1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037
|
% \iffalse meta-comment
%
% Copyright 1989-2004 Johannes L. Braams and any individual authors
% listed elsewhere in this file. All rights reserved.
%
% This file is part of the Babel system.
% --------------------------------------
%
% It may be distributed and/or modified under the
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
% of this license or (at your option) any later version.
% The latest version of this license is in
% http://www.latex-project.org/lppl.txt
% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
% version 2003/12/01 or later.
%
% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
%
% The Current Maintainer of this work is Johannes Braams.
%
% The list of all files belonging to the LaTeX base distribution is
% given in the file `manifest.bbl. See also `legal.bbl' for additional
% information.
%
% The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution
% and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with
% extension .ins) which are part of the distribution.
% \fi
% \CheckSum{1266}
%
% \iffalse
% Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the
% transcript.
%<*dtx>
\ProvidesFile{bulgarian.dtx}
%</dtx>
%<code>\ProvidesLanguage{bulgarian}
[2004/05/21 v1.0d Bulgarian support from the babel system]
%
%% File `bulgarian.dtx'
%% Babel package for LaTeX version 2e
%% Copyright (C) 1989-2004
%% by Johannes Braams,TeXniek
%
%% Bulgarian Language Definition File
%% Copyright (C) 1995-2004
%% by Georgi.Boshnakov <georgi.boshnakov at umist.ac.uk>
%% Johannes Braams,TeXniek
%
%% Adapted from russianb.dtx
%% by Georgi.Boshnakov <georgi.boshnakov at umist.ac.uk>
%
%% Please report errors to:J.L.Braams
%% babal at braams.cistron.nl
%
%<*filedriver>
\documentclass{ltxdoc}
\newcommand\TeXhax{\TeX hax}
\newcommand\babel{\textsf{babel}}
\newcommand\langvar{$\langle\it lang \rangle$}
\newcommand\note[1]{}
\newcommand\Lopt[1]{\textsf{#1}}
\newcommand\file[1]{\texttt{#1}}
\newcommand\pkg[1]{\texttt{#1}}
\begin{document}
\DocInput{bulgarian.dtx}
\end{document}
%</filedriver>
%\fi
% \GetFileInfo{bulgarian.dtx}
%
% \changes{bulgarian-0.99}{2000/06/10}{%
% This is a prerelease version of this file.
% Features needing further testing are removed.}
%
% \section{The Bulgarian language}
%
% The file \file{\filename}\footnote{The file described in this
% section has version number \fileversion\ and was last revised on
% \filedate. This file was initially derived from the August-1998
% version of \file{russianb.dtx}.
%
% It is (reasonably) backward compatible with the 1994/1996
% (non-babel) bulgarian style (bulgaria.sty) by Georgi
% Boshnakov---files prepared for that style should compile
% successfully (with vastly improved appearance due to usage of
% standard fonts).} provides the language-specific macros for the
% Bulgarian language.
%
% Users should take note of the vaious ``cyrillic'' dashes
% available now (see below). These should remove many causes of
% headache. Also, although by default the Bulgarian quotation marks
% will appear automatically when typesetting in Bulgarian, it is
% better to use the new commands \cs{"'} and \cs{"'} which
% explicitly typeset them.
% Note: automatic switch to Bulgarian quotation is withdrawn
% for the moment and may not be reintroduced at all.
%
% For this language the character |"| is made active. In
% table~\ref{tab:bulgarian-quote} an overview is given of its
% purpose.
%
% \begin{table}[htb]
% \begin{center}
% \begin{tabular}{lp{8cm}}
% \verb="|= & disable ligature at this position. \\
% |"-| & an explicit hyphen sign, allowing hyphenation
% in the rest of the word. \\
% |"---| & Cyrillic emdash in plain text. \\
% |"--~| & Cyrillic emdash in compound names (surnames). \\
% |"--*| & Cyrillic emdash for denoting direct speech. \\
% |""| & like |"-|, but producing no hyphen sign
% (for compound words with hyphen, e.g.\ |x-""y|
% or some other signs as ``disable/enable''). \\
% |"~| & for a compound word mark without a breakpoint. \\
% |"=| & for a compound word mark with a breakpoint, allowing
% hyphenation in the composing words. \\
% |",| & thinspace for initials with a breakpoint
% in following surname. \\
% |"`| & for German left double quotes
% (looks like ,\kern-0.08em,). \\
% |"'| & for German right double quotes (looks like ``). \\%''
% |"<| & for French left double quotes (looks like $<\!\!<$).\\
% |">| & for French right double quotes (looks like $>\!\!>$).\\
% \end{tabular}
% \caption{The extra definitions made
% by\file{bulgarian}}\label{tab:bulgarian-quote}
% \end{center}
% \end{table}
%
% The quotes in table~\ref{tab:bulgarian-quote} can also be typeset
% by using the commands in table~\ref{tab:bmore-quote}.
