!linguals6{#1}%
\else
\edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
\ifx\currentlanguage\askedlanguage \else
\let\currentlanguage\askedlanguage
\docomplexlanguage
\fi
\fi
\fi}
\endTEX
\let\simplelanguage\normallanguage
\definecomplexorsimple\language
\beginETEX
\def\mainlanguage[#1]%
{\edef\askedlanguage{#1}%
\ifx\askedlanguage\empty \else
\ifcsname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname
\edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
\ifx\currentmainlanguage\askedlanguage \else
\let\currentmainlanguage\askedlanguage
\let\currentlanguage\askedlanguage
\docomplexlanguage
\fi
\fi
\fi}
\endETEX
\beginTEX
\def\mainlanguage[#1]%
{\edef\askedlanguage{#1}%
\ifx\askedlanguage\empty \else
\@EA\ifx\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname\relax\else
\edef\askedlanguage{\csname\l!prefix!\askedlanguage\endcsname}%
\ifx\currentmainlanguage\askedlanguage \else
\let\currentmainlanguage\askedlanguage
\let\currentlanguage\askedlanguage
\docomplexlanguage
\fi
\fi
\fi}
\endTEX
%D \macros
%D {defaultlanguage,languagedefault}
%D
%D The macro \type {\defaultlanguage{id}} expands into the
%D default language, when defined, while \type
%D {\languagedefault{id}\c!parameter} returns the default's
%D parameter.
%\def\defaultlanguage#1%
% {\@EA\ifx\csname\??la#1\c!default\endcsname\empty
% #1%
% \else
% \@EA\defaultlanguage\@EA{\csname\??la#1\c!default\endcsname}%
% \fi}
\def\defaultlanguage#1%
{\@EA\ifx\csname\??la#1\c!default\endcsname\empty
#1%
\else
\@EA\defaultlanguage\csname\??la#1\c!default\endcsname
\fi}
\def\languagedefault#1#2%
{\csname\??la\defaultlanguage{#1}#2\endcsname}
\def\languageparameter#1%
{\csname\??la\defaultlanguage\currentlanguage#1\endcsname}
% moved
%
% %D \macros
% %D {leftguillemot,rightguillemot,leftsubguillemot,rightsubguillemot,
% %D ...single...quote,...double...quote}
% %D
% %D We assign logical names to all kind of quote and sentence
% %D boundary characters.
% %D
% %D When using Computer Modern Roman, the next definitions
% %D looks a bit better than the default ligatures.
% %D
% %D \starttyping
% %D \def\lowerleftsingleninequote {,}
% %D \def\lowerleftdoubleninequote {,\kern-.1em,}
% %D \def\upperleftsingleninequote {'}
% %D \def\upperleftdoubleninequote {''\kern-.1em}
% %D \def\upperleftsinglesixquote {`}
% %D \def\upperleftdoublesixquote {`\kern-.1em`}
% %D
% %D \def\lowerrightsingleninequote {,}
% %D \def\lowerrightdoubleninequote {,\kern-.1em,}
% %D \def\upperrightsingleninequote {'}
% %D \def\upperrightdoubleninequote {''}
% %D \def\upperrightsinglesixquote {`}
% %D \def\upperrightdoublesixquote {\kern-.125em``}
% %D \stoptyping
% %D
% %D But in other fonts, these definitions can give problems, so
% %D we just say:
%
% \def\lowerleftsingleninequote {,}
% \def\lowerleftdoubleninequote {,,}
% \def\upperleftsingleninequote {'}
% \def\upperleftdoubleninequote {''}
% \def\upperleftsinglesixquote {`}
% \def\upperleftdoublesixquote {``}
%
% \def\lowerrightsingleninequote {,}
% \def\lowerrightdoubleninequote {,,}
% \def\upperrightsingleninequote {'}
% \def\upperrightdoubleninequote {''}
% \def\upperrightsinglesixquote {`}
% \def\upperrightdoublesixquote {``}
%
% %D Yes I know, they are ugly:
%
% \def\leftfakeguillemot
% {\dontleavehmode\hbox{\raise.25ex\hbox{$\scriptscriptstyle\ll$}}}
%
% \def\rightfakeguillemot
% {\hbox{\raise.25ex\hbox{$\scriptscriptstyle\gg$}}}
%
% \def\leftsubfakeguillemot
% {\dontleavehmode\hbox{\raise.25ex\hbox{$\scriptscriptstyle<$}}}
%
% \def\rightsubfakeguillemot
% {\hbox{\raise.25ex\hbox{$\scriptscriptstyle>$}}}
%D New (see nomarking and nolist):
\def\splitsequence#1#2%
{\doifelse{#1}\v!no{#2}{\doifelse{#1}\v!yes{\languageparameter\c!limittext}{#1}}}
\def\splitsymbol#1%
{\splitsequence{#1}{\languageparameter\c!limittext}}
%D Just like with subsentence boundary symbols, quotes
%D placement depends on the current language, therefore we show
%D the defaults here.
