File: clefval.dtx

package info (click to toggle)
texlive-extra 2005.dfsg.3-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch
  • size: 377,316 kB
  • ctags: 5,643
  • sloc: perl: 40,098; makefile: 4,314; sh: 3,702; ansic: 1,571; xml: 559; java: 465; python: 411; csh: 319; pascal: 278; lisp: 248; tcl: 177; awk: 127; cpp: 114
file content (418 lines) | stat: -rw-r--r-- 16,535 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
% \iffalse meta-comment
% -*- mode: LaTeX; coding: iso-8859-15 -*-
% 
%%%% Copyright (C) 2004 by Josselin Noirel 
%%%%   and Yvon Henel <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
%%%% --------------------------------------------------------
% 
% This file may be distributed and/or modified under the
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.2
% of this license or (at your option) any later version.
% The latest version of this license is in:
%
%    http://www.latex-project.org/lppl.txt
%
% and version 1.2 or later is part of all distributions of LaTeX 
% version 1999/12/01 or later.
% \fi
%
% \iffalse
%<package>\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
%<package>\def\fileversion{v0}  
%<package>\def\filedate{2004/05/22}  
%<packfra>\def\fileinfo{d\'efinir et utiliser des paires cle/valeurs} 
%<packeng>\def\fileinfo{define and use pair of key/values} 
%<package>\ProvidesPackage{clefval}
%<package>         [\filedate\space\fileversion\space\fileinfo] 
%<*driver>
\documentclass[a4paper]{ltxdoc}
\usepackage[latin9]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}  
\usepackage{clefval}
\usepackage{xspace,url,multicol,ifthen}
\IfFileExists{lmodern.sty}{\usepackage{lmodern}}{}
\usepackage[english,frenchb]{babel}
% commentez la ligne suivante pour avoir un document avec le code 
\OnlyDescription
% comment out the preceding line to obtain the full code 
% with explanations in French only, sorry.
\EnableCrossrefs         
\CodelineIndex
\RecordChanges
\makeatletter
%%% quelques redfinition de commande de la classe ltxdoc.cls ou de 
%%% l'extension doc.sty pour une documentation en franais.
\GlossaryPrologue{\section*{{Changements --
      Changes}}\markboth{{Changements -- Changes}}{{Changements -- Changes}}} 
\IndexPrologue{\section*{Index}\markboth{Index}{Index}%
  \begin{Morciau}\selectlanguage{french}
    Les nombres en italique renvoient  la page o l'entre est dcrite ; les
    nombres souligns renvoient  la ligne de code de la dfinition ; les
    nombres en caractres romains renvoient  la ligne de code o l'entre est
    utilise.\EnAnglais Numbers written in italic refer to the page where the
    corresponding entry is described; numbers underlined refer to the code
    line of the definition; numbers in roman refer to the code line where the
    entry is used.\end{Morciau}} 
\renewcommand{\SpecialMainEnvIndex}[1]{%
  \@bsphack\special@index{%
    #1\actualchar {\string\ttfamily\space#1}(environnement)% 
    \encapchar main}%
  \special@index{environnements:\levelchar{%
      \string\ttfamily\space#1}\encapchar main}\@esphack}
\makeatother
\def\generalname{Gnral}
%%% fin de la francisation
\setlength{\columnseprule}{0.5pt}
\setlength{\multicolsep}{6pt plus 2.0pt minus 1.5pt}
\def\FraTitre{\relax}
\def\EngTitre{\relax}
\newcommand{\TraiteTitre}[1]{\TraiteTitreAux#1/Z}
\def\TraiteTitreAux#1/#2/Z{\def\FraTitre{\TitreMorciau{#1}}%