%
% \begin{table}[htb]
% \begin{center}
% \begin{tabular}{lp{8cm}}
% |\cdash---| & Cyrillic emdash in plain text. \\
% |\cdash--~| & Cyrillic emdash in compound names (surnames). \\
% |\cdash--*| & Cyrillic emdash for denoting direct speech. \\
% |\glqq| & for German left double quotes
% (looks like,\kern-0.08em,). \\
% |\grqq| & for German right double quotes (looks like ``).\\%''
% |\flqq| & for French left double quotes (looks like $<\!\!<$).\\
% |\frqq| & for French right double quotes (looks like $>\!\!>$).\\
% |\dq| & the original quotes character (|"|).
% \end{tabular}
% \caption{More commands which produce quotes, defined
% by \babel}\label{tab:bmore-quote}
% \end{center}
% \end{table}
%
% The French quotes are also available as ligatures `|<<|' and
% `|>>|' in 8-bit Cyrillic font encodings (\texttt{LCY},
% \texttt{X2}, \texttt{T2*}) and as `|<|' and `|>|' characters in
% 7-bit Cyrillic font encodings (\texttt{OT2} and \texttt{LWN}).
%
% The quotation marks traditionally used in Bulgarian were borrowed
% from German o they keep their original names. French quotation
% marks may be seen as well in older books.
%
% \StopEventually{}
%
% The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is
% loaded more than once, checking the category code of the
% \texttt{@} sign, etc.
%
% \begin{macrocode}
%<*code>
\LdfInit{bulgarian}{captionsbulgarian}
% \end{macrocode}
%
% When this file is read as an option, i.e., by the |\usepackage|
% command, \texttt{bulgarian} will be an `unknown' language, in
% which case we have to make it known. So we check for the
% existence of |\l@bulgarian| to see whether we have to do
% something here.
%
% \begin{macrocode}
\ifx\l@bulgarian\@undefined
\@nopatterns{Bulgarian}
\adddialect\l@bulgarian0
\fi
% \end{macrocode}
%
%
%
% \begin{macro}{\latinencoding}
%
% We need to know the encoding for text that is supposed to be
% which is active at the end of the \babel\ package. If the
% \pkg{fontenc} package is loaded later, then \ldots too bad!
%
% \begin{macrocode}
\let\latinencoding\cf@encoding
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
% The user may choose between different available Cyrillic
% encodings---e.g., \texttt{X2}, \texttt{LCY}, or \texttt{LWN}.
% If the user wants to use a font encoding other than the default
% (\texttt{T2A}), he has to load the corresponding file
% \emph{before} \file{bulgarian.sty}.
% This may be done in the following way:
%
% \begin{verbatim}
% \usepackage[LCY,OT1]{fontenc} %overwrite the default encoding;
% \usepackage[english,bulgarian]{babel}
% \end{verbatim}
% \unskip
%
% Note: most people would prefer the \texttt{T2A} to \texttt{X2},
% because \texttt{X2} does not contain Latin letters, and users
% should be very careful to switch the language every time they
% want to typeset a Latin word inside a Bulgarian phrase or vice
% versa. On the other hand, switching the language is a good
% practice anyway. With a decent text processing program it does
% not involve more work than switching between the Bulgarian and
% English keyboard. Moreover that the far most common disruption
% occurs as a result of forgetting to switch back to cyrillic
% keyboard.
%
% We parse the |\cdp@list| containing the encodings known to
% \LaTeX\ in the order they were loaded. We set the
% |\cyrillicencoding| to the \emph{last} loaded encoding in the
% list of supported Cyrillic encodings: \texttt{OT2}, \texttt{LWN},
% \texttt{LCY}, \texttt{X2}, \texttt{T2C}, \texttt{T2B},
% \texttt{T2A}, if any.
%
%
% \begin{macrocode}
\def\reserved@a#1#2{%
\edef\reserved@b{#1}%
\edef\reserved@c{#2}%
\ifx\reserved@b\reserved@c
\let\cyrillicencoding\reserved@c
\fi}
\def\cdp@elt#1#2#3#4{%
\reserved@a{#1}{OT2}%
\reserved@a{#1}{LWN}%
\reserved@a{#1}{LCY}%
\reserved@a{#1}{X2}%
\reserved@a{#1}{T2C}%
\reserved@a{#1}{T2B}%
\reserved@a{#1}{T2A}}
\cdp@list
% \end{macrocode}
%
% Now, if |\cyrillicencoding| is undefined, then the user did not
% load any of supported encodings. So, we have to set
% |\cyrillicencoding| to some default value. We test the presence
% of the encoding definition files in the order from less
% preferable to more preferable encodings. We use the lowercase
% names (i.e., \file{lcyenc.def} instead of \file{LCYenc.def}).
%
% \begin{macrocode}
\ifx\cyrillicencoding\undefined
\IfFileExists{ot2enc.def}{\def\cyrillicencoding{OT2}}\relax
\IfFileExists{lwnenc.def}{\def\cyrillicencoding{LWN}}\relax
\IfFileExists{lcyenc.def}{\def\cyrillicencoding{LCY}}\relax
\IfFileExists{x2enc.def}{\def\cyrillicencoding{X2}}\relax
\IfFileExists{t2cenc.def}{\def\cyrillicencoding{T2C}}\relax
\IfFileExists{t2benc.def}{\def\cyrillicencoding{T2B}}\relax
\IfFileExists{t2aenc.def}{\def\cyrillicencoding{T2A}}\relax
% \end{macrocode}
%
% If |\cyrillicencoding| is still undefined, then the user seems
% not to have a properly installed distribution. A fatal error.