%D
%D \def\ShowLanguageValues [#1] [#2] #3 #4
%D {\blank
%D \startlinecorrection
%D \vbox\bgroup
%D \language[#1]%
%D \setbox0=\hbox to \hsize{\hss\bf#2 subsentence symbol and quotes\hss}
%D \dp0=0pt
%D \box0
%D \vskip.5em
%D \hrule
%D \vskip.5em
%D \let\normalbar=|
%D \hbox to \hsize
%D {\hfil\quotation{#3 #4}\hfil\quote{#2}\hfil
%D \let|=\normalbar\strut|<||<|#3|>|#4|>|\hfil}
%D \vskip.5em
%D \hrule
%D \egroup
%D \stoplinecorrection
%D \blank}
%D
%D \ShowLanguageValues [af] [afrikaans] afrikaanse ...
%D \ShowLanguageValues [ca] [catalan] catalan ...
%D \ShowLanguageValues [cz] [czech] tjechisch tex
%D \ShowLanguageValues [cz] [slovak] slowaakse ...
%D \ShowLanguageValues [da] [danish] deense ...
%D \ShowLanguageValues [de] [german] duitse degelijkheid
%D \ShowLanguageValues [en] [english] engelse humor
%D \ShowLanguageValues [fi] [finnish] finse ...
%D \ShowLanguageValues [fr] [french] franse slag
%D \ShowLanguageValues [it] [italian] italiaanse ...
%D \ShowLanguageValues [la] [latin] latijnse missen
%D \ShowLanguageValues [nl] [dutch] nederlandse zuinigheid
%D \ShowLanguageValues [no] [norwegian] noorse ...
%D \ShowLanguageValues [pl] [polish] poolse ...
%D \ShowLanguageValues [pt] [portuguese] portugese ...
%D \ShowLanguageValues [es] [spanish] spaans benauwd
%D \ShowLanguageValues [sv] [swedish] zweedse ...
%D \ShowLanguageValues [tr] [turkish] turks fruit
%D We support a lot of languages. These are specified and
%D loaded in separate files, according to their roots. Here
%D we only take care of (postponed) setting of the current
%D language.
%D
%D \unprotect
%D \placetable{The germanic languages (\type{lang-ger})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!nl \NC dutch \NC germanic \NC\FR
%D \NC \s!en \NC english \NC germanic \NC\MR
%D \NC \s!de \NC german \NC germanic \NC\MR
%D \NC \s!da \NC danish \NC germanic \NC\MR
%D \NC \s!sv \NC swedish \NC germanic \NC\MR
%D \NC \s!af \NC afrikaans \NC germanic \NC\MR
%D \NC \s!no \NC norwegian \NC germanic \NC\LR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
%D
%D \unprotect
%D \placetable{The italic languages (\type{lang-ita})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!fr \NC french \NC italic \NC\FR
%D \NC \s!ca \NC catalan \NC italic \NC\MR
%D \NC \s!es \NC spanish \NC italic \NC\MR
%D \NC \s!it \NC italian \NC italic \NC\MR
%D \NC \s!la \NC latin \NC italic \NC\MR
%D \NC \s!pt \NC portuguese \NC italic \NC\LR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
%D
%D \unprotect
%D \placetable{The slavic languages (\type{lang-sla})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!pl \NC polish \NC slavic \NC\FR
%D \NC \s!cz \NC czech \NC slavic \NC\MR
%D \NC \s!sk \NC slavik \NC slavic \NC\LR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
%D \unprotect
%D
%D \placetable{The altaic languages (\type{lang-alt})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!tr \NC turkish \NC altaic \NC\SR
%D \HL
%D \stoptable
%D
%D \placetable{The uralic languages (\type{lang-ura})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!fi \NC finnish \NC uralic \NC\SR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
% \bgroup \normallanguage255 \patterns{} \egroup
% \def\nopatterns{\normallanguage255 }
\def\nopatterns{\normallanguage\minusone}
%D We default to the language belonging to the interface. This
%D is one of the few places outside the interface modules where
%D \type{\startinterface} is used.
\let\normaldoublequote ="
\let\normalforwardslash=/
%D We default to english:
\setupcurrentlanguage[\s!en]
\appendtoks\mainlanguage[\currentlanguage]\to\everyjob
\appendtoks\showmessage\m!linguals9\currentlanguage\to\everyjob
\protect \endinput
|