  \ifthenelse{\equal{#2}{}}{\def\LarGuMent{#1}}{\def\LarGuMent{#2}}  
  \def\EngTitre{\TitreMorciau{\LarGuMent}}} 
\newcommand{\TitreMorciau}[1]{%
  \noindent\textbf{#1}\par\noindent\ignorespaces} 
\newenvironment{Morciau}[1][ZXZXZ]{\raggedcolumns\begin{multicols}{2}%
    \selectlanguage{french}%
    \ifthenelse{\equal{#1}{ZXZXZ}}{\relax}{\TraiteTitre{#1}\FraTitre}}% 
  {\end{multicols}}   
\newcommand{\EnAnglais}{\columnbreak\mbox{}
  \par\selectlanguage{english}\EngTitre} 
\newcommand{\NomDeModule}[1]{\texttt{#1.sty}\xspace}
\newcommand{\fctt}{\texttt{fr.comp.text.tex}\xspace}
\newcommand{\Sourire}{\texttt{;-)}\xspace}
\newcommand{\LB}{\linebreak[2]}
%%% fin de la personalisation
\begin{document}
  \DocInput{clefval.dtx}
\end{document}
%</driver>
% \fi
%
% \CheckSum{76}
%
% \CharacterTable
%  {Upper-case    \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
%   Lower-case    \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
%   Digits        \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
%   Exclamation   \!     Double quote  \"     Hash (number) \#
%   Dollar        \$     Percent       \%     Ampersand     \&
%   Acute accent  \'     Left paren    \(     Right paren   \)
%   Asterisk      \*     Plus          \+     Comma         \,
%   Minus         \-     Point         \.     Solidus       \/
%   Colon         \:     Semicolon     \;     Less than     \<
%   Equals        \=     Greater than  \>     Question mark \?
%   Commercial at \@     Left bracket  \[     Backslash     \\
%   Right bracket \]     Circumflex    \^     Underscore    \_
%   Grave accent  \`     Left brace    \{     Vertical bar  \|
%   Right brace   \}     Tilde         \~}
%
% \GetFileInfo{clefval.sty}
%
% \changes{v0}{2004/05/20}{1\iere version publique.}
%
% \DoNotIndex{\newcommand, \renewcommand, \providecommand,^^A  
%   \def, \let,\csname, \endcsname, \afterassignment,^^A 
%   \long, \global, \gdef, \edef, \xdef, \null, \write,^^A
%   \newenvironment,\renewenvironment, \expandafter, \relax,^^A 
%   \protect, \begingroup, \endgroup, \bgroup, \egroup^^A  
%   \DeclareOption, \ExecuteOptions, \RequirePackage,^^A
%   \ProcessOptions, \newif, \fi, \if, \or, \ifnum, \ifcase,\ifx,^^A
%   \ifvmode, \@ifundefined, \@bsphack, \@esphack,^^A
%   \nobreak, \if@nobreak, \@onlypreamble, \@unexpandable@protect,^^A
%   \space, \string, \AtBeginDocument, \AtEndDocument,^^A
%   \bfseries, \reset@font, \nfss@text, \',^^A
%   \@latex@warning, \@latex@warning@no@line,^^A
%   \@testdef, \@namedef, \reserved@a,^^A
%   \else, \@ctrerr, \text,\textup, \value, \thepage, \@auxout}
% 
% \title{Le module\thanks{Ce document correspond au fichier
% \textsf{clefval}~\fileversion, du \filedate.}\hspace{2cm} 
% The package\thanks{This document corresponds to the file
% \textsf{clefval}~\fileversion, dated \filedate.}\\ 
% \textsf{clefval}}
% 
% \author{Le \TeX nicien de
% surface\thanks{\texttt{Yvon.Henel@wanadoo.fr}}\and Josselin Noirel} 
%
% \maketitle
%
% \section{Introduction}
% \label{secIntro}
% \noindent\textbf{Description}\DescribeMacro{\TheKey}\DescribeMacro{\TheValue}
% \begin{Morciau}[Macros~publiques/Public~Macros]
% Deux macros \cs{TheKey} et \cs{TheValue} pour dfinir puis utiliser
% des paires clef/valeur.   
% \EnAnglais
% Two macros  \cs{TheKey} and \cs{TheValue} to define then use pairs
% of key/value. 