%
% \begin{macrocode}
\ifx\cyrillicencoding\undefined
\PackageError{babel}%
{No Cyrillic encoding definition files were found}%
{Your installation is incomplete. \MessageBreak
You need at least one of the following files: \MessageBreak
\space\space
x2enc.def, t2aenc.def, t2benc.def, t2cenc.def, \MessageBreak
\space\space
lcyenc.def, lwnenc.def, ot2enc.def.}%
\else
% \end{macrocode}
%
% We avoid |\usepackage[\cyrillicencoding]{fontenc}| because we
% don't want to force the switch of |\encodingdefault|.
%
% \begin{macrocode}
\lowercase
\expandafter{\expandafter\input\cyrillicencoding enc.def\relax}%
\fi
\fi
% \end{macrocode}
%
% \begin{verbatim}
% \PackageInfo{babel}
% {Using `\cyrillicencoding' as a default Cyrillic encoding}%
% \end{verbatim}
% \unskip
%
%
%
% \begin{macrocode}
\DeclareRobustCommand{\Bulgarian}{%
\fontencoding\cyrillicencoding\selectfont
\let\encodingdefault\cyrillicencoding
\expandafter\set@hyphenmins\bulgarianhyphenmins
\language\l@bulgarian}
\DeclareRobustCommand{\English}{%
\fontencoding\latinencoding\selectfont
\let\encodingdefault\latinencoding
\expandafter\set@hyphenmins\englishhyphenmins
\language\l@english}
\let\Bul\Bulgarian
\let\Bg\Bulgarian
\let\cyrillictext\Bulgarian
\let\cyr\Bulgarian
\let\Eng\English
\def\selectenglanguage{\selectlanguage{english}}
\def\selectbglanguage{\selectlanguage{bulgarian}}
% \end{macrocode}
%
% Since the \texttt{X2} encoding does not contain Latin letters,we
% should make some redefinitions of \LaTeX\ macros which implicitly
% produce Latin letters.
%
%
% \begin{macrocode}
\expandafter\ifx\csname T@X2\endcsname\relax\else
% \end{macrocode}
%
% We put |\latinencoding| in braces to avoid problems with |\@alph|
% inside minipages (e.g., footnotes inside minipages) where
% |\@alph| is expanded and we get for example `|\fontencoding OT1|'
% (|\fontencoding| is robust).
%
% \changes{bulgarian-1.0c}{2003/06/14}{Added missing closing brace}
% \begin{macrocode}
\def\@Alph@eng#1{{\fontencoding{\latinencoding}\selectfont
\ifcase#1\or A\or B\or C\or D\or E\or F\or G\or H\or I\or J\or
K\or L\or M\or N\or O\or P\or Q\or R\or S\or T\or U\or V\or W\or
X\or Y\or Z\else \@ctrerr\fi}}%
\def\@alph@eng#1{{\fontencoding{\latinencoding}\selectfont
\ifcase#1\or a\or b\or c\or d\or e\or f\or g\or h\or i\or j\or
k\or l\or m\or n\or o\or p\or q\or r\or s\or t\or u\or v\or w\or
x\or y\or z\else \@ctrerr\fi}}%
\let\@Alph\@Alph@eng
\let\@alph\@alph@eng
% \end{macrocode}
%
% Unfortunately, the commands |\AA| and |\aa| are not encoding
% dependent in \LaTeX\ (unlike e.g., |\oe| or |\DH|). They are
% defined as |\r{A}| and |\r{a}|. This leads to unpredictable
% results when the font encoding does not contain the Latin letters
% `A' and `a' (like \texttt{X2}).
%
% \begin{macrocode}
\DeclareTextSymbolDefault{\AA}{OT1}
\DeclareTextSymbolDefault{\aa}{OT1}
\DeclareTextCommand{\AA}{OT1}{\r A}
\DeclareTextCommand{\aa}{OT1}{\r a}
\fi
% \end{macrocode}
%
% The following block redefines the character class of uppercase
% Greek letters and some accents, if it is equal to 7 (variable
% family), to avoid incorrect results if the font encoding in some
% math family does not contain these characters in places of OT1
% encoding. The code was taken from |amsmath.dtx|. See comments and
% further explanation there.
%
% \begin{macrocode}
\begingroup\catcode`\"=12
% uppercase greek letters:
\def\@tempa#1{\expandafter\@tempb\meaning#1\relax\relax\relax\relax
"0000\@nil#1}
\def\@tempb#1"#2#3#4#5#6\@nil#7{%
\ifnum"#2=7 \count@"1#3#4#5\relax
\ifnum\count@<"1000 \else \global\mathchardef#7="0#3#4#5\relax \fi
\fi}
\@tempa\Gamma\@tempa\Delta\@tempa\Theta\@tempa\Lambda\@tempa\Xi
\@tempa\Pi\@tempa\Sigma\@tempa\Upsilon\@tempa\Phi\@tempa\Psi
\@tempa\Omega
% some accents:
\def\@tempa#1#2\@nil{\def\@tempc{#1}}\def\@tempb{\mathaccent}
\expandafter\@tempa\hat\relax\relax\@nil
\ifx\@tempb\@tempc
\def\@tempa#1\@nil{#1}%
\def\@tempb#1{\afterassignment\@tempa\mathchardef\@tempc=}%
\def\do#1"#2{}
\def\@tempd#1{\expandafter\@tempb#1\@nil
\ifnum\@tempc>"FFF
\xdef#1{\mathaccent"\expandafter\do\meaning\@tempc\space}%
\fi}
\@tempd\hat\@tempd\check\@tempd\tilde\@tempd\acute\@tempd\grave
\@tempd\dot\@tempd\ddot\@tempd\breve\@tempd\bar
\fi
\endgroup
% \end{macrocode}
%
% The user should use the \pkg{inputenc} package when any 8-bit
% Cyrillic font encoding is used, selecting one of the Cyrillic
% input encodings. We do not assume any default input encoding, so
% the user should explicitly call the \pkg{inputenc} package by
% |\usepackage{inputenc}|. We also removed |\AtBeginDocument|, so
% \pkg{inputenc} should be used before \babel.
%
% \begin{macrocode}
\@ifpackageloaded{inputenc}{}{%
\def\reserved@a{LWN}%
\ifx\reserved@a\cyrillicencoding\else
\def\reserved@a{OT2}%
\ifx\reserved@a\cyrillicencoding\else
\PackageWarning{babel}%
{No input encoding specified for Bulgarian language}\fi\fi}
% \end{macrocode}
%
% Now we define two commands that offer the possibility to switch
% between Cyrillic and Roman encodings.
%
% \begin{macro}{\cyrillictext}
% \begin{macro}{\latintext}
%
% The command |\cyrillictext| will switch from Latin font encoding
% to the Cyrillic font encoding, the command |\latintext| switches
% back. This assumes that the `normal' font encoding is a Latin
% one. These commands are \emph{declarations}, for shorter peaces
% of text the commands |\textlatin| and |\textcyrillic| can be
% used.
%
% We comment out |\latintext| since it is defined in the core of
% babel (babel.def). We add the shorthand |\lat| for |\latintext|.
% Note that |\cyrillictext| has been defined above.
%
% \begin{macrocode}
% \DeclareRobustCommand{\latintext}{%
% \fontencoding{\latinencoding}\selectfont
% \def\encodingdefault{\latinencoding}}
\let\lat\latintext
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\textcyrillic}
% \begin{macro}{\textlatin}
%
% These commands take an argument which is then typeset using the
% requested font encoding.
% |\textlatin| is commented out since it is defined in the core of
% babel. (It is defined there with |\DeclareRobustCommand| instead.)
%
% \begin{macrocode}
\DeclareTextFontCommand{\textcyrillic}{\cyrillictext}
% \DeclareTextFontCommand{\textlatin}{\latintext}
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% The next step consists of defining commands to switch to (and
% from) the Bulgarian language.
%
% \begin{macro}{\captionsbulgarian}
%
% The macro |\captionsbulgarian| defines all strings used in the
% four standard document classes provided with \LaTeX. The two
% commands |\cyr| and |\lat| activate Cyrillic resp. Latin encoding.
%
% \begin{macrocode}
\addto\captionsbulgarian{%
\def\prefacename{%
{\cyr\CYRP\cyrr\cyre\cyrd\cyrg\cyro\cyrv\cyro\cyrr}}%
\def\refname{%
{\cyr\CYRL\cyri\cyrt\cyre\cyrr\cyra\cyrt\cyru\cyrr\cyra}}%
\def\abstractname{%
{\cyr\CYRA\cyrb\cyrs\cyrt\cyrr\cyra\cyrk\cyrt}}%
\def\bibname{%
{\cyr\CYRB\cyri\cyrb\cyrl\cyri\cyro\cyrg\cyrr\cyra\cyrf\cyri\cyrya}}%
\def\chaptername{%
{\cyr\CYRG\cyrl\cyra\cyrv\cyra}}%
\def\appendixname{%
{\cyr\CYRP\cyrr\cyri\cyrl\cyro\cyrzh\cyre\cyrn\cyri\cyre}}%
\def\contentsname{%
{\cyr\CYRS\cyrhrdsn\cyrd\cyrhrdsn\cyrr\cyrzh\cyra\cyrn\cyri\cyre}}%
\def\listfigurename{%
{\cyr\CYRS\cyrp\cyri\cyrs\cyrhrdsn\cyrk\ \cyrn\cyra\ \cyrf\cyri\cyrg\cyru\cyrr\cyri\cyrt\cyre}}%
\def\listtablename{%