% \end{Morciau}
% \begin{Morciau}[Syntaxe/Syntax]
%  \cs{TheKey}\marg{cl}\marg{valeur} pour dfinir la \emph{valeur}
%  associe  la \emph{cl}, ne produit pas de texte ; 
% \cs{TheValue}\marg{cl} pour insrer la \emph{valeur} associe  la
% \emph{cl}. 
% \EnAnglais
% \cs{TheKey}\marg{key}\marg{value} to define the \emph{value}
% associated to the \emph{key}, does not produce text ;
% \cs{TheValue}\marg{key} to insert the \emph{value} linked to the
% \emph{key}. 
% \end{Morciau}
% \section{Utilisation -- Usage}
%
% \begin{Morciau}[Procd/Process]
% Le procd mis en uvre par ce module est le mme que celui des
% rfrences classiques de \LaTeX{} avec \cs{label} et \cs{ref}. Il
% faut donc deux compilations pour en voir l'effet. 
% \EnAnglais
% \texttt{clefval} uses the process which \LaTeX's \cs{label} and \cs{ref}
% use. You must therefore compile twice to obtain the full effect.
% \end{Morciau}
% \begin{Morciau}
% Lors de la 1\iere compilation, \cs{TheKey}\LB|{cl}|\LB|{valeur}| crit,
% dans le fichier \texttt{aux}, \cs{newkey}\LB|{cl}|\LB|{{valeur}}|. |cl| et
% |valeur| sont dvelopps  moins qu'ils ne soient protgs soit pour avoir
% t dclars robustes (voir \cs{DeclareRobustCommand}) soit pour avoir t
% protgs (voir \cs{protect}) par vous. 
% \EnAnglais 
% During the 1st run of \LaTeX, \cs{TheKey}\LB|{key}|\LB|{value}| writes
% \cs{newkey}\LB|{key}|\LB|{{value}}| in the \texttt{aux} file. |key| 
% and |value| are expanded unless they are protected since they have been
% declared robust (see \cs{DeclareRobustCommand}) or since they have been
% protected (see \cs{protect}) by you.
% \end{Morciau}
% \begin{Morciau}
% Lors de la 2\ieme compilation, aprs lecture du fichier \texttt{aux},
% \cs{TheValue}|{cl}| crit |valeur|. 
% \EnAnglais
% During the 2nd run, the \texttt{aux} file having been read,
% \cs{TheValue}|{key}| writes |value|.
% \end{Morciau}
% \begin{Morciau}[Attention/Caution]
% Les deux arguments de \cs{TheKey} sont  \og mobiles \fg au sens de \LaTeX{}
% et il faudra donc parfois les protger. On crira donc
% \cs{TheKey}\LB\texttt{\{}\LB\cs{protect}|\(|\LB|2+3|\cs{protect}|\)|\LB\texttt{\}} si on  
% ne veut pas d'ennuis ou, plus simplement,
% \cs{TheKey}\LB\texttt{\{}\LB|$|\LB|2+3|\LB|$|\LB\texttt{\}} \Sourire 
% \EnAnglais
% Both arguments of \cs{TheKey} are `moving' as \LaTeX{} defines it and we have
% sometimes to protect them. 
% 
% So one will write
% \cs{TheKey}\LB\texttt{\{}\LB\cs{protect}|\(|\LB|2+3|\cs{protect}|\)|\LB\texttt{\}}
% to avoid troubles or, more easily,      
% \cs{TheKey}\LB\texttt{\{}\LB|$|\LB|2+3|\LB|$|\LB\texttt{\}} \Sourire 
% \end{Morciau}
% \begin{Morciau}
% Par ailleurs, les arguments ne doivent pas contenir de saut de
% paragraphe (\cs{par}) ---~ou tout autre truc interdit dans les
% arguments d'une commande qui n'est pas \cs{long}.
% \EnAnglais
% In addition the arguments must not contain end of paragraph
% (\cs{par}) ---~or any other thingummy which is forbidden in the
% arguments of a macro which is not \cs{long}.