{\cyr\CYRS\cyrp\cyri\cyrs\cyrhrdsn\cyrk\ \cyrn\cyra\ \cyrt\cyra\cyrb\cyrl\cyri\cyrc\cyri\cyrt\cyre}}%
\def\indexname{%
{\cyr\CYRA\cyrz\cyrb\cyru\cyrch\cyre\cyrn\ \cyru\cyrk\cyra\cyrz\cyra\cyrt\cyre\cyrl}}%
\def\authorname{%
{\cyr\CYRI\cyrm\cyre\cyrn\cyre\cyrn\ \cyru\cyrk\cyra\cyrz\cyra\cyrt\cyre\cyrl}}%
\def\figurename{%
{\cyr\CYRF\cyri\cyrg\cyru\cyrr\cyra}}%
\def\tablename{%
{\cyr\CYRT\cyra\cyrb\cyrl\cyri\cyrc\cyra}}%
\def\partname{%
{\cyr\CYRCH\cyra\cyrs\cyrt}}%
\def\enclname{%
{\cyr\CYRP\cyrr\cyri\cyrl\cyro\cyrzh\cyre\cyrn\cyri\cyrya}}%
\def\ccname{%
{\cyr\cyrk\cyro\cyrp\cyri\cyrya}}%
\def\headtoname{%
{\cyr\CYRZ\cyra}}%
\def\pagename{%
{\cyr\CYRS\cyrt\cyrr.}}%
\def\seename{%
{\cyr\cyrv\cyrzh.}}%
\def\alsoname{%
{\cyr\cyrv\cyrzh.\ \cyrs\cyrhrdsn\cyrshch\cyro\ \cyri}}%
\def\proofname{Proof}% <-- Needs translation
\def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation
}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
%%
% \begin{macro}{\datebulgarian}
%
% The macro |\datebulgarian| redefines the command |\today| to
% produce Bulgarian dates.
% It also provides the command |\todayRoman| which produces the
% date with the month in capital roman numerals, a popular format
% for dates in Bulgarian.
%
% \begin{macrocode}
\def\datebulgarian{%
\def\month@bulgarian{\ifcase\month\or
\cyrya\cyrn\cyru\cyra\cyrr\cyri\or
\cyrf\cyre\cyrv\cyrr\cyru\cyra\cyrr\cyri\or
\cyrm\cyra\cyrr\cyrt\or
\cyra\cyrp\cyrr\cyri\cyrl\or
\cyrm\cyra\cyrishrt\or
\cyryu\cyrn\cyri\or
\cyryu\cyrl\cyri\or
\cyra\cyrv\cyrg\cyru\cyrs\cyrt\or
\cyrs\cyre\cyrp\cyrt\cyre\cyrm\cyrv\cyrr\cyri\or
\cyro\cyrk\cyrt\cyro\cyrm\cyrv\cyrr\cyri\or
\cyrn\cyro\cyre\cyrm\cyrv\cyrr\cyri\or
\cyrd\cyre\cyrk\cyre\cyrm\cyrv\cyrr\cyri\fi}%
\def\month@Roman{\expandafter\@Roman\month}%
\def\today{\number\day~\month@bulgarian\ \number\year~\cyrg.}%
\def\todayRoman{\number\day.\,\month@Roman.\,\number\year~\cyrg.}%
}
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
%
%
% \begin{macro}{\todayRoman}
%
% The month is often written with roman numbers in Bulgarian dates.
% Here we define date in this format:
%
% \begin{macrocode}
\def\Romannumeral#1{\uppercase\expandafter{\romannumeral #1}}
\def\todayRoman{\number\day.\Romannumeral{\month}.\number\year~\cyrg.}
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\extrasbulgarian}
%
% The macro |\extrasbulgarian| will perform all the extra
% definitions needed for the Bulgarian language.
% The macro |\noextrasbulgarian| is used to cancel the actions of
% |\extrasbulgarian|.
%
% The first action we define is to switch on the selected Cyrillic
% encoding whenever we enter `bulgarian'.
%
% \begin{macrocode}
\addto\extrasbulgarian{\cyrillictext}
% \end{macrocode}
%
% When the encoding definition file was processed by \LaTeX\ the
% current font encoding is stored in |\latinencoding|, assuming
% that \LaTeX\ uses \texttt{T1} or \texttt{OT1} as
% default. Therefore we switch back to |\latinencoding| whenever
% the Bulgarian language is no longer `active'.
%
% \begin{macrocode}
\addto\noextrasbulgarian{\latintext}
% \end{macrocode}
%
% For Bulgarian the \texttt{"} character also is made active.
%
% \begin{macrocode}
\initiate@active@char{"}
% \end{macrocode}
%
% The code above is necessary because we need extra active
% characters. The character |"| is used as indicated in
% table~\ref{tab:bulgarian-quote}. We specify that the Bulgarian
% group of shorthands should be used.
%
% \begin{macrocode}
\addto\extrasbulgarian{\languageshorthands{bulgarian}}
% \end{macrocode}
%
% These characters are `turned on' once, later their definition may
% vary.
%
% \begin{macrocode}
\addto\extrasbulgarian{%
\bbl@activate{"}}
\addto\noextrasbulgarian{%
\bbl@deactivate{"}}
% \end{macrocode}
%
% The \texttt{X2} and \texttt{T2*} encodings do not contain
% |spanish_shriek| and |spanish_query| symbols; as a consequence,
% the ligatures `|?`|' and `|!`|' do not work with them (these
% characters are useless for Cyrillic texts anyway). But we define
% the shorthands to emulate these ligatures (optionally).
%
% We do not use |\latinencoding| here (but instead explicitly use
% \texttt{OT1}) because the user may choose \texttt{T2A} to be the
% primary encoding, but it does not contain these characters.
%
% \begin{macrocode}
%<*spanishligs>
\declare@shorthand{bulgarian}{?`}{\UseTextSymbol{OT1}\textquestiondown}
\declare@shorthand{bulgarian}{!`}{\UseTextSymbol{OT1}\textexclamdown}
%</spanishligs>
% \end{macrocode}
%
% To be able to define the function of `|"|', we first define a
% couple of `support' macros.
%
% \begin{macro}{\dq}
%
% We save the original double quote character in |\dq| to keep it
% available, the math accent |\"|can now be typed as `|"|'.
% \changes{bulgarian-1.0c}{2003/04/10}{repaired typo}
% \begin{macrocode}
\begingroup \catcode`\"12
\def\reserved@a{\endgroup
\def\@SS{\mathchar"7019}
\def\dq{"}}
\reserved@a
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
% Now we can define the doublequote macros: german and french
% quotes. We use definitions of these quotes made in babel.sty.
% The french quotes are contained in the \texttt{T2*} encodings.
%
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{bulgarian}{"`}{\glqq}
\declare@shorthand{bulgarian}{"'}{\grqq}
\declare@shorthand{bulgarian}{"<}{\flqq}
\declare@shorthand{bulgarian}{">}{\frqq}
% \end{macrocode}
%
% Some additional commands:
%
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{bulgarian}{""}{\hskip\z@skip}
\declare@shorthand{bulgarian}{"~}{\textormath{\leavevmode\hbox{-}}{-}}
\declare@shorthand{bulgarian}{"=}{\nobreak-\hskip\z@skip}
\declare@shorthand{bulgarian}{"|}{%
\textormath{\nobreak\discretionary{-}{}{\kern.03em}%
\allowhyphens}{}}
% \end{macrocode}
%
% The next two macros for |"-| and |"---| are somewhat different.
% We must check whether the second token is a hyphen character:
%
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{bulgarian}{"-}{%
% \end{macrocode}
%
% If the next token is `|-|', we typeset an emdash, otherwise a
% hyphen sign:
%
% \begin{macrocode}
\def\bulgarian@sh@tmp{%
\if\bulgarian@sh@next-\expandafter\bulgarian@sh@emdash
\else\expandafter\bulgarian@sh@hyphen\fi
}%
% \end{macrocode}
%
% \TeX\ looks for the next token after the first `|-|': the meaning
% of this token is written to |\bulgarian@sh@next| and
% |\bulgarian@sh@tmp| is called.
%
% \begin{macrocode}
\futurelet\bulgarian@sh@next\bulgarian@sh@tmp}
% \end{macrocode}
%
% Here are the definitions of hyphen and emdash. First the hyphen:
%
% \begin{macrocode}
\def\bulgarian@sh@hyphen{\nobreak\-\bbl@allowhyphens}
% \end{macrocode}
%
% For the emdash definition, there are the two parameters: we must
% `eat' two last hyphen signs of our emdash \dots :
%
% \begin{macrocode}
\def\bulgarian@sh@emdash#1#2{\cdash-#1#2}
% \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\cdash}
%
% \dots\ these two parameters are useful for another macro:
% |\cdash|:
%
% \begin{macrocode}
\ifx\cdash\undefined % should be defined earlier
\def\cdash#1#2#3{\def\tempx@{#3}%
\def\tempa@{-}\def empb@{~}\def empc@{*}%
\ifx\tempx@\tempa@\@Acdash\else
\ifx\tempx@\tempb@\@Bcdash\else
\ifx\tempx@\tempc@\@Ccdash\else
\errmessage{Wrong usage of cdash}\fi\fi\fi}
% \end{macrocode}
%
% second parameter (or third for |\cdash|) shows what kind of emdash
% to create in next step
% \begin{center}
% \begin{tabular}{@{}p{.1\hsize}@{}p{.9\hsize}@{}}
% |"---| & ordinary (plain) Cyrillic emdash inside text:
% an unbreakable thinspace will be inserted before only in case of
% a \textit{space} before the dash (it is necessary for dashes after
% display maths formulae: there could be lists, enumerations etc.\
% started with ``---where $a$ is ...'' i.e., the dash starts a line).
% (Firstly there were planned rather soft rules for user:he may put
% a space before the dash or not. But it is difficult to place this
% thinspace automatically, i.e., by checking modes because after
% display formulae \TeX{} uses horizontal mode. Maybe there is a
% misunderstanding? Maybe there is another way?) After a dash
% a breakable thinspace is always placed; \\
% \end{tabular}
% \end{center}
%
%
% \begin{macrocode}
% What is more grammatically: .2em or .2\fontdimen6\font?