% \end{Morciau}
% \begin{Morciau}[Avertissements/Warnings]
% Le module signale les dfinitions multiples d'une mme clef et
% marque {\selectlanguage{english}\textbf{????}} l o l'on utilise
% \cs{TheValue}\LB|{clou}| alors que |clou| n'est pas dfinie comme
% clef. En cas d'erreur, le fichier \texttt{log} contient la ligne :
% \EnAnglais
% The package warns about multiple definitions of the same key and
% writes \textbf{????} where one used \cs{TheValue}\LB|{kew}| whereas
% |kew| was not defined as a key. In case of error, the \texttt{log}
% file contains the line:
% \end{Morciau}
% \noindent\hspace*{\stretch{1}}\texttt{LaTeX Warning: There were undefined
% references.}\hspace*{\stretch{1}} 
% \begin{Morciau}[Remarque/Remark]
% Josselin \textsc{Noirel} est intervenu efficacement, tant sur \fctt
% que par courriel, pour corriger les modifications que j'avais fait
% subir au code tir de \texttt{ltxref} et \texttt{ltfiles}. C'est
% pour sa contribution dcisive qu'il est cit comme co-auteur de ce
% module. Qu'il trouve l l'expression de ma profonde gratitude. 
%
% Cependant, j'assume l'entire responsabilit de la rdaction de
% cette documentation et de sa traduction ainsi que la paternit de
% l'ide d'utiliser le mcanisme des \cs{label} pour accder  un
% \texttt{hashage} rudimentaire. 
% \EnAnglais
% Josselin \textsc{Noirel} has efficiently helped me, on \fctt and by
% email, to correct the hack I have made in the code taken from
% \texttt{ltxref} and \texttt{ltfiles}. For he made that decisive
% contribution, he is mentionned here as a co-author of this
% package. May he find there the expression of my deep gratefulness. 
%
% Howerver I take the entire responsability for the writing of the
% present documentation and its English translation and I do recognise
% having fathered the idea of using the \cs{label} mecanism to obtain
% a rudimentary \texttt{hash}. 
% \end{Morciau}
% \hspace*{\stretch{1}}Le \TeX nicien de surface. \hspace*{0.125\linewidth}
% \StopEventually{}
% \section{Le code}
% \label{secCode}
% 
% Le code comporte des balises utilisable par \texttt{DocStrip} avec
% lesquelles on peut produire une version francise ou une version
% anglaise de \NomDeModule{clefval}. Voir la documentation de
% \texttt{DocStrip} pour de plus amples renseignements.
%
% On dit boujour, en franais ou en anglais suivant la manire dont on
% a cr \NomDeModule{clefval}. Puis on entre dans le vif du
% sujet. 
%
% Le code a d'abord t repris de \texttt{ltxref} mais j'avais
% quelques ennuis avec les avertissements concernant les clefs non
% dfinies ou dfinies plusieurs fois. Josselin Noirel a bien voulu
% rpondre  mon appel au secours sur \fctt. Le code qui suit est donc
% la correction par Josselin de mes modifications du code de
% \texttt{ltxref}, moyennant quoi, je signe \Sourire
% 
% \iffalse
%<*package>
% \fi
% \begin{macro}{\@setTheValue}
%  Le code est copi sur celui de |\@setref| dans
%  \texttt{ltxref}. Cette macro est appele par \cs{TheValue}. Elle
%  vrifie que la clef appele existe. Si elle n'existe pas elle
%  imprime {\selectlanguage{english}\textbf{????}} et place un
%  avertissement dans le \texttt{log}. Sinon elle rend son premier 
%  argument.   
%
% On utilise |\G@refundefinedtrue| pour provoquer le message d'erreur
% \og There were undefined references \fg. Un peu sybillin pour ce qui
% nous concerne, il a l'avantage d'tre reconnu par au moins
% \texttt{emacs} plus \texttt{Auctex} et d'indiquer qu'il faut
% relancer la compilation.