\def\@Acdash{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\nobreak\hskip.2em\fi
\cyrdash\hskip.2em\ignorespaces}%
% \end{macrocode}
%
% \begin{center}
% \begin{tabular}{@{}p{.1\hsize}@{}p{.9\hsize}@{}}
% |"--~| & emdash in compound names or surnames
% (like Mendeleev--Klapeiron); this dash has no space characters
% around; after the dash some space is added
% |\exhyphenalty| \\
% \end{tabular}
% \end{center}
%
% \begin{macrocode}
\def\@Bcdash{\leavevmode\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi
\nobreak\cyrdash\penalty\exhyphenpenalty\hskip\z@skip\ignorespaces}%
% \end{macrocode}
%
% \begin{center}
% \begin{tabular}{@{}p{.1\hsize}@{}p{.9\hsize}@{}}
% |"--*| & for denoting direct speech (a space like |\enskip|
% must follow the emdash); \\
% \end{tabular}
% \end{center}
%
% \begin{macrocode}
\def\@Ccdash{\leavevmode
\nobreak\cyrdash\nobreak\hskip.35em\ignorespaces}%
%\fi
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
%
%
% \begin{macro}{\cyrdash}
%
% Finally the macro for ``body'' of the Cyrillic emdash.
% The |\cyrdash| macro will be defined in case this macro hasn't
% been defined in a fontenc file. For T2*fonts, cyrdash will be
% placed in the code of the English emdash thus it uses ligature
% |---|.
%
% \begin{macrocode}
% Is there an IF necessary?
\ifx\cyrdash\undefined
\def\cyrdash{\hbox to.8em{--\hss--}}
\fi
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
% Here a really new macro---to place thinspace between initials.
% This macro used instead of |\,| allows hyphenation in the
% following surname.
%
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{bulgarian}{",}{\nobreak\hskip.2em\ignorespaces}
% \end{macrocode}
%
% The Bulgarian hyphenation patterns can be used with
% |\lefthyphenmin| and |\righthyphenmin| set to~2.
% \changes{bulgarian-1.0b}{2000/09/22}{Now use \cs{providehyphenmins} to
% provide a default value}
% \begin{macrocode}
\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@}
\fi
% \end{macrocode}
%
% Now the action |\extrasbulgarian| has to execute is to make sure
% that the command |\frenchspacing| is in effect. If this is not
% the case the execution of |\noextrasbulgarian| will switch it off
% again.
%
% \begin{macrocode}
\addto\extrasbulgarian{\bbl@frenchspacing}
\addto\noextrasbulgarian{\bbl@nonfrenchspacing}
% \end{macrocode}
%
% Make the double quotes produce the traditional quotes
% used in Bulgarian texts (these are the German quotes).
%
% \begin{macrocode}
% \initiate@active@char{`}
% \initiate@active@char{'}
% \addto\extrasbulgarian{%
% \bbl@activate{`}}
% \addto\extrasbulgarian{%
% \bbl@activate{'}}
% \addto\noextrasbulgarian{%
% \bbl@deactivate{`}}
% \addto\noextrasbulgarian{%
% \bbl@deactivate{'}}
% \def\mlron{\bbl@activate{`}\bbl@activate{'}}
% \def\mlroff{\bbl@deactivate{`}\bbl@deactivate{'}}
% \declare@shorthand{bulgarian}{``}{\glqq}
% \declare@shorthand{bulgarian}{''}{\grqq}
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
% Next we add a new enumeration style for Bulgarian manuscripts with
% Cyrillic letters,and later on we define some math operator names in
% accordance with Bulgarian typesetting traditions.
%
% \begin{macro}{\@Alph@bul}
%
% We begin by defining |\@Alph@bul| which works like |\@Alph|, but
% produces (uppercase) Cyrillic letters intead of Latin ones. The
% letters ISHRT, HRDSN and SFTSN are skipped, as usual for such
% enumeration.
%
% \begin{macrocode}
\def\enumBul{\let\@Alph\@Alph@bul \let\@alph\@alph@bul}
\def\enumEng{\let\@Alph\@Alph@eng \let\@alph\@alph@eng}
\def\enumLat{\let\@Alph\@Alph@eng \let\@alph\@alph@eng}
\addto\extrasbulgarian{\enumBul}
\addto\noextrasbulgarian{\enumLat}
\def\@Alph@bul#1{%
\ifcase#1\or
\CYRA\or \CYRB\or \CYRV\or \CYRG\or \CYRD\or \CYRE\or \CYRZH\or
\CYRZ\or \CYRI\or \CYRK\or \CYRL\or \CYRM\or \CYRN\or \CYRO\or
\CYRP\or \CYRR\or \CYRS\or \CYRT\or \CYRU\or \CYRF\or \CYRH\or
\CYRC\or \CYRCH\or \CYRSH\or \CYRSHCH\or \CYRYU\or \CYRYA\else
\@ctrerr\fi
}
\def\@Alph@eng#1{%
\ifcase#1\or
A\or B\or C\or D\or E\or F\or G\or H\or I\or J\or K\or L\or M\or
N\or O\or P\or Q\or R\or S\or T\or U\or V\or W\or X\or Y\or Z\else
\@ctrerr\fi
}
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
%
%
% \begin{macro}{\@alph@bul}
%
% The macro |\@alph@bul| is similar to |\@Alph@bul|;
% it produces lowercase Bulgarian letters.
%
% \begin{macrocode}
\def\@alph@bul#1{%
\ifcase#1\or
\cyra\or \cyrb\or \cyrv\or \cyrg\or \cyrd\or \cyre\or \cyrzh\or
\cyrz\or \cyri\or \cyrk\or \cyrl\or \cyrm\or \cyrn\or \cyro\or
\cyrp\or \cyrr\or \cyrs\or \cyrt\or \cyru\or \cyrf\or \cyrh\or
\cyrc\or \cyrch\or \cyrsh\or \cyrshch\or \cyryu\or \cyrya\else
\@ctrerr\fi
}
\def\@alph@eng#1{%
\ifcase#1\or
a\or b\or c\or d\or e\or f\or g\or h\or i\or j\or k\or l\or m\or
n\or o\or p\or q\or r\or s\or t\or u\or v\or w\or x\or y\or z\else
\@ctrerr\fi
}
% \end{macrocode}
%
% \end{macro}
%
% Set up default Cyrillic math alphabets. To use Cyrillic letters
% in math mode user should load the |textmath| package
% \emph{before} loading fontenc package (or \babel). Note,that by
% default Cyrillic letters are taken from upright font in math mode
% (unlike Latin letters).
%
% \begin{macrocode}
%\RequirePackage{textmath}
\@ifundefined{sym\cyrillicencoding letters}{}{%
\SetSymbolFont{\cyrillicencoding letters}{bold}\cyrillicencoding
\rmdefault\bfdefault\updefault
\DeclareSymbolFontAlphabet\cyrmathrm{\cyrillicencoding letters}
% \end{macrocode}
%
% And we need a few commands to be able to switch to different
% variants.
%
% \begin{macrocode}
\DeclareMathAlphabet\cyrmathbf\cyrillicencoding
\rmdefault\bfdefault\updefault
\DeclareMathAlphabet\cyrmathsf\cyrillicencoding
\sfdefault\mddefault\updefault
\DeclareMathAlphabet\cyrmathit\cyrillicencoding
\rmdefault\mddefault\itdefault
\DeclareMathAlphabet\cyrmathtt\cyrillicencoding
\ttdefault\mddefault\updefault
\SetMathAlphabet\cyrmathsf{bold}\cyrillicencoding
\sfdefault\bfdefault\updefault
\SetMathAlphabet\cyrmathit{bold}\cyrillicencoding
\rmdefault\bfdefault\itdefault
}
% \end{macrocode}
%
% Some math functions in Bulgarian math books have other names:
% e.g., \texttt{sinh} in Bulgarian is written as \texttt{sh}
% etc. So we define a number of new math operators.
%
% |\sinh|:
%
% \begin{macrocode}
\def\sh{\mathop{\operator@font sh}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% |\cosh|:
%
% \begin{macrocode}
\def\ch{\mathop{\operator@font ch}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% |\tan|:
%
% \begin{macrocode}
\def\tg{\mathop{\operator@font tg}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% |\arctan|:
%
% \begin{macrocode}
\def\arctg{\mathop{\operator@font arctg}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% |\arccot|:
%
% \begin{macrocode}
\def\arcctg{\mathop{\operator@font arcctg}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% The following macro conflicts with |\th| defined in Latin~1
% encoding:
% |\tanh|:
% \changes{bulgarian-1.0d}{2004/05/21}{Change definition of \cs{th}
% only for this language}
% \begin{macrocode}
\addto\extrasrussian{%
\babel@save{\th}%
\let\ltx@th\th
\def\th{\textormath{\ltx@th}%
{\mathop{\operator@font th}\nolimits}}%
}
% \end{macrocode}
%
% |\cot|:
%
% \begin{macrocode}
\def\ctg{\mathop{\operator@font ctg}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% |\coth|:
%
% \begin{macrocode}
\def\cth{\mathop{\operator@font cth}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% |\csc|:
%
% \begin{macrocode}
\def\cosec{\mathop{\operator@font cosec}\nolimits}
% \end{macrocode}
%
% This is for compatibility with older Bulgarian packages.
%
% \begin{macrocode}
\DeclareRobustCommand{\No}{%
\ifmmode{\nfss@text{\textnumero}}\else\textnumero\fi}
% \end{macrocode}
%
% The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a configuration
% file, setting the main language to be switched on at
% |\begin{document}| and resetting the category code of \texttt{@}
% to its original value.
%
% \begin{macrocode}
\ldf@finish{bulgarian}
%</code>
% \end{macrocode}
%
% \Finale
%%
%% \CharacterTable
%% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
%% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
%% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
%% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \#
%% Dollar \$ Percent \% Ampersand \&
%% Acute accent \' Left paren \( Right paren \)
%% Asterisk \* Plus \+ Comma \,
%% Minus \- Point \. Solidus \/
%% Colon \: Semicolon \; Less than \<
%% Equals \= Greater than \> Question mark \?
%% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\
%% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_
%% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \|
%% Right brace \} Tilde \~}
%%
\endinput
|