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\@setTheValue}[2]{%
  \ifx#1\relax
  \protect\G@refundefinedtrue
  \nfss@text{\reset@font\bfseries????}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \iffalse
%</package>
%<*packfra>
% \fi
% \textsf{Messages d'avertissement en franais}
%    \begin{macrocode}
\@latex@warning{Valeur de #2 en page \thepage\space non d\'efinie}% 
%    \end{macrocode}
% \iffalse
%</packfra>
%<*packeng>
% \fi
% \textsf{Warning messages in English }
%    \begin{macrocode}
\@latex@warning{Value of `#2' on page \thepage\space  undefined}% 
%    \end{macrocode}
% \iffalse
%</packeng>
%<*package>
% \fi
%    \begin{macrocode}
  \else #1\null \fi}
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\TheValue}
% Le code est copi sur celui de |\ref| dans \texttt{ltxref}. Si
% l'argument de \cs{TheValue} est une clef valide, on obtient la
% valeur rfrence par cette clef.  
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\TheValue}[1]{\expandafter\@setTheValue\csname
  V@#1\endcsname{#1}} 
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \begin{macro}{\@newk@ey}
% Le code est copi sur celui de |\@newl@bel| dans \texttt{ltxref}. 
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\@newk@ey}[3]{{%
    \@ifundefined{#1@#2}%
    {\relax}%
    {\gdef \@multiplekeys {%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \iffalse
%</package>
%<*packfra>
% \fi
% \textsf{Messages d'avertissement en franais}
%    \begin{macrocode}
\@latex@warning@no@line{Des clefs sont d\'efinies plusieurs fois.}}% 
\@latex@warning@no@line{La clef #2 est d\'efinie plusieurs fois}}%
%    \end{macrocode}
% \iffalse
%</packfra>
%<*packeng>
% \fi
% \textsf{Warning messages in English }
%    \begin{macrocode}
\@latex@warning@no@line{There were multiply-defined keys.}}% 
\@latex@warning@no@line{Key `#2' multiply defined}}%
%    \end{macrocode}
% \iffalse
%</packeng>
%<*package>
% \fi
%    \begin{macrocode}
    \global\@namedef{#1@#2}{#3}}}
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\newkey}
% On opre ici une puissante magie qui fait que tout marche comme
% attendu \Sourire 
%    \begin{macrocode}
\def\newkey{\@newk@ey V}
\@onlypreamble\@newk@ey
\AtEndDocument{\let\@newk@ey=\@testdef}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \iffalse
%</package>
% ^^A fin du code de Josselin Noirel
%<*package>
% \fi
%  partir d'ici votre serviteur s'est dbrouill tout seul pour 
% modifier le code des bases de \LaTeX.
% 
% \begin{macro}{\@protected@write}
% Le code est copi sur celui de |\protected@write| dfini dans
% \texttt{ltfiles}. On n'a besoin que d'un seul argument qui est crit
% dans le fichier |\@auxout| c--d. le fichier \texttt{aux}. 
% La macro prend soin de ce qui est protg soit de manire dfinitive
% pour avoir t dfini par \cs{DeclareRobustCommand} et ses petits
% amis, soit pour tre prcd de \cs{protect} comme on doit le faire
% parfois pour les arguments  \og mobiles \fg (\emph{moving
% argument}).  
%    \begin{macrocode}
\long\def \@protected@write#1{%
  \begingroup
  \let\protect\@unexpandable@protect
  \edef\reserved@a{%
    \write\@auxout{#1}}%
  \reserved@a \endgroup \if@nobreak\ifvmode\nobreak\fi\fi }
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \begin{macro}{\@multiplekeys}
% En mettant |\@multiplekeys|  \cs{relax}, on s'assure qu'il n'y aura
% pas de hurlements alors que rien n'est encore dfini et donc encore
% moins dfini plusieurs fois \Sourire
%    \begin{macrocode}
\let \@multiplekeys \relax
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \begin{macro}{\TheKey}
% Le code remprend celui de \cs{label} mais il nous faut deux
% arguments, le 1\ier pour la clef, le 2\textsuperscript{nd} pour la
% valeur associe.   
%    \begin{macrocode}
\def\TheKey#1#2{{\@bsphack
    \@protected@write{\string\newkey{#1}{#2}}%
    \@esphack}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \iffalse
%</package>
% \fi
% \Finale \PrintChanges\PrintIndex
\endinput